BELLE BHB 27 - Hammer Lescha - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BELLE BHB 27 Lescha als PDF.
Benutzerfragen zu BELLE BHB 27 Lescha
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BELLE BHB 27 - Lescha und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BELLE BHB 27 von der Marke Lescha.
BEDIENUNGSANLEITUNG BELLE BHB 27 Lescha
Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie
98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG). Die Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/CE, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicherheit von Maschinen und der damit verbundenen harmonisierten Normen, sofern zutreffend. Geräuschemissionen entsprechen der Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI und 2005/88/EG, für Maschinen gemäß Artikel 12 der benannten Stelle ist AV Technology Limited, AVTECH House, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
Geräuschtechnische Dokumente stehen in unserer Zentrale unter obig angegebener Adresse zur Verfügung.

SCHALLLEISTUNGSPEGEL LIVELLO POTENZA LJUDSTYRKA
GEMESSEN / SONORA MISURATA / UPPMÄTT / ........(GARANTIERT) ......(GARANTITA) ......(GARANTERAD)
GEWICHT.... PESO.... VIKT....
PRODUKTTYP.... TUOTETYYPPI.... TYP PRODUKTO....
MODELL MALLI MODEL
SERIE NR. ....ValMISTUSNRO ....Nr SERII....
PRODUKSJONSDATO...... VALMISTUSPÄIVÄ ...... DATAPRODUKCJI ......
ÄLYDKRAFTNIVÄ MÄLT / GARANTERT) ÄNENVOIMAKKUUDEN TASO MITATTU / (TAATTU) POZIOM MOCY DŻWIĘKU ZMIERZONY / (GWARANTOWANY)
VEKT.... MASSA .... WAGA....
Unterzeichnet vo:
Firmato da:
Undertecknat:
Signatur:
Allekirjoitus:
Podpisat:

text_image
O. NathRay Neilson
Generaldirektor – Im auftrag von BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Erklärungsort - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Erklärungsdatum - 2007......
ÜRÜN TIPI. TYP PRODUKTU
MODEL......
MODEL
MODEL
SERIJSKI Br. ....
SERI NUMARASI......
SÉRIOVÉ ČÍSLO ....
DATUM PROIZVODNJE.....
ÜRETIM TARIHI...... DÁTUM VÝROBY......
NIVO SNAGE
SES SEVIYE
NAMERANÁ
ZVUKA IZMJEREN /
ÖLÇÜMÜ /
HLADINA HLUKU /
(GARANTIRANO)
(GARANTI EDILEN)
(GARANTOVANÁ)
TEŽINA ......
AĞIRLIĞI
HMOTNOST
Podepsal:
Semnat de:
Aláírás:
Potpisao:
İmzalayan:
Podpísal:

text_image
O.NahRay Neilson
Vorliegendes Handbuch wurde verfasst, um Sie bei der sicheren Bedienung und Wartung des BHB-Hydraulikbrechers von Belle Group zu unterstützen. Das Handbuch richtet sich an Händler und Benutzer des BHB-Hydraulikbrechers von Belle Group.
Vorwort
Der Abschnitt ‘Maschinenbeschreibung’ macht Sie mit dem Aufbau, den Bedienelementen und Schildern der Maschine vertraut. Im Abschnitt ‘Sicherheitsvorschriften’ wird erklärt, wie die Maschine zu benutzen ist, um Ihre eigene Sicherheit sowie die Sicherheit anderer zu gewährleisten.
Der Abschnitt 'Bedienungsanleitung' erklärt das Einschalten und die Benutzung der Maschine.
Der Abschnitt 'Reparatur & Wartung' dient der Unterstützung bei der allgemeinen Wartung und Reparatur der Maschine.
Der Abschnitt 'Umweltschutz' erklärt, wie die Maschine oder deren Teile umweltgerecht entsorgt werden.
Die Anleitung zur 'Fehlerhandhabung' hilft Ihnen, ggf. mit der Maschine auftretende Störungen zu beheben.
Im Abschnitt 'Garantie' wird das Ausmaß der Garantieabdeckung und das Reklamationsverfahren detailliert.
Der Abschnitt 'Konformitätserklärung' legt die Normen dar, gemäß derer die Maschine gebaut ist.
Richtlinien für besondere Hinweise.
Ein Text in diesem Handbuch, dem besondere Aufmerksamkeit gilt, wird folgendermaßen hervorgehoben:

WARNEN
Das Gerät stellt ein gewisses Gefahrenpotenzial dar. Bei unsachgemäßem Umgang mit der Maschine kann letztere beschädigt bzw. der Benutzer verletzt werden.

WARNUNG
Es besteht Lebensgefahr für den Benutzer.

WARNUNG

WARNUNG
Vor Bedienen oder Warten der Maschine vorliegendes Handbuch unbedingt LESEN und SORGFÄLTIG DURCHARBEITEN.
KENNTNIS der sicheren Benutzung der Bedienelemente und Maßnamen einer gefahrlosen Wartung.
(Vor dem Einschalten der Maschine in Kenntnis bringen, wie die Maschine ausgeschaltet wird für den Fall eintretender Schwierigkeiten) IMMER eine angemessene persönliche Schutzausrüstung tragen bzw. benutzen.
Bei FRAGEN zur sicheren Benutzung und Wartung dieser Maschine WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN ABTEILUNGSLEITER ODER SETZEN SIE SICH MIT BELLE GROUP IN VERBINDUNG: +44 (0)1298 84606

Inhalt
Benutzung des Handbuches 76
Warnhinweis 76
Maschinenbeschreibung....77
Technische Daten....78
Anschluss an das Aggregat....79
Sicherheitsvorschriften 80 - 82
Allgemeine Sicherheit....83
Empfohlenes Hydrauliköl 83
Lagerung 83
Umwelt....84
Einleitende Kontrollen 84
Ein- und Ausschalten....84
Bedienungsanleitung 85 - 87
EHTMA - Verfahrensregeln. 87
Reparatur & Wartung 88
Anleitung zur Fehlerhandhabung 89
Garantie 89
Konformitätserklärung .... 3
Typenschild
A. Maximal zulässiger Hydraulikölfl uss.
B. Brecher-Modell.
C. Maximal zulässiger Hydraulikdruck.
D. Seriennummer.
E. Herstellungsjahr.

text_image
Belle Group Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK D Belle GROUP MODEL NO YEAR CE FLOW MAX. BAR LPM PRESS. A C E +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.BelleGroup.comGeräteschilder
A. Modellschild
Dieses Schild gibt den Namen des Brechermodells an, z.B. 'BHB 19'
B. Lärmangabe
Dieses Schild gibt den Lärmpegel der Maschine an.
C. CE-Schild
Dieses Schild gibt, an, dass die Maschine den CE-Richtlinien entspricht.
Dieses Schild ist an amerikanischen Maschinen nicht angebracht.
Maschineteile
- Schaltelement
- Verriegelung des Schaltelements
- Kopfstück
- Akkumulator
- Öleinlass (P*)
- Ölrücklauf (T**) (Begrenzer - Siehe Abschnitt 'Technische Daten')
- Hauptstück
- Unterteil
- 'Stahl'-Riegel
- Stahlteil
* P = Druck
** T = Tank

* ANMERKUNG:- Die Brecher werden mit verschiedenen Rücklaufbegrenzern geliefert. Bitte sicherstellen, dass der entsprechende Begrenzer für 20- oder 30-Liter-Versorgung montiert ist. (Die Begrenzergröße ist auf dem Begrenzerhauptteil an gegeben) KEINE MARKIERUNG = OFFENER BEGRENZER Weitere Informationen siehe nächste Seite.
Anschluss an das Aggregat
Kennung des Begrenzers / der Anschlüsse
Die Seite für Tankbegrenzer / Anschlüsse lässt sich mit einem einfachen Verfahren feststellen.
Den Brecher untersuchen und die P- und T-Seite des Hauptteils ausfinndig machen. Hierzu den Prägebuchstaben am breiten Zapfen an der Brecherseite beachten. Siehe nebenstehendes Schaubild. Die Prägung entspricht auch dem Begrenzer / Anschluss an der jeweiligen Seite.
Beispiel: Im Bild ist der Zapfen auf der linken Brecherseite deutlich mit einem P geprägt. Demnach ist der Anschluss auf der linken Seite der Anschluss der Druckleitung und die rechte Seite entspricht dem Anschluss der Tank-/Rücklaufleitung.

text_image
Breiter Zapfen (P) Begrenzer / Anschluss (T) Anschluss (P)P = Druckanschlusseite des Brechers
T = Tank-/Rücklaufseite des Brechers

WARNUNG
Den TANK-Leitungsbegrenzer / Anschluss immer nur auswechseln, wenn auch gleichzeitig der DRUCK-Leitungsanschluss ausgewechselt wird. Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises können Schäden am Brecher und am Hydraulikaggregat entstehen.
BHB27 & BHB30 NUR IN DEN USA!!
Bei der Lieferung ist der Brecher für einen Öldurchfluss von 30 l/Min. (E.H.T.M.A. Kategorie D) vorgesehen. Wird der Brecher an ein Hydraulikaggregat mit einem Öldurchfluss von 20 l/Min. (E.H.T.M.A. Kategorie C) angeschlossen, muss der Begrenzer / Anschluss der Tankleitung (T) ausgewechselt werden: Siehe Punkt 6 im Abschnitt 'Maschinenbeschreibung'.
Begrenzer / Anschlüsse
| Öldurchfluss | EHTMA Kategorie | Teilenummer | Begrenzergröße | Anmerkung |
| 20 l/min C 971/99 | 061 3.4mm Mit dem Brecher mitgeliefert (lose) | |||
| 30 l/min D 971/99 | 006 Kein Begrenzer (offen) Am Brecher montiert |

WARNEN
Bei Anschluss des Brechers an einen höheren Öldurchfluss können Schäden am Aggregat oder am Brecher entstehen. Den Begrenzer NICHT SOFORT NACH der Benutzung auswechseln, weil das Hydrauliköl noch heiß ist.
Begrenzer auswechseln
- Den Brecher vom Aggregat abkoppeln.
- Den Brecher senkrecht mit einem Schraubstock oder ähnlichem feststellen. Nicht auf das Unterteil stellen, weil der Brecher sonst kippen kann.
- Den Schlauch Tankleitung entfernen. Den Begrenzer / Anschluss dabei im Brecherhauptteil lassen. Ölwanne bereithalten, um am Brecher auslaufendes Öl aufzufangen. Das Öl aus dem T-Schlauch in die Ölwanne ablassen.
- Den Begrenzer am Brecher lösen. Ölwanne bereithalten, um am Brecher auslaufendes Öl aufzufangen.
- Die Dichtung des alten Anschlusses / Begrenzers entfernen. Den neuen Begrenzer mit der alten Dichtung montieren. Dabei sicherstellen, dass der Inbusschraubkopf im Begrenzer zuerst in das Brecherhauptteil montiert wird. Mit einem Drehmoment von 90±2 Nm festziehen.
- Den Schlauch wieder einbauen und mit einem Drehmoment von 50±2 Nm festziehen.
- Den Brecher am Aggregat anschließen und auf undichte Stellen untersuchen.
ANMERKUNG:- Bei Änderung der Öldurchflussrate kein Aggregat mit höherem Öldurchfluss anschließen.
Wir empfehlen, beim Anschluss des Begrenzers (971/99061) das EHTMA-Schild am Brecher durch das Schild der Kategorie C (Grün) (lose mit dem Brecher mitgeliefert) zu ersetzen. Der Abschnitt A am Typenschild (siehe Abschnitt 'Maschinenbeschreibung') muss ebenfalls ergänzt werden.

WARNUNG
Zur Verringerung der Risiken schwerer bzw. tödlicher Verletzungen für den Benutzer oder andere vor dem Betrieb der Maschine vorliegende Sicherheitsvorschriften durchlesen. Die Sicherheitsvorschriften an den Arbeitsplätzen aushängen, Kopien an die Mitarbeiter austeilen und sicherstellen, dass jeder vor dem Bedienen oder Warten der Maschine die Sicherheitsvorschriften gelesen hat. Alle in diesem Handbuch angegebenen Sicherheitsvorschriften befolgen. Alle Sicherheitsvorschriften entsprechen den geltenden Gesetzen und EU-Richtlinien. Des Weiteren müssen zusätzliche nationale / regionale Richtlinien beachtet werden. In Ländern außerhalb der Europäischen Union gelten die örtlich anwendbaren Gesetze und Vorschriften. Es müssen alle zusätzlichen regional geltenden Gesetze und Vorschriften eingehalten werden.
Gefahren bei Maschinen- und Werkzeugbetrieb
Während des Betriebs kann sich die Maschine plötzlich oder unerwartet bewegen, wodurch Verletzungsgefahr besteht. Außerdem besteht Verletzungsgefahr durch Verlust des Gleichgewichts oder Ausrutschen. Zur Verringerung der Unfallrisiken:
- Stets eine stabile Position einnehmen. Der Abstand zwischen den Füßen muss der Schulterbreite entsprechen und das Körperge wicht ausbalancieren.
- Standfest stehen und die Maschine mit beiden Händen festhalten.
• Die Maschine nicht einschalten, wenn sie am Boden liegt. - Sicherstellen, dass die Maschinengriffe frei von Fett und Öl sind.
Bei ungewolltem Einschalten der Maschine besteht Verletzungsgefahr!
- Das Ein-/Ausschaltelement nicht berühren, solange man für den Maschineneinsatz noch nicht bereit ist.
Das Werkzeug ist beim Maschineneinsatz schweren Belastungen ausgesetzt. Nach einer bestimmten Anzahl an Einsätzen kann das Werkzeug ermüden. Bei Brechen des Werkzeugs kann es zu plötzlichen oder starken Bewegungen kommen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
- Stets eine stabile Position einnehmen. Der Abstand zwischen den Füßen muss der Schulterbreite entsprechen und das Körpergewicht ausbalancieren.
- Hände und Füße vom Brechwerkzeug entfernt halten.
- Auf der Maschine nicht 'reiten', d.h. nicht mit einem Bein über den Griff steigen. Es besteht ernste Verletzungsgefahr, wenn das Werkzeug plötzlich bricht.
- Das Brechwerkzeug regelmäßig auf Verschleiß überprüfen und sicherstellen, dass keine Anzeichen für Beschädigung oder sichtbare Risse vorliegen.
Aufgrund einer falschen Schaftgröße kann das Werkzeug verloren gehen oder während des Einsatzes entgleiten. Ein verlorenes oder entglittenes Werkzeug kann zu Personenschäden führen.
- Vor Einfügen des Werkzeugs sicherstellen, dass die Schaftgröße der Maschine und der Einsatzart entspricht.
- Keine Werkzeuge ohne Muffe verwenden.
Bei nicht verriegeltem Werkzeughalter der Maschine kann das Werkzeug mit Wucht ausgeworfen werden, was zu Personenschäden führen kann.
- Nach Montieren und Verriegeln des Brechwerkzeugs an der Maschine die Verriegelung prüfen. Hierzu versuchen, das Brechwerkzeug kräftig wegzuziehen.
- Vor dem Einschalten der Maschine sicherstellen, dass das Werkzeug ganz in den Werkzeughalter eingefügt ist, und dass letzterer verriegelt ist.
• Das Brechwerkzeug nie auf jemanden oder auf sich selbst richten.
Das Auswechseln des Brechwerkzeugs bei eingeschalteter Maschine kann zu Personenschäden führen.
- Vor dem Auswechseln des Werkzeugs die Maschine anhalten und den Hydraulikölzufluss unterbrechen. Durch Betätigen des Ein-/Ausschaltelements den Druck an der Maschine ablassen.
Ein gelockerter Hydraulikschlauch kann sich lösen und zu Personenschäden führen. Zur Verringerung des Verletzungsrisikos:
- Sicherstellen, dass der Hydraulikschlauch und dessen Anschlüsse nicht beschädigt sind.
- Sicherstellen, dass die Hydraulikanschlüsse sachgemäß angebracht sind.
- Eine druckführende Hydraulikleitung nie abkoppeln. Zuerst den Hydraulikölzufluss am Aggregat unterbrechen und durch Betätigen des Ein-/Ausschaltelements Druck an der Maschine ablassen.
Gefahr des Druckspeichers
Die Maschine verfügt über einen Druckspeicher. Der Druckspeicher darf nur mit Stickstoffgas ( N_2 ) gefüllt werden.
- Arbeiten am Druckspeicher dürfen nur von hierfür befugtem Personal durchgeführt werden.
- Bei druckführendem Hydrauliksystem an der Maschine, den Anschlüssen und Schläuchen keine Arbeiten vornehmen.
ANMERKUNG!:- Das Übersteigen des maximalen Betriebsdrucks der Maschine kann den Druckspeicher überlasten, wodurch es zu Sachschäden kommen kann.
• Die Maschine immer mit dem korrekten Betriebsdruck betreiben. Siehe Abschnitt "Technische Daten".
Gefahren mit Hydrauliköl und Schmiermittel
Unter hohem Druck stehende, feine Hydraulikölsträhle können in die Haut eindringen und bleibende Schäden verursachen.
- Undichte Stellen der Ölleitung nie mit den Händen untersuchen.
- Das Gesicht von möglichen undichten Stellen entfernt halten.
- Bei Eindringen von Hydrauliköl in die Haut umgehend einen Arzt aufsuchen.
Verschüttetes oder ausgelaufenes Hydrauliköl kann zu Unfällen durch Ausrutschen führen und verschmutzt zudem die Umwelt.
- Hydrauliköl immer vorsichtig handhaben.
- Ausgelaufenes oder verschüttetes Öl gemäß den örtlich geltenden Sicherheits- und Umweltschutz-bestimmungen entsorgen.
Erhitztes Hydrauliköl kann zu Verbrennungen führen.
• Die Maschine nicht zerlegen, wenn das Hydrauliköl erhitzt ist.
Hydrauliköl kann bei Berührung mit der Haut Hautausschläge hervorrufen.
- Kontakt der Hände mit Hydrauliköl vermeiden.
- Bei Arbeiten mit Hydrauliköl immer Schutzhandschuhe tragen.
Schmierfett kann bei Berührung mit der Haut Hautausschläge hervorrufen.
- Kontakt der Hände mit Schmierfett vermeiden.
Explosions- und Brandgefahr
Durch Brechen, Bohren und Bearbeiten bestimmter Werkstoffe können Funken entstehen, die explosive Gase entzünden und eine Explosion auslösen können.
• Die Maschine nicht in einem explosionsgefährdeten Milieu betreiben.
• Die Maschine nicht in der Nähe entfl ammbarer Werkstoffe, Dämpfe oder Staub benutzen.
- Sicherstellen, dass sich in der Nähe der Maschine keine unerschlossenen Gasquellen befinden.
Elektrogefahr / Gefahr durch verborgene Gegenstände
Die Maschine ist nicht elektrisch isoliert. Gelangt die Maschine in Kontakt mit Strom, kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
- Zur Verringerung der Verletzungs- oder Todesgefahr die Maschine nie in der Nähe von elektrischen Leitungen oder sonstigen Stromquellen betreiben.
- Sicherstellen, dass keine verborgenen Kabel oder Stromquellen vorliegen.
Beim Brechen stellen verborgene Kabel oder Rohre eine Gefahr dar, die zu schweren Verletzungen führen kann.
- Vor Beginn der Brecharbeiten die Zusammensetzung des zu bearbeitenden Werkstoffes überprüfen.
• Die zu bearbeitende Fläche auf verborgene Kabel und Leitungen, wie Strom-, Telefon-, Wasser-, Gas- und Abwasserleitungen usw., untersuchen. - Sollte das Brechwerkzeug versehentlich auf einen verborgenen Gegenstand stoßen, die Maschine sofort ausschalten.
- Vor dem Fortsetzen der Arbeiten sicherstellen, dass keine weitere Gefahr besteht.
Splittergefahr
Beim Brechen, Bohren oder Hammern können Splitter oder Partikel aufgeschleudert werden und den Benutzer oder umstehende Personen verletzen.
- Beim Bedienen der Maschine geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen, einschließlich stoßsichere Schutzbrille mit Seitenschutz, um die Verletzungsgefahr durch einen fliegenden Splitter zu verringern.
Lärmgefahr
Ein hoher Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen.
- Gehörschutz in Übereinstimmung mit den Vorschriften zu Arbeitssicherheit und –gesundheit tragen.
Siliziumstaubgefahr
Beim Brechen, Bohren, Hammern oder sonstigen Arbeiten an Stein, Beton, Asphalt oder sonstigen Werkstoffen ist man Siliziumkristallen (auch 'Siliziumstaub' genannt) ausgesetzt, wodurch es zu Silikose (einem schweren Lungenleiden), Silikosebedingten Krankheiten, Krebs oder Tod kommen kann.
Silicium ist ein Hautbestandteil in Stein, Sand und Erzen. Zur Verringerung der Exponierung durch Silizium:
- Angemessene technische Kontroll- und Schutzmittel verwenden, um die Siliciummenge in der Luft sowie die Ablagerung von Staub auf der Ausrüstung und den Flächen zu begrenzen. Hierzu gehören u.a.: Ausreichende Be-/Entlüftung und Staubsammelysteme, Wasserbesprenkelung und Nassbohren. Sicherstellen, dass diese Mittel sachgemäß installiert und gewartet werden.
- Sollten die eingerichteten technischen Schutzmittel nicht zu den maximal zulässigen Werten führen, zusätzlich Atemschutzmasken tragen. Letztere sachgemäß verwenden und instand halten.
- Nehmen Sie an Luftqualitätsüberwachungen, ärztlichen Untersuchungen und Schulungsprogrammen teil, wenn diese vom Arbeitgeber angeboten und gesetzlich erforderlich sind.
- Waschbare oder Einweg-Schutzkleidung am Einsatzort tragen. Anschließend vor Verlassen des Einsatzortes duschen und Kleider wechseln, um andere Personen, Autos, Häuser und sonstige Bereiche nicht mit Silicium zu exponieren.
- In der Nähe von siliciumhaltigem Staub nicht essen, trinken oder rauchen.
- Vor dem Essen, Trinken oder Rauchen außerhalb des exponierten Bereiches Hände und Gesicht waschen.
- Arbeiten Sie zusammen mit Ihrem Arbeitgeber an der Reduzierung der Siliciumexponierung am Arbeitsplatz.
Gewisser Staub, bestimmte Abgase oder andere durch Luft übertragene Stoffe, die während des Maschineneinsatzes erzeugt werden, können chemische Stoffe enthalten, die nach dem kalifornischen Wissensstand Krebs verursachen oder zu Missbildungen oder Fortpfl anzungsstörungen führen. Beispiele solcher chemischen Stoffe sind:
- Siliziumkristalle, Zement und andere Maurerwerkstoffe.
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi.
- Blei aus Lacken auf Bleibasis.
Zur Verringerung der Exponierung durch diese Chemikalien in gut belüfteten Räumen und mit geeigneter Schutzausrüstung arbeiten, wie Staubmasken, die speziell dazu geeignet sind, mikroskopische Partikel auszufi ltern.
Gefahr durch Veränderung der Maschine
Jede Änderung der Maschine, die nicht zuvor von Belle Group bewilligt wurde, kann zu schweren Verletzungen des Benutzers und umstehender Personen führen.
• Die Maschine nur mit zuvor bei Belle Group eingeholter Zustimmung ändern.
- Nur Originalteile und von Belle Group empfohlene Zubehörteile verwenden.
Vibrationsgefahr
Bei normalem und sachgemäßem Einsatz der Maschine wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt. Regelmäßige und häufige Vibrationen können Verletzungen oder Störungen der Finger, Hände, Handgelenke, Arme, Schultern und/oder sonstigre Körperteile des Benutzers hervorrufen oder verschlimmern. Hierzu gehören beeinträchtigende und/oder bleibende Schädigungen oder Störungen, die sich allmählich über Wochen, Monate oder Jahre fortentwickeln können. Diese Schädigungen oder Störungen können u.a. das Durchblutungssystem, das Nervensystem, die Gelenke und sonstige Körperteile und -systeme betreffen.
Bei Taubheitsgefühl, Kribbeln, Schmerzen, ungeschicktem oder schwachem Griff, Erblassen der Haut oder sonstigen Symptomen, die bei Bedienen der Maschine oder zu einem anderen Zeitpunkt einsetzen, den Einsatz der Maschine einstellen und einen Arzt aufsuchen. Ein fortgesetzter Einsatz der Maschine trotz Auftreten oben genannter Anzeichen erhöht das Risiko schwerwiegender und/oder bleibender Symptome.
Die Befolgung nachstehender Angaben tragen dazu bei, dass der Benutzer weniger Vibrationen ausgesetzt ist:
- Lassen Sie das Werkzeug für Sie arbeiten. Benutzen Sie so wenig wie möglich Kraft, um die Maschine sicher zu halten und zu bedienen.
- Bei aktiviertem Schlagmechanismus besteht der einzige Körperkontakt mit der Maschine zwischen den Händen und den Griffen. Sonstigen Kontakt mit der Maschine vermeiden, z.B. mit einem Teil des Körpers auf die Maschine lehnen oder auf die Maschine lehnen, um die Wirkkraft zu erhöhen. Es ist außerdem wichtig, den Auslöseschalter nicht zu betätigen, wenn das Werkzeug aus der aufgebrochenen Arbeitsfl äche gezogen wird.
- Sicherstellen, dass das verwendete Brechwerkzeug korrekt gewartet (einschließlich Schärfe, falls es sich um ein Schneidwerkzeug handelt), nicht verschlissen und entsprechend groß ist.
Schlecht gewartete, verschlissene oder falsch bemessene Werkzeuge verlängern den Zeitaufwand der zu erledigenden Arbeiten und somit eine längere Aussetzung der Vibrationen) und können zu stärkeren Vibrationen führen oder beitragen. - Wenn die Maschine plötzlich stark vibriert, die Arbeiten sofort einstellen. Vor dem Fortsetzen der Arbeiten die Ursache der verstärkten Vibrationen feststellen und beseitigen.
- Bei Betrieb der Maschine die empfohlenen Hydraulikdruckwerte einhalten. Ein höherer oder niedrigerer Hydraulikdruck führt unter Umständen zu stärkeren Vibrationen.
- Bei Einsatz der Maschine das Brechwerkzeug nicht ergreifen, halten oder berühren.
- Nehmen Sie an Gesundheitsüberwachungen, ärztlichen Untersuchungen und Schulungsprogrammen teil, wenn diese vom Arbeitgeber angeboten und gesetzlich erforderlich sind.
ANMERKUNG!:- Lärmpegel und Vibrationsniveau der Maschine im Abschnitt Technische Daten einsehen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Maschinen und Zubehörteil immer nur sachgemäß verwenden.
• Die Maschine darf nur von qualifi zierten und geschulten Personen bedient und gewartet werden.
• Das Verfahren zum Ausschalten der Maschine in Kenntnis bringen, um im Notfall entsprechend zu handeln. - Bei jeder Art von Stromunterbrechung das Ein-/Ausschaltelement sofort loslassen.
- Vor jedem Einsatz die Maschine überprüfen. Die Maschine bei Verdacht auf Beschädigung nicht benutzen.
- Immer mit gesundem Menschenverstand und Urteilsvermögen arbeiten.
- Bei der Arbeit immer vorsichtig und konzentriert sein.
- Bei Müdigkeit, unter Medikamenten- oder Alkoholeinfluss bzw. anderen Substanzen, die das Seh-, Reaktions- und Urteilsvermögen beeinfl ussen, die Maschine nicht benutzen.
• An Sicherheitskursen und Schulungen teilnehmen. - Maschinen oder Geräte nicht stoßen oder unsachgemäß handhaben.
• Die Maschine und Werkzeuge an einem sicheren und verschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. - Sicherstellen, dass alle angeschlossenen oder zusammenhängenden Geräte sachgemäß gewartet werden.
- Mit jeder Maschine werden Schilder mitgeliefert, die wichtige sicherheits- und wartungsrelevante Informationen enthalten.
- Sicherstellen, dass die Schilder immer deutlich lesbar sind.
- Es können bei Bedarf neue Schilder bestellt werden (siehe Ersatzteilliste).
- Sicherstellen, dass keine unbefugten Personen den Arbeitsbereich betreten.
- Den Arbeitsplatz stets sauber und frei von Fremdkörpern halten.
- Eine Hydraulikleitung nicht auf sich selbst oder andere richten.
PSA (Persönliche Schutzausrüstung)
Stets eine geeignete Schutzausrüstung tragen. Benutzer und alle Personen, die sich im Arbeitsbereich aufhalten müssen eine Schutzausrüstung tragen, die mindestens aus folgenden Teilen besteht:
- Schutzhelm.
- Schutzbrille,
• Schutzhandschuhe, - Gehörschutz,
- Staubmaske,
- Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen.
Der Arbeit angemessene Kleidung tragen. Langes Haar zusammenbinden und keinen Schmuck tragen, da dies von den beweglichen Teilen der Maschine mitgerissen werden kann.
Empfohlenes Hydrauliköl

Aus umweltschutztechnischen Gründen empfi ehlt Belle Group die Verwendung von biologisch abbaubarem Hydrauliköl.
- Viskosität (bevorzugt) 20-40 cSt.
- Viskosität (zulässig) 15-100 cSt.
- Viskositätsindex Min. 100.
Es kann Standardmineral- oder synthetisches Öl benutzt werden. Wenn der Brecher durchgehend verwendet wird, stabilisiert sich die Öltemperatur auf einem Niveau, Betriebstemperatur genannt. Das Niveau beträgt, je nach Einsatzart und Kühlkapazität des Hydrauliksystems zwischen 20-40°C über der Umgebungstemperatur.
Bei der Betriebstemperatur muss die Viskosität des Öls innerhalb der bevorzugten Grenzwerte liegen. Der Viskositätsindex gibt den Zusammenhang zwischen Viskosität und Temperatur an. Aus diesem Grund wird eine hohe Viskosität bevorzugt, da in diesem Fall das Öl in einem breiteren Temperaturbereich verwendet werden kann. Der Brecher darf nicht verwendet werden, wenn die Viskosität außerhalb des zulässigen Bereichs liegt oder wenn die Betriebstemperatur des Öls nicht zwischen ÷20^ und 70^ beträgt.
Lagerung

- Den Brecherschlauch von der Stromquelle trennen. Siehe Abschnitt "Ein- und Ausschaltverfahren".
- Den Brecher vor dem Lagern sorgfältig reinigen.
- Bei längerer Lagerung muss der Schlagkolben vor Korrosion geschützt werden. Hierzu den Kolben mit einem umgekehrt angesetzten Werkzeug in die obere Kolbenposition drücken (durch die Lagerbuchse des Brechmeißels). Da die Schnellkupplung beim Ausbau blockiert ist, den Schlagkolben mit montiertem Schlauch und ausgeschaltetem Aggregat nach oben drücken.
• Die Maschine immer an einem trockenen Ort lagern.

Eine gebrauchte Maschine muss so behandelt und entsorgt werden, dass ein Großteil der Werkstoffe wiederverwertet und die durch deren Entsorgung entstehende Umweltbelastung minimiert werden kann.
ANMERKUNG:-
Vor Verschrotten muss die Maschine entleert und von Hydrauliköl befreit werden. Das Restöl muss vorschriftgemäß entsorgt werden.


Einleitende Kontrollen
Einleitende Kontrollen
Vor jeder Benutzung der Maschine müssen nachstehend genannten Kontrollen durchgeführt werden. Alle genannten Kontrollen beziehen sich auf die Bedienbarkeit des Brechers.
Bestimmte Kontrollen beziehen sich auf die Benutzersicherheit:
- Alle Schilder reinigen. Fehlende oder unleserliche Schilder erneuern. Neue Schilder können anhand der Ersatzteileliste bestellt werden.
• Die Leitungen generell auf Anzeichen von Beschädigung untersuchen. - Das Brechwerkzeug auf Verschleiß und Schäden überprüfen.
- Keine verschlissenen oder beschädigten Teile benutzen.
• Das Werkzeug anschließen. - Sicherstellen, dass die Hydraulikanschlüsse sauber und funktionsfähig sind.
- Den Brecher erst umkehren, wenn er von der Stromquelle getrennt ist. Das Brechwerkzeug kann beim Anschließen herausgeschleudert werden, wenn der Brecher an die Stromquelle angeschlossen ist.
- Sicherstellen, dass die zur Verfügung stehende Stromquelle mit dem verwendeten Brechermodell kompatibel ist (siehe Abschnitt "Technische Daten"). Belle Group empfiehlt die Verwendung eines LFD-Ölstromteilers, falls die Leistung der Stromquelle den maximal zulässigen Öldurchfluss überschreiten kann.

Ein- und Ausschalten
Einschalten
1) Sicherstellen, dass der 'Brechstahl' in gutem Zustand und vollkommen in die Halterung des Brecherunterteils eingeschoben ist.
2) Sicherstellten, dass der Riegel blockiert ist, so dass der 'Brechstahl' nicht herausfällt.
3) Die Schutzkappen an den Schnellkupplungen entfernen.
4) Die Schnellkupplungen bei Bedarf reinigen und das Schlauchstück an den Schlauchverlängerungen des Aggregats anschließen.
5) Brecher im richtigen Winkel zum zu bearbeitenden Werkstoff ansetzen und das Einschaltelement betätigen.
Ausschalten
1) Einschaltelement loslassen. Den Brecher gegen die Fläche drücken, bis er völlig zum Stillstand kommt.
2) Die Stromzufuhr ausschalten.
3) Die Schläuche abkoppeln und die Schutzkappen an den Schnellkupplungen anbringen.
Zur Verringerung der Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen des Benutzers oder anderer vor dem Bedienen der Maschine den Abschnitt Sicherheitsvorschriften lesen (siehe vorige Seiten des vorliegenden Handbuches).
Aufbau und Funktion
Die BHB-Produktreihe von Belle Group an handgeführten Hydraulikbrechern besteht aus robusten und zuverlässigen Maschinen, die für den Antrieb durch Hydraulikaggregate von Belle Group entwickelt sind.
Die handgeführten Brecher sind in verschiedenen Größen mit verschiedener Schlagintensität und gängig benutzten Werkzeuggrößen lieferbar. Die Brecher sind für verschiedene Arbeiten entwickelt, von leichten Mauer- und Asphaltarbeiten bis zu Schwereinsätzen in verstärktem Beton.
Alle handgeführten BHB-Brecher von Belle Group werden mit 12 "-Schläuchen mit flacher 12 "-Schnellkupplung geliefert für einen mühelosen Anschluss an die Hydraulikaggregate von Belle Group.
Auswahl des für die jeweilige Arbeit geeigneten Hydraulikbrechers
Es ist wichtig, für die jeweils auszuführende Arbeit die entsprechende Brechergröße auszuwählen.
Ein zu kleiner Brecher benötigt mehr Zeit. Ein zu großer Brecher muss ständig neu positioniert werden, was für den Benutzer unnötigerweise ermüdend ist.
Eine einfache Regel zur Auswahl der geeigneten Brechergröße lautet wie folgt: ein normales Bruchstück des zu bearbeiteten Werkstoffes sollte innerhalb von 10 bis 20 Sekunden mit dem Brecher entfernt werden.
- Benötigt man weniger als 10 Sekunden, sollte ein kleinerer Hydraulikbrecher gewählt werden.
- Benötigt man mehr als 20 Sekunden, ist ein größerer Hydraulikbrecher erforderlich.
Installation
Schläuche
Zum Anschluss des Brechers muss der Hydraulikschlauch für einen Betriebsdruck von mindestens 200 bar (2900 psi) zugelassen sein und einen Innendurchmesser von 12 " aufweisen. Zum Schutz vor äußerer Abnutzung empfehlen wir die Verwendung eines 2-lagigen Hydraulikschlauches. Der mit P (für Pumpe) markierte Brecheranschluss (Pumpe) ist der Öleinlass und der mit T (für Tank) markierte Anschluss ist der Ölauslass.
Schnellkupplungen
Die Original-Hydraulikschläuche von Belle Group werden mit flachen Schnellkupplungen montiert, die sehr stabil und einfach zu reinigen sind. Die Schnellkupplungen werden so montiert, dass der Steckanschluss Öl einspeist und die Anschlussbuchse das Öl aufnimmt.
Das Brechwerkzeug anschließen und entfernen
Beim Einbau/Entfernen des 'Brechstahls' muss folgendes beachtet werden:
1) Zur Vermeidung eines ungewollten Maschinenstarts die Ölzufuhr ausschalten. Durch Betti gen des Ein-/Ausschaltelements den restlichen Druck in der Maschine ablassen. Die Maschine von der Stromquelle trennen.
2) Das Brechwerkzeug entfernen. Hierzu den Riegel (C) ganz nach unten schwenken (Abb. A).
3) Beim erneuten Einbau eines Brechwerkzeugs sicherstellen, dass der Riegel (C) ganz nach unten gekippt ist. Dann das Brechwerkzeug wie abgebildet in den Brecher einführen und den Riegel (C) ganz nach oben schwenken (Abb. B).

text_image
A C B C
Verschleiß überwachen
Die Benutzung eines Werkzeugs mit verschlissenem Schaft verursacht stärkere Vibrationen. Zur Vermeidung stärkerer Vibrationen den Schaft vor dem Einbau des Brechwerkzeugs auf Verschleißanzeichen untersuchen.
Hierzu die Prüfmesslehre verwenden, die den Abmessungen des Werkzeugschafts entspricht. Kann das Loch (2) der Messlehre am Schaft nach unten geschoben werden, bedeutet dies, dass der Schaft verschlissen ist und das Werkzeug ausgewechselt werden muss.
* Anmerkung:- Die Prüfmesslehre wird nicht mit der Maschine mitgeliefert.
Auswahl des geeigneten Brechwerkzeugs
Ein geeignetes Brechwerkzeug ist Voraussetzung für einen einwandfreien Maschinenbetrieb. Zur Vermeidung unnötiger Maschinenschäden sollten nur hochwertige Werkzeuge verwendet werden.

Der schmale Meißel sollte für Abbruch- und Schneidarbeiten an Beton und anderen harten Werkstoffen verwendet werden.

Die Reißspitze sollte nur zur Erstellung von Löchern in Beton und anderen harten Werkstoffen verwendet werden.

Der breite Meißel sollte für weiche Werkstoffe, wie Asphalt und gefrorene Erde verwendet werden.

Immer nur scharfe Werkzeuge verwenden, um effi zient arbeiten zu können. Ein verschlissenes Werkzeug verursacht stärkere Vibrationen und erfordert mehr Bearbeitungszeit.
Bedienungsanleitung
MIT DER BRECHARBEIT BEGINNEN
1) Standsicher stehen und sicherstellen, dass die Füße und Hände in sicherem Abstand vom laufenden Brecher sind.
2) Den Brecher gegen die zu bearbeitende Fläche drücken und dann erst einschalten.
3) Den Brechabstand (A) so wählen, dass der laufende Brecher nicht im Werkstoff stecken bleibt.
4) Keine großen Stücke brechen.
5) Versucht der Benutzer, einen feststeckenden laufenden Brecher herauszuziehen, setzt er sich unnötigen Vibrationen aus.

text_image
ABETRIEB
1) Lassen Sie den Brecher für Sie arbeiten; drücken Sie nicht zu stark. Der vibrationsdämmende Griff muss in keinem Fall ganz durch gedrückt werden.
2) Hydraulikbrecher mit vibrationsdämmenden Griffen: Die Antriebskraft muss so angepasst werden, dass die Griffe „halb“ durchge drückt sind. In dieser Position wird die Vibration am besten abgedämpft und die beste Brechleistung erzielt.
3) Arbeiten an extrem harten Werkstoffen, wie Granit und Eisenverstärkungen (Verstärkungsleisten), vermeiden, da dies sehr starke Vibrationen erzeugt.
4) Jede Art Leerlauf, Maschinenbetrieb ohne Werkzeug oder ohne geeignete Antriebskraft muss vermieden werden.
5) Wird keine Antriebskraft benötigt, das Ein-/Ausschaltelement nicht betätigen.
6) Die ordnungsgemäße Schmierung der Maschine regelmäßig prüfen.
ARBEITSUNTERBRECHUNG
1) Die Maschine muss in jeder Pause weggelegt werden, so dass sie nicht ungewollt eingeschaltet werden kann.
2) Bei längeren Pausen oder bei Verlassen des Arbeitsplatzes: Die Hydraulikölzufuhr ausschalten und den Druck in der Maschine durch Betätigen des Ein-/Ausschaltelements ablassen.
EHTMA - Verfahrensregeln

VERFAHRENSREGELN DES VERBANDS EUROPÄISCHER HYDRAULIKWERKZEUGHERSTELLER – HYDRAULIKBRECHER
Vor dem Einschalten. Siehe Herstellerangaben.
Kompatibilität. Hydraulikbrecher sind für einen Betrieb mit spezifischen Durchfluss und Druck entwickelt. Geräte, die von EHTMA-Mitgliedern entwickelt wurden, sind mit einem dreieckigen Typenschild mit Farbcodemarkierung gekennzeichnet.
Vor dem Betrieb sicherstellen, dass das Werkzeug und das Aggregat dasselbe Typenschild aufweisen. Aggregate und Werkzeuge, die nicht denselben Farbcode aufweisen, dürfen auf keinen Fall aneinander angeschlossen werden, da dies sowohl uneffi zient als auch gefährlich wäre.
Zur Erkennung der Kompatibilität lautet der EHTMA-Farbcode wie folgt:-
| Klassifizierung | Farbcode. | Durchfluss (l/Min). | Maxim. Druck (bar). |
| A | Gelb | 5.5 – 6.5 | 180 |
| B | Blau | 13.5 – 16.5 | 172 |
| C | Grün | 18.0 – 22.0 | 138 |
| D | Braun | 27.0 – 33.0 | 138 |
| E | Rot | 36.0 – 44.0 | 138 |
| F | Schwarz | 45.0 – 55.0 | 138 |
| G | Orange | 54.0 – 66.0 | 138 |
| Z | Grau | 9.0 – 11.0 | 180 |
Im Zweifelsfall den Hersteller befragen.
Eigenschaften. Benutzer, die mit dem Umgang mit Hydraulikwerkzeugen noch nicht vertraut sind, müssen folgendes beachten:-
1) Hydraulikbrecher sind in der Regel stärker als Druckluftwerkzeuge der entsprechenden Gewichtsklasse.
2) Der Rumpf und die Schläuche des Hydraulikbrechers erhitzen bei normalem Betrieb.
3) Da der Brecher keine Auspuffanlage hat, arbeitet er generell viel leiser. Dieses Merkmal darf nicht mit einer schwächeren Leistung verwechselt werden.
Stahlauswahl Es ist wichtig, den korrekten Stahltyp und die korrekte Stahlgröße zu wählen, wenn eine optimale Leistung erzielt werden soll. Besondere Beachtung gilt der Schaftlänge und den Kupplungsmaßen.
Empfehlungen wie folgt:-
Material.
Beton.
Makadam.
Asphalt.
Allgemeine Grabarbeiten.
Empfohlener Stahl
Spitzer oder schmaler Meißel
Scharfkantige breite Meißel mit geraden Schnittkanten.
Scharfkantige Meißel mit kleinem Durchmesser und gebogenen Schnittkanten.
Spatmeißel und Grabwerkzeuge.
IMMER NUR SCHARFE WERKZEUGE BENUTZEN – Stumpfe Werkzeuge erhöhen die Vibration und Verringern die Effizienz.
Eine regelmäßige Wartung ist die Voraussetzung für eine sichere und effiziente Maschine. Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und befolgen. Vor jeder Wartungsmaßnahme oder dem Auswechseln des Brechwerkzeugs an hydraulischen Maschinen immer zuerst die Ölzufuhr ausschalten und durch Betätigen des Ein-/Ausschaltelements den restlichen Druck an der Maschine ablassen. Dann erst den Hydraulikschlauch von der Maschine abkoppeln.
- Nur zulässige Teile verwenden. Schäden oder Fehlfunktionen, die auf die Verwendung unzulässiger Teile zurückgehen, sind nicht von der Garantie oder Produkthaftung abgedeckt.
- Verschlissene Bauteile so schnell wie möglich auswechseln.
- Vor dem An- und Abkoppeln der Schläuche die Schlauchkupplungen immer reinigen.
- Abgekoppelte Schläuche und Stutzen immer mit sauberen und dichten Stopfen verschließen.
- Beim Reinigen der mechanischen Teile mit Lösungsmittel sicherstellen, dass die Vorschriften der Arbeitssicherheit und –gesundheit beachtet werden und für ausreichende Belüftung sorgen.
- Kontrollen und Reparaturen am Druckspeicher dürfen nur von befugten Personen vorgenommen werden.
- Für größere Reparaturarbeiten setzten Sie sich bitte mit Belle Group bzw. dem Vertragshändler in Ihrer Nähe in Verbindung.
ANMERKUNG!:- Die Maschinen dürfen nur von entsprechend qualifizierten und fachlich kompetenten Personen gewartet werden. Vor der Durchführung einer Wartungsmaßnahme immer sicherstellen, dass die Maschine sicher und sachgemäß am Boden liegt.
| Routinewartung Wöchentlich Alle 3 Alle 600 Std.Monate / Jährlich | |||
| Maschine reinigen und inspizieren. √ | |||
| Griffführungen mit Silikon schmieren (nur Griffe des E-Typs) | √ | ||
| Schläuche und Anschlüsse auf Risse und undichte Stellen untersuchen. Bei Bedarf auswechseln. √ | |||
| Den ‘Brechstahl’ auf Verschleiß und Schäden überprüfen. Verschlissene oder beschädigte „Brechstähle“ nicht benutzen. | √ | ||
| Die Maschine insgesamt auf Schäden untersuchen. | √ | ||
| Wenn die Maschinen mit vibrationsdämpfenden Griffen ausgestattet ist, deren Funktion prüfen. | √ | ||
| Prüfen, ob sich die Griffe ungehindert bewegen (auf - ab) und nicht klemmen. | √ | ||
| Prüfen, ob die Federn in einwandfreiem Zustand sind. | √ | ||
| Anzugsmomente der Muttern, Bolzen, Schrauben und Schlauchanschlüsse überprüfen. | √ | ||
| Die Lagermuffe des Meißels auf Verschleiß und Schäden überprüfen. | √ | ||
| Bewegliche Teile, Dichtungen und Schraubbolzen auf Verschleiß und Risse untersuchen. Bei Bedarf auswechseln. | √ | ||
| Funktionsfähigkeit der Maschine überprüfen. | √ |
Zur Einhaltung der spezifi zierten Vibrationswerte immer folgendes überprüfen:
Ein zu großes Spiel zwischen dem Werkzeugschaft und der Lagermuffe erzeugt erhöhte Vibrationen. Um zu vermeiden, dass der Benutzer übermäßigen Vibrationen ausgesetzt ist, die Lagermuffe des Meißels täglich auf Verschleiß überprüfen. Hierzu die Prüfmesslehre mit der Werkzeugschaftgröße verwenden. Wenn sich die Messlehre (A) ganz in die Lagermuffe (B) einschieben lässt, ist die Muffe verschlissen und muss ausgewechselt werden! Zur Überprüfung des Werkzeugschafts siehe auch Abschnitt "Verschleiß überwachen".

text_image
A BFehlerhandhabung

| Problem | Ursache | Behebung |
| Brecher funktioniert nicht. Bei Betätigen des Einschaltelements wird aus kein Druck aufgebaut. dem | Kein oder unzureichender Durchfluss / Druck. | Mit geeigneten Prüfwerkzeugen Durchfluss / Druck prüfen. |
| P- und T-Schlauch verwechselt. | Anschluss überprüfen. Bei einem Standardanschluss fließt Öl Schlauchstück mit angebracht). | |
| Unzureichende Aktivierung des Einschaltventils. | Einschaltelement einstellen (falls einstellbar) oder defekte Teile auswechseln. | |
| Defekte Dichtung am Spulenlauf des Ventilgehäuses. | Dichtungen ausbauen, überprüfen und auswechseln. | |
| Brecher funktioniert nicht. Bei Betätigen des Einschaltelements wird Druck aufgebaut | Zu hoher Gegendruck. Gegendruck 10-15 bar (150-200 psi). | Tank direkt anschließen. Maxim. am Brecher gemessener |
| Defekte Schnellkupplung an der Rücklauf eitung. | Defekte Kupplung orten und auswechseln. | |
| Schlagkolben steckt fest, womöglich aufgrund verdicktem Öl im Zylinder. der Stelle, an der sich der Bohrdurchmesser ändert). | Den Brecher fest auf das Brechwerkzeug drücken. | |
| Die Kante am Zylinder-Öldämpfer leicht anfasen / polieren (an der Stelle, an der sich der Bohrdurchmesser ändert). | ||
| Ölviskosität überprüfen. Bei dünnem Öl besteht ein höheres Verdickungsrisiko. | ||
| Spule / Umkehrspule oder Zusatzspule steckt leicht fest. | Alle Teile ausbauen und auf Beweglichkeit überprüfen. Bei Bedarf leicht polieren. | |
| Defekte Dichtungen. | Dichtungen ausbauen, überprüfen und auswechseln. | |
| Brecher läuft schwach oder ungleichmäßig. | Unzureichender Durchfluss. | Durchfluss / Druck überprüfen. |
| Defekte Dichtungen. | Dichtungen auswechseln. | |
| Verschleiß, intern undichte Stellen. | Defekte oder verschlissene Teile ausbauen, überprüfen und bei Bedarf auswechseln. | |
| Ölreinheit und Viskosität bei Betriebstemperatur übe | ||
| Dünnes Öl = erhöhtes Auslaufrisiko. | ||
| Unzureichende Druckspeicherladung. | Druckspeicher auswechseln. | |
| Defekte Membran. | Membran auswechseln. | |
| Schlauch schwingt. | Defekter Druckspeicher. | Druckspeichermembran auswechseln und Stickstoff nachfüllen. |
| Am Brecher läuft Öl aus. | Defekte Dichtungen. | Dichtungen auswechseln. |
| ‘Brechstahl’ fällt heraus. | Abgenutzte Verriegelung. | Riegel und Spannhülse auswechseln. |
| Verschlissene Lagermuffe oder abgenutzter Brechstahl. | Lagermuffe oder Brechstahl auswechseln. |
Garantie

Für Ihren neuen BHB-Hydraulikbrecher von Belle Group wird Ihnen als Originalkäufer eine einjährige Garantie (12 Monate ab Kaufdatum) gewährt. Die Garantie von Belle Group umfasst Konstruktions-, Material- und Bearbeitungsfehler.
Folgende Fälle sind nicht von der Garantie abgedeckt:
- Schäden durch falsche, unsachgemäße Benutzung, Sturz oder ähnliche Schäden als Folge der Missachtung der Montage-, Bedienungs- oder Wartungsanleitungen.
- Veränderungen, Zusätze oder Reparaturen, die von nicht von Belle Group oder befugten Vertretern ausgeführt wurden.
- Transport- oder Versandkosten zu und von Belle Group oder deren befugten Vertretern zu Reparatur- oder Bewertungszwecken im Rahmen eines Garantieanspruchs für jede Maschine.
- Material- und/oder Arbeitsaufwandskosten zur Erneuerung, Reparatur oder zum Ersatz von Verschleißteilen. Belle Group und/oder ihre befugten Vertreter, Leiter, Mitarbeiter oder Versicherer haften nicht für Folge- oder sonstige Schäden, Verluste oder Kosten im Zusammenhang mit oder aufgrund der Tatsache, dass die Maschine aus irgendeinem Grund nicht benutzt werden konnte.
Garantieansprüche
Alle Garantieansprüche immer zuerst entweder telefonisch, per Fax, E-Mail oder schriftlich gegenüber Belle Group formulieren.