Lescha BELLE BHB 27 - Hammer

BELLE BHB 27 - Hammer Lescha - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BELLE BHB 27 Lescha in PDF.

📄 226 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Lescha BELLE BHB 27 - page 9
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about BELLE BHB 27 Lescha

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Hammer in PDF format for free! Find your manual BELLE BHB 27 - Lescha and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BELLE BHB 27 by Lescha.

USER MANUAL BELLE BHB 27 Lescha

natural_image Abstract white bird-like shape on gradient background (no text or symbols)

ALTRAD

GB Operators Manual 6
US Operators Manual 20
F Manuel De L'Opérateur 34
E Manual del Operador 48
P Manual de Operação 62
D Bedienungshandbuch 76
PL Instrukcja Obsługi 90
RUS Руководство для оператора 104
BG Оператор Ръчен 118
CZ Na'vod K Obzluze 132
RO Manual de Utilizare 146
HUN Kezelők Kézi 160
HR Uputstvo za rukovatelja 174
SK Príručka pre obsluhu 188

Lescha BELLE BHB 27 - ALTRAD - 1

text_image Belle GROUP

BHB BREAKERS

Lescha BELLE BHB 27 - ALTRAD - 2

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with articulated arms and mounting brackets (no text or symbols)

202

  • Spare Parts Book
  • Pièces détachées
  • Libro Despiece
  • Lista de Peças
  • Ersatzteilhandbuch
  • Lista Części Zamiennych
  • Запасные части Книга
  • Част Списък
  • Část Barevný pruh
  • Lista Pieselor de Schimb
  • Részek Oldalra döl
  • Rezervni djelovi Knjiga
  • Zoznam náhradných dielov

EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN

We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2002/96/CE, the low voltage directive 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Safety of machinery and associated harmonised standards, where applicable. Noise emissions conform to directives 2000/14/EC Annex VI & 2005/88/EC, for machines under article 12 the notified body is AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.

Noise Technical Files are held at the Belle Group Head Office address which is stated above.

Lescha BELLE BHB 27 - EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN - 1

PRODUCT TYPE ...... TYPE DE PRODUIT...... TIPO DE PRODUCTO......

MODEL...... MODELE...... MODELO ....

Managing Director - On behalf of BELLE GROUP (SHEEN) UK.

Place of Declaration - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK

Lieu de déclaration - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK

Sted i erklæring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK

Date of Declaration - 2007

natural_image Empty white rectangle with dashed border (no text or symbols)

Подпись:

Alla kirjutanud:

Paraksts:

Pasiraše:

Подпис:

Υπογραφή:

Lescha BELLE BHB 27 - EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN - 2

text_image O.Nath

Ray Neilson

Director General - in numele BELLE GROUP (SHEEN), UK

This manual has been written to help you operate and service the Belle Group BHB Hydraulic Breaker safely. This manual is intended for dealers and operators of the Belle Group BHB Hydraulic Breaker.

Foreword

The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine's layout, controls and Decals.

The ‘Safety Instructions’ sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general public.

The ‘Operating Instructions’ section helps you with the setting up and use of the machine.

The 'Service & Maintenance' section is to help you with the general maintenance and servicing of your machine.

The ‘Environment’ section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way.

The 'Trouble Shooting Guide' helps you if you have a problem with your machine.

The 'Warranty' section details the nature of the warranty cover and claims procedure.

The ‘Declaration Of Conformity’ section shows the standards that the machine has been built to.

Directives with regard to the notations.

Text in this manual to which special attention must be paid are shown in the following way:

Lescha BELLE BHB 27 - Directives with regard to the notations. - 1

CAUTION

The product can be at risk. The machine or yourself can be damaged or injured if procedures are not carried out in the correct way.

Lescha BELLE BHB 27 - CAUTION - 1

WARNING

The life of the operator can be at risk.

Lescha BELLE BHB 27 - WARNING - 1

WARNING

Lescha BELLE BHB 27 - WARNING - 1

WARNING

Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY this manual.

KNOW how to safely use the unit's controls and what you must do for safe maintenance.

(Be sure that you know how to switch the machine off before you switch on, in case you get into diffi culty.)

ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection.

If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT THE BELLE GROUP +44 (0)1298 84606

Lescha BELLE BHB 27 - WARNING - 1

Contents

How to use this manual....6

Warning 6

Machine Description....7

Technical Data....8

Matching The Breaker To The Power Source 9

Safety Instructions....10 - 12

General Safety 13

Recommended Hydraulic Oil....13

Storage 13

Environment 14

Pre-Start Checks 14

Start and Stop Procedure....14

Operating Instructions 15 - 17

EHTMA - Code Of Practice 17

Service & Maintenance 18

Trouble Shooting Guide 19

Warranty 19

Declaration of Conformity....2

Serial Plate

A. Maximum permitted Hydraulic Oil Flow.
B. Breaker Model.
C. Maximum permitted Hydraulic Pressure.
D. Serial Number.
E. Year of Manufacture.

Lescha BELLE BHB 27 - Serial Plate - 1

text_image Belle Group Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK D Belle GROUP MODEL NO YEAR +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.BelleGroup.com E CE FLOW MAX. BAR LPM PRESS. A C BAR

Decals

A. Model Decal

This Decal shows the Model Name of the Breaker. E.g 'BHB 19'

B. Noise Decal

This Decal shows the Noise Level of the machine.

C. CE Decal

This Decal indicates whether the machine conforms to CE Regulations. The Decal will not be found on USA machines.

Machine Components

  1. Trigger
  2. Trigger Lock
  3. Head
  4. Accumulator
  5. Oil In (P*)
  6. Oil Return (T**) (Restrictor - Please see 'Technical Data' section)
  7. Main Body
  8. Nose Section
  9. 'Steel' Latch
  10. Steel

* P = Pressure

** T = Tank

Lescha BELLE BHB 27 - Machine Components - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
ModelBHB12BHB19BHB19 USABHB23BHB23 UCBHB25X
RestrictorOpenOpenOpenOpenOpenOpen
Weight (Kg)14191923.523.527.5
Hydraulic Flowrate (Ltrs/Min)202020202020
Working Pressure (Bar)70 - 9090 - 11090 - 11090 - 11090 - 11090 - 110
Max Pressure (Bar)160160160160160160
Max. Return Line Pressure (Bar)101010101010
EHTMA CategoryCCCCCC
Hydraulic Connections 12 BSP 12 BSP 12 JIC 12 BSP 12 JIC 12 BSP
Flat Faced, Quick Release, Non-Drip Couplings
Hydraulic Oil Type
- Below 30°CISO VG T32
- Above 30°CISO VG T46
Blow Frequency (Blows/Min)240016001600160016001600
Accumulator Gas Pressure (Bar)404040404040
Steel Size (mm)22 x 8225 x 10832 x 15225 x 10828 x 16032 x 160
Recommended Power PackCub 20/90Midi 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140
Preliminary Vibration - Cub ( m/s^2 )14.139.789.789.789.786.00
Preliminary Vibration - Midi ( m/s^2 )16.0811.9711.9711.9711.976.00
Noise Level (dB(A))105107107107108108
Model BHB25 BHB27 * BHB30 USA *
Restrictor (mm) 3.8 3.4 Open 3.8Open
Weight (Kg)28282831.531.5
Hydraulic Flowrate (Ltrs/Min) 20 20 302030
Working Pressure (Bar) 105 - 125 105 - 125 105 - 125105 - 125
Max Pressure (Bar)160160160
Max. Return Line Pressure (Bar)20 20 20 20 20
EHTMA CategoryCCDCD
Hydraulic Connections ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 JIC
Flat Faced, Quick Release, Non-Drip Couplings
Hydraulic Oil Type
- Below 30°CISO VG T32
- Above 30°CISO VG T46
Blow Frequency (Blows/Min)13001300215011501850
Accumulator GasPressure(Bar)5050
Steel Size (mm)32 x 16032 x 16032 x 16032 x 15232 x 152
Recommended Power PackMidi 20/140 Major 20/140Midi 20/140 Major 20/140Major 30/140Midi 20/140 Major 20/140Major 30/140
Preliminary Vibration (m/s2)11.111.818.6110.7516.06
Noise Level (dB(A))108108108

* NOTE:- Breakers are supplied with alternative return pipe restrictors. Please ensure correct restrictor is fitted for 20 or 30 Litre supply. (Restrictor size is marked on the restrictor body) NO MARKINGS = OPEN RESTRICTOR More information can be found on the next page.

Matching The Breaker To The Power Pack

Restrictor / Fitting Identifi cation

The tank Restrictors / Fittings can be identified by using this simple procedure.

Check your Breaker and identify the P and T side of the body by looking for a letter stamp on the large bung. This can be found on the side of the Breaker as shown in the diagram. This stamp also corresponds to the Restrictor / Fitting on the same side of the Breaker

For example: In the image the bung on the left hand side of the Breaker is clearly stamped with the letter P, so the fi tting on the left hand side will be the Pressure Line and the right hand side will be the Tank / Return Line.

P = Pressure side of the Breaker

T = Tank / Return side of the Breaker

Lescha BELLE BHB 27 - Restrictor / Fitting Identifi cation - 1

text_image Large Bung (P) Restrictor / Fitting (T) Fitting (P)

Lescha BELLE BHB 27 - Restrictor / Fitting Identifi cation - 2

WARNING

You must only ever change the TANK Line Restrictor / Fitting as you may cause harm to your Breaker and Power Pack if the PRESSURE Line Fitting is changed.

BHB27 & BHB30 USA ONLY!!

At delivery, the Breaker is intended for an oil flow of 30 Ltrs/Min (E.H.T.M.A. Category D). If the Breaker is to be connected to a Hydraulic Power Pack with an Oil Flow of 20 Ltrs/Min (E.H.T.M.A. Category C) the Restrictor / Fitting of the tank line (T) must be replaced:- See Item 6 of 'Machine Description' section.

Restrictors / Fittings

Oil Flow Rate EHTMA Category Part Number Restrictor Size Notes
20 Ltrs/Min C 971/99061 3.4mm Delivered with the Breaker (Loose)
30 Ltrs/Min D 971/99006 No Restrictor (Open) Fitted onto the Breaker

Lescha BELLE BHB 27 - BHB27 & BHB30 USA ONLY!! - 1

CAUTION

Connecting the Breaker to a higher oil flow rate may cause damaged to the Power Pack or to the Breaker. DO NOT attempt to change the Restrictor immediately after use as the Hydraulic Oil will be hot.

Replacing The Restrictor

  1. Disconnect the Breaker from the Power Pack.
  2. Fix the Breaker in vertical position to a vice or in another way so that the Breaker is fixed.
    Do not place it on the Nose Section because the Breaker can tilt.
  3. Remove the Tank Line Hose, leaving the Restrictor / Fitting in the Breaker body. Remember to have an oil pan ready to take the oil spill from the Breaker. Drain the oil from the T-Hose into the oil pan.
  4. Loosen the Restrictor on the Breaker. Remember to have an oil pan ready to take the oil spill from the Breaker.
  5. Remove the Seal from the old Fitting / Restrictor. Fit the new Restrictor using the existing Seal, ensuring that the internal Allen Key head in the Restrictor is fitted into the Breaker body first. Tighten to a Torque Setting of 90±2 Nm.
  6. Refi t the Hose and tighten to a Torque Setting of 50±2 Nm.
  7. Reconnect the Breaker to Power Pack and check it for leakage.

NOTE:- When the Breaker is modified to another oil flow rate, do not connect a Power Pack with higher oil flow rate. We recommend that the EHTMA Label on the Breaker is changed to Category C (Green) (Supplied loose with Breaker), if Restrictor (971/99061) is fitted. Section A of the Serial Plate (See 'Machine Description' section) should also be amended.

Lescha BELLE BHB 27 - Replacing The Restrictor - 1

WARNING

To reduce risk of serious injury or death to yourself or others, read these safety instructions before operating the machine. Post these safety instructions at work locations, provide copies to employees, and make sure that everyone reads the safety instructions before operating or servicing the machine. Follow all safety instructions given in this manual. All the safety instructions conform to the applicable laws and directives of the European Union. You should also respect any additional national/regional directives. In countries outside the European Union, the valid local statutes and regulations shall apply. Any additional regional laws and regulations must be observed.

Machine and Tool operating Hazards

Sudden or unexpected movement of the machine may occur during operating, which may cause injuries. Furthermore, losing your balance or slipping may cause injury. To reduce risks:

• Make sure that you always keep a stable position with your feet as far apart as the width of your shoulders, and keeping your body weight balanced out.
- Stand firmly and always hold on to the machine with both hands.
- Do not start the machine when it is lying on the ground.
• Make sure that the handles are clean and free from grease and oil.

Unintentional start of the machine may cause injury!

- Keep your hands away from the start and stop device until you are ready to start work.

The working tool is exposed to heavy strains when the machine is used and after a certain amount of use the tool may break due to fatigue. If the tool breaks, there may be sudden or strong movements. Such sudden or strong movements may cause serious injury.

• Make sure that you always keep a stable position with your feet as far apart as the width of your shoulders, and keeping your body weight balanced.
- Keep your hands and feet away from the working tool.
- Do not 'ride' on the machine with one leg over the handle, since you could be seriously injured if the tool were to break suddenly.
- Check regularly for wear to the working tool, and check whether there are any signs of damage or visible cracks.

An incorrect dimension of the working tool's shank can result in the working tool being lost or slipping out during operation. A working tool that is lost or slips out can cause personal injury.

  • Before inserting the work tool, make sure that the shank's dimensions are correct for use in the machine.
    • Working tools without a collar may not be used.

If the tool retainer on the machine is not in a locked position, the tool can be ejected with force, which can cause personal injury.

  • Once the working tool has been mounted and locked, the locking function must be checked by pulling the working tool outwards forcefully.
    • Make sure that the tool is fully inserted and the tool retainer is in the locked position before the machine is started.
  • Never point the working tool at yourself or anyone else.

Starting the machine while changing the working tool may cause personal injury.

- Before changing the tool, stop the machine, switch off the hydraulic oil supply and bleed the machine by activating the start and stop device.

A hydraulic hose that comes loose can lash around and cause personal injury or death. To reduce risks:

  • Check that the hydraulic hose and the connections are not damaged.
  • Check that all hydraulic connections are properly attached.
  • Never attempt to disconnect a hydraulic hose that is pressurized. First switch off the hydraulic oil flow by the power pack and then bleed the machine by activating the start and stop device.

Accumulator Hazard

The machine has a pressure accumulator. The pressure accumulator may only be charged with nitrogen gas ( N_2 ).

  • Only authorized personnel are qualified to work with the accumulator.
  • Do not perform any work on the machine, the connections or any hoses, when the hydraulic system is pressurized.

NOTE!:- If the maximum working pressure for the machine is exceeded, the accumulator can be overcharged, which can result in material damage.

- Always run the machine with the correct working pressure. See "Technical Data" section.

Hydraulic Oil and Lubrication Hazards

Thin jets of hydraulic oil under high pressure can penetrate the skin and cause permanent damage.

  • Never use your hands when searching for oil leaks.
  • Keep your face away from any possible leaks.
  • Immediately seek medical attention if hydraulic oil has penetrated the skin.

Spilled hydraulic oil can cause accidents by causing slippery conditions and will also harm the environment.

  • Handle the hydraulic oil with care.
    • Take care of all spilled oil and handle it according to your local safety and environmental regulations.

Hot hydraulic oil can cause burns.

- Never dismount the machine when the hydraulic oil is hot.

Hydraulic oil can cause eczema when it comes in contact with the skin.

  • Avoid getting hydraulic oil on your hands.
    • Always use protective gloves when working with hydraulic oil.

Grease can cause eczema when it comes in contact with the skin.

- Avoid getting grease on your hands.

Explosion and Fire Hazard

Breaking, drilling and working with certain materials can cause sparks, which may ignite explosive gases and cause explosions. Explosions may cause serious injury or death. To reduce such risk of explosion:

  • Never operate the machine in any explosive environment.
  • Do not use the machine near fl ammable materials, fumes or dust.
    • Make sure that there are no undetected sources of gas.

Electrical/Concealed Object Hazards

The machine is not electrically insulated. If the machine comes into contact with electricity, serious injuries or death may result.

• To reduce the risk of such injury or death, never operate the machine near any electric wire or other source of electricity.
- Make sure that there are no concealed wires or other sources of electricity.

During breaking, concealed wires and pipes constitute a danger that can result in serious injury.

  • Before you start breaking, check the composition of the material you are to work on.
  • Watch out for concealed cables and pipes e.g. electricity, telephone, water, gas and sewage lines etc.
    • If the tool seems to have hit a concealed object, switch off the machine immediately.
    • Make sure that there is no danger before continuing.

Projectile Hazard

During breaking, drilling or hammering, splinters or other particles from the worked material may become projectiles and cause personal injury by striking the operator or other persons.

- Use approved personal protective equipment, including impact resistant safety glasses with side protection, to reduce the risk of being injured by a projectile.

Noise Hazard

High sound levels may cause permanent hearing loss.

- Use hearing protection in accordance with occupational health and safety regulations.

Silica/Dust Hazard

Exposure to crystalline silica (sometimes called 'silica dust') as a result of breaking, drilling, hammering, or other activities involving rock, concrete, asphalt or other materials may cause silicosis (a serious lung disease), silicosis-related illnesses, cancer, or death. Silica is a major component of rock, sand and mineral ores. To reduce silica exposure:

• Use proper engineering controls to reduce the amount of silica in the air and the build-up of dust on equipment and surfaces.
Examples of such controls include: Exhaust ventilation and dust collection systems, water sprays, and wet drilling. Make sure that controls are properly installed and maintained.
- Wear, maintain, and correctly use approved particulate respirators when engineering controls alone are not adequate to reduce exposure below permissible levels.
• Participate in air monitoring, medical exams, and training programs offered by your employer and when required by law.
- Wear washable or disposable protective clothes at the worksite; shower and change into clean clothes before leaving the worksite to reduce exposure of silica to yourself, other persons, cars, homes, and other areas.
- Do not eat, drink, or use tobacco products in areas where there is dust containing crystalline silica.
- Wash your hands and face before eating, drinking, or using tobacco products outside of the exposure area.
• Work with your employer to reduce silica exposure at your worksite.

Some dust, fumes or other airborne material created during use of the machine may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of such chemicals are:

• Crystalline silica and cement and other masonry products.
- Arsenic and chromium from chemically-treated rubber.
- Lead from lead based paints.

To reduce your exposure to these chemicals, work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Machine Modifi cation Hazard

Any machine modification not approved by Belle Group may result in serious injuries to yourself or others.

• The machine must not be modified without Belle Groups permission.
- Use only original parts and accessories approved by Belle Group.

Vibration Hazard

Normal and proper use of the machine exposes the operator to vibration. Regular and frequent exposure to vibration may cause, contribute to, or aggravate injury or disorders to the operator's fingers, hands, wrists, arms, shoulders and/or other body parts, including debilitating and/or permanent injuries or disorders that may develop gradually over periods of weeks, months, or years. Such injury or disorder may include damage to the blood circulatory system, damage to the nervous system, damage to joints, and possibly damage to other body structures.

If numbness, tingling, pain, clumsiness, weakened grip, whitening of the skin, or other symptoms occur at any time, when operating the machine or when not operating the machine, do not resume operating the machine and seek medical attention. Continued use of the machine after the occurrence of any such symptom may increase the risk of symptoms becoming more severe and/or permanent.

The following may help to reduce exposure to vibration for the operator:

  • Let the tool do the job. Use a minimum hand grip consistent with proper control and safe operation.
  • When the impact mechanism is activated, the only body contact with the machine you should have is your hands on the handles. Avoid any other contact, e.g. supporting any part of the body against the machine or leaning onto the machine trying to increase the feed force. It is also important not to keep the trigger engaged while extracting the tool from the broken work surface.
  • Make sure that the inserted tool is wellmaintained (including sharpness, if a cutting tool), not worn out, and of the proper size. Working tools that are not well-maintained, or that are worn out, or that are not of the proper size result in longer time to complete a task (and a longer period of exposure to vibration) and may result in or contribute to higher levels of vibration exposure.
  • Immediately stop working if the machine suddenly starts to vibrate strongly. Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations.
  • Comply with the recommended hydraulic pressure when operating the machine. Either higher or lower hydraulic pressure has the potential of resulting in higher levels of vibration.
  • Do not grab, hold or touch the inserted tool when using the machine.
  • Participate in health surveillance or monitoring, medical exams, and training programs offered by your employer and when required by law.

NOTE!:- See the Noise and Vibration Levels for the machine, which can be found in the Technical Data section

General Safety

  • Machines and accessories must only be used for their intended purpose.
  • Only qualified and trained persons may operate or maintain the machine.
  • Learn how the machine is switched off in the event of an emergency.
  • Release the start and stop device immediately in all cases of power supply interruption.
  • Always inspect the equipment prior to use. Do not use the equipment if you suspect that it is damaged.
    • Always use your common sense and good judgment.
    • Pay attention and look at what you are doing.
  • Do not use the machine when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or anything else that may affect your vision, reactions or judgment.
  • Participate in safety and training courses.
  • Never strike or abuse any equipment.
  • Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up.
    • Make sure that all the attached and related equipment is properly maintained.
    • Decals bearing important information regarding personal safety and care of the machine are supplied with every machine.
    • Make sure that the decals are always legible.
  • New decals can be ordered from the Spare Parts list.
    • Make sure that no unauthorized personnel trespass into the working zone.
  • Keep the workplace clean and free from foreign objects.
  • Never point a hydraulic hose at yourself or anyone else.

PPE (Personal Protective Equipment)

Always use approved protective equipment. Operators and all other persons in the working area must wear protective equipment, including at a minimum:

  • Protective helmet.
  • Safety Goggles,
  • Gloves,
  • Ear Defenders,
  • Dust Mask
    • Steel Toe capped footwear.

Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment's moving parts.

Lescha BELLE BHB 27 - Recommended Hydraulic Oil - 1

In order to protect the environment, Belle Group recommends the use of biologically degradable hydraulic oil.

  • Viscosity (preferred) 20-40 cSt.
    • Viscosity (permitted) 15-100 cSt.
    • Viscosity index Min. 100.

Standard mineral or synthetic oil can be used. When the breaker is used continuously, the oil temperature will stabilise at a level which is called the working temperature. This will, depending on the type of work and the cooling capacity of the hydraulic system, be between 20-40°C (68-104°F) above the ambient temperature.

At working temperature, the oil viscosity must lie within the preferred limits. The viscosity index indicates the connection between viscosity and temperature. This is the reason why a high viscosity is preferred, because then the oil can be used within a wider temperature range. The breaker shall not be used, if oil viscosity fails to remain within the permitted area, or if the working temperature of the oil does not fall between ÷20^ ( ÷4^ ) and 70^ ( 158^ ).

Storage

Lescha BELLE BHB 27 - Storage - 1

  • Disconnect the breaker's hoses from the power source. See "Start and Stop Procedure" section
  • Make sure that the breaker is properly cleaned before storage.
  • In case of long-term storage, the striking piston must be protected against corrosion. This is done by pressing it (through the chisel bushing) to its upper position by means of a tool placed up-side-down. As the quick-release couplings are blocked when disassembled, the striking piston must be pressed upwards with the hoses mounted but the power pack unactivated.
    • Always store the machine in a dry place.

Lescha BELLE BHB 27 - Storage - 2

A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the material can be recycled and any negative influence on the environment is kept as low as possible.

NOTE:-

Before a used machine is scrapped, it must be emptied and cleaned from all hydraulic oil. Remaining hydraulic oil must be deposited.

Lescha BELLE BHB 27 - NOTE:- - 1

Lescha BELLE BHB 27 - NOTE:- - 2

Pre-Start Checks

Pre-Start Checks

The following checks should be made each time you start to use the breaker. All these checks concern the serviceability of the breaker. Some concern your safety:

  • Clean all Decals. Replace any that are missing or cannot be read. These can be ordered from the Spare Parts list.
  • Inspect the hoses generally for signs of damage.
  • Inspect the working tool for wear and damage.
  • Do not use an excessively worn or damaged tool.
  • Connect the tool.
  • Ensure that the hydraulic couplings are clean and fully serviceable.
  • Do not invert the breaker without first isolating it from the power source. The working tool might be fired out while connecting it, if the breaker is connected to the power source.
  • Ensure that any power source you plan to use is compatible with the breaker model used (see the "Technical data" section). Belle Group recommends using an LFD oil flow divider, if the flow from the power source can exceed the maximum allowed oil flow.

Lescha BELLE BHB 27 - Pre-Start Checks - 1

Start and Stop Procedure

Starting

1) Check that the 'Steel' is in good condition and pressed fully home in the nose of the breaker.
2) Check that the latch is locked, so that the 'Steel' does not fall out.
3) Remove the protective caps from the quick-release couplings.
4) Clean the quick-release couplings if needed and connect the tail-hoses to the extension hoses of the power unit.
5) Place the breaker at a right angle on the material to be broken and activate the trigger lever.

Stopping

1) Release the trigger. Press the breaker against the surface, until the breaker has stopped completely.
2) Stop the power source.
3) Disconnect the hoses and fit the protective caps to the quick-release couplings.

Operating Instructions

To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, before operating the machine, read the Safety instructions section found on the previous pages of this booklet.

Design and Function

The Belle Group BHB Range of handheld Hydraulic Breakers are sturdy and reliable breakers designed for working together with Belle Group Hydraulic Power Packs.

The handheld Breakers are available in many different sizes with varying impact energies and commonly used tool sizes. The handheld Breakers are designed for various jobs from light brickwork and asphalt jobs to heavy duty jobs in reinforced concrete.

All Belle Group BHB Range handheld breakers are delivered with 12 " tail-hoses with 12 " Flat-Face quick-release couplings for easy connection to the Belle Group Hydraulic Power Packs.

Choosing the correct hydraulic breaker for a task

It is important to choose the correct size of hydraulic breaker for the work to be performed.

A hydraulic breaker that is too small means that the work will take longer.

A breaker that is too big means that there must be frequent repositioning, which is unnecessarily tiring for the operator.

A simple rule for choosing the correct size of hydraulic breaker is that a normal sized piece of broken material should be removed from the workpiece within 10–20 seconds of operation.

  • If it takes less than 10 seconds a smaller hydraulic breaker should be selected.
    • If it takes more than 20 seconds a larger hydraulic breaker should be selected.

Installation

Hoses

For connection of the breaker, the hydraulic hose must be approved for a working pressure of at least 200 bar (2900 psi) and have a 12 " inner diameter. To resist exterior wear and tear, we recommend using a 2-layer hydraulic hose. The breaker connection marked P (pump) is oil inlet, and the connection marked T (tank) is oil outlet.

Quick-release couplings

The original Belle Group hydraulic hoses are fitted with Flat-Face quick-release couplings that are strong and easy to clean. The quick-release couplings are fitted so that the male connection supplies oil and the female connection receives oil.

Fitting and Removing the Breaker 'Steel'

Whenever fi tting/removing the 'Steel', the following instructions must be observed:

1) To prevent an accidental start, switch off the oil supply. Bleed the machine by pressing the start/stop device. Disconnect the machine from the power source.
2) Remove the 'Steel' by swinging the latch (C) fully down (Image A).
3) Fit a 'Steel' by ensuring that the latch (C) is fully down. Then insert the 'Steel' in the breaker as shown and swing the latch (C) fully up (Image B).

Lescha BELLE BHB 27 - Fitting and Removing the Breaker 'Steel' - 1

text_image A C B C

Lescha BELLE BHB 27 - Fitting and Removing the Breaker 'Steel' - 2

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating force or direction.

Checking for wear

Using a working tool with a worn out shank leads to increased machine vibrations. To avoid increased vibrations, check the shank for wear before the working tool is fitted in the machine.

Use the checking gauge that corresponds to the working tool's shank dimension. If the gauge's hole (2) can be pushed down on the working tool's shank, this means that the shank is worn out and the working tool should be replaced.

* Note:- The Checking Gauge is not supplied with the machine.

Choosing working tool

A correct working tool is a prerequisite for good operation. To avoid unnecessary machine damage, it is important to choose working tools of a high quality.

Lescha BELLE BHB 27 - Choosing working tool - 1

natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols

The narrow chisel should be used for demolition and cutting work in concrete and other types of hard material.

Lescha BELLE BHB 27 - Choosing working tool - 2

natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols

The moil point should only be used for creating holes in concrete and other types of hard material.

Lescha BELLE BHB 27 - Choosing working tool - 3

natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols

The wide chisel should be used in soft materials e.g. asphalt and frozen ground.

Lescha BELLE BHB 27 - Choosing working tool - 4

natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)

Always use a sharp tool to be able to work effectively. A worn out tool causes increased vibrations and the operation will take longer.

Operating Instructions

STARTING A CUT

1) Stand steady and make sure that your feet and hands are at a safe distance from the working Breaker.
2) Press the machine against the surface of the workpiece before starting.
3) Adjust the breaking distance (A) so that the working Breaker does not get stuck.
4) Do not try to cut too big a bite.
5) Trying to loosen a working Breaker that is stuck will expose the operator to unnecessary vibrations.

Lescha BELLE BHB 27 - STARTING A CUT - 1

text_image A

OPERATION

1) Let the machine do the work; do not press too hard. The vibration-absorbing handle must absolutely not be pressed all the way down to the base.
2) Hydraulic breakers with vibration-absorbing handles: The feed force should be adapted so that the handles are pressed down "half way". The best vibration damping and breaking effect is achieved at this position.
3) Avoid working in extremely hard materials e.g. granite and reinforcing iron (reinforcement bar), which would cause substantial vibrations.
4) Any form of idling, operating without working tool or operating without adapted feed force must be avoided.
5) When no feed force is applied, the start and stop device must not be activated.
6) Check regularly that the machine is well lubricated.

WHEN TAKING A BREAK

1) During all breaks you must put the machine away so that there is no risk that it will be unintentionally started.
2) In the event of a longer break or when leaving the workplace: Switch off the hydraulic oil supply and then bleed the machine by activating the start and stop device.

EHTMA - Code Of Practice

Lescha BELLE BHB 27 - EHTMA - Code Of Practice - 1

EUROPEAN HYDRAULIC TOOL MANUFACTURERS ASSOCIATION CODE OF PRACTICE – HYDRAULIC BREAKERS

Before Starting. Refer to manufacturer's operating instructions.

Compatibility. Hydraulic Breakers are designed to operate at a specific Flow and Pressure. Equipment produced by EHTMA members carries a triangular colour coded range identification label. Check that both the Tool and Power Unit have the same identification label before operation. It is imperative that Power Units and Tools having different colour codings are not interconnected as this practice is both inefficient and dangerous.

For reference the EHTMA colour code is as follows:-

ClassificationColour Code.Flow l/minMax pressure Bar.
AYellow5.5 – 6.5180
BBlue13.5 – 16.5172
CGreen18.0 – 22.0138
DBrown27.0 – 33.0138
ERed36.0 – 44.0138
FBlack45.0 – 55.0138
GOrange54.0 – 66.0138
ZGrey9.0 – 11.0180

If in doubt consult the equipment manufacturer.

Characteristics. Operators not familiar with the use of hydraulic tools should note the following points:-

1) Hydraulic breakers are usually more powerful than the equivalent weight pneumatic tools.
2) The body of the hydraulic breaker and the supply hoses will become quite warm during normal operation.
3) As the breaker has no exhaust it is generally much quieter in operation. This should not be taken as a lack of power.

Steel Selection It is essential that the correct type and size of steel is chosen if optimum performance is to be achieved, with particular reference being made to the shank length and across fl at dimensions.

Recommendations as follows:-

Concrete. Pointed or narrow bladed chisels.

Tarmac. Sharp edged wide bladed tools with straight cutting edges.

Asphalt. Sharp edged tools with thin section and curved cutting edges.

General Trenchwork. Spades and Digger steels.

ALWAYS USE SHARP STEELS - Blunt steels increase vibration and reduce efficiency.

Regular maintenance is a prerequisite for keeping the machine safe and effective. Carefully follow the operating instructions.

Before undertaking any maintenance or changing the working tool on hydraulic machines, always switch off the oil supply and bleed the machine by depressing the start and stop device. Then disconnect the hydraulic hose from the machine.

  • Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by unauthorized parts will not be covered by Warranty or Product Liability.
  • Change damaged parts immediately.
  • Replace worn components in good time.
    • Always clean the hose couplings before mounting or dismounting.
    • Always plug hoses and nipples with clean and tight plugs when dismounting.
  • When cleaning mechanical parts with solvent, make sure to comply with occupational health and safety regulations, and make sure that there is satisfactory ventilation.
  • Inspection and service on the accumulator must only be done by a certifi ed person.
  • For major service to the machine, contact the Belle Group or your nearest authorised dealer.

NOTE!:- Maintenance must only be done by suitably qualified and competent persons. Before doing any maintenance, make sure that the machine is safe and correctly sited on the ground.

Routine Maintenance Every Week Every 3 Every 600Months Hrs / Yearly
Clean and inspect the machine. √
Grease the Handle Guides with Silicone (E-Type Handles only)
Check Hoses and Fittings for cracks or leaks. Replace if necessary.
Inspect the ‘Steel’ for wear and damage. Do not use an worn or damaged ‘Steel’.
Check for general damage to the machine. √
If the machine is equipped with Vibration-Absorbing handles, their function should be checked.
Check that the handles are moving freely (up - down) and do not jam.
Check that the springs are not damaged.
Check tightness of nuts, bolts, screws and hose fittings.
Check the Chisel bushing in the nose for wear and damage.
Check moving parts, seals and bolts for wear and cracks. Replace if necessary.
Check the function of the machine.

For the machine to maintain the specified vibration values, this should always be checked:

Too big a clearance between the working tool's shank and the chisel bushing will generate increased vibrations. To avoid exposure to excessive vibrations, check the chisel bushing for wear every day. Use the gauge that corresponds to the working tool's shank dimension. If the gauge's part (A) can be pushed fully into the chisel bushing (B), the bushing is worn out and must be replaced! See also "Checking for wear" section for checking the working tool's shank.

Lescha BELLE BHB 27 - For the machine to maintain the specified vibration values, this should always be checked: - 1

text_image A B

Troubleshooting Guide

Lescha BELLE BHB 27 - Troubleshooting Guide - 1

Problem Cause Remedy
Breaker does not work. No Pressure is not built up when trigger is activated.or incorrect flow/pressure. Check flow/ppressure by means of test equipment.
P and T hoses interchanged. male quick-release coupling (i.e. the tail-hose of the breaker P connection is fitted with female coupling).Check connection. Standard connection has oil flowing from
Insufficient activation of trigger valve.Adjust trigger lever (if adjustable) or replace defective parts.
Seals defect in spool channel of valve housing.Dismount, check and replace seals.
Breaker does not work. Pressure is built up when trigger is activated defective.Back pressure too high.Make direct tank connection. Max. back pressure 10-15 bar (150-200 psi) measured at breaker.
Quick-release coupling in return lineLocate and replace defective coupling.
Striking piston sticks, possibly due to thickening of cylinder.Push the breaker hard against the Breaker ‘Steel’.
Chamfer/polish the edge slightly at the cylinder dashpot (where the cylinder bore changes size).
Check oil viscosity. Thin oil increases the risk of thickening.
Spool / reversing spool or auxiliary spool sticking easily.Dismount and check that all parts move. Polish slightly if necessary.
Seals defective.Dismount, check and replace.
Breaker runs weakly or irregularlyInsufficient flow.Check flow/pressure.
Seals defective.Replace seals.
Wear, internal leakage.Dismantle, check and replace defective or worn parts.
Check impurity of oil and oil viscosity at working temperature.
Thin oil = increased internal leakage.
Insuffi cient accumulator charge.Recharge accumulator.
Diaphragm defective.Replace diaphragm.
Hoses pulsateAccumulator defective.Replace accumulator diaphragm and charge with nitrogen.
Oil leaking from breaker.Seals defective.Replace seals.
‘Steel’ falls out.Worn latch.Replace latch and roll pins.
Worn chisel bushing or ‘Steel’.Replace bushing or ‘Steel’.

Warranty

Lescha BELLE BHB 27 - Warranty - 1

Your new Belle Group BHB Hydraulic Breaker is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship.

The following are not covered under the Belle Group warranty:

  1. Damage caused by abuse, misuse, dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow assembly, operation or user maintenance instructions.
  2. Alterations, additions or repairs carried out by persons other than Belle Group or their recognised agents.
  3. Transportation or shipment costs to and from Belle Group or their recognised agents, for repair or assessment against a warranty claim, on any machine.
  4. Materials and/or labour costs to renew, repair or replace components due to fair wear and tear.

Belle Group and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.

Warranty Claims

All warranty claims should firstly be directed to Belle Group, either by telephone, by Fax, by Email, or in writing.

For warranty claims:

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England.

Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk

This manual has been written to help you operate and service the Belle Group BHB Hydraulic Breaker safely. This manual is intended for dealers and operators of the Belle Group BHB Hydraulic Breaker.

Foreword

The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine's layout, controls and Decals.

The ‘Safety Instructions’ sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general public.

The ‘Operating Instructions’ section helps you with the setting up and use of the machine.

The 'Service & Maintenance' section is to help you with the general maintenance and servicing of your machine.

The ‘Environment’ section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way.

The ‘Trouble Shooting Guide’ helps you if you have a problem with your machine.

The 'Warranty' section details the nature of the warranty cover and claims procedure.

The ‘Declaration Of Conformity’ section shows the standards that the machine has been built to.

Directives with regard to the notations.

Text in this manual to which special attention must be paid are shown in the following way:

Lescha BELLE BHB 27 - Directives with regard to the notations. - 1

CAUTION

The product can be at risk. The machine or yourself can be damaged or injured if procedures are not carried out in the correct way.

Lescha BELLE BHB 27 - CAUTION - 1

WARNING

The life of the operator can be at risk.

Lescha BELLE BHB 27 - WARNING - 1

WARNING

Lescha BELLE BHB 27 - WARNING - 1

WARNING

Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY this manual.

KNOW how to safely use the unit's controls and what you must do for safe maintenance.

(Be sure that you know how to switch the machine off before you switch on, in case you get into diffi culty.)

ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection.

If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT THE BELLE GROUP +44 (0)1298 84606

Lescha BELLE BHB 27 - WARNING - 1

Contents

How to use this manual....6

Warning 6

Machine Description....7

Technical Data....8

Matching The Breaker To The Power Source ....

Safety Instructions....9 - 11

General Safety 12

Recommended Hydraulic Oil....17

Storage 17

Environment 17

Pre-Start Checks 12

Start and Stop Procedure....12

Operating Instructions 13 - 15

EHTMA - Code Of Practice 15

Service & Maintenance 16

Trouble Shooting Guide .... 18

Warranty 18

Declaration of Conformity....2

Serial Plate

A. Maximum permitted Hydraulic Oil Flow.
B. Breaker Model.
C. Maximum permitted Hydraulic Pressure.
D. Serial Number.
E. Year of Manufacture.

Lescha BELLE BHB 27 - Serial Plate - 1

text_image Belle Group Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK D Belle GROUP MODEL NO YEAR +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.BelleGroup.com E CE FLOW MAX. BAR LPM PRESS. A C BAR

Decals

A. Model Decal

This Decal shows the Model Name of the Breaker. E.g 'BHB 19'

B. Noise Decal

This Decal shows the Noise Level of the machine.

C. CE Decal

This Decal indicates whether the machine conforms to CE Regulations. The Decal will not be found on USA machines.

Machine Components

  1. Trigger
  2. Trigger Lock
  3. Head
  4. Accumulator
  5. Oil In (P*)
  6. Oil Return (T**) (Restrictor - Please see 'Technical Data' section)
  7. Main Body
  8. Nose Section
  9. 'Steel' Latch
  10. Steel

* P = Pressure

** T = Tank

Lescha BELLE BHB 27 - Machine Components - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
ModelBHB12BHB19BHB19 USABHB23BHB23 UCBHB25X
RestrictorOpenOpenOpenOpenOpenOpen
Weight (Ibs)314444444444
Hydraulic Flowrate (Gals/Min)5.35.35.35.35.35.3
Working Pressure (PSI)1015 - 13051305 - 15951305 - 15951305 - 15951305 - 15951305 - 1595
Max Pressure (PSI)230223022302230223022302
Max. Return Line Pressure (PSI)145145145145145145
EHTMA CategoryCCCCCC
Hydraulic Connections ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 BSP
Flat Faced, Quick Release, Non-Drip Couplings
Hydraulic Oil Type
- Below 30°CISO VG T32
- Above 30°CISO VG T46
Blow Frequency (Blows/Min)240016001600160016001600
Accumulator Gas Pressure (PSI)580580580580580580
Steel Size (in)0.86 x 3.21 x 4.251.25 x 61 x 4.251.1 X 6.251.25 x 6.25
Recommended Power PackCub 20/90Midi 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140
Preliminary Vibration - Cub ( m/s^2 )14.139.789.789.789.786.00
Preliminary Vibration - Midi ( m/s^2 )16.0811.9711.9711.9711.976.00
Noise Level (dB(A))105107107107107108
Model BHB25 BHB27 * BHB30 USA *
Restrictor (mm) 3.8 3.4 Open 3.8Open
Weight (Kg)6262626969
Hydraulic Flowrate (Ltrs/Min) 5.3 5.3 7.95.37.9
Working Pressure (PSI) 1522 - 1812 1522 - 1812 1522 - 1812 1522 - 1812 1522 - 1812
Max Pressure (PSI)2320232023202320
Max. Return Line Pressure (PSI) 290 290 290 290 290
EHTMA CategoryCCDCD
Hydraulic Connections ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 JIC
Flat Faced, Quick Release, Non-Drip Couplings
Hydraulic Oil Type
- Below 30°CISO VG T32
- Above 30°CISO VG T46
Blow Frequency (Blows/Min)13001300215011501850
Accumulator Gas Pressure (PSI)725725725725725
Steel Size (mm)1.25 x 6.251.25 x 6.251.25 x 6.251.25 x 61.25 x 6
Recommended Power PackMidi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140
Preliminary Vibration (m/s2)11.111.818.6110.7516.06
Noise Level (dB(A))108108108108108

* NOTE:- Breakers are supplied with alternative return pipe restrictors. Please ensure correct restrictor is fitted for 20 or 30 Litre supply. (Restrictor size is marked on the restrictor body) NO MARKINGS = OPEN RESTRICTOR More information can be found on the next page.

Matching The Breaker To The Power Pack

Restrictor / Fitting Identifi cation

The tank Restrictors / Fittings can be identified by using this simple procedure.

Check your Breaker and identify the P and T side of the body by looking for a letter stamp on the large bung. This can be found on the side of the Breaker as shown in the diagram. This stamp also corresponds to the Restrictor / Fitting on the same side of the Breaker

For example: In the image the bung on the left hand side of the Breaker is clearly stamped with the letter P, so the fi tting on the left hand side will be the Pressure Line and the right hand side will be the Tank / Return Line.

P = Pressure side of the Breaker

T = Tank / Return side of the Breaker

Lescha BELLE BHB 27 - Restrictor / Fitting Identifi cation - 1

text_image Large Bung (P) Restrictor / Fitting (T) Fitting (P)

Lescha BELLE BHB 27 - Restrictor / Fitting Identifi cation - 2

WARNING

You must only ever change the TANK Line Restrictor / Fitting as you may cause harm to your Breaker and Power Pack if the PRESSURE Line Fitting is changed.

BHB27 & BHB30 USA ONLY!!

At delivery, the Breaker is intended for an oil flow of 30 Ltrs/Min (E.H.T.M.A. Category D). If the Breaker is to be connected to a Hydraulic Power Pack with an Oil Flow of 20 Ltrs/Min (E.H.T.M.A. Category C) the Restrictor / Fitting of the tank line (T) must be replaced:- See Item 6 of 'Machine Description' section.

Restrictors / Fittings

Oil Flow Rate EHTMA Category Part Number Restrictor Size Notes
20 Ltrs/Min C 971/99061 3.4mm Delivered with the Breaker (Loose)
30 Ltrs/Min D 971/99006 No Restrictor (Open) Fitted onto the Breaker

Lescha BELLE BHB 27 - BHB27 & BHB30 USA ONLY!! - 1

CAUTION

Connecting the Breaker to a higher oil flow rate may cause damaged to the Power Pack or to the Breaker. DO NOT attempt to change the Restrictor immediately after use as the Hydraulic Oil will be hot.

Replacing The Restrictor

  1. Disconnect the Breaker from the Power Pack.
  2. Fix the Breaker in vertical position to a vice or in another way so that the Breaker is fixed.
    Do not place it on the Nose Section because the Breaker can tilt.
  3. Remove the Tank Line Hose, leaving the Restrictor / Fitting in the Breaker body. Remember to have an oil pan ready to take the oil spill from the Breaker. Drain the oil from the T-Hose into the oil pan.
  4. Loosen the Restrictor on the Breaker. Remember to have an oil pan ready to take the oil spill from the Breaker.
  5. Remove the Seal from the old Fitting / Restrictor. Fit the new Restrictor using the existing Seal, ensuring that the internal Allen Key head in the Restrictor is fitted into the Breaker body first. Tighten to a Torque Setting of 90±2 Nm.
  6. Refi t the Hose and tighten to a Torque Setting of 50±2 Nm.
  7. Reconnect the Breaker to Power Pack and check it for leakage.

NOTE:- When the Breaker is modified to another oil flow rate, do not connect a Power Pack with higher oil flow rate.

We recommend that the EHTMA Label on the Breaker is changed to Category C (Green) (Supplied loose with Breaker), if Restrictor (971/99061) is fitted. Section A of the Serial Plate (See 'Machine Description' section) should also be amended.

Lescha BELLE BHB 27 - Replacing The Restrictor - 1

WARNING

To reduce risk of serious injury or death to yourself or others, read these safety instructions before operating the machine. Post these safety instructions at work locations, provide copies to employees, and make sure that everyone reads the safety instructions before operating or servicing the machine. Follow all safety instructions given in this manual. All the safety instructions conform to the applicable laws and directives of the European Union. You should also respect any additional national/regional directives. In countries outside the European Union, the valid local statutes and regulations shall apply. Any additional regional laws and regulations must be observed.

Machine and Tool operating Hazards

Sudden or unexpected movement of the machine may occur during operating, which may cause injuries. Furthermore, losing your balance or slipping may cause injury. To reduce risks:

• Make sure that you always keep a stable position with your feet as far apart as the width of your shoulders, and keeping your body weight balanced out.
- Stand firmly and always hold on to the machine with both hands.
- Do not start the machine when it is lying on the ground.
• Make sure that the handles are clean and free from grease and oil.

Unintentional start of the machine may cause injury!

- Keep your hands away from the start and stop device until you are ready to start work.

The working tool is exposed to heavy strains when the machine is used and after a certain amount of use the tool may break due to fatigue. If the tool breaks, there may be sudden or strong movements. Such sudden or strong movements may cause serious injury.

• Make sure that you always keep a stable position with your feet as far apart as the width of your shoulders, and keeping your body weight balanced.
- Keep your hands and feet away from the working tool.
- Do not 'ride' on the machine with one leg over the handle, since you could be seriously injured if the tool were to break suddenly.
- Check regularly for wear to the working tool, and check whether there are any signs of damage or visible cracks.

An incorrect dimension of the working tool's shank can result in the working tool being lost or slipping out during operation. A working tool that is lost or slips out can cause personal injury.

  • Before inserting the work tool, make sure that the shank's dimensions are correct for use in the machine.
    • Working tools without a collar may not be used.

If the tool retainer on the machine is not in a locked position, the tool can be ejected with force, which can cause personal injury.

  • Once the working tool has been mounted and locked, the locking function must be checked by pulling the working tool outwards forcefully.
    • Make sure that the tool is fully inserted and the tool retainer is in the locked position before the machine is started.
  • Never point the working tool at yourself or anyone else.

Starting the machine while changing the working tool may cause personal injury.

- Before changing the tool, stop the machine, switch off the hydraulic oil supply and bleed the machine by activating the start and stop device.

A hydraulic hose that comes loose can lash around and cause personal injury or death. To reduce risks:

  • Check that the hydraulic hose and the connections are not damaged.
  • Check that all hydraulic connections are properly attached.
  • Never attempt to disconnect a hydraulic hose that is pressurized. First switch off the hydraulic oil flow by the power pack and then bleed the machine by activating the start and stop device.

Accumulator Hazard

The machine has a pressure accumulator. The pressure accumulator may only be charged with nitrogen gas ( N_2 ).

  • Only authorized personnel are qualified to work with the accumulator.
  • Do not perform any work on the machine, the connections or any hoses, when the hydraulic system is pressurized.

NOTE!:- If the maximum working pressure for the machine is exceeded, the accumulator can be overcharged, which can result in material damage.

- Always run the machine with the correct working pressure. See "Technical Data" section.

Safety Instructions

Hydraulic Oil and Lubrication Hazards

Thin jets of hydraulic oil under high pressure can penetrate the skin and cause permanent damage.

• Never use your hands when searching for oil leaks.
- Keep your face away from any possible leaks.
- Immediately seek medical attention if hydraulic oil has penetrated the skin.

Spilled hydraulic oil can cause accidents by causing slippery conditions and will also harm the environment.

  • Handle the hydraulic oil with care.
    • Take care of all spilled oil and handle it according to your local safety and environmental regulations.

Hot hydraulic oil can cause burns.

- Never dismount the machine when the hydraulic oil is hot.

Hydraulic oil can cause eczema when it comes in contact with the skin.

  • Avoid getting hydraulic oil on your hands.
    • Always use protective gloves when working with hydraulic oil.

Grease can cause eczema when it comes in contact with the skin.

- Avoid getting grease on your hands.

Explosion and Fire Hazard

Breaking, drilling and working with certain materials can cause sparks, which may ignite explosive gases and cause explosions. Explosions may cause serious injury or death. To reduce such risk of explosion:

  • Never operate the machine in any explosive environment.
  • Do not use the machine near fl ammable materials, fumes or dust.
    • Make sure that there are no undetected sources of gas.

Electrical/Concealed Object Hazards

The machine is not electrically insulated. If the machine comes into contact with electricity, serious injuries or death may result.

• To reduce the risk of such injury or death, never operate the machine near any electric wire or other source of electricity.
• Make sure that there are no concealed wires or other sources of electricity.

During breaking, concealed wires and pipes constitute a danger that can result in serious injury.

  • Before you start breaking, check the composition of the material you are to work on.
  • Watch out for concealed cables and pipes e.g. electricity, telephone, water, gas and sewage lines etc.
    • If the tool seems to have hit a concealed object, switch off the machine immediately.
    • Make sure that there is no danger before continuing.

Projectile Hazard

During breaking, drilling or hammering, splinters or other particles from the worked material may become projectiles and cause personal injury by striking the operator or other persons.

- Use approved personal protective equipment, including impact resistant safety glasses with side protection, to reduce the risk of being injured by a projectile.

Noise Hazard

High sound levels may cause permanent hearing loss.

- Use hearing protection in accordance with occupational health and safety regulations.

Silica/Dust Hazard

Exposure to crystalline silica (sometimes called 'silica dust') as a result of breaking, drilling, hammering, or other activities involving rock, concrete, asphalt or other materials may cause silicosis (a serious lung disease), silicosis-related illnesses, cancer, or death. Silica is a major component of rock, sand and mineral ores. To reduce silica exposure:

• Use proper engineering controls to reduce the amount of silica in the air and the build-up of dust on equipment and surfaces.
Examples of such controls include: Exhaust ventilation and dust collection systems, water sprays, and wet drilling. Make sure that controls are properly installed and maintained.
- Wear, maintain, and correctly use approved particulate respirators when engineering controls alone are not adequate to reduce exposure below permissible levels.
• Participate in air monitoring, medical exams, and training programs offered by your employer and when required by law.
- Wear washable or disposable protective clothes at the worksite; shower and change into clean clothes before leaving the worksite to reduce exposure of silica to yourself, other persons, cars, homes, and other areas.
- Do not eat, drink, or use tobacco products in areas where there is dust containing crystalline silica.
- Wash your hands and face before eating, drinking, or using tobacco products outside of the exposure area.
• Work with your employer to reduce silica exposure at your worksite.

Some dust, fumes or other airborne material created during use of the machine may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of such chemicals are:

• Crystalline silica and cement and other masonry products.
• Arsenic and chromium from chemically-treated rubber.
- Lead from lead based paints.

To reduce your exposure to these chemicals, work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Machine Modifi cation Hazard

Any machine modification not approved by Belle Group may result in serious injuries to yourself or others.

• The machine must not be modified without Belle Groups permission.
- Use only original parts and accessories approved by Belle Group.

Vibration Hazard

Normal and proper use of the machine exposes the operator to vibration. Regular and frequent exposure to vibration may cause, contribute to, or aggravate injury or disorders to the operator's fingers, hands, wrists, arms, shoulders and/or other body parts, including debilitating and/or permanent injuries or disorders that may develop gradually over periods of weeks, months, or years. Such injury or disorder may include damage to the blood circulatory system, damage to the nervous system, damage to joints, and possibly damage to other body structures.

If numbness, tingling, pain, clumsiness, weakened grip, whitening of the skin, or other symptoms occur at any time, when operating the machine or when not operating the machine, do not resume operating the machine and seek medical attention. Continued use of the machine after the occurrence of any such symptom may increase the risk of symptoms becoming more severe and/or permanent.

The following may help to reduce exposure to vibration for the operator:

  • Let the tool do the job. Use a minimum hand grip consistent with proper control and safe operation.
  • When the impact mechanism is activated, the only body contact with the machine you should have is your hands on the handles. Avoid any other contact, e.g. supporting any part of the body against the machine or leaning onto the machine trying to increase the feed force. It is also important not to keep the trigger engaged while extracting the tool from the broken work surface.
    • Make sure that the inserted tool is well maintained (including sharpness, if a cutting tool), not worn out, and of the proper size. Working tools that are not well-maintained, or that are worn out, or that are not of the proper size result in longer time to complete a task (and a longer period of exposure to vibration) and may result in or contribute to higher levels of vibration exposure.
  • Immediately stop working if the machine suddenly starts to vibrate strongly. Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations.
  • Comply with the recommended hydraulic pressure when operating the machine. Either higher or lower hydraulic pressure has the potential of resulting in higher levels of vibration.
  • Do not grab, hold or touch the inserted tool when using the machine.
  • Participate in health surveillance or monitoring, medical exams, and training programs offered by your employer and when required by law.

NOTE!:- See the Noise and Vibration Levels for the machine, which can be found in the Technical Data section

General Safety

• Machines and accessories must only be used for their intended purpose.
- Only qualified and trained persons may operate or maintain the machine.
- Learn how the machine is switched off in the event of an emergency.
- Release the start and stop device immediately in all cases of power supply interruption.
• Always inspect the equipment prior to use. Do not use the equipment if you suspect that it is damaged.
• Always use your common sense and good judgment.
• Pay attention and look at what you are doing.
- Do not use the machine when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or anything else that may affect your vision, reactions or judgment.
- Participate in safety and training courses.
• Never strike or abuse any equipment.
- Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up.
• Make sure that all the attached and related equipment is properly maintained.
• Decals bearing important information regarding personal safety and care of the machine are supplied with every machine.
• Make sure that the decals are always legible.
- New decals can be ordered from the Spare Parts list.
• Make sure that no unauthorized personnel trespass into the working zone.
- Keep the workplace clean and free from foreign objects.
- Never point a hydraulic hose at yourself or anyone else.

PPE (Personal Protective Equipment)

Always use approved protective equipment. Operators and all other persons in the working area must wear protective equipment, including at a minimum:

  • Protective helmet.
  • Safety Goggles,
  • Gloves,
  • Ear Defenders,
  • Dust Mask
    • Steel Toe capped footwear.

Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment's moving parts.

Lescha BELLE BHB 27 - Recommended Hydraulic Oil - 1

In order to protect the environment, Belle Group recommends the use of biologically degradable hydraulic oil.

• Viscosity (preferred) 20-40 cSt.
• Viscosity (permitted) 15-100 cSt.
• Viscosity index Min. 100.

Standard mineral or synthetic oil can be used. When the breaker is used continuously, the oil temperature will stabilise at a level which is called the working temperature. This will, depending on the type of work and the cooling capacity of the hydraulic system, be between 20-40°C (68-104°F) above the ambient temperature.

At working temperature, the oil viscosity must lie within the preferred limits. The viscosity index indicates the connection between viscosity and temperature. This is the reason why a high viscosity is preferred, because then the oil can be used within a wider temperature range. The breaker shall not be used, if oil viscosity fails to remain within the permitted area, or if the working temperature of the oil does not fall between ÷20^ ( ÷4^ ) and 70^ ( 158^ ).

Storage

Lescha BELLE BHB 27 - Storage - 1

  • Disconnect the breaker's hoses from the power source. See "Start and Stop Procedure" section
  • Make sure that the breaker is properly cleaned before storage.
  • In case of long-term storage, the striking piston must be protected against corrosion. This is done by pressing it (through the chisel bushing) to its upper position by means of a tool placed up-side-down. As the quick-release couplings are blocked when disassembled, the striking piston must be pressed upwards with the hoses mounted but the power pack unactivated.
    • Always store the machine in a dry place.

Lescha BELLE BHB 27 - Storage - 2

A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the material can be recycled and any negative influence on the environment is kept as low as possible.

NOTE:-

Before a used machine is scrapped, it must be emptied and cleaned from all hydraulic oil. Remaining hydraulic oil must be deposited.

Lescha BELLE BHB 27 - NOTE:- - 1

Lescha BELLE BHB 27 - NOTE:- - 2

Pre-Start Checks

Pre-Start Checks

The following checks should be made each time you start to use the breaker. All these checks concern the serviceability of the breaker. Some concern your safety:

  • Clean all Decals. Replace any that are missing or cannot be read. These can be ordered from the Spare Parts list.
  • Inspect the hoses generally for signs of damage.
  • Inspect the working tool for wear and damage.
  • Do not use an excessively worn or damaged tool.
  • Connect the tool.
  • Ensure that the hydraulic couplings are clean and fully serviceable.
  • Do not invert the breaker without first isolating it from the power source. The working tool might be fired out while connecting it, if the breaker is connected to the power source.
  • Ensure that any power source you plan to use is compatible with the breaker model used (see the "Technical data" section). Belle Group recommends using an LFD oil flow divider, if the flow from the power source can exceed the maximum allowed oil flow.

Lescha BELLE BHB 27 - Pre-Start Checks - 1

Start and Stop Procedure

Starting

1) Check that the 'Steel' is in good condition and pressed fully home in the nose of the breaker.
2) Check that the latch is locked, so that the 'Steel' does not fall out.
3) Remove the protective caps from the quick-release couplings.
4) Clean the quick-release couplings if needed and connect the tail-hoses to the extension hoses of the power unit.
5) Place the breaker at a right angle on the material to be broken and activate the trigger lever.

Stopping

1) Release the trigger. Press the breaker against the surface, until the breaker has stopped completely.
2) Stop the power source.
3) Disconnect the hoses and fit the protective caps to the quick-release couplings.

Operating Instructions

To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, before operating the machine, read the Safety instructions section found on the previous pages of this booklet.

Design and Function

The Belle Group BHB Range of handheld Hydraulic Breakers are sturdy and reliable breakers designed for working together with Belle Group Hydraulic Power Packs.

The handheld Breakers are available in many different sizes with varying impact energies and commonly used tool sizes. The handheld Breakers are designed for various jobs from light brickwork and asphalt jobs to heavy duty jobs in reinforced concrete.

All Belle Group BHB Range handheld breakers are delivered with 12 " tail-hoses with 12 " Flat-Face quick-release couplings for easy connection to the Belle Group Hydraulic Power Packs.

Choosing the correct hydraulic breaker for a task

It is important to choose the correct size of hydraulic breaker for the work to be performed.

A hydraulic breaker that is too small means that the work will take longer.

A breaker that is too big means that there must be frequent repositioning, which is unnecessarily tiring for the operator.

A simple rule for choosing the correct size of hydraulic breaker is that a normal sized piece of broken material should be removed from the workpiece within 10–20 seconds of operation.

  • If it takes less than 10 seconds a smaller hydraulic breaker should be selected.
    • If it takes more than 20 seconds a larger hydraulic breaker should be selected.

Installation

Hoses

For connection of the breaker, the hydraulic hose must be approved for a working pressure of at least 200 bar (2900 psi) and have a 12 " inner diameter. To resist exterior wear and tear, we recommend using a 2-layer hydraulic hose. The breaker connection marked P (pump) is oil inlet, and the connection marked T (tank) is oil outlet.

Quick-release couplings

The original Belle Group hydraulic hoses are fitted with Flat-Face quick-release couplings that are strong and easy to clean. The quick-release couplings are fitted so that the male connection supplies oil and the female connection receives oil.

Fitting and Removing the Breaker 'Steel'

Whenever fi tting/removing the 'Steel', the following instructions must be observed:

1) To prevent an accidental start, switch off the oil supply. Bleed the machine by pressing the start/stop device. Disconnect the machine from the power source.
2) Remove the 'Steel' by swinging the latch (C) fully down (Image A).
3) Fit a 'Steel' by ensuring that the latch (C) is fully down. Then insert the 'Steel' in the breaker as shown and swing the latch (C) fully up (Image B).

Lescha BELLE BHB 27 - Fitting and Removing the Breaker 'Steel' - 1

text_image A C B C

Lescha BELLE BHB 27 - Fitting and Removing the Breaker 'Steel' - 2

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating force or direction.

Checking for wear

Using a working tool with a worn out shank leads to increased machine vibrations. To avoid increased vibrations, check the shank for wear before the working tool is fitted in the machine.

Use the checking gauge that corresponds to the working tool's shank dimension. If the gauge's hole (2) can be pushed down on the working tool's shank, this means that the shank is worn out and the working tool should be replaced.

* Note:- The Checking Gauge is not supplied with the machine.

Choosing working tool

A correct working tool is a prerequisite for good operation. To avoid unnecessary machine damage, it is important to choose working tools of a high quality.

Lescha BELLE BHB 27 - Choosing working tool - 1

natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols

The narrow chisel should be used for demolition and cutting work in concrete and other types of hard material.

Lescha BELLE BHB 27 - Choosing working tool - 2

natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols

The moil point should only be used for creating holes in concrete and other types of hard material.

Lescha BELLE BHB 27 - Choosing working tool - 3

natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols

The wide chisel should be used in soft materials e.g. asphalt and frozen ground.

Lescha BELLE BHB 27 - Choosing working tool - 4

natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)

Always use a sharp tool to be able to work effectively. A worn out tool causes increased vibrations and the operation will take longer.

Operating Instructions

STARTING A CUT

1) Stand steady and make sure that your feet and hands are at a safe distance from the working Breaker.
2) Press the machine against the surface of the workpiece before starting.
3) Adjust the breaking distance (A) so that the working Breaker does not get stuck.
4) Do not try to cut too big a bite.
5) Trying to loosen a working Breaker that is stuck will expose the operator to unnecessary vibrations.

Lescha BELLE BHB 27 - STARTING A CUT - 1

text_image A

OPERATION

1) Let the machine do the work; do not press too hard. The vibration-absorbing handle must absolutely not be pressed all the way down to the base.
2) Hydraulic breakers with vibration-absorbing handles: The feed force should be adapted so that the handles are pressed down "half way". The best vibration damping and breaking effect is achieved at this position.
3) Avoid working in extremely hard materials e.g. granite and reinforcing iron (reinforcement bar), which would cause substantial vibrations.
4) Any form of idling, operating without working tool or operating without adapted feed force must be avoided.
5) When no feed force is applied, the start and stop device must not be activated.
6) Check regularly that the machine is well lubricated.

WHEN TAKING A BREAK

1) During all breaks you must put the machine away so that there is no risk that it will be unintentionally started.
2) In the event of a longer break or when leaving the workplace: Switch off the hydraulic oil supply and then bleed the machine by activating the start and stop device.

EHTMA - Code Of Practice

Lescha BELLE BHB 27 - EHTMA - Code Of Practice - 1

EUROPEAN HYDRAULIC TOOL MANUFACTURERS ASSOCIATION CODE OF PRACTICE – HYDRAULIC BREAKERS

Before Starting. Refer to manufacturer's operating instructions.

Compatibility. Hydraulic Breakers are designed to operate at a specific Flow and Pressure. Equipment produced by EHTMA members carries a triangular colour coded range identification label. Check that both the Tool and Power Unit have the same identification label before operation. It is imperative that Power Units and Tools having different colour codings are not interconnected as this practice is both inefficient and dangerous.

For reference the EHTMA colour code is as follows:-

ClassificationColour Code.Flow l/minMax pressure Bar.
AYellow5.5 – 6.5180
BBlue13.5 – 16.5172
CGreen18.0 – 22.0138
DBrown27.0 – 33.0138
ERed36.0 – 44.0138
FBlack45.0 – 55.0138
GOrange54.0 – 66.0138
ZGrey9.0 – 11.0180

If in doubt consult the equipment manufacturer.

Characteristics. Operators not familiar with the use of hydraulic tools should note the following points:-

1) Hydraulic breakers are usually more powerful than the equivalent weight pneumatic tools.
2) The body of the hydraulic breaker and the supply hoses will become quite warm during normal operation.
3) As the breaker has no exhaust it is generally much quieter in operation. This should not be taken as a lack of power.

Steel Selection It is essential that the correct type and size of steel is chosen if optimum performance is to be achieved, with particular reference being made to the shank length and across fl at dimensions.

Recommendations as follows:-

Concrete. Pointed or narrow bladed chisels.

Tarmac. Sharp edged wide bladed tools with straight cutting edges.

Asphalt. Sharp edged tools with thin section and curved cutting edges.

General Trenchwork. Spades and Digger steels.

ALWAYS USE SHARP STEELS - Blunt steels increase vibration and reduce efficiency.

Regular maintenance is a prerequisite for keeping the machine safe and effective. Carefully follow the operating instructions.

Before undertaking any maintenance or changing the working tool on hydraulic machines, always switch off the oil supply and bleed the machine by depressing the start and stop device. Then disconnect the hydraulic hose from the machine.

  • Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by unauthorized parts will not be covered by Warranty or Product Liability.
  • Change damaged parts immediately.
  • Replace worn components in good time.
    • Always clean the hose couplings before mounting or dismounting.
    • Always plug hoses and nipples with clean and tight plugs when dismounting.
  • When cleaning mechanical parts with solvent, make sure to comply with occupational health and safety regulations, and make sure that there is satisfactory ventilation.
  • Inspection and service on the accumulator must only be done by a certifi ed person.
  • For major service to the machine, contact the Belle Group or your nearest authorised dealer.

NOTE!:- Maintenance must only be done by suitably qualified and competent persons. Before doing any maintenance, make sure that the machine is safe and correctly sited on the ground.

Routine Maintenance Every Week Every 3 Every 600Months Hrs / Yearly
Clean and inspect the machine. √
Grease the Handle Guides with Silicone (E-Type Handles only)
Check Hoses and Fittings for cracks or leaks. Replace if necessary.
Inspect the ‘Steel’ for wear and damage. Do not use an worn or damaged ‘Steel’.
Check for general damage to the machine. √
If the machine is equipped with Vibration-Absorbing handles, their function should be checked.
Check that the handles are moving freely (up - down) and do not jam.
Check that the springs are not damaged.
Check tightness of nuts, bolts, screws and hose fittings.
Check the Chisel bushing in the nose for wear and damage.
Check moving parts, seals and bolts for wear and cracks. Replace if necessary.
Check the function of the machine.

For the machine to maintain the specified vibration values, this should always be checked:

Too big a clearance between the working tool's shank and the chisel bushing will generate increased vibrations. To avoid exposure to excessive vibrations, check the chisel bushing for wear every day. Use the gauge that corresponds to the working tool's shank dimension. If the gauge's part (A) can be pushed fully into the chisel bushing (B), the bushing is worn out and must be replaced! See also "Checking for wear" section for checking the working tool's shank.

Lescha BELLE BHB 27 - For the machine to maintain the specified vibration values, this should always be checked: - 1

text_image A B

Troubleshooting Guide

Lescha BELLE BHB 27 - Troubleshooting Guide - 1

Problem Cause Remedy
Breaker does not work. No Pressure is not built up when trigger is activated.or incorrect flow/pressure. Check flow/pressure by means of test equipment.
P and T hoses interchanged.male quick-release coupling (i.e. the tail-hose of the breaker P connection is fitted with female coupling).
Insufficient activation of trigger valve.Adjust trigger lever (if adjustable) or replace defective parts.
Seals defect in spool channel of valve housing.Dismount, check and replace seals.
Breaker does not work. Pressure is built up when trigger is activated defective.Back pressure too high.Make direct tank connection. Max. back pressure 10-15 bar (150-200 psi) measured at breaker.
Quick-release coupling in return lineLocate and replace defective coupling.
Striking piston sticks, possibly due to thickening of cylinder.Push the breaker hard against the Breaker ‘Steel’.
Chamfer/polish the edge slightly at the cylinder dashpot (where the cylinder bore changes size).
Check oil viscosity. Thin oil increases the risk of thickening.
Spool / reversing spool or auxiliary spool sticking easily.Dismount and check that all parts move. Polish slightly if necessary.
Seals defective.Dismount, check and replace.
Breaker runs weakly or irregularlyInsufficient flow.Check flow/pressure.
Seals defective.Replace seals.
Wear, internal leakage.Dismantle, check and replace defective or worn parts.
Check impurity of oil and oil viscosity at working temperature.
Thin oil = increased internal leakage.
Insuffi cient accumulator charge.Recharge accumulator.
Diaphragm defective.Replace diaphragm.
Hoses pulsateAccumulator defective.Replace accumulator diaphragm and charge with nitrogen.
Oil leaking from breaker.Seals defective.Replace seals.
‘Steel’ falls out.Worn latch.Replace latch and roll pins.
Worn chisel bushing or ‘Steel’.Replace bushing or ‘Steel’.

Warranty

Lescha BELLE BHB 27 - Warranty - 1

Your new Belle Group BHB Hydraulic Breaker is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship.

The following are not covered under the Belle Group warranty:

  1. Damage caused by abuse, misuse, dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow assembly, operation or user maintenance instructions.
  2. Alterations, additions or repairs carried out by persons other than Belle Group or their recognised agents.
  3. Transportation or shipment costs to and from Belle Group or their recognised agents, for repair or assessment against a warranty claim, on any machine.
  4. Materials and/or labour costs to renew, repair or replace components due to fair wear and tear.

Belle Group and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.

Warranty Claims

All warranty claims should firstly be directed to Belle Group, either by telephone, by Fax, by Email, or in writing.

For warranty claims:

Belle Group Inc.

P.O. Box 13225

Roanoake,

VA, 24032,

USA

Tel : 540 345 5090, Fax : 540 345 5091, Email : Bellegroupinc@aol.com

* P = Pression ** T = Réservoir

Lescha BELLE BHB 27 - For warranty claims: - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
MODELE BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X
RÉDUCTEUROPENOPENOPENOPENOPENOPEN
POIDS (Kg)14191923.523.527.5
DÉBIT HYDRAULIQUE (L / MIN)202020202020
PRESSION DE FONCTIONNEMENT (BAR)70 - 9090 - 11090 - 11090 - 11090 - 11090 - 110
PRESSION MAXIMALE (BAR)160160160160160160
PRESSION MAXIMALE DE CONDUITE DE RETOUR (BAR)101010101010
CATÉGORIE EHTMACCCCCC
RACCORDS HYDRAULIQUES 12 BSP 12 BSP 12 JIC 12 BSP 12 JIC 12 BSP
RACCORDS RAPIDES ANTI-GOUTTE « FLAT-FACE »
TYPE D'HUILE HYDRAULIQUE
- EN DESSOUS DE 30°CISO VG T32
- AU-DESSUS DE 30°CISO VG T46
NOMBRE D'IMPACTS (IMPACTS / MIN)240016001600160016001600
PRESSION DU GAZ DE L'ACCUMULATEUR (BAR)404040404040
DIMENSION DE L'ACIER (MM)22 x 8225 x 10832 x 15225 x 10828 x 16032 x 160
GROUPE D'ALIMENTATION RECOMMANDÉECUB 20/90MIDI 20/140CUB 20/90MIDI 20/140MIDI 20/140MAJOR 20/140CUB 20/90MIDI 20/140MIDI 20/140MAJOR 20/140MIDI 20/140MAJOR 20/140
VIBRATIONS PRÉLIMINAIRES - CUB ( M/s^2 )14.139.789.789.789.786.00
VIBRATIONS PRÉLIMINAIRES - MIDI ( M/s^2 )16.0811.9711.9711.9711.976.00
NIVEAU SONORE (DB(A))105107107107107108
text_image Large Bung (P) Restrictor / Fitting (T) Fitting (P)

Lescha BELLE BHB 27 - For warranty claims: - 2

AVERTISSEMENT

• Masque anti-poussière,

natural_image Technical diagram showing a mechanical component with a hexagonal hole and a cylindrical base, no text or symbols present.

Contrôle de l'usure

natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with horizontal lines, no text or symbols present
natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object, both without any text or symbols.
text_image Diagram showing a droplet interacting with a container of material, labeled with point A and directional arrows.

OPÉRATION

Belle Group Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England.

Matching The Breaker To The Power Pack....51

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating direction or force.

Lescha BELLE BHB 27 - OPÉRATION - 1

text_image A C B C
natural_image Pure geometric diagram of a symmetrical shape with two horizontal lines and a central triangular cutout (no text or symbols)
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

Inglaterra.

Tel: +44 (0)1298 84606,

Fax: +44 (0)1298 84722

E-mail: warranty@belle-group.co.uk

This Decal shows the Noise Level of the machine.

C. Etiqueta CE

* P = Bomba (Pump)
** T = Depósito (Tank)

Lescha BELLE BHB 27 - Etiqueta CE - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

Restrictors / Fittings

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating force or direction.
natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of a fluid flow stream with no text, numbers, or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)
text_image Diagram showing a droplet interacting with a container of material, labeled with point A and directional arrows.

OPERAÇÃO

ClassificaçãoCódigo de CorCaudal l/minPressão Máxima Bar
AAmarelo5,5 – 6,5180
BAzul13,5 – 16,5172
CVerde18,0 – 22,0138
DCastanho27,0 – 33,0138
EEncarnado36,0 – 44,0138
FPreto45,0 -55,0138
GLaranja54,0 – 66,0138
ZCinzento9,0 -11,0180

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England.

Tel : +44 (0)1298 84606,

Fax : +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
Modell BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X
Begrenzer OffenOffenOffenOffenOffenOffen
Gewicht (Kg)14191923.523.5
Hydraulikdurchfluss (l/Min.)202020202020
Betriebsdruck (Bar)70 - 9090 - 11090 - 11090 - 11090 - 11090 - 110
Maxim. Druck (Bar)160160160160160160
Maxim. Rücklaufdruck (Bar)101010101010
EHTMA KategorieCCCCCC
Hydraulikanschlüsse 12 BSP 12 BSP 12 JIC 12 BSP 12 JIC 12 BSP
Flache, tropffreie Kupplungen mit Schnellauslösung
Hydrauliköltyp
- Unter 30°CISO VG T32
- Uber 30°CISO VG T46
Schlagfrequenz (Schläge/Min.)240016001600160016001600
Akkumulatorgasdruck(Bar)40404040
Stahlgröße (mm)22 x 8225 x 10832 x 15225 x 10828 x 16032 x 160
Empfohlenes AggregatCub 20/90Midi 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140
Vorvibration - Cub ( m/s^2 )14.139.789.789.789.786.00
Vorvibration - Midi ( m/s^2 )16.0811.9711.9711.9711.976.00
Lärmpegel - Midi (dB(A))105107107107107108

27.5

ModellBHB25BHB27 *BHB30 USA *
Begrenzer (mm)3.83.4Offen3.8Offen
Gewicht (Kg)28282831.531.5
Hydraulikdurchfluss (l/Min.)2020302030
Betriebsdruck (Bar)105 - 125105 - 125105 - 125105 - 125105 - 125
Maxim. Druck (Bar)160160160160160
Maxim. Rücklaufdruck (Bar)2020202020
EHTMA KategorieCCDCD
Hydraulikanschlüsse ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 JIC
Flache, tropffreie Kupplungen mit Schnellauslösung
Hydrauliköltyp
- Unter 30°CISO VG T32
- Uber 30°CISO VG T46
Schlagfrequenz (Schläge/Min.)13001300215011501850
Akkumulatorgasdruck (Bar)5050505050
Stahlgröße (mm)32 x 16032 x 16032 x 16032 x 15232 x 152
Empfohlenes AggregatMidi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140
Vorvibration (m/s2)11.111.818.6110.7516.06
Lärmpegel (dB(A))108108108108

108

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating force or direction.
natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with horizontal and vertical lines (no text or symbols)
natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England.

Tel.: +44 (0)1298 84606 Fax.: +44 (0)1298 84722 E-Mail: warranty@belle-group.co.uk

Procedura start i stop....98

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

Procedura Start I Stop

Włączanie

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating force or direction.

Sprawdzanie zużycia

natural_image Simple line drawing of a funnel-shaped object with an internal arrow (no text or symbols)
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of fluid flow lines without any text, numbers, or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England.

Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating direction, possibly illustrating a process or assembly.

Контроль износа

natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of fluid flow around a funnel-like structure (no text or symbols)
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)
text_image Diagram showing a droplet interacting with a surface, labeled with point A and geometric shapes.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England.

Тел :+44 (0)1298 84606,

Факс:+44 (0)1298 84722

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

In order to protect the environment, Belle Group recommends the use of biologically degradable hydraulic oil.

• Вискозитет (предпочтан) 20-40 cSt.
• Вискозитет (разрешен) 15-100 cSt.
• Вискозитет индекс Мин. 100.

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating direction, possibly illustrating a process or assembly.
natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England.

Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk

* P = pressure = tlak
** T = tank = nádr

Lescha BELLE BHB 27 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
text_image Large Bung (P) Restrictor / Fitting (T) Fitting (P)

Hydraulic oil can cause eczema when it comes in contact with the skin.

  • Avoid getting hydraulic oil on your hands.
    • Always use protective gloves when working with hydraulic oil.

Grease can cause eczema when it comes in contact with the skin.

- Avoid getting grease on your hands.

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating direction, possibly illustrating a process or assembly.
natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)
text_image Diagram showing a droplet interacting with a container of material, labeled with point A and directional arrows.

PROVOZ

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU, England.

Tel: +44 (0)1298 84606, Fax: +44 (0)1298 84722, E-mail: warranty@belle-group.co.uk

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UCBHB25X
Restrictor OpenOpenOpenOpenOpenOpen
Greutate (Kg)14191923.523.5
Rata hidraulică de curgere (L/Min)202020202020
Presiunea de lucru (Bar)70 - 9090 - 11090 - 11090 - 11090 - 11090 - 110
Presiunea maximă (Bar)160160160160160160
Presiune maximă la retur (Bar)101010101010
Categoria EHTMACCCCCC
Conexiuni hidraulice ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 BSP
Muchii plate, mecanism de eliberare rapidă, îmbinări fără picurare
Tipul uleiului hidraulic
- sub 30°CISO VG T32
- peste 30°CISO VG T46
Frecvența de suflare (Suflări/Min)240016001600160016001600
Acumulator Presiune Gaz (Bar)404040404040
Dimensiunea oțelului (mm)22 x 8225 x 10832 x 15225 x 10828 x 16032 x 160
Pachet recomandat de alimentareCub 20/90Midi 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140
Vibrații preliminare - Cub ( m/s^2 )14.139.789.789.789.786.00
Vibrații preliminare - Midi ( m/s^2 )16.0811.9711.9711.9711.976.00
Nivelul de zgomot (dB(A))105107107107107108

27.5

ModelBHB25BHB27 *BHB30 USA *
Restrictor (mm)3.83.4Open3.8Open
Greutate (Kg)28282831.531.5
Rata hidraulică de curgere (L/Min)2020302030
Presiunea de lucru (Bar)105 - 125105 - 125105 - 125105 - 125105 - 125
Presiunea maximă (Bar)160160160160160
Presiune maximă la retur (Bar)2020202020
Categoria EHTMACCDCD
Conexiuni hidraulice ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 JIC
Muchii plate, mecanism de eliberare rapidă, îmbinări fără picurare
Tipul uleiului hidraulic
- sub 30°CISO VG T32
- peste 30°CISO VG T46
Frecvența de suflare (Suflări/Min)13001300215011501850
Accumulator Presiune Gaz (Bar)5050505050
Dimensiunea oțelului (mm)32 x 16032 x 16032 x 16032 x 15232 x 152
Pachet recomandat de alimentareMidi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140
Vibrații preliminare (m/s2)11.111.818.6110.7516.06
Nivelul de zgomot (dB(A))108108108108108

DACĂ NU MARCAJE = RESTRICTOR DESCHIS

More information can be found on the next page.

text_image Large Bung (P) Restrictor / Fitting (T) Fitting (P)

Lescha BELLE BHB 27 - PROVOZ - 1

AVERTISMENT

  • Disconnect the breaker's hoses from the power source. See "Start and Stop Procedure" section
  • Make sure that the breaker is properly cleaned before storage.
  • In case of long-term storage, the striking piston must be protected against corrosion. This is done by pressing it (through the chisel bushing) to its upper position by means of a tool placed up-side-down. As the quick-release couplings are blocked when disassembled, the striking piston must be pressed upwards with the hoses mounted but the power pack unactivated.
    • Always store the machine in a dry place.

Lescha BELLE BHB 27 - AVERTISMENT - 1

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating force or direction.

Verifi carea uzării

natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of fluid flow lines without any text, numbers, or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)
text_image Diagram showing a droplet interacting with a container of material, labeled with point A and directional arrows.

OPERARE

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating direction, possibly illustrating a process or assembly.

Kopás ellenőrzés

natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)
text_image Diagram showing a droplet interacting with a container of material, labeled with point A and directional arrows.

KEZELÉS

For warranty claims:

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England.

Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk

Ovaj priručnik je napisan kao pomoć za sigurno rukovanje i servisiranje Belle Group BHB hidrauličnog čekića. Ovaj priručnik je namjenjen prodavačima i rukovateljima Belle Group BHB hidrauličnog čekića.

Predgovor

* P = Pressure = Pritisak
** T = Tank = Spremnik

Lescha BELLE BHB 27 - Predgovor - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UCBHB25X
Ograničivač Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren
Težina (Kg)14191923.523.527
Hidraulični protok ulja (Lit/Min)202020202020
Radni pritisak (Bar)70 - 9090 - 11090 - 11090 - 11090 - 11090 - 110
Maks. pritisak (Bar)160160160160160160
Maks. pritisak povratne linije (Bar)101010101010
EHTMA KategorijaCCCCCC
Hidraulične spojnice ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 BSP
Flat Faced, Quick Release, Non-Drip Couplings
Tip hidrauličnog ulja
- Ispo 30°CISO VG T32
- Preko 30°CISO VG T46
Frekvencija udaraca (udara/min)240016001600160016001600
Pritisak akumulatora plina (Bar)404040404040
Veličina dlijeta (mm)22 x 8225 x 10832 x 15225 x 10828 x 16032 x 160
Preporučeni pogonski agregatCub 20/90Midi 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140
Početna vibracija - Cub ( m/s^2 )14.139.789.789.789.786.00
Početna vibracija - Midi ( m/s^2 )16.0811.9711.9711.9711.976.00
Nivo buke - Midi (dB(A))105107107107107108
ModelBHB25BHB27 *BHB30 USA *
Ograničivač (mm)3.83.4Otvoren3.8Otvoren
Težina (Kg)28282831.531.5
Hidraulični protok ulja (Lit/Min)2020302030
Radni pritisak (Bar)105 - 125105 - 125105 - 125105 - 125105 - 125
Max Pressure (Bar)160160160160160
Maks. pritisak povratne linije (Bar)2020202020
EHTMA KategorijaCCDCD
Hidraulične spojnice ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 JIC
Flat Faced, Quick Release, Non-Drip Couplings
Tip hidrauličnog ulja
- Ispo 30°CISO VG T32
- Preko 30°CISO VG T46
Frekvencija udaraca (udara/min)13001300215011501850
Pritisak akumulatora plina (Bar)5050505050
Veličina dlijeta (mm)32 x 16032 x 16032 x 16032 x 15232 x 152
Preporučeni pogonski agregatMidi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140
Početna vibracija (m/s2)11.111.818.6110.7516.06
Nivo buke (dB(A))108108108108108

* BILJEŠKA:- Čekići su opremljeni sa alternativnom povratnom cijevi ograničivača. Molimo da je odgovarajući ograničivač ugrađen za izvor od 20 odnosno 30 litara protoka. (Veličina ograničivača je označena na tijalu ograničivača)

NEMA OZNAKE = OTVORENI OGRANIĆIVAČ

More information can be found on the next page.

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating direction, possibly illustrating a process or assembly.
natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with horizontal and vertical lines (no text or symbols)

Špicu treba upotrebljavati jedino za stvaranje rupa u betonu i drugim vrstama tvrdog materijala.

Lescha BELLE BHB 27 - Predgovor - 2

natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols

Široko dlijeto treba upotrebljavati u mekim materijalima kao npr. asfaltu i smrznutom tlu.

[Shell]

Command=2

IconFile=explorer.exe,3

[Taskbar]

Command=ToggleDesktop

Lescha BELLE BHB 27 - Predgovor - 3

text_image Hand-drawn diagram showing light rays reflecting off a pointed object, with labeled points D and 4.

Lescha BELLE BHB 27 - Predgovor - 4

natural_image Simple line drawing of a cross over an irregular shape with cloud-like background (no text or symbols)
text_image Diagram showing a droplet interacting with a container of material, labeled with point A and geometric shapes.

RAD

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England.

Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk

Declaration of Conformity....5

Výrobný štítok

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UCBHB25X
Nastaveni omedzovačaotvorenýotvorenýotvorenýotvorenýotvorenýotvorený
Hmotnosť (Kg)14191923.523.5
Prietok hydraul. oleja (l/min)202020202020
Pracovný tlak (Bar)70 - 9090 - 11090 - 11090 - 11090 - 11090 - 110
Max. tlak (Bar)160160160160160160
Max. spätný tlak (Bar)101010101010
Kategórie EHTMACCCCCC
Hydraulické závitmi ^1/_2 BSP ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 BSP ^1/_2 JIC ^1/_2 BSP
ploché nepriepustné rychlospojky
Typ hydraul. oleja
- pod 30°CISO VG T32
- nad 30°CISO VG T46
Frekvencia úderov (úder/min)240016001600160016001600
Tlak plynu v akumulátora (Bar)404040404040
Rozmery nástroje (mm)22 x 8225 x 10832 x 15225 x 10828 x 16032 x 160
Odporúčaný hydraulický agregátCub 20/90Midi 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Cub 20/90Midi 20/140Midi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140
Predbežné hladiny vibrácií - Cub (m/s2)14.139.789.789.789.786.00
Predbežné hladiny vibrácií - Midi (m/s2)16.0811.9711.9711.9711.976.00
Hladina hluku (dB(A))105107107107107108

27.5

ModelBHB 25BHB 27*BHB 30 USA*
Nastavení omedzovača (mm)3,83,4otvorený3,8otvorený
Hmotnost(kg)28282831,531,5
Průtok hydraul. oleja (l/min)2020302030
Pracovný tlak (Bar)105 - 125105 - 125105 - 125105 - 125105 - 125
Max. tlak (Bar)160160160160160
Max. spätný tlak (Bar)2020202020
Kategórie EHTMACCDCD
Hydraulické závitmi 12 BSP 12 BSP 12 BSP 12 JIC 12 JIC
ploché nepriepustné rychlospojky
Typ hydraul. oleja
- pod 30°CISO VG T32
- nad 30°CISO VG T46
Frekvencia úderov (úder/min)13001300215011501850
Tlak plynu v akumulátora (Bar)5050505050
Rozmery nástroje (mm)32x16032x16032x16032x15232x152
Odporúčaný hydraulický agregátMidi 20/140Major 20/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140Midi 20/140Major 20/140Major 30/140
Předbežné hladiny vibracii (m/s2)11,111,818,6110,7516,06
Hladina hluku (dB(A))106,36105,86105,34107,16105,73

* Poznámka:

text_image Large Bung (P) Restrictor / Fitting (T) Fitting (P)

Hydraulic oil can cause eczema when it comes in contact with the skin.

  • Avoid getting hydraulic oil on your hands.
    • Always use protective gloves when working with hydraulic oil.

Grease can cause eczema when it comes in contact with the skin.

- Avoid getting grease on your hands.

text_image Technical diagram showing a mechanical component with labeled part '2' and a downward arrow indicating direction or force.

Lescha BELLE BHB 27 - Výrobný štítok - 1

text_image A C B C

Kontrola opotrebenia nástroje

natural_image Pure geometric line drawing of a symmetrical shape with no text or symbols
natural_image Simple line drawing of a pointed object with no text or symbols
natural_image Pure diagram of fluid flow through a funnel-like channel with no text or symbols
natural_image Two hand-drawn diagrams showing a pointed object with rays and a cross-shaped object embedded in ground (no text or symbols)
text_image Diagram showing a droplet interacting with a container of material, labeled with point A and directional arrows.

PREVÁDZKA

Belle Group Warranty Department,

Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire

SK17 0EU, England.

Tel: +44 (0)1298 84606, Fax: +44 (0)1298 84722, E-mail: warranty@belle-group.co.uk

BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 23 UC, BHB 25, BHB 27 & BHB 30 USA

1-01

Lescha BELLE BHB 27 - PREVÁDZKA - 1

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts for identification

Top Cover Assembly, Boitier de commande complet, Montaje Tapa Superior, Montagem da Cobertura Superior

1-01

1971/00101Head1
201997HandleGuidonManillarPega1
301998HandleGuidonManillarPega1
402203-00TriggerDéclenchementDisparadorGatilho1
53/0074Spirol PinGoupille SpirolPasador 'Spirol'Pino em Espiral10 x 45.
62/0062SpringRessortResorteMola1
701873SpringRessortResorteMola1
801931WasherRondelleArandelaAnilha1
910-404-2000WasherRondelleArandelaAnilha1
1001999Hand GripPoignéeAsasPunho2
119/12034ScrewVisTornilloParafusoM12 x 70.
1210-406-1200WasherRondelleArandelaAnilhaM12
13971/99101LeverLevierPalancaAlavanca1
143/0075Spirol PinGoupille SpirolPasador 'Spirol'Pino em Espiral5 x 26.
15971/10800Trigger Kit1

BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 23 UC, BHB 25, BHB 27 & BHB 30 USA

1-01

Lescha BELLE BHB 27 - PREVÁDZKA - 2

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts for identification

Deksel Bouwdeel, Obere Abdeckung, Top Dæksel Komplet, Assemblaggio Copertura

1-01

1971/00101Head1
201997HendelGriffHåndtagImpugnatura1
301998HendelGriffHåndtagImpugnatura1
402203-00TrekkerAuslöserAftrækkerInnesco1
53/0074Spirol-penSpirol-ZapfenSpirol-stiftPerno Spirol10 x 45
62/0062VeerFederFjederMolla1
701873VeerFederFjederMolla1
801931AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
910-404-2000AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
1001999HandgrepenHandgriffeHåndgrebGuancette2
119/12034SchroefSchraubeSkrueViteM12 x 70
1210-406-1200AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM12
13971/99101HendelHebelArmLeva1
143/0075Spirol-penSpirol-ZapfenSpirol-stiftPerno Spirol5 x 26
15971/10800Tigger Kit1

Lescha BELLE BHB 27 - PREVÁDZKA - 3

text_image BHB 25X 1-02

Top Cover Assembly, Boitier de commande complet, Montaje Tapa Superior, Montagem da Cobertura Superior

1-02

101949-00UD Head Machined1
201997HandleGuidonManillarPega1
301998HandleGuidonManillarPega1
402203-00TriggerDéclenchementDisparadorGatilho1
53/0074Spirol PinGoupille SpirolPasador 'Spirol'Pino em Espiral10 x 452
63/0075Spirol PinGoupille SpirolPasador 'Spirol'Pino em Espiral5 x 261
7971/99101LeverLevierPalancaAlavanca1
801873SpringRessortResorteMola1
901931WasherRondelleArandelaAnilha1
1010-404-2000WasherRondelleArandelaAnilha1
1101999Hand GripPoignéeAsasPunho2
1210-406-1200WasherRondelleArandelaAnilhaM122
13971/99102CapCapuchonCasqueteTampa1
1410-330-1285ScrewVisTornilloParafusoM12 x 852
1502307RingBagueAnilloAnel2
1601957BearingRoulementCojineteRolamento2
1701994CapCapuchonCasqueteTampa2
18M 486910SSpringRessortResorteMola2
1902306TubeTubeTuboTubo2
2002012BufferButoirParachoquesAmortecedor2
212/0062SpringRessortResorteMola1
22971/10800Trigger Kit1

Lescha BELLE BHB 27 - PREVÁDZKA - 4

text_image Exploded view diagram of a mechanical device with numbered parts for identification

Deksel Bouwdeel, Obere Abdeckung, Top Dæksel Komplet, Assemblaggio Copertura

1-02

101949-00UD Head Machined1
201997HendelGriffHåndtagImpugnatura1
301998HendelGriffHåndtagImpugnatura1
402203-00TrekkerAuslöserAftraekkerInnesco1
53/0074Spirol-penSpirol-ZapfenSpirol-stiftPerno Spirol10 x 45
63/0075Spirol-penSpirol-ZapfenSpirol-stiftPerno Spirol5 x 26
7971/99101HendelHebelArmLeva1
801873VeerFederFjederMolla1
901931AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
1010-404-2000AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
1101999HandgrepenHandgriffeHåndgrebGuancette2
1210-406-1200AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM12
13971/99102KapKappeHætteCappuccio1
1410-330-1285SchroefSchraubeSkrueViteM12 x 85
1502307RingRingRingAnello2
1601957BearingRoulementCojineteRolamento2
1701994KapKappeHætteCappuccio2
18M 486910SVeerFederFjederMolla2
1902306BuisRohrstückRørTubo2
2002012BufferPufferKofangerRespingente2
212/0062VeerFederFjederMolla1
22971/10800Trigger Kit1

BHB 12
2-01
Lescha BELLE BHB 27 - Deksel Bouwdeel, Obere Abdeckung, Top Dæksel Komplet, Assemblaggio Copertura - 1

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts and exploded views
1971/00801SpringRessortResorteMola1
2971/00802WasherRondelleArandelaAnilha1
3971/00803SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø8/14 x 3.5/5
4971/00804GlandPresse-étoupePrensaestopasBucha1
5971/00805O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø8.3 x 2.4
6971/00806O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø16.3 x 2.4
7971/00807RingBagueAnilloAnel1
8971/00808CirclipCirclipResorte circularGrampo circular1
9971/00809SpoolTiroirCarreteCarretel1
10971/99001SocketPriseEnchufeTomadaT
11971/99002SpoolTiroirCarreteCarretelT
127/1004ScrewVisTornilloParafusoM10 x 35
13971/99004SealJoint d'étanchéitéObturadorVedante 12 BSP
14971/99005CapCapuchonCasqueteTampa 12 BSP
15971/99006NippleTéton femelleTetónBocal 12 BSP (T)
16971/99007SpoolTiroirCarreteCarretel1
17971/99008O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø24,2 x 3
18971/99009SpoolTiroirCarreteCarretelP
19971/99010O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø33 x 2
20971/99011SocketPriseEnchufeTomadaP
21971/00201NutEcrouTuercaPorcaM24 x 1.5
22971/00202SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø8,7/13 x 1
23971/00203ScrewVisTornilloParafuso1
24971/00204CoverCapotCubiertaTampa1
25971/00205DiaphragmDiaphragmeDiafragmaDiafragma1
26971/00206BodyCarèneCuerpoCorpo1
27971/99012ScrewVisTornilloParafusoM10 x 50
28971/99013BodyCarèneCuerpoCorpo1
29971/99014RingBagueAnilloAnel1
30971/00301FittingFixationAccesorioEncaixe4
31971/99015SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø28/36 x 5.7
32971/99016SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø28/38 x 7/10
33971/99017PistonPistonPistónPistão1
347/10017ScrewVisTornilloParafusoM10 x 50
35971/00401Nose PieceExtrémitéOjivaEncabadouroHEX 22
36971/00402BushDouilleBujeBuchaHEX 22
37971/00403SpringRessortResorteMola1
38971/00404PinGoupillePivotePino1
39971/00405LatchVerrouCerrojoTrinco1
40971/00406Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndricoø16 x 50
41971/00407Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndricoø10 x 50
42971/99018WasherRondelleArandelaAnilha3
43971/99019WasherRondelleArandelaAnilhaø28.7/38 x 2
44971/99020CirclipCirclipResorte circularGrampo circular1
45971/99021O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø25 x 1.5
46971/99022O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø13 x 1.5
47971/99023O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø22 x 1.5
48971/99024O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø12 x 1.5
49971/99025O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø69 x 1.5
50971/99026BellowsSouffletFuellesFole1
51971/99027CirclipCirclipResorte circularGrampo circularø57 x 2
52971/00501ScrewVisTornilloParafusoM10 x 130
53971/00502ScrewVisTornilloParafusoM10 x 70
548/10006NutEcrouTuercaPorca2
554/1004WasherRondelleArandelaAnilhaø10
56971/00505TubeTubeTuboTubo1
57971/00506HandleGuidonManillarPega1
58971/00507BracketPatte de supportEscuadraSuporte1
59971/00508BushDouilleBujeBucha2
60971/00601HandleGuidonManillarPega1
61971/00602TriggerDéclenchementDisparadorGatilho1
627/8001ScrewVisTornilloParafusoM8 x 30
63971/00604PadTamponTampónBloco1
64971/00605NutEcrouTuercaPorcaM8
65971/00606Backstop
66971/00607LatchVerrouCerrojoTrinco1
67971/00608ScrewVisTornilloParafusoM6 x 40
688/6007NutEcrouTuercaPorcaM6
69971/00610WasherRondelleArandelaAnilhaø10
70971/00611ScrewVisTornilloParafusoM10 x 16
71971/00612ScrewVisTornilloParafusoM10 x 25
72971/00700Seal KitJeu étanchéitéJuego retenesConjunto de Vedante1
73971/00800Trigger AssemblyEnsemble DéclenchementConjunto de DisparadorConjunto de Gatilho1
74971/00200Accumulator Assembly
75971/00300CylinderVérinCilindroCilindro1
76971/00400Nose AssemblyCorps de marteau completMontaje Cuerpo IntermedioConjunto do Encabadouro1
77971/00500Handle AssemblyEnsemble GuidonConjunto de ManillarConjunto do Pega1
78971/00600Handle AssemblyEnsemble GuidonConjunto de ManillarConjunto do Pega1
79971/10700Accumulator Charging KitJeu accumulateurJuego acumuladorConjunto acumulador1

BHB 12
2-01
Lescha BELLE BHB 27 - Deksel Bouwdeel, Obere Abdeckung, Top Dæksel Komplet, Assemblaggio Copertura - 2

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts and exploded views
1971/00801VeerFederFjederMolla1
2971/00802AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
3971/00803AfdichtringDichtungTætningTenutaø8/14 x 3.5/5
4971/00804PakkingbusDurchführungPakdåsePremistoppa1
5971/00805O-RingO-RingO-RingO-Ringø8.3 x 2.4
6971/00806O-RingO-RingO-RingO-Ringø16.3 x 2.4
7971/00807RingRingRingAnello1
8971/00808BorgveerSprengringLåseringAnello elastico1
9971/00809SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1
10971/99001MofBuchsenausführungStikdåsePresaT
11971/99002SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchettoT
127/1004SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 35
13971/99004AfdichtringDichtungTætningTenuta 12 " BSP
14971/99005KapKappeHætteCappuccio 12 " BSP
15971/99006NippelNippelNippelNipplo 12 BSP (T)
16971/99007SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1
17971/99008O-RingO-RingO-RingO-Ringø24,2 x 3
18971/99009SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchettoP
19971/99010O-RingO-RingO-RingO-Ringø33 x 2
20971/99011MofBuchsenausführungStikdåsePresaP
21971/00201MoerMutterMotrikDadoM24 x 1.5
22971/00202AfdichtringDichtungTætningTenutaø8,7/13 x 1
23971/00203SchroefSchraubeSkrueVite1
24971/00204DekselAbdeckungKappeCopertura1
25971/00205DiafragmaMembraneMembranDiaframma1
26971/00206HuisGehäuseHoveddelCorpo1
27971/99012SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 50
28971/99013HuisGehäuseHoveddelCorpo1
29971/99014RingRingRingAnello1
30971/00301FittingArmaturFittingsAccessorio4
31971/99015AfdichtringDichtungTætningTenutaø28/36 x 5.7
32971/99016AfdichtringDichtungTætningTenutaø28/38 x 7/10
33971/99017ZuigerKolbenZuigerStantuffo1
347/10017SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 50
35971/00401NeusstukFrontverkleidungMejselholderEstremitáHEX 22
36971/00402BusBuchseBøsningBoccolaHEX 22
37971/00403VeerFederFjederMolla1
38971/00404PenZapfenStiftPerno1
39971/00405GrendelRiegelGrendelDispositivo di bloccaggio1
40971/00406SpanstiftZapfen, zylindr.ValsetapPerno cilindricoø16 x 50
41971/00407SpanstiftZapfen, zylindr.ValsetapPerno cilindricoø10 x 50
42971/99018AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella3
43971/99019AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaø28.7/38 x 2
44971/99020BorgveerSprengringLåseringAnello elastico1
45971/99021O-RingO-RingO-RingO-Ringø25 x 1.5
46971/99022O-RingO-RingO-RingO-Ringø13 x 1.5
47971/99023O-RingO-RingO-RingO-Ringø22 x 1.5
48971/99024O-RingO-RingO-RingO-Ringø12 x 1.5
49971/99025O-RingO-RingO-RingO-Ringø69 x 1.5
50971/99026Balg.BalgenBlæsebælg.Soffletti1
51971/99027BorgveerSprengringLåseringAnello elasticoø57 x 2
52971/00501SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 130
53971/00502SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 70
548/10006MoerMutterMotrikDado2
554/1004AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaø10
56971/00505BuisRohrstückRørTubo1
57971/00506HendelGriffHändtagImpugnatura1
58971/00507SteenHalterungBeslagStaffa1
59971/00508BusBuchseBøsningBoccola2
60971/00601HendelGriffHändtagImpugnatura1
61971/00602TrekkerAuslöserAftrækkerInnesco1
627/8001SchroefSchraubeSkrueViteM8 x 30
63971/00604OnderplaatRüttelplatteKlodsTampone1
64971/00605MoerMutterMotrikDadoM8
65971/00606Backstop
66971/00607GrendelRiegelGrendelDispositivo di bloccaggio1
67971/00608SchroefSchraubeSkrueViteM6 x 40
688/6007MoerMutterMotrikDadoM6
69971/00610AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaø10
70971/00611SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 16
71971/00612SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 25
72971/00700AfdichtsetDichtringsatzTaetningssætKit guarnizioni di tenuta1
73971/00800TrekkerAuslöser zsb.AftrækkerGruppo Innesco1
74971/00200Accumulator Assembly
75971/00300CilinderZylinderCylinderCompleto1
76971/00400Neusstuk bouwdeelNase kpl.Hammer hoved kompletAssemblaggio Naso1
77971/00500HendelGriff-Zsb.HändtagsmontageGruppo impugnatura1
78971/00600HendelGriff-Zsb.HändtagsmontageGruppo impugnatura1
79971/10700AccumulatorAkkumulatorsatzAkkumulatorKit accumulatore1

Lescha BELLE BHB 27 - Deksel Bouwdeel, Obere Abdeckung, Top Dæksel Komplet, Assemblaggio Copertura - 3

Main Assembly,

2-02

1971/00806O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø16.3×2.4 1
2971/00803SealJoint d'étanchéitéObturadorVedante ø8/14×3.5/5 1
3971/99028GlandPresse-étoupePrensaestopasBucha1
4971/00805O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø8.3×2.4 1
5971/00807RingBagueAnilloAnel1
6971/00808CirclipCirclipResorte circularGrampo circular1
7971/99029CirclipCirclipResorte circularGrampo circular2
8971/99030SpoolTiroirCarreteCarretel1
9971/99031RodTigeVarillaBiela1
10971/00801SpringRessortResorteMola1
11971/00802WasherRondelleArandelaAnilha1
127/10017ScrewVisTornilloParafusoM10x503
13971/99018WasherRondelleArandelaAnilha3
14971/00205DiaphragmDiaphragmeDiafragmaDiafragma1
15971/99033CapCapuchonCasqueteTampaM24x1.51
16971/00203ScrewVisTornilloParafuso1
17971/00202SealJoint d'étanchéitéObturadorVedante ø8,7/13×1 1
18971/99034CoverCapotCubiertaTampa1
19971/99035BodyCarèneCuerpoCorpo1
207/0006ScrewVisTornilloParafusoM10x304
21971/99023O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø22×1.5 2
22971/99001SocketPriseEnchufeTomadaT1
23971/99002SpoolTiroirCarreteCarretel1
24971/99021O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø25×1.5 1
25971/99037BodyCarèneCuerpoCorpo1
26971/99038SpoolTiroirCarreteCarretel1-Flat1
26971/99007SpoolTiroirCarreteCarretel2-Flat1
27971/99008O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø24,2×3 2
28971/99009SpoolTiroirCarreteCarretelP1
29971/99010O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø33×2 2
30971/99024O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø12×1.5 2
31971/99022O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø13×1.5 1
32971/99004SealJoint d'étanchéitéObturadorVedante2
33971/99006NippleTéton femelleTetónBocal 12 BSP (T)2
33971/99039NippleTéton femelleTetónBocal 12 JIC (T)2
34971/99005CapCapuchonCasqueteTampa 12 " BSP2
34971/99040CapCapuchonCasqueteTampa 12 " JIC2
35971/99011SocketPriseEnchufeTomadaP1
36971/99017PistonPistonPistónPistão1
37971/99025O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedante ø69×1.5 1
38971/00900CylinderVérinCilindroCilindro1
39971/00301FittingFixationAccesorioEncaixe4
40971/99015SealJoint d'étanchéitéObturadorVedante ø28/36×5.7 1
41971/99019WasherRondelleArandelaAnilha ø28.7/38×2 1
42971/99020CirclipCirclipResorte circularGrampo circular1
43971/99016AfdichtringDichtungTætningTenuta ø28/38×7/10 1
44971/99014RingBagueAnilloAnel1
459/10014ScrewVisTornilloParafusoM10x702
46971/99042Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndrico ø5×30 1
47971/99043SupportSupportSoporteSuporte1
48971/99044LeverLevierPalancaAlavanca1
49971/99045Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndrico ø8×20 1
50971/01000Seal KitJeu étanchéitéJuego retenesConjunto de Vedante10
51971/10700Accumulator Charging KitJeu accumulateurJuego acumuladorConjunto acumulador1

Lescha BELLE BHB 27 - Main Assembly, - 1

Main Assembly,

2-02

1971/00806O-RingO-RingO-RingO-Ringø16.3x2.41
2971/00803AfdichtringDichtungTætningTenutaø8/14x3.5/51
3971/99028PakkingbusDurchführungPakdåsePremistoppa1
4971/00805O-RingO-RingO-RingO-Ringø8.3x2.41
5971/00807RingRingRingAnello1
6971/00808BorgveerSprengringLåseringAnello elastico1
7971/99029BorgveerSprengringLåseringAnello elastico2
8971/99030SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1
9971/99031StaatStangeRootAsta1
10971/00801VeerFederFjederMolla1
11971/00802AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
127/10017SchroefSchraubeSkrueViteM10x503
13971/99018AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella3
14971/00205DiafragmaMembraneMembranDiaframma1
15971/99033KapKappeHætteCappuccioM24x1.51
16971/00203SchroefSchraubeSkrueVite1
17971/00202AfdichtringDichtungTætningTenutaø8,7/13x11
18971/99034DekselAbdeckungKappeCopertura1
19971/99035HuisGehäuseHoveddelCorpo1
207/0006SchroefSchraubeSkrueViteM10x304
21971/99023O-RingO-RingO-RingO-Ringø22x1.52
22971/99001MofBuchsenausführungStikdåsePresaT
23971/99002SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1
24971/99021O-RingO-RingO-RingO-Ringø25x1.51
25971/99037HuisGehäuseHoveddelCorpo1
26971/99038SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1-Flat1
26971/99007SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto2-Flat1
27971/99008O-RingO-RingO-RingO-Ringø24,2x32
28971/99009SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchettoP
29971/99010O-RingO-RingO-RingO-Ringø33x22
30971/99024O-RingO-RingO-RingO-Ringø12x1.52
31971/99022O-RingO-RingO-RingO-Ringø13x1.51
32971/99004AfdichtringDichtungTætningTenuta2
33971/99006NippelNippelNippelNipplo 12 BSP (T)2
33971/99039NippelNippelNippelNipplo 12 JIC (T)2
34971/99005KapKappeHætteCappuccio 12 " BSP2
34971/99040KapKappeHætteCappuccio 12 " JIC2
35971/99011MofBuchsenausführungStikdåsePresaP
36971/99017ZuigerKolbenZuigerStantuffo1
37971/99025O-RingO-RingO-RingO-Ringø69x1.51
38971/00900CilinderZylinderCylinderCompleto1
39971/00301FittingArmaturFittingsAccessorio4
40971/99015AfdichtringDichtungTætningTenutaø28/36x5.71
41971/99019AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaø28.7/38x21
42971/99020BorgveerSprengringLåseringAnello elastico1
43971/99016AfdichtringDichtungTætningTenutaø28/38x7/101
44971/99014RingRingRingAnello1
459/10014SchroefSchraubeSkrueViteM10x702
46971/99042SpanstiftZapfen, zylinder.ValsetapPerno cilindricoø5x301
47971/99043SteunHalterungStøtteSupporto1
48971/99044HendelHebelArmLeva1
49971/99045SpanstiftZapfen, zylinder.ValsetapPerno cilindricoø8x201
50971/01000AfdichtsetDichtringsatzTætningssætKit guarnizioni di tenuta10
51971/10700AccumulatorAkkumulatorsatzAkkumulatorKit accumulatore1

BHB 25, BHB 27
2-03
Lescha BELLE BHB 27 - Main Assembly, - 1

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts and an inset photo of a labeled case.

Main Assembly,

2-03

1971/99046BodyCarèneCuerpoCorpo1
2971/01100BodyCarèneCuerpoCorpo1
3971/01200CylinderVérinCilindroCilindro1
4971/99047PistonPistonPistónPistão1
5971/99049CoverCapotCubiertaTampa1
6971/00205DiaphragmDiaphragmeDiafragmaDiafragma1
7971/00203ScrewVisTornilloParafuso1
8971/00612ScrewVisTornilloParafusoM10x25
97/1004ScrewVisTornilloParafusoM10x35
10971/00202SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø8,7/13x1
11971/99050SpoolTiroirCarreteCarretel1
12971/99051SocketPriseEnchufeTomada1
13971/99052SocketPriseEnchufeTomada1
14971/99033CapCapuchonCasqueteTampaM24x1.5
15971/99053O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø24x1.5
16971/99054O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø18x2
17971/99055O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø30x2
18971/99056O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø32x2
19971/99057O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø25.12x1.78
20971/99058RingBagueAnilloAnel1
21971/99059SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø32/40x6
22971/99060SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø32/45x7/10
23971/99004SealJoint d'étanchéitéObturadorVedante 12 BSP
24971/99006NippleTéton femelleTetónBocal 12 BSP w/o restriction
24971/99061NippleTéton femelleTetónBocal 12 BSP 3.4mm restrictor
24971/99062NippleTéton femelleTetónBocal 12 BSP 3.8mm restrictor
25971/99006NippleTéton femelleTetónBocal 12 BSP w/o restriction
26971/99029CirclipCirclipResorte circularGrampo circular2
27971/99064ShimCaleCuñaCalço8x14x0.5
28971/99065SpoolTiroirCarreteCarretel1
29971/99066RodTigeVarillaBiela1
30971/99028GlandPresse-étoupePrensaestopasBucha1
31971/99067SpringRessortResorteMola1
32971/00805O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø8.3x2.4
33971/00806O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø16.3x2.4
34971/00803SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø8/14x3.5/5
35971/00807RingBagueAnilloAnel1
36971/00808CirclipCirclipResorte circularGrampo circular1
37971/00301FittingFixationAccesorioEncaixe6
38971/99068FittingFixationAccesorioEncaixe3
39971/99005CapCapuchonCasqueteTampa 12 BSP
40971/99069O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø6x2
419/10014ScrewVisTornilloParafusoM10x70
42971/99070O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø8x2
43971/99018WasherRondelleArandelaAnilha4
44971/99071WasherRondelleArandelaAnilha1
45971/99072Ball BearingRoulement à billesCojinete de BolasRolamento de Esferas1
46971/99073SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø9/14x1
47971/99074O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø82x1.5
48971/99075O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø16x1.5
49971/99022O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø13x1.5
50971/99076WasherRondelleArandelaAnilhaø32.7/45x2.5
51971/99077RingBagueAnilloAnel1
52971/01400Seal KitJeu étanchéitéJuego retenesConjunto de Vedante1
537/0006ScrewVisTornilloParafusoM10x30
549/10014ScrewVisTornilloParafusoM10x70
55971/99042Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndricoø5x30
56971/99044LeverLevierPalancaAlavanca1
57971/99079SupportSupportSoporteSuporte1
58971/99045Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndricoø8x20
59971/10700Accumulator Charging KitJeu accumulateurJuego acumuladorConjunto acumulador1

BHB 25, BHB 27
2-03
Lescha BELLE BHB 27 - Main Assembly, - 1

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts and an inset photo of a labeled case.

Main Assembly,

2-03

1971/99046HuisGehäuseHoveddelCorpo1
2971/01100HuisGehäuseHoveddelCorpo1
3971/01200CilinderZylinderCylinderCompleto1
4971/99047ZuigerKolbenZuigerStantuffo1
5971/99049DekselAbdeckungKappeCopertura1
6971/00205DiafragmaMembraneMembranDiaframma1
7971/00203SchroefSchraubeSkrueVite1
8971/00612SchroefSchraubeSkrueViteM10x25
97/1004SchroefSchraubeSkrueViteM10x35
10971/00202AfdichtringDichtungTætningTenutaø8,7/13x1
11971/99050SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1
12971/99051MofBuchsenausführungStikdåsePresa1
13971/99052MofBuchsenausführungStikdåsePresa1
14971/99033KapKappeHætteCappuccioM24x1.5
15971/99053O-RingO-RingO-RingO-Ringø24x1.5
16971/99054O-RingO-RingO-RingO-Ringø18x2
17971/99055O-RingO-RingO-RingO-Ringø30x2
18971/99056O-RingO-RingO-RingO-Ringø32x2
19971/99057O-RingO-RingO-RingO-Ringø25.12x1.78
20971/99058RingRingRingAnello1
21971/99059AfdichtringDichtungTætningTenutaø32/40x6
22971/99060AfdichtringDichtungTætningTenutaø32/45x7/10
23971/99004AfdichtringDichtungTætningTenuta 12 " BSP
24971/99006NippelNippelNippelNipplo 12 BSP w/o restriction
24971/99061NippelNippelNippelNipplo 12 BSP 3.4mm restrictor
24971/99062NippelNippelNippelNipplo 12 BSP 3.8mm restrictor
25971/99006NippelNippelNippelNipplo 12 BSP w/o restriction
26971/99029BorgveerSprengringLåseringAnello elastico2
27971/99064AfstandsringBeilagePasskiveSpessore8x14x0.5
28971/99065SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1
29971/99066StaafStangeRootAsta1
30971/99028PakkingbusDurchführungPakdåsePremistoppa1
31971/99067VeerFederFjederMolla1
32971/00805O-RingO-RingO-RingO-Ringø8.3x2.4
33971/00806O-RingO-RingO-RingO-Ringø16.3x2.4
34971/00803AfdichtringDichtungTætningTenutaø8/14x3.5/5
35971/00807RingRingRingAnello1
36971/00808BorgveerSprengringLåseringAnello elastico1
37971/00301FittingArmaturFittingsAccessorio6
38971/99068FittingArmaturFittingsAccessorio3
39971/99005KapKappeHætteCappuccio 12 " BSP
40971/99069O-RingO-RingO-RingO-Ringø6x2
419/10014SchroefSchraubeSkrueViteM10x70
42971/99070O-RingO-RingO-RingO-Ringø8x2
43971/99018AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella4
44971/99071AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
45971/99072KogellagerKugellagerKuglelejeCuscinetto a sfere1
46971/99073AfdichtringDichtungTætningTenutaø9/14x1
47971/99074O-RingO-RingO-RingO-Ringø82x1.5
48971/99075O-RingO-RingO-RingO-Ringø16x1.5
49971/99022O-RingO-RingO-RingO-Ringø13x1.5
50971/99076AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaø32.7/45x2.5
51971/99077RingRingRingAnello1
52971/01400AfdichtsetDichtringsatzTætningssætKit guarnizioni di tenuta
537/0006SchroefSchraubeSkrueViteM10x30
549/10014SchroefSchraubeSkrueViteM10x70
55971/99042SpanstiftZapfen, zylindr.ValsetapPerno cilindricoø5x30
56971/99044HendelHebelArmLeva1
57971/99079SteunHalterungStøtteSupporto1
58971/99045SpanstiftZapfen, zylindr.ValsetapPerno cilindricoø8x20
59971/10700AccumulatorAkkumulatorsatzAkkumulatorKit accumulatore

BHB 30 USA
2-04
Lescha BELLE BHB 27 - Main Assembly, - 1

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts and an inset photo of a labeled case.

Main Assembly,

2-04

1971/99046BodyCarèneCuerpoCorpo1
2971/01100BodyCarèneCuerpoCorpo1
3971/01300CylinderVérinCilindroCilindro1
4971/99048PistonPistonPistónPistão1
5971/99049CoverCapotCubiertaTampa1
6971/00205DiaphragmDiaphragmeDiafragmaDiafragma1
7971/00203ScrewVisTornilloParafuso1
8971/00612ScrewVisTornilloParafusoM10x25
97/1004ScrewVisTornilloParafusoM10x35
10971/00202SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø8,7/13x1
11971/99050SpoolTiroirCarreteCarretel1
12971/99051SocketPriseEnchufeTomada1
13971/99052SocketPriseEnchufeTomada1
14971/99033CapCapuchonCasqueteTampaM24x1.5
15971/99053O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø24x1.5
16971/99054O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø18x2
17971/99055O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø30x2
18971/99056O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø32x2
19971/99057O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø25.12x1.78
20971/99058RingBagueAnilloAnel1
21971/99059SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø32/40x6
22971/99060SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø32/45x7/10
23971/99004SealJoint d'étanchéitéObturadorVedante 12 BSP
24971/99039NippleTéton femelleTetónBocal 12 JIC w/o restriction
24971/99063NippleTéton femelleTetónBocal 12 JIC 3.8mm restrictor
25971/99039NippleTéton femelleTetónBocal 12 JIC w/o restriction
26971/99029CirclipCirclipResorte circularGrampo circular2
27971/99064ShimCaleCuñaCalço8x14x0.5
28971/99065SpoolTiroirCarreteCarretel1
29971/99066RodTigeVarillaBiela1
30971/99028GlandPresse-étoupePrensaestopasBucha1
31971/99067SpringRessortResorteMola1
32971/00805O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø8.3x2.4
33971/00806O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø16.3x2.4
34971/00803SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø8/14x3.5/5
35971/00807RingBagueAnilloAnel1
36971/00808CirclipCirclipResorte circularGrampo circular1
37971/00301FittingFixationAccesorioEncaixe6
38971/99068FittingFixationAccesorioEncaixe3
39971/99040CapCapuchonCasqueteTampa 12 JIC
40971/99069O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø6x2
419/10014ScrewVisTornilloParafusoM10x70
42971/99070O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø8x2
43971/99018WasherRondelleArandelaAnilha4
44971/99071WasherRondelleArandelaAnilha1
45971/99072Ball BearingRoulement à billesCojinete de BolasRolamento de Esferas1
46971/99073SealJoint d'étanchéitéObturadorVedanteø9/14x1
47971/99074O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø82x1.5
48971/99075O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø16x1.5
49971/99022O-RingJoint toriqueJunta tóricaAnel Vedanteø13x1.5
50971/99076WasherRondelleArandelaAnilhaø32.7/45x2.5
51971/99077RingBagueAnilloAnel1
52971/01400Seal KitJeu étanchéitéJuego retenesConjunto de Vedante1
537/10006ScrewVisTornilloParafusoM10x30
549/10014ScrewVisTornilloParafusoM10x70
55971/99042Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndricoø5x30
56971/99044LeverLevierPalancaAlavanca1
57971/99079SupportSupportSoporteSuporte1
58971/99045Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndricoø8x20
59971/10700Accumulator Charging KitJeu accumulateurJuego acumuladorConjunto acumulador1

BHB 30 USA
2-04
Lescha BELLE BHB 27 - Main Assembly, - 1

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts and an inset photo of a labeled case.

Main Assembly,

2-04

1971/99046HuisGehäuseHoveddelCorpo1
2971/01100HuisGehäuseHoveddelCorpo1
3971/01200CilinderZylinderCylinderCompleto1
4971/99047ZuigerKolbenZuigerStantuffo1
5971/99049DekselAbdeckungKappeCopertura1
6971/00205DiafragmaMembraneMembranDiaframma1
7971/00203SchroefSchraubeSkrueVite1
8971/00612SchroefSchraubeSkrueViteM10x25
97/1004SchroefSchraubeSkrueViteM10x35
10971/00202AfdichtringDichtungTætningTenutaø8,7/13x1
11971/99050SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1
12971/99051MofBuchsenausführungStikdåsePresa1
13971/99052MofBuchsenausführungStikdåsePresa1
14971/99033KapKappeHætteCappuccioM24x1.5
15971/99053O-RingO-RingO-RingO-Ringø24x1.5
16971/99054O-RingO-RingO-RingO-Ringø18x2
17971/99055O-RingO-RingO-RingO-Ringø30x2
18971/99056O-RingO-RingO-RingO-Ringø32x2
19971/99057O-RingO-RingO-RingO-Ringø25.12x1.78
20971/99058RingRingRingAnello1
21971/99059AfdichtringDichtungTætningTenutaø32/40x6
22971/99060AfdichtringDichtungTætningTenutaø32/45x7/10
23971/99004AfdichtringDichtungTætningTenuta 12"
24971/99039NippelNippelNippelNipplo 12 JIC w/o restriction
24971/99063NippelNippelNippelNipplo 12 JIC 3.8mm restrictor
25971/99039NippelNippelNippelNipplo 12 JIC w/o restriction
26971/99029BorgveerSprengringLåseringAnello elastico2
27971/99064AfstandsringBeilagePasskiveSpessore8x14x0.5
28971/99065SpoelSteuerschieberVentilgliderRocchetto1
29971/99066StaafStangeRootAsta1
30971/99028PakkingbusDurchführungPakdåsePremistoppa1
31971/99067VeerFederFjederMolla1
32971/00805O-RingO-RingO-RingO-Ringø8.3x2.4
33971/00806O-RingO-RingO-RingO-Ringø16.3x2.4
34971/00803AfdichtringDichtungTætningTenutaø8/14x3.5/5
35971/00807RingRingRingAnello1
36971/00808BorgveerSprengringLåseringAnello elastico1
37971/00301FittingArmaturFittingsAccessorio6
38971/99068FittingArmaturFittingsAccessorio3
39971/99040KapKappeHætteCappuccio 12" JIC
40971/99069O-RingO-RingO-RingO-Ringø6x2
419/10014SchroefSchraubeSkrueViteM10x70
42971/99070O-RingO-RingO-RingO-Ringø8x2
43971/99018AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella4
44971/99071AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
45971/99072KogellagerKugellagerKuglelejeCuscinetto a sfere1
46971/99073AfdichtringDichtungTætningTenutaø9/14x1
47971/99074O-RingO-RingO-RingO-Ringø82x1.5
48971/99075O-RingO-RingO-RingO-Ringø16x1.5
49971/99022O-RingO-RingO-RingO-Ringø13x1.5
50971/99076AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaø32.7/45x2.5
51971/99077RingRingRingAnello1
52971/01400AfdichtsetDichtringsatzTætningssætKit guarnizioni di tenuta1
537/10006SchroefSchraubeSkrueViteM10x30
549/10014SchroefSchraubeSkrueViteM10x70
55971/99042SpanstiftZapfen, zylindr.ValsetapPerno cilindricoø5x30
56971/99044HendelHebelArmLeva
57971/99079SteunHalterungStøtteSupporto
58971/99045SpanstiftZapfen, zylindr.ValsetapPerno cilindricoø8x20
59971/10700AccumulatorAkkumulatorsatzAkkumulatorKit accumulatore

BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 25X, BHB 25, BHB 27 & BHB 30 USA

3-01

Lescha BELLE BHB 27 - Main Assembly, - 1

text_image 11 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

BHB 25X, BHB 25, BHB 27

1971/01601Nose PieceExtrémitéOjivaEncabadouroHex 28/321
2971/01602BushDouilleBujeBuchaHex 32 x 1601
3971/01603BellowsSouffletFuellesFoleHex 321
4971/01505LatchVerrouCerrojoTrinco1
5971/00403SpringRessortResorteMola1
6971/00404PinGoupillePivotePino1
77/10037ScrewVisTornilloParafusoM10 x 552
8971/00406Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndricoø16x501
9971/00407Roll PinGoupille fenduePivote de rodilloPino cilíndricoø10x501
10971/01606RingBagueAnilloAnelø64x21
11971/01600Nose AssemblyCorps de Marteau CompletMontaje Cuerpo IntermdeioConjunto do EncabadouroHex 32 x 1601

BHB 25X, BHB 25, BHB 27

1971/01601NeusstukFrontverkleidungMejselholderEstremitàHex 28/321
2971/01602BusBuchseBøsningBoccolaHex 32 x 1601
3971/01603BalgBalgenBlæsebælgSoffiettiHex 321
4971/01505GrendelRiegelGrendelDispositivo di bloccaggio1
5971/00403VeerFederFjederMolla1
6971/00404PenZapfenStiftPerno1
77/10037SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 552
8971/00406SpanstiftZapfen, zylindr.ValsetapPerno cilindricoø16x501
9971/00407SpanstiftZapfen, zylindr.ValsetapPerno cilindricoø10x501
10971/01606RingRingRingAnelloø64x21
11971/01600Neusstuk BouwdeelNase kpl.Hammer hoved kompletAssemblaggio NasoHex 32 x 1601
text_image Technical diagram showing exploded and assembled views of a mechanical component with numbered parts

Hose Assembly, Assemblage de la Durite, Con. de Manguera, Montagem de Mangueira

4-01

1971/01801HoseDuritFlexibleMangueira 1/2" BSP2
1971/01901HoseDuritFlexibleMangueira 1/2" JIC2
2971/99004SealJoint d'étanchéitéObturadorVedante 1/2" BSP2
3971/01802CouplingAccouplementAcoplamentoAcoplamentoFemale 1/2" BSP1
3971/01902CouplingAccouplementAcoplamentoAcoplamentoFemale 3/4 UNF1
4971/01803CouplingAccouplementAcoplamentoAcoplamentoMale 1/2" BSP1
4971/01903CouplingAccouplementAcoplamentoAcoplamentoMale 3/4 UNF1
5971/01804CapCapuchonCasqueteTampaFemale1
6971/01805CapCapuchonCasqueteTampaMale1
7971/99081HoseDuritFlexibleMangueira 1/2" -
8971/01800Hose KitEnsemble DuritConjunto de FlexibleConjunto de Mangueiras 0.4m BSP1
8971/01900Hose KitEnsemble DuritConjunto de FlexibleConjunto de Mangueiras 0.4m JIC1
9971/02000Hose KitEnsemble DuritConjunto de FlexibleConjunto de Mangueiras 7.0m -

BHB 12, BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 25X, BHB 25, BHB 27 & BHB 30 USA

4-01

Lescha BELLE BHB 27 - Main Assembly, - 2

text_image Technical diagram showing exploded and assembled views of a mechanical component with numbered parts

Belle Group Head Office

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire.

SK17 OEU

England

Tel: +44 (0)1298 84606

Fax: +44 (0)1298 84722

email: sales@belle-group.co.uk

www.ALTRAD-Belle.com

www.Belle247.com

No.1 for Light Construction Equipment, Scaffolding, Wheelbarrows

ALTRAD...

Belle...

BarOmix...

FORT...

Limex...

www.ALTRAD-Belle.com

Richard Fraisse...

Plettac

Lescha BELLE BHB 27 - Belle Group Head Office - 1

Lescha BELLE BHB 27 - Belle Group Head Office - 2

Lescha BELLE BHB 27 - Belle Group Head Office - 3

Lescha BELLE BHB 27 - Belle Group Head Office - 4

Lescha BELLE BHB 27 - Belle Group Head Office - 5

Lescha BELLE BHB 27 - Belle Group Head Office - 6

Lescha BELLE BHB 27 - Belle Group Head Office - 7

Lescha BELLE BHB 27 - Belle Group Head Office - 8

COMPACTING...

MIXING...

CONCRETING...

CUTTING...

BREAKING...

MOVING...

WHEELBARROWS...

SCAFF(

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Lescha

Model : BELLE BHB 27

Category : Hammer