Lavor Costellation IR - Vacuum Cleaner

Costellation IR - Vacuum Cleaner Lavor - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Costellation IR Lavor in PDF.

📄 48 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Lavor Costellation IR - page 8
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about Costellation IR Lavor

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual Costellation IR - Lavor and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Costellation IR by Lavor.

USER MANUAL Costellation IR Lavor

natural_image Line drawing of a mechanical device with a dome and two rectangular slots on the side (no text or symbols)

IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTION DE MONTAGE
DE MONTAGEANLEITUNG
ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PT INSTRUÇÃO DE MONTAGEM

EL ODHΓIEΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
TR MONTAJ TALİMATLARI
HU SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
RU MOHTAX
SR UPUTSTVO ZA MONTAŽU

Lavor Costellation IR - 1

text_image ① B C F A EE Optional E G Optional H T I T₂ T₁

Lavor Costellation IR - 2

text_image D P U₁ U₂ M L O O₁ L H

OPTIONAL

IT SE PRESENTE

EN IF PRESENT

FR SI INCLUSE GWENN

VORHANDEN SI

ESTUVIERA PRESENTE

PT SE PRESENTE

EL E'AN YΠ'APXEI MEVCUT

ECTb SR UKOLIKO POSTOJI

In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.
EN Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery.
FR Suivant le modèle, la fourniture peut varier. DE Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. ES Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado. Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento. EL Στο паработéo уліко упáрхouv đафорєс ауалоуа мє то мовтєло TR Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir. HU Modellenként előfordulhatnak különbségek a szállítási terjedelemben BG В зависимост от модела, се предлагат различни опции по заявка RU В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели SR U zavisnosti od modela isporučuje se različit pribor.

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 1

IT Aspirazione polveri
EN Dry suction
FR Aspiration poussiere
DE Trockensaugen
ES Aspiración de polvo
PT Aspiração de poeiras
EL στεγνο καθαρισμα
TR Kuru vakumlama
HU Száraz szívás
BG Сухо почистване
RU Сухая уборка
Suvo usisavanje

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 2

text_image E Optional → EE Optional

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 3

natural_image Close-up of a car wheel rim being adjusted, showing the tire and wheel (no text or symbols visible)

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 4

IT Aspirazione liquidi
EN Liquid suction
FR Aspiration liquides
DE Naß-saugen
ES Aspiración de líquidos
PT Aspiração de líquidos
EL υγρο καθαρισμα
TR Islak vakumlama
HU Nedves szívás
BG Мокро почистване
RU Мокрая чистка
SR Usisavanje tečnosti

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 5

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 6

natural_image Line drawing of a device with a dome-shaped top and a cylindrical base (no text or symbols)

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 7

text_image EE Optional

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 8

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 9

IT Lavaggio con sistema iniezione-estrazione
EN Injection-extraction washing system
FR Lavage par le système d'injection-extraction
DE Reinigen mit einspritz-ansaugsystem
ES Lavado/secado de superficies
PT Sistema de lavagem injecção/extracção
EL πλυσιμο με συστημα εγχυσης-εξαγωγης
TR PÜSKÜRTME-VAKUM YIKAMA SİSTEMİ
HU Mosás szívás-vegyszerszórás rendszerrel
BG Система за пране и екстракция
SR Sistem za pranje i ekstrakciju

natural_image Line drawing of a device with a dome-shaped top and a cylindrical base (no text or symbols)

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 10

text_image EE Optional

IT MANUTENZIONE EN MAINTENANCE FR ENTRETIEN DE WARTUNG ES MANTENIMIENTO PT TERMINAR A OPERAÇÃO EL TERMATÍΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ TR APARAT SCOS DIN FUNCTIUNE HUKARBANTARTÁS BG EKCСПЛОАТАЦИЯ И ПОДДРЪЖКА RU УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ SR MONTAŽA

Lavor Costellation IR - OPTIONAL - 11

text_image Diagram illustrating the step-by-step installation of a cleaning machine, showing tool path and component assembly.

⑥ OPTIONAL

Kit di scarico
EN Drain set
FR Kit de vidange
DE Ablasset
ES Kit de descarga
PT Kit de dreno

EL Εξοπλισμός εκκένωσης
TR Boşaltma seti
HU Ürítő egység
BG Опция – дренажен комплект
RU релиз жидкостей
SR Set za ispuštanje prljave vode

Lavor Costellation IR - ⑥ OPTIONAL - 1

natural_image Diagram showing a vacuum cleaner performing a valve operation, with no text or symbols present.


Lavor Costellation IR - ⑥ OPTIONAL - 2

flowchart
graph LR
    A["Hand-Pulling"] --> B["EE Optional"]
    B --> C["EE Optional"]
    C --> D["Recycling Collection"]

OPTIONAL

IT SISTEMA DI PREVENZIONE CORRENTI STATICHE DI SERIE NEGLI APPARECCHI CON FUSTO INOX. EN STANDARD ANTI-STATIC CURRENT SYSTEM EQUIPPED ON STEEL CANISTER VACUUMS FR SYSTEME PREVENTION COURANTS STATIQUES DE SERIE DANS LES APPAREILS AVEC CONTENEUR EN INOX DE SCHUTZSYSTEM STATISCHER STROM, SERIENMÄBIG IN DEN GERÄTEN MIT EDELSTAHLBEHÄLTER ES SISTEMA PARA PREVENCIÓN DE CORRIENTES ESTÁTICAS DE SERIE EN APARATOS CON RECIPIENTE INOX PT SISTEMA DE PREVENÇÃO CONTRA CORRENTES ESTÁTICAS DE SÉRIE NOS APARELHOS COM RECIPIENTE DE COLECTA EM INOX EL ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΣΤΑΤΙΚΩΝ ΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΕΙΡΑΣ ΣΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΜΕ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟ ΒΥΤΙΟ. TR STANDART ANTÍ STATÍK AKIM SİSTEMÍ ÇELİK VAKUM KAZANLARINA MONTE EDİLMİŞTİR. HU ANTISZTATIKUS RENDSZER A ROZSDAMENTES ACÉL TARTÁLLYAL RENDELKEZŐ KÉSZÜLÉKEKBEN BG опция: Стандартна анти-статик система към настоящото оборудване за металния резервоар на вакуума. STANDARDNI ANTISTATIK SISTEM MONTIRAN NA METALNI REZERVOAR.

8 Translation of the original instructions

DESCRIPTION AND ASSEMBLY ISTRUCTIONS

(see fig. ①)

A Motor head

B ON/OFF switches for motors

C ON/OFF switch

D Tap lever

E Filter (dry suction)

F ON/OFF switches for pumps

G Head on tank locks

H Suction inlet

I Tank

L Flexible hose

M Extension tubes

N Carpet accessory

P Upholstery nozzle

T Detergent tank ( T_1-T_2 )

U Water hose

INTENDED USE

• The appliance is intended for professional use.
- The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner.
- The paper filter cannot be reused once full or clogged. Replace with original spare parts.
- If the device is used for particularly fine powders (smaller than 0,3 μm), special filters supplied optionally (Hepa- 5.212.0034) must be employed.

SYMBOLS

Lavor Costellation IR - SYMBOLS - 1

CAUTION! It is important to be careful of the following items.

Lavor Costellation IR - SYMBOLS - 2

IMPORTANT

Lavor Costellation IR - IMPORTANT - 1

IF PRESENT

Lavor Costellation IR - IF PRESENT - 1

Double insulated (IF PRESENT): supplementary insulation is applied to the basic insulation to protect against electric shock in the event of failure of the basic insulation.

SAFETY

GENERAL WARNING

⚠️ Components used in packaging (if plastic bags) can be dangerous keep away from children and animals.
△Operators shall be adequately instructed on the use of these machines.
The use of this machine for anything not specified in this manual may be dangerous and must be avoided.
△Only use the socket outlet on the appliance for purposes specified in the instruction manual. (note: this is only for appliance provided with the socket outlet).
⚠️Before emptying the tank, switch off the machine and disconnect the plug from the socket outlet.
⚠️Always check the appliance before use.
The suction nozzle should be kept away from the body, especially delicate areas such as the eyes, ears and mouth.

The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Children being supervised not to play with the appliance.
⚠ The equipment should be correctly assembled before use.
⚠ Ensure that power sockets used are correct for the machine
⚠️Never grasp the mains plug with wet hands.
⚠️Check the voltage indicated on the rating plate is the same as the supply voltage.
These machine are not designed for picking up health endangering dusts or inflammable/explosives substances (like ash and soot).
⚠️Never leave the equipment unattended whilst in use.
⚠️Never carry out any maintenance on the machine without first disconnecting from the mains supply or when it is left unattended or reachable by children or disables.
⚠The mains supply cable should not be used to pull or lift the machine.
The machine should never be immersed and never use the water jet against the appliance to clean it.
When using the machine in wet rooms (e.g. in the bathroom) only connect it to sockets which are connected in series with a ground fault circuit interrupter. In case of doubt, consult an electrician.
Periodically examine the power cord and machine for damage. If any damage is found, do not use the appliance but contact your service centre for repair.
⚠️If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
⚠️ Should extension cables be used, ensure that these lay on dry surfaces and protected against water jets.
▲Before vacuuming liquids, check the float functions correctly. When vacuuming liquids, and when the tank is full, a float closes the suction opening, and the

vacuum operation is interrupted. Then switch off the machine, disconnect the plug and empty the tank. Regularly clean the water level limiting device (float) and examine it for signs of damage.

⚠️ If the machine overturns, it would be recommended to release the trigger gun and then stud up the machine.
⚠️If foam or liquid escape from the appliance, switch off immediately.
⚠ The equipment should not be used to pick up water from containers lavatories, tubs, etc.
⚠ Aggressive solvents or detergents should not be used.
⚠️ Service and repairs must be carried out by qualified personnel only. Only use manufacturer original spare parts for service repair.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage/injury caused to persons, animals or property caused by misuse of the appliance, not in compliance with manual instructions.
42 The machine must be always used on horizontal bases.
43 Keep the machine on plane surfaces.
44 Do not use the machine without proper filters.
Before removing the motor unit A from the filter canister I, remove the hoses ( T_1 and T_2 ) and release the latches G.
Do not pull on the water hoses that lead from the motor unit A to the tank T.

USAGE

(see fig. ②③④)

DRY SUCTION

  • Insert the filter E in the tank I.
  • Hook up the motor head A on the tank I and lock it up with the two hooks G.
    • Fix the flexible hose L into the suction inlet H.
  • Insert the extensions M into the end of the flexible hose L and connect the most suitable accessory.
  • Plug the unit in.
  • Turn on the illuminated ON-OFF switch C.
  • Start the suction and choose 1 or 2 motors by pressing the switches B.

WET SUCTION

- Remove the filter E from the tank I.

  • Hook up the motor head A on the tank I and lock it up with the two hooks G.
    • Fix the flexible hose L into the suction inlet H.
  • Fix, at the end of the flexible hose L, the extensions M.
  • Connect the accessories (O and O ).
  • Plug the unit in.
  • Turn on the illuminated ON-OFF switch C.
  • Start the suction with 1 or 2 motors by pressing the switch B.
  • Remove the filter E from the tank I.
  • Pour detergent into the tank T_1 .
  • Hook up the motor head A on the tank I and lock it up with the two hooks G.
  • Insert the water hoses ( T_1 and T_2 ) into the tank T
  • Fix the flexible hose L into the suction inlet H .
  • Attach the end of the water hose U to the quick-release connector located on the motor unit A*.
  • Fix, at the end of the flexible hose L, the extensions M.
  • Secure the hoses ( U_1 and U_2 ) with the clips provided.
  • Fix in the most suitable accessor.

- Operation:

  • Plug the unit in.
  • Turn on the illuminated ON-OFF switch C.
  • Press the lever on the tap and both the switches F to select operation of 1 or 2 motors.
  • Release the lever on the tap (the pumps will automatically shut down).
  • Use the switches F.
  • Use the switches B to turn on the 1 or 2 pumps.
  • To start cleaning, place the accessory on the surface, press the lever on the tap, and pull it toward you.
  • When you've finished, turn off the switches F and B and the master switch C.
  • Use the lever on the tap to drain the residual detergent.

If the detergent runs out, turn off the switches F immediately to prevent damage to the pumps.

CARE AND MAINTENANCE (See fig. ⑤⑥⑦)

The unit is maintenance-free.

The machine shall be disconnected from its power source, by removing the plug from the socket-outlet, during cleaning or maintenance

  • Clean the exterior part of the machine with a dry cloth.
  • Move the appliance only by catching the carrying handle located on the motor head.
  • Store the appliance and the accessories in a dry safe place, out of the reach of children.

FILTER CLEANING EE

1- Remove the filter
2- wash tge filter
3- Let the filter drying before reassemble it
⚠ Once the filter has been cleaned, check whether it is suitable for further use. If it has been damaged or broken, replace it with an original filter.

WARRANTY CONDITIONS

All our machines are subjected to strict tests and are covered against manufacturing defects in accordance with applicable regulations. The warranty is effective from the date of purchase.

The following are not included in the warranty: - Parts subject to normal wear. - Rubber parts, charcoal, filters and the accessories and optional accessories. - Accidental damage, caused by transport, neglect or inadequate treatment, incorrect or improper use and installation failing - The warranty shall not cover any cleaning operations to which the operative components may be subjected, such as clogged nozzles and filter blocked due to limestones.

Lavor Costellation IR - WARRANTY CONDITIONS - 1

DISPOSAL (WEEE)

As the owner of electrical or electronic equipment, the law (in accordance with the EU Directive 2012/19/EU on waste from electrical and electronic equipment and the national laws of the EU Member States that have implemented this Directive) prohibits you from disposing of this product or its electrical / electronic accessories as municipal solid waste and obliges you to make use of the appropriate waste collection facilities. The product can be disposed of by returning it to the distributor when a new product is purchased. The new product must be equivalent to that being disposed of. Disposing of the product in the environment can cause great harm to the environment itself and human health.

The symbol in the figure indicates the urban waste containers and it is strictly prohibited to dispose of the equipment in these containers. Non-compliance with the regulation is spulated in the Directive 2012/19/EU and the decrees implemented in the various EU Member States is administratively punishable.

CONDITIONS DE GARANTIE

On the basis of examination of the delivered manufacturer's technical documentation and declaration of conformity, it is certified hereby that the quoted electrical equipment complies with the safety provisions of

text_image Exe М.П. Seal II БЕОГРАД

EN EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY according to Directive (and following amendments):

FR DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ aux termes des directives européennes (et leurs modifications successives):

EN Declares under its responsibility that the machine:

Giancarlo Lanfredi (Legal Representative Lavorwash S.p.A.)

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Lavor

Model : Costellation IR

Category : Vacuum Cleaner