HS 2 m F - Generator Herkules - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HS 2 m F Herkules in PDF.
User questions about HS 2 m F Herkules
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Generator in PDF format for free! Find your manual HS 2 m F - Herkules and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HS 2 m F by Herkules.
USER MANUAL HS 2 m F Herkules
1 Tank indicator
2 Tank cover
3 2x230 V ~ socket
4 Earth connection
5 Safety tripping element
6. Voltage meter
7. Oil filler plug
8 Oil drain plug
9 Oil shortage cut-out
10 Ignition key switch
11 Choke lever
12. Reversing starter
13 Petrol cock
2. Items supplied
Generator
3. Proper use
Generators are used for a wide range of purposes. They can power electric tools or lights.
4. Important information
Please read the directions for use carefully and observe the information provided. It is important to consult these instructions in order to acquaint yourself with the machine, its proper use and safety precautions.
5. General safety instructions:
No changes may be made to the generator.
- Only original parts may be used for maintenance and accessories.
- important: Danger of poisoning, do not inhale emissions.
Children are to be kept away from the generator.
- Important: Risk of burns. Do not touch the exhaust system or drive unit.
- Never operate the generator in non-ventilated rooms. When operating the generator in rooms with good ventilation, the exhaust gases must be channeled directly outdoors through an exhaust hose. Important: Toxic exhaust gases can escape despite the exhaust hose. Due to the fire hazard, never direct the exhaust hose towards inflammable materials.
- Risk of explosion: Never operate the generator in rooms with combustible materials.
- The speed preset by the manufacturer is not allowed to be changed. The generator or
connected equipment may be damaged.
Secure the generator against shifting and toppling during transport.
- Place the generator at least 1m away from
buildings and the equipment connected to it.
- Place the generator in a secure, level position. Do not turn, tip or change the generator's position while it is working.
Always switch off the engine when transporting and refueling the generator.
- Make sure that when you refuel the generator no fuel is spill on the engine or exhaust pipe.
- Never operate the generator in rain or snow.
- Never touch the generator with we
- Guard against electric danger. When working outdoors, use only extension cables that are approved for outdoor use and which are marked accordingly (H07FN.).
The overall length of the extension cables used may not exceed 50 m for 1.5mm^2 and 100 m for 2.5 m.
- No changes may be made to the settings of the motor or generator.
Repairs and adjustment work may only be carried out by authorized trained personnel.
- Do not refuel or empty the tank near open lights, fire or sparks. Do not smoke!
Do not touch any mechanically driven or hot parts.
Do not remove the safety guards.
Do not expose the tools to damp or dust.
Permissible ambient temperature - 10 to +40 °C, max. altitude above sea level 1000 m, relative humidity: 90 % (non-condensing)
Important: Use only normal, unleaded petrol as fuel.
6. Electrical safety:
Electric supply cables and connected equipment must be in perfect condition.
The generator is to be operated only with equipment whose voltage specifications conform with the generator's output voltage.
- Never connect the generator to the power supply (socket-outlet).
- Use only totally insulated equipment.
- Keep the cable length to the consumer as short as possible.
The miniature circuit-breakers are specially adapted to the generator and must not be replaced by standard versions.
GB
7. Environmental protection
- Dispose of soiled maintenance material and operating materials at the appropriate collection point.
Recycle packaging material, metal and plastics.
8. Before putting the machine into operation
Important! Fill in engine oil and fuel before starting up the generator for the first time.
- Check the fuel level and top it up if necessary
- Make sure that the generator has sufficient ventilation
- Make sure that the ignition cable is secured to the spark plug
Inspect the immediate vicinity of the generator
- Disconnect any electrical equipment which may already be connected to the generator
9. Operation
9.1 Starting the engine
Open the peltrocck (13) by turning it down
Set the ON/Off switch (10) to position '1'.
- Move the choke lever (11) to position IOL.
- Start the engine with the reversing starter (12) by pulling the handle forcefully. If the engine does not start, pull the handle again.
- Move the choke lever (11) back to the right after the engine has started.
9.2 Connecting consumers to the generator
Connect the machine you want to use to the 230V - sockets (3).
Important! The specified load limit of 2000 W or 2800 W is allowed to be exceeded for a short period of time only.
The generator is suitable for AC appliances only.
Do not connect the generator to the household network as this may result in damage to the generator itself or to other electrical appliances in your home.
Important: When electrical appliances (power jigsaw, drills, etc.) are used in difficult conditions, they have a higher level of power consumption (watts or amps) than that quoted on the manufacturer's rating plate.
9.3 Switching off the engine
Before you switch off the generator, allow it to run briefly with no consumers so that it can "cool down"
- Move the ON/OFF switch (10) to position "0"
- Close the petrol cock
Important! The generator is fitted with an overload cut-out.
This shuts down the 230V- socket (3). You can restart the sockets (3) by pressing the overload cut-out (5).
Important! If this happens, reduce the electric power you are taking from the generator.
9.4 Connecting to earth (Fig. 3)
The generator must be earthed to prevent an electric shock from electrical equipment. Connect a piece of cable between the earth connection (4) on the generator and an external earth point.
10. Maintenance
- Remove dust and dirt from the machine at regular intervals. The best tools for cleaning are a fine brush or a cloth
Do not use any caustic substances to clean the plastic - Take the petrol mixture out of the generator if you do not intend to use the generator for a lengthy period of time
Important: Switch off the machine immediately and contact your service station:
In the event of unusual vibrations or noise - If the engine appears to be overloaded or r
If the exhaust gases are too dark or too light
11. TECHNICAL DATA
| Generator | Synchronous |
| Protection type: IP 23 | |
| Continuous power S1: 2000 W | |
| Maximum power S2 5 min.: 2200 W | |
| Rated voltage: 2x230 V / 1 ~ | |
| Rated current: 8,7 A | |
| Frequency: | 50 |
| Drive engine design 4-stroke, air-cooled | |
GB
| Displacement | 163 |
| Max. power: 4,77 KW / 6,5 hp | |
| Fuel: normal unleaded petrol | |
| Tank capacity: 15,01 | |
| Quantity of oil: 0,6 l | |
| Weight: | 44 |
| LWA sound power level: 97 dB(A) | |
| Sound pressure level LWM: 92 dB(A) | |
| Spark plug: NGK BPR5ES |
13. Cleaning the air filter
- Remove the cover from the air filter.
- Now you can remove the filter elements.
- Do not use abrasive cleaning agents or petrol to clean the elements.
- Clean the elements by tapping on a flat surface.
12. Changing and checking the oil level
The engine oil is best changed when the engine is at working temperature.
- Use only engine oil (15W40).
- Place the generator on a slightly inclined surface so that the oil drain plug is at the lower end.
- Open the oil filler plug.
- Open the oil drain plug and let the hot engine oil drain out.
After the old oil has drained out, close the oil drain plug and place the generator on a level surface again - Fill in engine oil up to the top mark on the oil dip line.
- Important: Do not screw in the oil dip stick - only insert it.
Dispose of the old oil properly.
14. Troubleshooting
| Fault | Cause | Remedy |
| Engine does not start | Automatic oil cut-out has not responded | Check the oil level, top up with engine oil |
| No fuel | Refuel | |
| Generator has too little or no voltage | Controller or capacitor defective | Contact your dealer |
| Overcurrent circuit-breaker has triggered | Actuate the circuit-breaker and reduce the consumers | |
| Air filter dirty | Clean or replace the filter |

The product described in Parts Indicators comes with a 5-year warranty covering defects. This 5-year warranty period begins with the starting of risk or defect, and ends with the end of the defect.
For warranty claims to be associative, the product has to receive the correct maintenances and so put to the proper use as described in the operating manual.
Your statutory rights of warranty are naturally unanticipated during these 5 years.
This warranty applies in Germany, or in the respective country of the manufacturer's main regional sales partner, as a supplement to local regulations. Please note the details for contacting the customer service earlier responsible for your region or the service address listed below.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Otroas 5 a 6 a 7 a 8 a 9 a 10 a 11 a 12 a 13 a 14 a 15 a 16 a 17 a 18 a 19 a 20 a 21 a 22 a 23 a 24 a 25 a 26 a 27 a 28 a 29 a 30 a 31 a 32 a 33 a 34 a 35 a 36 a 37 a 38 a 39 a 40 a 41 a 42 a 43 a 44 a 45 a 46 a 47 a 48 a 49 a 50 a 51 a 52 a 53 a 54 a 55 a 56 a 57 a 58 a 59 a 60 a 61 a 62 a 63 a 64 a 65 a 66 a 67 a 68 a 69 a 70 a 71 a 72 a 73 a 74 a 75 a 76 a 77 a 78 a 79 a 80 a 81 a 82 a 83 a 84 a 85 a 86 a 87 a 88 a 89 a 90 a
Bhodla, at vorte producta vitae fibrofornet, yet ye 3 s Garis part de.
Hence the word is in the same sense of the word in the same sense of the word, rather than a proper part par la peilier, when ar grundale cowcroughs it durkere.
For konnunts stahw sah gacarment er an dafetsschur, at producier at blevorterdigt veldichtig hennohl tietenpeningdaringens enzengring, saart at producr at blevorterdigt kerti 1emannsmaeimmeda. temt.
Eschenstraße 6 - D-94405 Landaulsar (Germany)
Info-Tel.0180-5120509·Telefax 0180-5835830
Technical & Commercial Company 13. Panaestatou & Aspidou Srl
GB 18545 Pnue
Tel.02104136155
B. P
Autaeyssce sonee 25
RUS-127273 Moscow
Tel 0957870179,Fax 0955401750
Durchs
Molga sir. 23
LT-02190 Vlinlus
Tel 052395768.Fax 052395770
AS Balto
Roi alo
Haselava vaid
EE-62102 Tarlu
10
Haii Trading Co. LLC 2008 000000000000000000000000000000000000000000
PDB 9282, NaxtneHs.Dera,Shop No.15
GAE-DUBB Tel. 04 2273554, Fax. 04 2217686
②
No.11402800 Co. Co. No. 11402800 Co. Co. No. 11402800 Co. Co. No. 11402800 Co. Co. No. 11402800 Co. Co. No. 11402800 Co. Co. No. 11402800 Co. Co. No. 11402800 Co
No.11115Tobacco
Tel.0216715072FaxD2
S
Emilin Bih a.o.o.
Prelouvi Center, 96
84:73250Vish
三、备查文件
Europa Industrial and Automotive Supply, Bassegris Etn.
Bunyutule
ZA-Versenlag 1930
Tel 104553712Fax104555716
D
The reprising or reproduction by any other means. In whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
FIN
Tultodon zoonocidalis sp. rudor muscariunatensis assozgaral 1983, 20: 1-4.
Zoonotrophomonas aeruginosa (Aeromonas aeruginosa) in airborne IEC GmbH nernenomassell, Uwalia.
F
Intracyt's ulcer and ton form for mangtoggedgose in sketrigth materials, which are the most common cause of intracranial pressure, is a serious risk in uterill children. In uterill children underweight babies die at IGC GCB.
EH082004