BC-AG125-X - Triturador SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BC-AG125-X SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BC-AG125-X SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BC-AG125-X - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BC-AG125-X da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR BC-AG125-X SCHEPPACH
PT Afiadora angular a bateria | Tradução do manual de operação original 86
1 Introdução 86
2 Descrição do produto (Fig. 1-8) 87
3 Âmbito de fornecimento (Fig. 1)...... 87
4 Utilização correta 87
5 Indicações de segurança 88
6 Dados técnicos....92
7 Desembalar....92
8 Antes da colocação em funcionamento ..... 92
9 Operação 94
10 Dicas de trabalho 94
11 Limpeza e manutenção.... 95
12 Armazenamento....96
13 Reparação e encomenda de peças de reposição 96
14 Eliminação e reciclagem 96
15 Resolução de problemas 97
16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES....97
17 Declaração de conformidade UE 99
18 Vista explodida.... 331
Explicação dos símbolos no produto
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
![]() | Leia e siga o manual de instruções e as in-dicações de segurança antes da colocação em funcionamento! |
![]() | Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de aviso afixadas no produto, assim como das indicações de segurança e instruções de comando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fatais. |
![]() | Utilize óculos de proteção. |
![]() | Use proteção auditiva. |
![]() | Use calçado resistente! |
![]() | Use luvas de proteção! |
![]() | Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! |
![]() | A utilização de discos de desbaste ou de corte danificados é perigosa e pode causar ferimentos graves! |
![]() | Não utilize a tampa de cobertura para o cor-te abrasivo. |
![]() | Utilize o produto sempre com ambas as mãos. |
![]() | Não permitida para retificação húmida |
![]() | Não permitida para retificação lateral |
![]() | Diâmetro do disco |
![]() | Prevista para a retificação de metal |
![]() | Bateria de iões de lítio |
![]() | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
![]() | O produto está em conformidade com as di-retrizes sérvias aplicáveis. |
1 Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de instruções
-
Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
-
Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
Tenha em atenção:
O manual de instruções faz parte deste produto.
Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
2 Descrição do produto (Fig. 1-8)
- Interruptor para ligar/desligar
- Interruptor de arranque/paragem
- Pega adicional
- Capota de proteção
- Botão de fixação do fuso
- Pré-seleção da velocidade
- Porca de fixação
- Flange adaptador
- Fuso adaptador
- Chave de montagem de dois orifícios
- Anel de montagem
- Parafusos
- Fixação da capota de proteção
- Saliências
- Rosca (3 x) para a pega adicional
- Cobertura de proteção
- Botão de desbloqueio (bateria)
- Bateria*
- Base da bateria
- Disco de corte
* = não incluídas no âmbito de fornecimento!
3 Âmbito de fornecimento (Fig. 1)
Pos. Quanti- dade Designação
-
1 x Pega adicional
-
1 x Chave de montagem de dois orifícios
-
1 x Disco de corte ∅ 125 mm
1 x Afiadora angular a bateria
1 x Manual de instruções
4 Utilização correta
O produto serve para o corte e desbaste de metal, betão e ladrilhos sem utilização de água.
O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.
Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes.
O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
Explicação das palavras de sinalização no manual de instruções
PERIGO
Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.
ATENÇÃO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.
5 Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas
! AVISO
Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
1) Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da ferramenta elétrica.
2) Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.
f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.
g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
5) Utilização e manuseio da ferramenta a bateria
a) Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Se utilizar um carregador adequado a um determinado tipo de bateria para carregar outras baterias, existe o perigo de incêndio.
b) Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode levar a ferimentos e perigo de incêndio.
c) Mantenha a bateria não utilizada afastada de cli-pes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam provocar uma ligação em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode cau-sar queimaduras ou incêndio.
d) Em caso de utilização indevida, pode verter líquido da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte adicionalmente um médico. Líquido da bateria vazado poderá provocar irritações da pele ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comportar-se de modo imprevisível e levar a um incêndio, a uma explosão ou um perigo de ferimentos.
f) Não exponha uma bateria ao fogo ou a altas temperaturas. Fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem provocar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperaturas especificada no manual de instruções. Um carregamento incorreto ou fora da gama de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio.
6) Assistência
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
b) Nunca efetue uma manutenção de baterias danificadas. Toda e qualquer manutenção de baterias deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manutenção autorizado.
Indicações de segurança para todas as aplicações
Indicações de segurança comuns para a retificação e corte abrasivo
a) Esta ferramenta elétrica deve ser utilizada como uma retificadora e máquina de corte abrasivo. Observe todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados que recebe com o aparelho. Se não cumprir as instruções abaixo, podem ocorrer choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
b) Esta ferramenta elétrica não é adequada para a li-xagem com papel de areia, trabalhos com escovas de arame e polimentos. As utilizações não previstas para a ferramenta elétrica podem causar perigos e ferimentos.
c) Não use acessórios que não tenham sido especificamente destinados e recomendados pelo fabricante para esta ferramenta elétrica. Poder anexar os acessórios à sua ferramenta elétrica não garante uma utilização segura.
d) A velocidade permitida da ferramenta de colocação deve ser, pelo menos, tão elevada como a velocidade máxima especificada na ferramenta elétrica. Os acessórios que girem mais rápido do que o permitido poderão partir-se e ser projetados.
e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de colocação têm de corresponder às dimensões da sua ferramenta elétrica. As ferramentas de inserção mal medidas não podem ser adequadamente protegidas ou controladas.
f) As ferramentas de colocação com inserção roscada devem ajustar-se exatamente ao fuso de retificação. No caso de ferramentas de colocação que sejam montadas através de flange, o diâmetro do furo da ferramenta de colocação deve caber no diâmetro de encaixe do flange. As ferramentas de colocação que não encaixem perfeitamente na ferramenta elétrica giram de forma desigual, vibram muito e podem causar a perda do controlo.
g) Não use ferramentas de colocação danificadas. Antes de cada utilização, controle as ferramentas de colocação, tais como discos abrasivos, quanto a lascamentos e fissuras, os discos de lixar quanto a fissuras, desgaste ou desgaste excessivo. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta de inserção cair, verifique se está danificada ou use uma ferramenta de inserção não danificada. Quando tiver verificado e implementado a ferramenta de colocação, mantenha-se e as pessoas próximas fora do plano da ferramenta de inserção rotativa e deixe o aparelho funcionar à velocidade máxima durante 1 minuto. As ferramentas de colocação danificadas geralmente partem-se durante o período de teste.
h) Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, utilize proteção facial completa, proteção para os olhos ou óculos de proteção. Se apropriado, use uma máscara antipoeira, proteção auditiva, luvas de proteção ou um avental especial, para se resguardar de pequenas partículas de retificação e de material. Os olhos devem estar protegidos de corpos estranhos projetados, gerados por várias aplicações. As máscaras de proteção antipoeira ou máscaras respiratórias devem filtrar a poeira gerada pela aplicação. Se estiver exposto a um elevado grau de ruído por um longo período de tempo, poderá sofrer uma perda auditiva.
i) Mantenha as outras pessoas a uma distância segura da sua área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar equipamento de proteção pessoal. Fragmentos da peça ou ferramentas de colocação partidas podem ser projetados e causar ferimentos, mesmo fora da área de trabalho direta.
j) Ao executar trabalhos nos quais a ferramenta de colocação possa tocar em cabos elétricos escondidos, segure a ferramenta elétrica nas superfícies para segurar isoladas. O contacto com um cabo condutor de tensão pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico.
k) Mantenha o cabo de rede afastado das ferramentas de colocação rotativas. Se perder o controlo do aparelho, o cabo de rede pode ser cortado ou colhido e a sua mão ou braço pode embater na ferramenta de colocação em rotação.
I) Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de a ferramenta de colocação estar completamente imobilizada. A ferramenta de inserção rotativa pode entrar em contato com a área de trabalho, o que pode fazer com que perca o controlo da ferramenta elétrica.
m) Não permita que a ferramenta elétrica trabalhe durante o transporte. A sua roupa pode ser colhida por contato acidental com a ferramenta de inserção rotativa e a ferramenta pode rodar no seu corpo.
n) Limpe regularmente as ranhuras de ventilação da sua ferramenta elétrica. O ventilador do motor puxa a poeira para dentro da caixa e uma forte acumulação de pó metálico pode causar perigos elétricos.
o) Não utilize a ferramenta elétrica na proximidade de materiais inflamáveis. As faíscas podem inflamar esses materiais.
p) Não utilize ferramentas de colocação que requeiram agente de refrigeração. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração poderá causar choques elétricos.
Ricochete e respetivas indicações de segurança
O ricochete é a reação súbita devido a uma ferramenta de colocação em rotação engatada ou bloqueada, como um disco abrasivo, disco de lixar, etc. O engate ou bloqueio resultam numa paragem abrupta da ferramenta de colocação em rotação. Dessa maneira, uma ferramenta elétrica descontrolada é acelerada na direção de rotação contrária à da ferramenta de colocação no ponto de bloqueio.
Se, por exemplo, um disco abrasivo estiver engatado ou bloqueado na peça, a borda do disco abrasivo que entra na peça de trabalho pode travar e assim quebrar o disco abrasivo ou causar um ricochete. O disco abrasivo move-se, em seguida, na direção de ou para longe do operador, dependendo da direção de rotação do disco no ponto de bloqueio. Assim, os discos abrasivos podem também quebrar.
O ricochete é o resultado do uso incorreto ou erróneo da ferramenta elétrica. Ele pode ser evitado mediante precauções adequadas, conforme descrito abaixo.
a) Mantenha a ferramenta elétrica segura com firmeza e coloque o seu corpo e os seus braços numa posição em que possa absorver as forças de ricochete. Utilize sempre o manipulo adicional, se disponível, para ter o maior controlo possível sobre as forças de ricochete ou momentos de reação durante a inicialização. O operador pode evitar o ricochete e as forças de reação, mediante precauções adequadas.
b) Nunca coloque a sua mão perto de ferramentas de colocação em rotação. A ferramenta de inserção pode mover-se na sua mão em caso de um ricochete.
c) Evite usar o seu corpo para mover a área onde a ferramenta elétrica se move em caso de um rico-chete. O ricochete conduz a ferramenta elétrica na direção oposta ao movimento do disco abrasivo no ponto de bloqueio.
d) Trabalhe de forma particularmente cuidadosa na área de cantos, arestas afiadas, etc. Impeça que a ferramenta de inserção salte da peça de trabalho e encrave. A ferramenta de inserção rotativa tende a encravar em cantos, bordas afiadas ou quando faz o ricochete. Isso causa uma perda de controlo ou ricochete.
e) Não utilize quaisquer lâminas de serra de corrente ou de serra dentada. Tais ferramentas causam muitas vezes um ricochete ou a perda de controlo da ferramenta elétrica.
Indicações de segurança especiais para a retificação e corte abrasivo
a) Utilize exclusivamente os corpos de retificação aprovados para a sua ferramenta elétrica e a capota de proteção prevista para esses corpos de retificação. Corpos de retificação que não estejam previstos para a ferramenta elétrica não são suficientemente resguardados e não são seguros.
b) Discos abrasivos curvos devem ser montados de modo a que a sua superfície abrasiva não sobressaia do plano da borda da tampa de proteção. Um disco abrasivo incorretamente montado que sobressaia do plano da borda da tampa de proteção não pode ser suficientemente resguardado.
c) A capota de proteção deve estar aplicada com segurança na ferramenta elétrica e ajustada de modo a conseguir a máxima segurança, ou seja, de modo a que a menor porção possível do corpo de retificação esteja aberta para o operador. A capota de proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos, do contacto acidental com o corpo de retificação e de faiscas que podem incendiar a sua roupa.
d) Só devem ser utilizados corpos de retificação para as possibilidades de utilização recomendadas. Por exemplo: nunca retifique com a superfície lateral de um disco de corte. Os discos de corte destinam-se à remoção de material com a aresta do disco. A aplicação de forças laterais nestes corpos de retificação pode quebrá-los.
e) Utilize sempre flanges de fixação não danificadas com o tamanho e forma corretos para o disco abrasivo que tenha selecionado. Os flanges apropriadas protegem o disco abrasivo e, assim, diminuem o risco de quebra do mesmo. Os flanges para discos de corte podem ser diferentes dos flanges para outros discos abrasivos.
f) Não utilize discos abrasivos desgastados de ferramentas elétricas maiores. Os discos abrasivos de ferramentas elétricas maiores não são dimensionados para as elevadas velocidades das ferramentas elétricas mais pequenas e podem partir.
Outras indicações de segurança especiais para o corte abrasivo
a) Evite o bloqueio do disco de corte ou uma pressão de contacto demasiado alta. Não execute cortes excessivamente profundos. A sobrecarga do disco de corte aumenta o respetivo esforço e a suscetibilidade de deformação ou bloqueio e, consequente-mente, a possibilidade de um ricochete ou quebra do corpo de retificação.
b) Evite a área à frente e atrás do disco de corte rotativo. Ao afastar de si o disco de corte na peça de trabalho, em caso de ricochete, a ferramenta elétrica com o disco em rotação pode ser projetada direta-mente contra si.
c) Se o disco de corte encravar ou se o trabalho for interrompido, desligue o aparelho e mantenha-o parado até que o disco se imobilize completamente. Nunca tente puxar o disco de corte do corte enquanto ainda estiver em movimento, uma vez que pode ocorrer ricochete. Determine e elimine a causa do encravamento.
d) Não ligue novamente a ferramenta elétrica enquanto esta se encontrar na peça. Deixe que o disco de corte alcance primeiro a velocidade máxima, antes de prosseguir cuidadosamente com o corte. De outro modo, o disco pode ficar preso, saltar da peça ou causar ricochete.
e) Apoie as placas ou peças de grandes dimensões, para reduzir o risco de ricochete devido a um disco de corte preso. As peças de grandes dimensões
poderão fletir-se sob o seu próprio peso. A peça deve ser apoiada em ambos os lados do disco, tanto na proximidade do disco de corte, como na aresta.
f) Tenha especial cuidado durante "cortes de mergulho" em paredes existentes ou outras áreas não visíveis. Quando penetra, o disco de corte pode provocar um ricochete ao cortar condutas de gás ou água, linhas elétricas ou outros objetos.
Riscos residuais
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
- Utilize o produto tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
! AVISO
Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
! AVISO
No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.
A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas câibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).
Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.
ATENÇÃO
O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante.
! AVISO
Observe as indicações de segurança e indicações para o carregamento e utilização correta, que se encontram no manual de operação da sua bateria e carregador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de carregamento e para outras informações, consulte esse manual.
6 Dados técnicos
| Tensão nominal 20 V | |
| Velocidades n_0 | 3000 – 10 000 rpm |
| Tamanho do disco ∅ 125 mm | |
| Tamanho da rosca M14 | |
| Peso (sem bateria) 1,60 kg | |
Reservam-se alterações técnicas!
Ruído e vibração
! AVISO
o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada.
Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1.
Valores característicos do ruído
| Pressão sonora L_pA | 83 dB |
| Incerteza de medição K 3 dB | |
| Potência sonora L_wA | 94 dB |
| Incerteza de medição K 3 dB |
Valores característicos de vibração (balanço mão-braço)
| Retificação de superfícies | |
| Pega principal vibração a_h | 2,698 m/s ^2 |
| Incerteza de medição K 1,5 m/s | ^2 |
| Pega adicional vibração a_h | 3,284 m/s ^2 |
| Incerteza de medição K 1,5 m/s | ^2 |
O valor total de vibrações e o valor de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra.
O valor de emissão de ruído e o valor total de vibrações indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.
! AVISO
Os valores de emissão de ruído e o valor da emissão de vibrações poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exemplo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcionamento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga).
7 Desembalar
! AVISO
O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos!
As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu reven- dedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.
8 Antes da colocação em funcionamento
! AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.
8.1 Montar/desmontar a pega adicional (3) (Fig. 1+8)
ATENÇÃO
Utilize o produto apenas com a pega adicional montada.
A pega adicional pode ser aparafusada à esquerda, à direita ou em cima na cabeça do produto.
- Aperte a pega adicional (3) rondado-a no sentido dos ponteiros do relógio.
Desmontar a pega adicional
- Remova a pega adicional (3) do produto desenroscando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
8.2 Inserir/retirar a bateria (18) na/da base da bateria (19) (Fig. 1, 7)
Colocar a bateria
- Insira a bateria (18) na base da bateria (19). A bateria (18) encaixa de forma audivível.
Retirar a bateria
- Prima o botão de desbloqueio (17) da bateria (18) e retire-a da base da bateria (19).
8.3 Montar a cobertura de proteção (16) para o corte (Fig. 6)
ATENÇÃO
Utilize sempre a cobertura de proteção para o corte ao cortar com materiais abrasivos unidos.
- Desligue o produto e retire a bateria tal como descrito em 8.2.
- Desloque a cobertura de proteção (16) sobre a capota de proteção (4) até engatar.
- Ao desmontar, deve puxar a cobertura de proteção (16) ligeiramente para a frente para a soltar.
8.4 Ajustar a capota de proteção (4) (Fig. 2, 5)
! AVISO
Utilize a afiadora angular sempre com a capota de proteção. A capota de proteção deve ser colocada de modo seguro na afiadora angular. Ajuste-a de modo a conseguir a máxima segurança, ou seja, de modo a que a menor porção possível do corpo de retificação esteja aberta para o operador. A capota de proteção deverá proteger o operador dos fragmentos e do contacto ocasional com o corpo de retificação.
! AVISO
Certifique-se de que a capota de proteção é montada com pelo menos o mesmo ângulo que a pega adicional. Caso contrário, poderá ferir-se no disco de corte ou de desbaste.
- Rode a capota de proteção (4) para a posição necessária (posição de trabalho). Certifique-se de que a capota de proteção (4) é colocada de maneira a que a fixação da capota de proteção (13) se encontre sobre uma das 5 saliências (14) da capota de proteção (4) (Fig. 2).
ATENÇÃO
Certifique-se de que a fixação da capota de proteção assenta com firmeza na respetiva saliência.
8.5 Montar/substituir o disco de corte/de desbaste
ATENÇÃO
Use sempre luvas de proteção ao substituir discos de corte/de desbaste.
- Tenha em atenção as dimensões dos discos de cor-te/de desbaste.
- O flange adaptador deve caber sem folga no diâmetro do furo.
- Não utilize peças de redução nem adaptadores.
Nota:
Utilize exclusivamente discos isentos de sujidade.
! AVISO
Perigo de ferimentos!
Acione o botão de fixação do fuso apenas com o fuso adaptador imobilizado.
- Prima o botão de fixação do fuso (5) para bloquear a transmissão.
- Solte a porca de fixação (7) com a ajuda da chave de montagem de dois orifícios (10).
- Coloque o disco de corte ou de desbaste no flange adaptador (8), com o lado escrito virado para o produto.
- De seguida, volte a colocar a porca de fixação (7) com o lado elevado para cima no fuso adaptador (9).
8.5.1 Em caso de discos abrasivos finos (Fig. 3, 4)
Nota:
O colar da porca de fixação aponta para cima, para que um disco abrasivo fino possa ser fixado com segurança.
- Prima o botão de fixação do fuso (5) para bloquear a transmissão.
- Volte a apertar a porca de fixação (7) com a ajuda da chave de montagem de dois orifícios (10).
8.5.2 Em caso de discos abrasivos espessos (Fig. 3, 4)
* = não incluídas no âmbito de fornecimento!
Nota:
O colar da porca de fixação aponta para baixo, para que o disco abrasivo possa ser colocado com segurança no fuso adaptador.
-
Prima o botão de fixação do fuso (5) para bloquear a transmissão.
-
Aperte a porca de fixação (7) no sentido dos ponteiros do relógio com a ajuda da chave de montagem de dois orifícios (10).
Nota:
Se, após a substituição, o disco girar de modo instável ou vibrar, deve-se voltar a substituir imediatamente esse disco.
- Por motivos de segurança, após a substituição do disco, deixe o produto funcionar durante 60 segundos à velocidade máxima. Preste atenção a ruídos invulgares e à geração de faíscas.
- Verifique se todas as peças de fixação estão corretamente montadas.
- Certifique-se de que a seta do sentido de rotação (se existente) nos discos de desbaste ou de corte* (também discos de corte de diamante*) e o sentido de rotação do produto (seta do sentido de rotação na cabeça do produto) correspondem.
9 Operação
! AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a temperatura ambiente não vai para além de 50 °C e -20 °C durante o trabalho.
ATENÇÃO
O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante.
9.1 Interruptor para ligar/desligar (1) (Fig. 1)
ATENÇÃO
Verifique a ferramenta utilizada antes da sua utilização, para se certificar de que todas as peças de fixação estão corretamente montadas.
Nota:
Ligue a afiadora angular sempre antes do contacto com material, e só depois conduza o produto para cima da peça de trabalho.
Nota:
Se o produto bloquear e se desligar devido a sobrecarga, ele voltará a arrancar automaticamente assim que a causa do bloqueio deixar de existir (função de arranque automático).
Ligar
-
Ligue o produto através do interruptor para ligar/desligar (1).
-
Acione o interruptor de arranque/paragem (2) para arrancar o produto.
CUIDADO
Desligue sempre o produto após o trabalho e espere que o disco abrasivo se imobilize antes de pousar o produto.
Desconexão
- Para desligar, prima o interruptor para ligar/desligar (1).
- Também pode desligar o produto através do interruptor de arranque/paragem (2).
9.2 Ajustar a velocidade
Nota:
A velocidade também pode ser ajustada durante a operação.
| 1 = Velocidade mínima, p. ex. para o processamento de superfícies: retificação, polimento |
| 6 = Velocidade máxima, p. ex. para o corte abrasivo |
- O nível de velocidade ajustado é exibido por baixo da pré-seleção da velocidade (6).
- Ligue o produto através do interruptor para ligar/desligar (1).
- Pode selecionar a velocidade premindo o botão da pré-seleção da velocidade (6).
- Volte a acionar o interruptor para ligar/desligar (1) para guardar a configuração.
- Para ligar o produto, proceda tal como descrito em 9.1.
Nota:
Pode alterar a velocidade durante o funcionamento com o botão para a pré-seleção da velocidade (6).
Recomendamos a determinação da velocidade com testes práticos.
Qual a velocidade que faz sentido durante o trabalho depende das tarefas que pretende efetuar com o produto.
Em caso de corte abrasivo, regra geral, a utilização de uma velocidade elevada não representa um problema. Durante trabalhos de retificação e polimento, é melhor utilizar uma velocidade reduzida.
10 Dicas de trabalho
Nota:
Só devem ser utilizados corpos de retificação para as possibilidades de utilização recomendadas. Caso contrário, eles poderão partir-se, sofrer danos e causar ferimentos.
Substitua SEMPRE o disco abrasivo, se deixar cair o produto durante o trabalho.
Um disco de corte ou abrasivo NUNCA deve bater na peça de trabalho.
Certifique-se de que o disco abrasivo não salta nem fica preso, especialmente durante o processamento de cantos, arestas afiadas, etc. Tal pode provocar a perda de controlo e ricochetes.
NUNCA utilize a ferramenta com lâminas de corte de madeira ou outras lâminas de serra. Se forem utilizadas numa afiadora, tais lâminas de serra provocam frequentemente ricochetes e perda de controlo, o que pode causar ferimentos.
Retificação de desbaste

AVISO
Nunca utilize discos de corte para o desbaste!
- Mova a afiadora angular de um lado para o outro sobre a peça de trabalho, exercendo uma pressão moderada.
- Em caso de material macio, conduza o disco de desbaste num ângulo reduzido sobre a peça de trabalho; em caso de material duro, num ângulo mais elevado.
Corte abrasivo

AVISO
Nunca utilize discos de desbaste para cortar!
- Utilize apenas discos abrasivos ou de corte reforçados com fibra, homologados para uma velocidade periférica não inferior a 80 m/s.

CUIDADO
A ferramenta de retificação continua a girar após a desconexão. Não a trave com uma contrapressão lateral.
- Fixe a peça de trabalho. Utilize dispositivos de fixação/um torno de apertar para fixar a peça de trabalho. Assim, é mais seguro do que com a mão.
- Desligue sempre o produto e espere que ele se imobilize antes de o pousar.
- Utilize o produto apenas para o corte a seco ou a retificação a seco.
- A pega adicional deve estar montada no produto em todos os trabalhos.
- Não é permitido processar material com amianto. O amianto é classificado como carcinogéneo.
Comportamento correto:

PERIGO
Conduza o produto sempre com rotação no sentido oposto através da peça de trabalho!
Em caso de sentido contrário, existe o perigo de um ricochete. O produto poderá ser pressionado para fora do corte.
- Conduza o produto sempre ligado contra a peça de trabalho. Após o processamento, levante o produto da peça de trabalho e só então o desligue.
- Segure sempre o produto com as duas mãos durante o trabalho. Certifique-se de uma posição segura.
- Para o melhor efeito de retificação, mova o produto de modo uniforme num ângulo de 15° a 30° (entre o disco abrasivo e a peça de trabalho) de um lado para o outro sobre a peça de trabalho.
- Ao processar superfícies oblíquas, o produto não deve ser pressionado com muita força sobre a peça de trabalho. Se a velocidade diminuir bruscamen-
te, deve reduzir a força, para permitir um trabalho seguro e eficaz. Caso o produto trave ou bloqueie por completo subitamente, deve-se desligar imediatamente o produto.
- Corte: trabalhe com um avanço moderado e não deforme o disco de corte.
- Os discos de corte e de desbaste tornam-se bastante quentes durante o trabalho – deixe-os arrefecer completamente antes de tocar neles.
- Nunca utilize o produto em tarefas não abrangidas pela finalidade prevista.
- Certifique-se sempre de que o produto está desligado antes de inserir a bateria no produto.
- Em caso de perigo, desligue imediatamente o produto e retire a bateria. Assegure-se de que o produto é facilmente acessível e que pode ser alcançado sem problemas em caso de emergência.
- Retire a bateria em caso de pausas no trabalho, antes de quaisquer trabalhos no produto e em caso de desuso. O produto deve estar sempre limpo, seco e isento de óleo ou lubrificantes.
- O operador deve manter-se sempre alerta! Este deve estar sempre concentrado no que está a fazer e proceder sempre de forma refletida. Nunca utilize o produto, se não estiver concentrado ou se não se sentir confortável.
11 Limpeza e manutenção

AVISO
Confie os trabalhos de conservação e manutenção que não se encontrem descritos neste manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselentes originais.
Existe risco de acidentes! Execute trabalhos de manutenção e de limpeza sempre com a bateria removida.
Existe perigo de ferimentos! Deixe o produto arrefecer antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza. Os elementos do motor estão quentes.
Há perigo de ferimentos e risco de queimaduras!
O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.
- Remova a bateria.
– Deixe o produto arrefecer. - Retire a ferramenta de colocação.
11.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano* limpo ou sopre-o com ar comprimido* sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
-
As aberturas de ventilação devem estar sempre desobstruídas.
-
Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.
11.2 Manutenção
O produto é livre de manutenção.
12 Armazenamento
- Antes de um armazenamento prolongado (p. ex., para o inverno), retire a bateria do produto.
- Limpe o produto e verifique se apresenta danos.
- Armazene a bateria parcialmente carregada.
- A cada três meses de armazenamento, verifique o estado de carga da bateria.
Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível a crianças.
A temperatura de armazenamento ideal encontra-se entre 5°C e 30°C.
Guarde o produto na embalagem original.
Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade.
Guarde o manual de instruções junto do produto.
13 Reparação e encomenda de peças de reposição
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.
ATENÇÃO
de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.
Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
13.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Número de artigo
• Dados da placa de características
Peças sobresselentes / acessórios
| N.° de artigo da bateria SBP2.0: 7909201708 |
| N.° de artigo da bateria SBP4.0: 7909201709 |
| N.° de artigo do carregador SBC2.4A: 7909201710 |
| N.° de artigo do carregador SBC4.5A: 7909201711 |
| N.° de artigo do carregador SDBC2.4A: 7909201712 |
| N.° de artigo do carregador SDBC4.5A: 7909201713 |
N.º de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720
N.º de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721
14 Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
-
Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
-
Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
-
Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
Notas sobre baterias de iões de lítio

Desmontar a bateria antes da eliminação do aparelho!
- Não atire a bateria para o lixo doméstico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danificadas podem prejudicar o ambiente e a sua saúde, caso ocorra uma fuga de vapores ou líquidos tóxicos.
-
Baterias com defeito ou gastos devem ser recicladas em conformidade com a diretiva 2023/1542/CE.
-
Entregue o aparelho e o carregador a um ponto de reciclagem. As peças de plástico e de metal utilizadas podem ser separadas, tal possibilitando a sua reciclagem.
- Elimine baterias no estado descarregado. Recomendamos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.
- Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usadas, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de recolha de resíduos.
15 Resolução de problemas
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O produto não arranca. | A potência da bateria é demasiado fraca. Carregue a bateria. | |
| A bateria não está corretamente colocada. Insira a bateria na base da bateria.A bateria encaixa de forma audível. | ||
16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES
Data de revisão 25.04.2024
Prezado cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produto não funcionar na perfeição, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em contacto com o nosso serviço de assistência, através do endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposição através do número de telefone de assistência. As recomendações seguintes deverão ser-lhe úteis para um processamento e regularização sem problemas em caso de danos.
É válido o seguinte para a validação de reivindicações de garantia:
-
Estas condições de garantia regem as nossas prestações adicionais de garantia do fabricante para compradores (consumidores finais particulares) de novos produtos. Os direitos de garantia legais não são afetados por esta garantia. Os mesmos são da responsabilidade do revendedor a quem o produto foi adquirido..
-
As prestações de garantia do fabricante estendem-se exclusivamente a deficiências num produto novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um defeito de material ou de fabrico. Se, durante o período de garantia, ocorrerem defeitos de material ou de fabrico, na sua qualidade de garante no âmbito desta garantia, o fabricante assegura, à sua descrição, uma das seguintes prestações:
- Reparação gratuita da mercadoria
- Troca gratuita da mercadoria por um artigo de valor equivalente (eventualmente, também troca por um modelo mais recente, desde que a mercadoria original já não esteja disponível).
Os produtos ou peças substituídos passarão a ser nossa propriedade. Tenha em consideração que, de acordo com a finalidade, os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou profissionais. Por esse motivo, a garantia não se aplica, se o produto tiver sido utilizado para fins comerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do período da garantia.
3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:
- Os danos no produto resultantes da inobservância das instruções de montagem, de uma instalação incorreta, da inobservância do manual de instruções (p. ex., ligação a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutenção e segurança, bem como devido à utilização do produto sob condições ambientais inadequadas ou a cuidados e manutenção insuficientes.
- Danos no produto resultantes de uma utilização indevida ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produto ou utilização de ferramentas ou acessórios não admissíveis), da penetração de corpos estranhos no produto (como, p. ex., areia, pedras ou pó), de danos de transporte, do emprego de força ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda).
- Danos no produto ou partes do produto que se devam a um desgaste conforme à finalidade, habitual (inerente ao funcionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioração de peças de desgaste.
- Deficiências no produto provocadas pela utilização de acessórios, complementos ou peças sobresselentes não originais ou que não sejam conformes à finalidade.
- Produtos nos quais se realizaram alterações ou modificações.
- Desvios mínimos das características nominais irrelevantes para o valor e aptidão para a utilização do produto.
- Produtos nos quais se tenham realizado reparações arbitrárias ou outras, em particular, por terceiros não autorizados.
- Quando a identificação no produto ou as informações de identificação do produto (autocolante na máquina) estejam ausentes ou ilegíveis.
- Produtos que apresentem forte sujidade e, por conseguinte, sejam rejeitados pelo pessoal da assistência.
-
Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequenciais estão excluídos destas prestações de garantia.
-
Por norma, o período de garantia é de 5 anos (12 meses, no caso das baterias), iniciando-se na data de compra do produto. É determinante a data no recibo de compra original. Os direitos de garantia devem ser acionados sem demora após a respetiva tomada de conhecimento. A validação de reivindicações de garantia deixa de ter efeito após o fim do período de garantia. A reparação ou substituição do produto não ocasiona um prolongamento do período de garantia nem é iniciado um novo período de garantia resultante da intervenção no produto ou para eventuais peças sobresselentes montadas. Tal é igualmente válido caso se recorra à assistência local. Uma reivindicação dos direitos de garantia pressupõe que o fabricante, na qualidade de garante, possa examinar o objeto da garantia através do envio da mercadoria a seu pedido. Devem-se tomar medidas, por meio de uma embalagem adequada, para evitar que ocorram danos durante o percurso de transporte. O produto em causa deve ser apresentado ou enviado ao centro de assistência em bom estado de limpeza, acompanhado de uma cópia do recibo de compra especificando a data de compra e a designação do produto. Se um produto for enviado incompleto, sem o âmbito de fornecimento integral, o valor dos acessórios em falta será faturado / deduzido, caso o produto seja substituído ou se realize um reembolso. Os produtos total ou parcialmente desmontados não podem ser aceites como reclamação de garantia. Em caso de reclamação não justificada ou fora do período da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. É favor comunicar previamente uma reclamação de garantia ao centro de assistência (ver abaixo). Regra geral, fica acordado que o produto avariado é enviado com uma breve descrição da avaria para o endereço de assistência abaixo indicado ao abrigo de uma devolução organizada ou, em caso de reparação fora do período da garantia, devidamente franqueado, respeitando as correspondentes orientações de embalagem e expedição. Por motivos de segurança, certifique-se de que o seu produto (dependendo do modelo) está isento de todos os suprimentos operacionais quando é devolvido. Qualquer produto enviado ao nosso centro de assistência deve ser embalado de modo a evitar danos no produto reclamado durante o transporte. Depois de se realizar a reparação / substituição, enviar-lhe-emos o produto gratuitamente. Se os produtos não puderem ser reparados ou substituídos, existe a possibilidade de, ao nosso critério, reembolsar um valor no montante do preço de compra do produto defeituoso, considerando uma dedução devido à deterioração e ao desgaste. Estas prestações de garantia aplicam-se apenas aos primeiros compradores particulares e não são transferíveis nem transmissíveis.
-
Prolongamento do período de garantia para 10 anos: A Scheppach oferece um prolongamento adicional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios. Este prolongamento da garantia pode ser acionado, registando o produto Scheppach desta gama em https://garantie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias
após a data de compra. Depois de realizar o registo online, receberá a confirmação do prolongamento da garantia referente ao produto.
- Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor contactar o nosso centro de assistência.
Agradecemos que não nos envie qualquer produto sem nos contactar previamente e efetuar o registo no nosso centro de assistência.
Para reivindicar estas garantias, o primeiro contacto com o nosso centro de assistência é absolutamente imprescindível. As reivindicações de garantia devem ser acionadas antes de expirar o prazo de garantia, no prazo de 14 dias após deteção da deficiência. Para tal, é necessário o recibo de compra original e, eventualmente, a confirmação do prolongamento da garantia referente ao artigo.
-
Tempo de processamento - Regra geral, as reclamações enviadas são processadas no prazo de 14 dias após entrada no nosso centro de assistência. Se, em casos excepcionais, o tempo de processamento referido for excedido, o cliente será informado atempadamente.
-
Regra geral, as peças de desgaste são excluídas da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / acumuladores fornecidos integrados e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o modelo (entre outras, correias, lâminas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o manual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou acumuladores totalmente descarregados ou danificados no invólucro ou respetivos polos.
-
Estimativa de custos - Reparamos os produtos não abrangidos ou já não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com o nosso centro de assistência, pode enviar os produtos avariados para uma estimativa de custos e, eventualmente, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência proceda à reparação. Sem autorização de reparação, não se realizará qualquer outro procedimento.
As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.sche-ppach.com). No caso de traduções, prevalece sempre a versão alemã.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Alemanha)
Telephone: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.PT@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com
Reservamo-nos permanentemente quaisquer alterações a estas condições de garantia sem aviso prévio.
17 Declaração de conformidade UE
Tradução da declaração de conformidade original
Fabricante:
Scheppach GmbH
Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis.
Marca: SCHEPPACH
Designação art.º: AFIADORA ANGULAR A BATERIA BC-AG125-X
N.° art. 5909235900
Diretivas UE:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE*
* O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
Normas aplicadas:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
Representante autorizado responsável pela documentação:
Andreas Pecher
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
















