Master BV 471SE - Heating

BV 471SE - Heating Master - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BV 471SE Master in PDF.

📄 156 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Master BV 471SE - page 20

User questions about BV 471SE Master

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Heating in PDF format for free! Find your manual BV 471SE - Master and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BV 471SE by Master.

USER MANUAL BV 471SE Master

natural_image Icon of an open book with an exclamation mark, enclosed in a diamond shape with a yellow diagonal stripe (no text or symbols)

USER AND MAINTENANCE MANUAL

BV 471SE

| en | it | de | es | fr | nl | pt | da | fi | no | sv | pl | ru | cs | hu | sl | tr | hr | lt |

| lv | et | ro | sk | bg | uk | bs | el | zh | kk |

NOTE:

TECHNICAL DATA TABLE - TABELLA DATI TECNICI - TECHNISCHE DATENTABELLE - TABLA DE DATOS TÉCNICOS - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES - TABEL TECHNISCHE GEGEVENS - TABELA DE DADOS TÉCNICOS - TEKNISK DATATABEL - TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO - TABELL FOR TEKNISKE DATA - TABELL MED TEKNISKA EGENSKAPER - TABELA DANYCH TECHNICZNYCH - ТАБЛИЦЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ - TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ - MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA - TEHNIČNI PODAT-KI - TEKNÍK VERİLER TABLOSUNDA - TABLICI S TEHNIČKIM PODACIMA - TECHNINIŲ DUOMENU LENTELĖJE - TEHNISKO DATU TABULA - TEHNILISTE ANDMETE TA-BEL - TABELUL CU DATE TEHNICE - TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJOV - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ - ТАБЛИЦІ ТЕХНІЧНИХ ДАНИХ - TABELI SA TEHNIČKIM PODACIMA - PINAKIDA TΩN TEXNIKΩN ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 技术参数 - ТЕХНИКАЛЫҚ КӨРСЕТКІШТЕР КЕСТЕСІ

BV 471SE
Master BV 471SE - NOTE: - 1MAX136 kW-кВт116.900 kcal/h-ккал/ч464.000 Btu/h-БТЕ/ч
Master BV 471SE - NOTE: - 28.500 m^3/h - m^3/ч
Master BV 471SE - NOTE: - 310,8 kg/h-кг/ч
Master BV 471SE - NOTE: - 4DIESEL-HVO100-KEROSENEDизель-HVO100-керосин
Master BV 471SE - NOTE: - 5~220-240 V-B (-15%÷10%)50 Hz-Гц6,9 A 1,5 kW-кВт
Master BV 471SE - NOTE: - 62,5 gal/h 60°WDELAVAN
Master BV 471SE - NOTE: - 71.250 kPa-кПа12,5 bar-бар
Master BV 471SE - NOTE: - 8250 Pa-Па
Master BV 471SE - NOTE: - 90,1 mbar-мбар
Master BV 471SE - NOTE: - 10270 kg-кг
Master BV 471SE - NOTE: - 11 2,5 mm^2 (MAX. 30m) 4 mm^2 (MAX. 50m)

Master BV 471SE - NOTE: - 12

IMPORTANT (if applicable, see data label): Please use only one of the following fuels: HVO 100 (*) Biofuel, Diesel B7 and Kero-

Master BV 471SE - NOTE: - 13

IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ± 1% , on variation ± 2% ). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device that you must connect.

* The extension cords are suggested according rated input voltage. Do only use approved cables and plugs. Do not connect more than one extension cord.

NOTE:

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - ОВРАЗКУ - АВРАК - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLÈLIAI - ATTËLI - JOONISED - IMAGINI - ОВРАЗ- КУ - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - EIKONEΣ - 图 - СУРЕТТЕР

Master BV 471SE - NOTE: - 14

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with circular components and wheels (no text or symbols)

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - ОВРАЗКУ - АВРАК - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLÈLIAI - ATTËLI - JOONISED - IMAGINI - ОВРАЗ- КУ - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - EIKONEΣ - 图 - СУРЕТТЕР

Master BV 471SE - NOTE: - 15

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - ОВРАЗКУ - АВРАК - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLÈLIAI - ATTËLI - JOONISED - IMAGINI - ОВРАЗ- КУ - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - EIKONEΣ - 图 - СУРЕТТЕР

Master BV 471SE - NOTE: - 16

*:Depending on the model

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - ОВРАЗКУ - АВРАК - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLÈLIAI - ATTËLI - JOONISED - IMAGINI - ОВРАЗ- КУ - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - EIKONEΣ - 图 - СУРЕТТЕР

Master BV 471SE - NOTE: - 17

text_image Model 1 OUT IN IN 4

Master BV 471SE - NOTE: - 18

text_image 5

Master BV 471SE - NOTE: - 19

natural_image Line drawing of a washing machine with a hand pointing to its side panel, showing electrical connections (no text or symbols)

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - ОВРАЗКУ - АВРАК - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLÈLIAI - ATTËLI - JOONISED - IMAGINI - ОВРАЗ- КУ - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - EIKONEΣ - 图 - СУРЕТТЕР

Master BV 471SE - NOTE: - 20

text_image 7

Master BV 471SE - NOTE: - 21

natural_image Line drawing of a mechanical device with internal components and directional arrows indicating motion (no text or symbols)

Master BV 471SE - NOTE: - 22

text_image 88.8° 9

Master BV 471SE - NOTE: - 23

text_image IN 10

Master BV 471SE - NOTE: - 24

text_image B A 11

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - ОВРАЗКУ - АВРАК - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLÈLIAI - ATTËLI - JOONISED - IMAGINI - ОВРАЗ- КУ - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - EIKONEΣ - 图 - СУРЕТТЕР

Master BV 471SE - NOTE: - 25

Master BV 471SE - NOTE: - 26

text_image 13 888°

Master BV 471SE - NOTE: - 27

natural_image Abstract geometric shape composed of black rhombus and white horizontal bars (no text or symbols)

Master BV 471SE - NOTE: - 28

text_image 14 ✓ ✓ X ✓ X 14

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - ОВРАЗКУ - АВРАК - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLÈLIAI - ATTËLI - JOONISED - IMAGINI - ОВРАЗ- КУ - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - EIKONEΣ - 图 - СУРЕТТЕР

Master BV 471SE - NOTE: - 29

text_image ✓ X ✓ X ✓ ∠: >90° X 15

NOTE:

THE REMOTE MONITORING

OF PORTABLE HEATERS

Congratulations! You have just purchased a heater which is compatible with the remote monitoring system InfoAir.

InfoAir is a cloud-based solution designed to remotely control, monitor and analyse your heaters' job.

What you get with InfoAir:

• Simplified fleet management
• Enhanced safety and compliance
• Preventive maintenance and minimised downtime
• Optimal resource allocation
• Cost savings and customer satisfaction
• Remote troubleshooting and technical support

Scan the QR code and learn more:

Master BV 471SE - What you get with InfoAir: - 1

Get started now with 1-month free trial!

Master BV 471SE - What you get with InfoAir: - 2

▶▶▶en - PRODUCT COMPATIBLE WITH "InfoAir" TECHNOLOGY

What is "InfoAir"?

It is a cloud-based solution for remote monitoring of the hot air heater in real time, via computer or smartphone (wherever the user is, the product must be on stand-by to monitor the heater).

InfoAir' technology allows:

▶ Tracking GPS;

▶ Schedule power on/off;

▶ Product status;

- Malfunction notification and much more information.

When purchase, the heater is already set up to benefit from "InfoAir" technology, but the service is not active. To use "InfoAir" technology, a subscription must be taken out on the appropriate portal, indicating the IMEI code located inside the burner compartment and the serial number indicated on the data label.

▶▶▶it - PRODOTTO COMPATIBILE CON TECNOLOGIA "InfoAir"

Cos'è "InfoAir"?

▶▶▶de - PRODUKT KOMPATIBEL MIT "InfoAir"-TECHNOLOGIE

Was ist "InfoAir"?

▶▶▶es - PRODUCTOS COMPATIBLES CON LA TECNOLOGÍA "InfoAir"

¿Qué es "InfoAir"?

▶▶▶fr - PRODUIT COMPATIBLE AVEC LA TECHNOLOGIE "InfoAir

▶▶▶nl - PRODUCT COMPATIBEL MET "InfoAir"-TECHNOLOGIE

Wat is "InfoAir"?

▶▶▶pt - PRODUTO COMPATÍVEL COM A TECNOLOGIA "InfoAir

▶▶▶da - PRODUKTER, DER ER KOMPATIBLE MED "InfoAir"-TEKNOLOGI

Hvad er "InfoAir"?

▶▶▶no - PRODUKTER SOM ER KOMPATIBLE MED "InfoAir"-TEKNOLOGI

Hva er "InfoAir"?

▶▶▶sv - PRODUKT SOM ÄR KOMPATIBEL MED "InfoAir"-TEKNIKEN

Vad är "InfoAir"?

▶▶▶pl - PRODUKT KOMPATYBILNY Z TECHNOLOGIA "InfoAir"

▶▶▶cs - PRODUKT KOMPATIBILNÍ S TECHNOLOGIÍ "InfoAir"

Co je "InfoAir"?

▶▶▶hu - "InfoAir" TECHNOLÓGIÁVAL KOMPATIBILIS TERMÉK

Mi az "InfoAir"?

▶▶▶sl - IZDELEK, SODOBEN S TEHNOLOGIJO "InfoAir"

Kaj je "InfoAir"?

▶▶▶Iv - PRODUKTS. KAS SADERIGS AR "InfoAir" TEHNOLOGIJU

Kas ir "InfoAir"?

▶▶▶sk - PRODUKT KOMPATIBILNÝ S TECHNOLÓGIOU "InfoAir"

Čo je "InfoAir"?

▶▶▶bs - PROIZVOD KOMPATIBILAN SA "InfoAir" TEHNOLOGIJOM

Šta je "InfoAir"?

IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS OPERATIONAL MANUAL PRIOR TO ASSEMBLING, STARTING UP OR CONDUCTING MAINTENANCE ON THIS HEATER. USING THE HEATER INCORRECTLY CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL INJURIES. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE.

▶▶▶1. DESCRIPTION

(Pic. 1)

This series of heaters is particularly suited to heating medium to large-sized rooms or areas.

These hot air heaters have been designed according to the most modern criteria of safety, functionality and durability. The safety devices on the heater ensure correct operation at all times.

▶▶▶2. SAFETY INFORMATION

WARNINGS

IMPORTANT: DO NOT USE THE HEATER FOR HEATING LIVING AREAS, IN ANY CASE, REFER TO NATIONAL REGULATIONS.

IMPORTANT: THE AIR HEATER IS DESIGNED FOR PROFESSIONAL, MOBILE AND TEMPORARY APPLICATIONS. IT HAS NOT BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE NOR FOR THERMAL COMFORT OF PERSONS.

IMPORTANT: THE HEATER IS NOT SUITABLE FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY AND MENTAL CAPABILITIES, OR INEXPERIENCED PERSONS, UNLESS THEY ARE SUPERVISED BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE HEATER.

IMPORTANT: THE MANUFACTURER ACCEPTS NO LIABILITY FOR DAMAGE TO PROPERTY OR PERSONAL INJURY CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE HEATER.

DANGER: IMPROPER USE OF THIS HEATER CAN CAUSE DAMAGE, INJURIES, BURNS, EXPLOSIONS, ELECTRIC SHOCK, POISONING OR ENDANGER LIFE. THE FIRST SYMPTOMS OF CARBON MONOXIDE ASPHYXIATION ARE SIMILAR TO THOSE OF FLU WITH HEADACHE, DIZZINESS AND/OR NAUSEA. THESE SYMPTOMS COULD BE CAUSED BY THE FAULTY OPERATION OF THE HEATER. IF THESE SYMPTOMS OCCUR, GO OUTDOORS IMMEDIATELY AND HAVE THE HEATER REPAIRED BY A TECHNICAL SUPPORT CENTRE.

DANGER: THE HEATER, WHEN CONTROLLED BY A ROOM THERMOSTAT (WHERE PROVIDED), CAN SWITCH ON AT ANY TIME.

▶▶2.1. GENERAL INFORMATION

▶2.1.1. Observe all local legislation and current regulations when using the heater.

▶2.1.2. Heaters used in the vicinity of tarpaulins, curtains or other similar materials must respect the minimum safety distance. In any case, comply with all local legislation and current regulations.

▶2.1.3. Never use the heater in environments where flammable elements are present.

▶2.1.4. Keep children and animals at a safe distance from the heater.

▶2.1.5. The minimum recommended safety distance between the heater and flammable elements, including the power cable, is 1.5 m (3.2 ft) and 2.5 m (8.2 ft) from the air outlet.

▶2.1.6. Before putting the heater into operation, make sure that the fire-fighting devices are ready for use.

▶2.1.7. The heater must be used in well-ventilated areas.

▶2.1.8. The heater must be used on stable and level surfaces.

▶2.1.9. Electrically supply the heater only with current having the voltage and frequency specified on the identification plate attached to the product.

▶2.1.10. Electrically supply the heater only with electric extension cords of a suitable cross-section, properly earthed.

▶2.1.11. Do not block or partialise the air inlet and outlet of the heater.

▶2.1.12. Disconnect the heater from the power supply when the product is not used for an extended period of time.

▶2.1.13. When the heater is hot, or connected to the power supply, or in operation, it must never be moved, handled, refuelled or subjected to any maintenance work.

▶2.1.14. Any repair work on the heater must be carried out by the technical support centre.

▶2.1.15. Use only original spare parts, strictly observing the basic configuration.

▶2.1.16. Only apply original kits to the heater.

▶▶2.2. REFUELLING

▶2.2.1. Only refuel the heater with the type of fuel specified on the identification plate attached to the product.

▶2.2.2. Switch off and wait for the heater to cool down completely before refuelling.

▶2.2.3. Personnel responsible for refuelling the heater must be careful and use the appropriate safety devices.

▶2.2.4. Fuel must be stored in accordance with current regulations.

▶2.2.5. Fuel tanks must be kept at a minimum safety distance from the heater, in accordance with current regulations.

▶▶▶3. UNPACKING

WARNING: THE PACKAGING MATERIAL IS NOT A TOY FOR CHILDREN. KEEP THE PLASTIC BAG OUT OF REACH OF CHILDREN; DANGER OF SUFFOCATION!

▶3.1. Remove all packaging materials used to pack and ship the heater. Dispose of them in compliance with current regulations.

▶3.2. If the heater is placed on the platform, lower it gently using suitable devices and tools, in accordance with national regulations and current standards. It can be lifted with the forklift truck, by using suitable chains and suspension hooks (the heater is equipped with eyebolts).
▶3.3. Check for any damage incurred during transport. If the heater appears damaged, immediately inform the dealer from whom it was purchased.

▶▶▶4. ASSEMBLY

(Pic. 2)

These heaters are equipped with handles, brackets, supports, etc. depending on the model. These parts, which come with the relative nuts and bolts, are located in the heater's packaging.

▶▶▶5. FUEL

WARNING: THE HEATER ONLY WORKS WITH HVO 100 BIOFUEL, DIESEL B7 OR KEROSENE.

To avoid any fire or explosion hazard, never use petrol, naphtha, solvents for paints, alcohol or other highly inflammable fuels.

Use non-toxic, anti-freeze additives in case of very low temperatures.

It is recommended to use winter fuel below 5^ C ( 41^ F).

▶▶▶6. OPERATING PRINCIPLES

The burner pump draws the fuel from the tank and sends it to the pressurised nozzle where it is nebulised and mixed with combustion air in the combustion chamber. A spark triggers combustion while the waste fumes are expelled from the chimney. A series of sensors constantly check the correct operation of the heater, stopping the cycle in the case of a fault. The fan, located at the rear of the heater, cools the combustion chamber and the flue gas pass, transferring the heat from the latter into the environment.

▶▶▶7. CONTROL PANEL

(Pic. 3)

A. HEATING ON/OFF BUTTON: On/off button for "HEATING" mode.
B. FAN ON/OFF BUTTON: On/off button for "VENTILATION-only" mode.
C. Display.
D. Remote room thermostat connector (room thermostat optional).
E. Burner voltage failure alarm light.
F. Burner blocked alarm light.
G. Electricity voltage presence light (the light only lights up in stand-by mode).
H. Over-temperature thermostat alarm light.
I. Fan blocked alarm light.
L. External tank level probe connector (probe optional).
M. Overtemperature thermostat reset button.
N. Motor blocked reset button (depending on model).
O. Cable reel support.
P. Remote room thermostat cable tear-proof clip.

▶▶▶8. OPERATION

WARNING: CAREFULLY READ THE "SAFETY INFORMATION" BEFORE SWITCHING ON THE HEATER.

▶▶8.1. SWITCHING ON THE HEATER

▶8.1.1. Follow all the safety instructions.
▶8.1.2. Connect the fuel pipe(s) in accordance with the correct connections (Pic. 4).
▶8.1.3. Check if there is any fuel in the tank.
▶8.1.4. Connect the power plug to the mains (Pic. 5) (SEE VOLTAGE IN THE "TECHNICAL DATA TABLE"). The voltage presence light "I" (G Pic. 3) lights up.
▶8.1.5. HEATING MODE: Press the "HEATING ON/OFF" button (A Pic. 3) to activate the "HEATING" mode. The fan starts automatically after a few seconds. If the heater does not start, refer to paragraph "TROUBLESHOOTING". During normal operation, the heater's operating hours are shown on the display.
▶8.1.6. VENTILATION MODE: Press the "FAN ON/OFF" button (B Pic. 3) to activate the "VENTILATION ONLY" mode.
▶8.1.7. For models with a room thermostat, check the set temperature (Pic. 6).

NOTE: TO CHANGE THE MODE OF USE (VENTILATION OR HEATING), IT IS NECESSARY TO DEACTIVATE THE MODE CURRENTLY IN USE BY PRESSING THE RELEVANT "HEATING ON/OFF" OR "FAN ON/OFF" BUTTON.

NOTE: IF THE FUEL RUNS OUT, THE HEATER BLOCKS AND THE BURNER CLOCKED ALARM LIGHT LIGHTS UP ON THE CONTROL PANEL. AFTER COOLING DOWN, THE HEATER SWITCHES OFF THE FAN AND REMAINS IN ALARM. TO RESET THE HEATER (SEE PAR. "RESETTING THE HEATER").

IMPORTANT: IN INDIRECT MODELS, COMBUSTION PRODUCTS CAN BE DIRECTED OUTSIDE VIA THE DUCTS. CARRY OUT THE DUCTING IN ACCORDANCE WITH CURRENT REGULATIONS, FOLLOWING THE INSTRUCTIONS IN THE RELEVANT SECTION OF THE MANUAL.

▶▶8.2. TURNING OFF THE HEATER

▶8.2.1. HEATING MODE: Press the "HEATING ON/OFF" button (A Pic. 3) to deactivate the "HEATING" mode. The flame turns off and the fan keeps on working until the combustion chamber has fully cooled down. Do not disconnect the power plug from the mains until the cooling cycle is complete.
▶8.2.2. VENTILATION MODE: Press the "FAN ON/OFF" button (B Pic. 3) to deactivate the "VENTILATION ONLY" mode.
▶8.2.3. Wait a few minutes and then disconnect the power plug from the mains.

NOTE: THE HEATER, WITH THE POWER PLUG CONNECTED TO THE MAINS, IS ALWAYS ON STAND-BY, I.E. INACTIVE, BUT ELECTRICALLY POWERED.

▶▶▶9. RESETTING THE HEATER

In the event that a fault occurs in normal operation, the heater indicates the specific alarm on the control panel.

To reset the heater, identify and eliminate the cause that led to the alarm (for instance, lack of fuel, obstruction of the inlet

and/or outlet air vent, fan stop, etc.). If it is not possible to eliminate the problem that caused the malfunction, contact the support centre.

In order to reset the heater, we recommend following this procedure (follow all safety-related instructions):

▶ BURNER VOLTAGE FAILURE RESET [Flashing light (E Pic. 3)]: No electrical voltage between burner and electronic board. Switch off the heater (A/B Pic. 3), disconnect the power supply (Pic. 12) and contact the support centre.
▶ BURNER RESET [Flashing light (F Pic. 3) (Pic. 9)]: The burner malfunctioned during operation. Eliminate the cause of the blockage (e.g. by topping up the fuel tank), remove the cover (Pic. 7), press the reset button (Pic. 10) fully for a few seconds and then reinstall the cover (Pic. 8). After a few unsuccessful reset attempts, the electronics will block the heater. To unlock the heater, the power supply must be disconnected (Pic. 12). If the problem persists, contact the support centre.
▶ ELECTRICAL VOLTAGE FAULT RESET [Flashing light (G Pic. 3)]: Inadequate mains voltage value. Disconnect the power supply (Pic. 12) and adapt the mains electrical system. If the problem persists, contact the support centre.
▶ OVERTEMPERATURE THERMOSTAT RESET [Flashing light (H Pic. 3)]: The heater has reached the maximum operating temperature. Eliminate the cause of the blockage, remove the cover (Pic. 7), loosen the cap, press the reset button (M Pic. 3) fully, tighten the cap back on and then reinstall the cover (Pic. 8). If the problem persists, contact the support centre.
▶ VENTILATION MOTOR RESET (depending on the model) [Flashing light (I Pic. 3)]: The ventilation motor is blocked or works abnormally. Disconnect the power supply (Pic. 12). Eliminate the cause of the blockage, remove the cover (Pic. 7), press the reset button (N Pic. 3) fully (depending on the model) and then reinstall the cover (Pic. 8). If the problem persists, contact the support centre.

In order to store the heater in the best possible conditions, we recommend following this procedure (follow all safety-related instructions):

▶12.1. It can be lifted with the forklift truck, by using suitable chains and suspension hooks (the heater is equipped with eyebolts).
▶12.2. Store the heater in a dry place and away from possible damage.

▶▶▶12. CONNECTING THE ROOM THERMOSTAT

Depending on the model, there is provision for connecting the room thermostat (D Pic. 3). For correct connection, remove the cap and connect the remote room thermostat (Pic. 13-14) to the connector (D Pic. 3), making sure to close the lock on the socket correctly. It is always advisable to secure the room thermostat cable with the tear-proof clip (P Pic. 3) in order to avoid serious damage to the control panel.

For correct operation of the heater, the cap or thermostat must always be correctly installed (Pic. 14) on the remote room thermostat connector (D Pic. 3).

▶▶▶13. TIPS FOR DUCTING

(Pic. 15)

IMPORTANT: ONLY USE ORIGINAL KITS TO DUCT THE INLET AND/OR OUTLET AIR (WHERE APPLICABLE).

In order to avoid heater operating problems or harm to people, pay attention to the layout of the air ducting pipes. In order to reduce airflow resistance, it is advisable to stretch the ducting pipes as much as possible, minimising the number of curves and avoiding bends with sharp angles. The first meters must be without curves.

▶▶▶10. CLEANING THE FILTERS

▶ 10.1. FUEL INTAKE FILTER, DEPENDING ON THE

MODEL

(Pic. 11)

The filters may need to be cleaned depending on the quality of the fuel used:

▶10.1.1. Remove the cup (A).
▶10.1.2. Take out the filter (B) from the cup. Make sure you preserve the gaskets.
▶10.1.3. Clean the filter (B) with clean fuel; make sure you do not damage any components.
▶10.1.4. Put the filter (B) back into the cup.
▶10.1.5. Put the cup (A) back; make sure you reassemble the gaskets correctly.

▶ 10.2. FUEL PUMP FILTER

See the preventive maintenance schedule.

▶▶▶11. HANDLING AND STORAGE

WARNING: WHEN HANDLING THE HEATER, THE PRODUCT MUST BE SWITCHED OFF (SEE PAR. "TURNING OFF THE HEATER"), DISCONNECT THE POWER PLUG FROM THE MAINS (Pic. 12) AND WAIT FOR IT TO COOL DOWN COMPLETELY. IN ORDER TO AVOID RISKS, THE HEATER MUST BE KEPT IN A LEVEL POSITION DURING HANDLING.

▶▶▶14. PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE

COMPONENT MANTENANCE FREQUENCY MAINTENANCE PROCEDURE
Filters Clean or replaceonce a year or as required(check integrity)Clean the filters (SEE PAR. “CLEANING THE FILTERS”)
Fuel pump filter Clean or replace once a year or as required(check integrity)Contact the support centre
Electrodes Clean as required Contact the support centre
Fan Clean as required Contact the support centre
Combustion chamber Clean as required Contact the support centre

▶▶▶15. TROUBLESHOOTING

PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
The heater does not start or does not remain on1. Heater in stand-by2. No power supply3. Interrupted power cable4. Electronics need to be reset or are faulty5. Incorrect setting of the room thermostat (if applicable)6. No fuel7. Foreign substances in the fuel circuit8. Temperature set on the room thermostat too high9. Electronics blocked1. Press the button “ON/OFF” / “VENTILATION” (A/B Pic. 3)2a. Plug the power cable correctly into the mains socket (Pic. 5)2b. Check the correct voltage of your system3. Contact the support centre4a. Reset the heater (SEE PAR. “RESETTING THE HEATER”)4b. Contact the support centre5. Set the room thermostat to a temperature higher than the temperature of the working environment (Pic. 6)6. Refuel and, if necessary, reset the heater (SEE PAR. “RESETTING THE HEATER”)7a. Empty and fill the tank with clean fuel7b. Clean the filters (SEE PAR. “CLEANING THE FILTERS”)7c. Contact the support centre8. Lower the set temperature of the room thermostat9. Reset the electronics (SEE PAR. “RESETTING THE HEATER”)
The heater generates smoke during operation1. Foreign substances in the fuel circuit2. Obstruction of inlet air vent1a. Empty and fill the tank with clean fuel1b. Clean the filters (SEE PAR. “CLEANING THE FILTERS”)1c. Contact the support centre2. Remove all possible obstructions from the air vent
The heater does not switch off1. Electronics are faulty 1. Contact thesupport centre

IMPORTANTE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE OPERATIVO PRIMA DI EFFETTUARE L'ASSEMBLAGGIO, LA MESSA IN FUNZIONE O LA MANUTENZIONE DI QUESTO RISCALDATORE. L'USO ERRATO DEL RISCALDATORE PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO MANUALE A TITOLO DI FUTURO RIFERIMENTO.

▶▶▶1. DESCRIZIONE

(Fig. 1)

▶▶8.1. ACCENSIONE DEL RISCALDATORE

▶▶2.2. NACHFÜLLEN DES BRENNSTOFFS

▶▶10.1. ANSAUGFILTER BRENNSTOFF, JE NACH MODELL

(Abb. 11)

▶▶▶12. ANSCHLUSS RAUMTHERMOSTAT

▶▶▶2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ MISES EN GARDE

IMPORTANT : NE PAS UTILISER LE RÉCHAUFFEUR POUR LE CHAUFFAGE DES ZONES HABITABLES, DANS TOUS LES CAS, SE RÉFÉRER AUX DISPOSITIONS RÉGLEMENTAIRES NATIONALES.

IMPORTANT : LE RÉCHAUFFEUR D'AIR A ÉTÉ CONÇU POUR DES APPLICATIONS PROFESSIONNELLES, MOBILES ET TEMPORAIRES. IL N'EST PAS DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE, NI AU CONFORT THERMIQUE DES PERSONNES.

IMPORTANT : LE RÉCHAUFFEUR N'EST PAS ADAPTÉ POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU PAR DES PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES, À MOINS QU'ELLES NE SOIENT SURVEILLÉES PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ. IL CONVIENT DE SURVEILLER LES ENFANTS POUR S'ASSURER QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.

IMPORTANT : LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS CAUSÉS PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES AU RÉCHAUFFEUR.

⚠️ DANGER : L'USAGE IMPROPRE DE CE RÉCHAUFFEUR PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES, ÊTRE UNE SOURCE DE DANGER MORTEL POUR LES PERSONNES OU IL PEUT ENTRAÎNER DES LÉSIONS, DES BRÛLURES, DES EXPLOSIONS, DES ÉLECTROCHOCS, OU L'EMPOISONNEMENT. LES PREMIERS SYMPTÔMES DE L'ASPHYXIE PAR LE MONOXYDE DE CARBONE RESSEMBLENT À CEUX DE LA GRIPPE, AVEC DES MAUX DE TÊTE, DES VERTIGES ET/OU DES NAUSÉES. CES SYMPTÔMES POURRAIENT ÊTRE CAUSÉS PAR UN FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX DU RÉCHAUFFEUR. SI CES SYMPTÔMES APPARAISSENT, SORTIR IMMÉDIATEMENT EN PLEIN AIR ET FAIRE RÉPARER LE RÉCHAUFFEUR PAR L'ASSISTANCE TECHNIQUE.

DANGER : LORSQU'IL EST CONTRÔLÉ PAR UN THERMOSTAT AMBIANT (SI PRÉSENT), LE RÉCHAUFFEUR PEUT S'ALLUMER À TOUT MOMENT.

▶▶2.1. GÉNÉRALITÉS

▶▶▶11. MANUTENTION ET CONSERVATION

AVERTISSEMENT : LORS DE LA MANUTENTION DU RÉCHAUFFEUR, IL EST NÉCESSAIRE D'ÉTEINDRE LE PRODUIT (VOIR PARAG. « EXTINCTION DU RÉCHAUFFEUR »), DE DÉBRANCHER LA FICHE D'ALIMENTATION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE (Fig. 12) ET D'ATTENDRE LE REFROIDISSEMENT COMPLET. AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE, LE RÉCHAUFFEUR DOIT ÊTRE MAINTENU EN POSITION NIVELÉE LORS DE SA MANUTENTION.

▶▶▶6. WERKINGSPRINCIPES

▶▶▶11. BEHANDELING EN OPSLAG

WAARSCHUWING: WANNEER DE VERWARMER WORDT VERPLAATST, MOET HET PRODUCT WORDEN UITGESCHAKELD (ZIE HOOFDSTUK "UITSCHAKELEN VAN DE VERWARMER"), DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN GETROKKEN (Fig. 12) EN GEWACHT WORDEN TOT DE VERWARMER VOLLEDIG IS AFGEKOELD. OM RISICO'S TE VERMIJDEN, MOET DE VERWARMER TIJDENS HET VERPLAATSEN IN EEN VLAKKE STAND WORDEN GEHOUDEN.

▶▶▶12. AANSLUITING OMGEVINGSTHERMOSTAAT

▶▶▶15. EEN PROBLEEM OPSPOREN

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO

EMMELSER SKAL ALTID OVERHOLDES.

Master BV 471SE - ▶▶▶12. AANSLUITING OMGEVINGSTHERMOSTAAT - 1

VIGTIGT: VARMLUFTAPPARATET ER DESIGNET

PROFESSIONELLE, MOBILE OG MIDLERTIDIGE

ENDELSER. DET ER IKKE BEREGNET TIL

HOLDNINGSBRUG ELLER TIL PERSONERS

MEKOMFORT.

Master BV 471SE - ▶▶▶12. AANSLUITING OMGEVINGSTHERMOSTAAT - 2

VIGTIGT: VARMEAPPARATET MÅ IKKE BRUGES AF

SONER (HERUNDER B∅RN) MED NEDSATTE FYSISKE,

SORISKE ELLER MENTALE EVNER ELLER AF

SONER, SOM MANGLER ERFARING OG KENDSKAB,

MINDRE DE ER INSTRUERET I BRUG AF APPARATET

EN PERSON, DER ER ANSVARLIG FOR DERES

ERHED. B∅RN SKAL OVERVÅGES FOR AT SIKRE, AT

KE LEGER MED VARMEAPPARATET.

Master BV 471SE - ▶▶▶12. AANSLUITING OMGEVINGSTHERMOSTAAT - 3

VIGTIGT: PRODUCENTEN ER IKKE ANSVARLIG

PERSON- OG TINGSKADE, DER MÅTTE OPSTÅ

F∅LGE AF BRUGERENS MANGLENDE VIDEN OM

MEAP

FARE: FORKERT BRUG AF VARMEAPPARATET

MEDF∅RE PERSONSKADE ELLER LIVSFARE,

STELSER, FORBRÆNDINGER, EKSPLOSION,

TROCHOK ELLER FORGIFTNING. DE F∅RSTE

I PÅ ILTMANGEL SOM F∅LGE AF INDÅNDING AF

TEDAMPE LIGNER SYMPTOMERNE PÅ INFLUENZA,

HOVEDPINE, SVIMMELHED OG/ELLER KVALME.

E SYMPTOMER KAN VÆRE FORÅRSAGET AF

KERT DRIFT AF VARMEAPPARATET. SKULLE

E SYMPTOMER OPSTÅ, SKAL DU STRAKS GÅ

IFOR, OG FÅ VARMEAPPARATET REPARERET AF

VICEAFDELINGEN.

Master BV 471SE - ▶▶▶12. AANSLUITING OMGEVINGSTHERMOSTAAT - 4

FARE: VARMEAPPARATET KAN, NÅR DET STYRES AF

A. ON/OFF KNAP FOR OPVARMNING: ON/OFF-knappen for "OPVARMNING"-tilstand.

B. ON/OFF KNAP FOR BLÆSER: ON/OFF-knap til kun "VENTILATION"-tilstand.

C. Display.

D. Fjernbetjent rumtermostat-stik (rumtermostat ekstraudstyr).

▶▶▶3. PAKKAUKSEN PURKAMINEN

VAROITUS: PAKKAUSMATERIAALI EI OLE LASTEN LEIKKIKALU. SÄILYTÄ MUOVIPUSSIA LASTEN ULOTTUMATTOMISSA; AIHEUTTAA TUKEHTUMISVAARANI

▶▶▶12. TILKOBLING AV ROMTERMOSTAT

▶▶▶14. PROGRAM FOR FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD

▶▶8.1. WŁĄCZENIE NAGRZEWNICY

▶▶▶9. RESET NAGRZEWNICY

▶▶▶15. OKREŚLANIE PROBLEMU

▶▶▶13. INDIKACE PRO POTRUBÍ

(Obr. 15)

DÜLEŽITÉ: VYHNĚTE SE USMĚRŇOVÁNÍ VZDUCHU NA VSTUPU A/NEBO VÝSTUPU JINAK, NEŽ S POUŽITÍM ORIGINÁLNÍCH SAD (V PŘÍPADĚ POTŘEBY).

▶▶▶15. PROBLEMİN SAPTANMASI

▶▶▶14. ENNETAVA HOOLDUSE PROGRAMM

▶▶▶15. PROBLEEMI TUVASTAMINE

▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ

text_image Warning sign with warning symbols: triangular warning triangle, suspended weight with weights, and no stop sign.

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 1

text_image <30°

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 2

natural_image Diagram of a helicopter with propellers and wheels, no text or symbols present

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 3

natural_image Simple line drawing of a crane lifting a box with X marks, no text or symbols present

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 4

natural_image Simple line drawing of a box with wheels and a suspended load, no text or symbols present

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 5

natural_image Simple line drawing of a crane lifting a box with no text or symbols

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 6

natural_image Simple line drawing of a box with a handle and a cross symbol above it, no text or labels present.

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 7

natural_image Diagram of a helicopter with a triangular roof and circular base, suspended by a hanging plane (no text or symbols)

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 8

natural_image Diagram of a helicopter with X-axis and circular base, no text or symbols present

WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA'S - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGSSCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ - ELEKTRICKÁ SCHÉMATA - VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTRÍM ALARI - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTROS SCHEMOS - ELEKTRISKÄS SHÉMAS - ELEKTRISKEEMID - SCHEME ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY - ЕЛЕК- ТРИЧЕСКИ СХЕМИ - ЕЛЕКТРИЧНІ СХЕМИ - ELEKTRIČNE ŠEME - НЛЕКТРИКА ΣΧΕΔΙΑ - 线路图 - ЭЛЕКТРЛІ СУЛБЕЛЕР

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 9

text_image A LOW VOLTAGE C-200T +HV6 J10-2 GND J10-3 DIO J10-4 LE-TRI/BOARD Grid J11-1 J11-2 J11-3 J11-4 L1-, Narm Over Heat J11-5 L1-, Narm No Burner J11-7 L1-, Pan OnCoF J11-8 L1-, Mather OnCoF J11-9 SWI-, Mather OnCoF J11-10 THY-VOLTAGE High VOLTAGE REVE/THI ReVE/THI Thermal/THI ReVE/THI PC-Burned RUN/GEI ReVE/THI PHASE BURNER Safety, Thermostat Safety, Pans Lock Burner Lock Burner Pens, Burner Ors, Burner Grid (Pastor) J3-3 J3-2 J3-1 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-0 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-5 J3-17 J3-17 J3-17 J3-17 J3-17 J3-17 J3-17 J3-17 J3-17 SCHUKO Neural Grounds Power Supply 275- PRMSE 275- GND (Pastor) J17

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 10

flowchart
graph TD
    A["High Voltage"] --> B["10 SWI - HEATER ON/OFF"]
    A --> C["9 L1-HEATER ON/OFF"]
    A --> D["8 SW2-FAN ON/OFF"]
    A --> E["7 L2-FAN ON/OFF"]
    A --> F["6 L3-ALAM NO START SURNER"]
    A --> G["5 L4-ALAM LOCK SURNER"]
    A --> H["4 L5-ALAM FAN"]
    A --> I["2 L7-ALAM OVER HEAT"]
    A --> J["1) GND"]
    K["Low Voltage"] --> L["+5Vdc 10^-1"]
    K --> M["GDN 10^-2"]
    K --> N["CILK 10^-3"]
    K --> O["CILK 10^-4"]
    P["KeyBOARD"] --> Q["11-1.1"]
    P --> R["L7 - Alarm Over Heat 11-12"]
    P --> S["L6 - 230VAC/Alarm 11-13"]
    P --> T["L5 - Alarm Fan 11-14"]
    P --> U["L4 - Alarm Lock Bumper 11-15"]
    P --> V["L3 - Alarm No Burner 11-16"]
    P --> W["SW2-Fan ON/OFF 11-17"]
    P --> X["L1 - Heater ON/OFF 11-18"]
    P --> Y["L1 - Heater ON/OFF 11-19"]
    P --> Z["SWI - Heater ON/OFF 11-10"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#ffc,stroke:#333
    style R fill:#ffc,stroke:#333
    style S fill:#ffc,stroke:#333
    style T fill:#ffc,stroke:#333
    style U fill:#ffc,stroke:#333
    style V fill:#ffc,stroke:#333
    style W fill:#ffc,stroke:#333
    style X fill:#ffc,stroke:#333
    style Y fill:#ffc,stroke:#333
    style Z fill:#ffc,stroke:#333

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 11

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 12

flowchart
graph TD
    A["SWI"] --> B["Diode L1"]
    C["SW2"] --> D["Diode L2"]
    E["Diode L3"] --> F["Diode L4"]
    G["Diode L5"] --> H["Diode L6"]
    I["Diode L7"] --> J["Diode L8"]
    K["Diode L1"] --> L["Ground"]
    M["Ground"] --> N["Output Line"]
    O["10 SWI - HEATER ON/OFF"] --> P["9) L1 - HEATER ON/OFF"]
    Q["8) SW2 - PAN ON/OFF"] --> R["8) SW2 - PAN ON/OFF"]
    S["7) L2 - FAN ON/Off"] --> T["7) L2 - FAN ON/Off"]
    U["6) L3 - ALARM NO START BURNER"] --> V["6) L3 - ALARM NO START BURNER"]
    W["5) L4 - ALARM LOCK BURNER"] --> X["5) L4 - ALARM LOCK BURNER"]
    Y["4) L5 - ALARM FAN"] --> Z["4) L5 - ALARM FAN"]
    AA["3) L6 - 230VAC/ALARM"] --> AB["3) L6 - 230VAC/ALARM"]
    AC["2) L7 - ALARM OVER HEAT"] --> AD["2) L7 - ALARM OVER HEAT"]
    AE["1) AND"] --> AF["1) AND"]

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 13

flowchart
graph TD
    A["Power Supply"] --> B["Grid"]
    B --> C["Schuko"]
    C --> D["Ground"]
    D --> E["Neutral"]
    E --> F["Phase"]
    F --> G["Ground"]
    G --> H["CHN"]
    H --> I["Switch"]
    I --> J["Switch"]
    J --> K["Switch"]
    K --> L["Switch"]
    L --> M["Switch"]
    M --> N["Switch"]
    N --> O["Switch"]
    O --> P["Switch"]
    P --> Q["Switch"]
    Q --> R["Switch"]
    R --> S["Switch"]
    S --> T["Switch"]
    T --> U["Switch"]
    U --> V["Switch"]
    V --> W["Switch"]
    W --> X["Switch"]
    X --> Y["Switch"]
    Y --> Z["Switch"]
    Z --> AA["Switch"]
    AA --> AB["Switch"]
    AB --> AC["Switch"]
    AC --> AD["Switch"]
    AD --> AE["Switch"]
    AE --> AF["Switch"]
    AF --> AG["Switch"]
    AG --> AH["Switch"]
    AH --> AI["Switch"]
    AI --> AJ["Switch"]
    AJ --> AK["Switch"]
    AK --> AL["Switch"]
    AL --> AM["Switch"]
    AM --> AN["Switch"]
    AN --> AO["Switch"]
    AO --> AP["Switch"]
    AP --> AQ["Switch"]
    AQ --> AR["Switch"]
    AR --> AS["Switch"]
    AS --> AT["Switch"]
    AT --> AU["Switch"]
    AU --> AV["Switch"]
    AV --> AW["Switch"]
    AW --> AX["Switch"]
    AX --> AY["Switch"]
    AY --> AZ["Switch"]
    AZ --> BA["Switch"]
    BA --> BB["Switch"]
    BB --> BC["Switch"]
    BC --> BD["Switch"]
    BD --> BE["Switch"]
    BE --> BF["Switch"]
    BF --> BG["Switch"]
    BG --> BH["Switch"]
    BH --> BI["Switch"]
    BI --> BJ["Switch"]
    BJ --> BK["Switch"]
    BK --> BL["Switch"]
    BL --> BM["Switch"]
    BM --> BN["Switch"]
    BN --> BO["Switch"]
    BO --> BP["Switch"]
    BP --> BQ["Switch"]
    BQ --> BR["Switch"]
    BR --> BS["Switch"]
    BS --> BT["Switch"]
    BT --> BU["Switch"]
    BU --> BV["Switch"]
    BV --> BW["Switch"]
    BW --> BX["Switch"]
    BX --> BY["Switch"]
    BY --> BZ["Switch"]

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 14

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 15

flowchart
graph TD
    A["FUEL SENSOR LEVEL"] --> B["TRACKER-GPS"]
    A --> C["PROBE NTC"]
    A --> D["Remote Control"]
    A --> E["Remote Control"]
    A --> F["FUEL SENSOR LEVEL"]
    B --> G["12-6"]
    C --> H["18-2"]
    D --> I["12-6"]
    E --> J["12-6"]
    F --> K["12-6"]
    G --> L["17-4"]
    H --> M["12-6"]
    I --> N["12-6"]
    J --> O["12-6"]
    K --> P["12-6"]
    L --> Q["17-4"]
    M --> R["12-6"]
    N --> S["12-6"]
    O --> T["17-4"]
    P --> U["12-6"]
    Q --> V["12-6"]
    R --> W["17-4"]
    S --> X["12-6"]
    T --> Y["17-4"]
    U --> Z["12-6"]
    V --> AA["17-4"]
    W --> AB["12-6"]
    X --> AC["17-4"]
    Y --> AD["12-6"]
    Z --> AE["17-4"]
    AA --> AF["17-4"]
    AB --> AG["12-6"]
    AC --> AH["17-4"]
    AD --> AI["12-6"]
    AE --> AJ["17-4"]
    AF --> AK["17-4"]
    AG --> AL["12-6"]
    AH --> AM["17-4"]
    AI --> AN["17-4"]
    AJ --> AO["17-4"]
    AK --> AP["17-4"]
    AL --> AQ["17-4"]
    AM --> AR["17-4"]
    AN --> AS["17-4"]
    AO --> AT["17-4"]
    AP --> AU["17-4"]
    AQ --> AV["17-4"]
    AR --> AW["17-4"]
    AS --> AX["17-4"]
    AT --> AY["12-6"]
    AU --> AZ["12-6"]
    AV --> BA["12-6"]
    AW --> BB["12-6"]
    AX --> BC["12-6"]
    AY --> BD["17-4"]
    AZ --> BE["17-4"]
    BA --> BF["17-4"]
    BB --> BG["17-4"]
    BC --> BH["17-4"]
    BD --> BI["17-4"]
    BE --> BJ["17-4"]
    BF --> BK["17-4"]
    BG --> BL["17-4"]
    BH --> BM["17-4"]
    BI --> BN["17-4"]
    BJ --> BO["17-4"]

Master BV 471SE - ▶▶8.1. ANAΦΛΕΞΗ TOY ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ - 16

flowchart
graph TD
    A["PC-Board"] --> B["Heater"]
    B --> C["Safety Monitoring"]
    C --> D["BURNER"]
    C --> E["Phase Burner"]
    C --> F["Safety-Thermostel"]
    C --> G["Neutral Burner"]
    C --> H["Lock Burner"]
    C --> I["On-Burner"]
    C --> J["13-4"]
    C --> K["13-3"]
    C --> L["13-1"]
    C --> M["13-8"]
    C --> N["1"]
    C --> O["23-4"]
    C --> P["23-3"]
    C --> Q["23-1"]
    C --> R["23-2"]
    C --> S["23-8"]
    C --> T["23-4"]
    C --> U["23-3"]
    C --> V["23-1"]
    C --> W["23-8"]
    C --> X["23-4"]
    C --> Y["23-3"]
    C --> Z["23-2"]
    C --> AA["23-8"]
    C --> AB["23-4"]
    C --> AC["23-3"]
    C --> AD["23-2"]
    C --> AE["23-8"]
    C --> AF["23-4"]
    C --> AG["23-3"]
    C --> AH["23-2"]
    C --> AI["23-8"]
    C --> AJ["23-4"]
    C --> AK["23-3"]
    C --> AL["23-2"]
    C --> AM["23-8"]
    C --> AN["23-4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcf,stroke:#333
    style H fill:#cff,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#cff,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#cff,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#cff,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style P fill:#cff,stroke:#333
    style Q fill:#ffc,stroke:#333
    style R fill:#cff,stroke:#333
    style S fill:#ffc,stroke:#333
    style T fill:#cff,stroke:#333
    style U fill:#ffc,stroke:#333
    style V fill:#cff,stroke:#333
    style W fill:#ffc,stroke:#333
    style X fill:#cff,stroke:#333
    style Y fill:#ffc,stroke:#333
    style Z fill:#cff,stroke:#333

NOTE:

CE CONFORMITY CERTIFICATE

CE

CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KON-FORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDA-DE CE - EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVA-KUUTUS - CE-SAMSVARSERKLÆRING - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE - ДЕКЛАРАЦИЯ О COOTBETCTВИИ CE - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE - EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - IZJAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE O SUKLADNOSTI - ES ATITIKTIES DEKLARACIJA - EK ATBILSTĪBAS - DEKLARĀCIJA - EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON - DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE - PREHLÁSENIE O ZHODE CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ CE - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТИ CE - IZJAVA CE O PRIKLADNOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE 符合性声明

DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY

Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: - Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ieríce: - Toode: - Produsul: - Výrobok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Проїóv: - 产品:

BV 471SE

We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij wordt verklaard dat het product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklærer at produktet er i overensstemmelse med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklærer at apparatet er i overensstemmelse med: - Härmed intygas det att produkten är förenlig med följande: - Oświadczca się, że jest zgodny z: - Заявляем о соответствии требованиям: - Prohlašuje se, że je v souladu s: - Kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbiaknak: - Izpolnjuje zahteve: - Aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Pareiškiame, kad atitinka: - Tiek deklarēts, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declarăm că este conform următoarelor: - Prehlasuje sa, że je v súlade s: - Декларира се че отговаря на: - Відповідає вимогам: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Δηλώνουμε ότι είναι σύμφωνο με: - 兹证明符合:

2014/30/EU, 2014/35/EU

EN 62233:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-102:2016

Master BV 471SE - BV 471SE - 1

natural_image Abstract blue line drawing with no text or symbols

Pastrengo, 2023

▶ en - DISPOSAL OF THE PRODUCT

-This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European Directive.

-Please obtain information regarding the local differentiated collection system for electrical and electronic products.

-Respect local Standards in force and do not dispose of old products as normal domestic waste. Correct disposal of the product helps to prevent possible negative consequences for health, the environment and mankind.

▶pl - UTYLIZACJA PRODUKTU

▶ Iv - PRODUKTA IZNÍCINÁŠANA

natural_image Abstract geometric composition with yellow and black blocks (no text or symbols)

Dantherm S.p.A.

Via Gardesana 11

37010 Pastrengo (VR)

Italy

t.: +39 045 6770533

e.: info.it@danthermgroup.com

Master BV 471SE - ▶ Iv - PRODUKTA IZNÍCINÁŠANA - 1
DOWNLOAD CATALOGUE

Master BV 471SE - ▶ Iv - PRODUKTA IZNÍCINÁŠANA - 2
SEND US YOUR FEEDBACK

Master BV 471SE - ▶ Iv - PRODUKTA IZNÍCINÁŠANA - 3
REGISTER FOR 3-YEAR WARRANTEE

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Master

Model : BV 471SE

Category : Heating