HiKOKI NR1890DBCL - Stapler

NR1890DBCL - Stapler HiKOKI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free NR1890DBCL HiKOKI in PDF.

📄 360 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice HiKOKI NR1890DBCL - page 9
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about NR1890DBCL HiKOKI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Stapler in PDF format for free! Find your manual NR1890DBCL - HiKOKI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. NR1890DBCL by HiKOKI.

USER MANUAL NR1890DBCL HiKOKI

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly (no text or symbols)

NR1890DBCL NR1890DBCL(S)

HiKOKI NR1890DBCL - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly (no text or symbols)

NR1890DBRL

HiKOKI NR1890DBCL - 2

en Handling instructions
de Bedienungsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de manejo
pt Instruções de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohjeet

el Οδηγίες χειρισμού
pl Instrukcja obsługi
hu Kezelési utasítás
cs Návod k obsluze
tr Kullanım talimatları
ro Instructiuni de utilizare
sl Navodila za rokovanje
sk Pokyny na manipuláciu
bg Инструкция за експлоатация
sr Uputstvo za rukovanje
hr Upute za rukovanje

NR1890DBCL / NR1890DBCL(S) NR1890DBRL
(NNK) (NN) (NNK) (NN)
HiKOKI NR1890DBCL - 3111111
HiKOKI NR1890DBCL - 4BSL18502--2--
HiKOKI NR1890DBCL - 5UC18YFSL1--1--
HiKOKI NR1890DBCL - 6111111
HiKOKI NR1890DBCL - 71--1--
HiKOKI NR1890DBCL - 811- 11-
HiKOKI NR1890DBCL - 9111111
HiKOKI NR1890DBCL - 10111111

1
HiKOKI NR1890DBCL - 11

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

HiKOKI NR1890DBCL - 12

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

HiKOKI NR1890DBCL - 13

text_image Diagram of a device rear panel with numbered labels pointing to key components

HiKOKI NR1890DBCL - 14

text_image Diagram of a device component with numbered parts labeled 12 through 17

2
HiKOKI NR1890DBCL - 15

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating parts of motion or assembly.

HiKOKI NR1890DBCL - 16

natural_image Technical diagram of a mechanical assembly with no visible text or symbols

3
HiKOKI NR1890DBCL - 17

text_image

4
HiKOKI NR1890DBCL - 18

text_image 2 I O ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 1

5
HiKOKI NR1890DBCL - 19

text_image 2 I + 15 16 17 1

6
HiKOKI NR1890DBCL - 20

flowchart
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> E["Component 5"]
    E --> F["Component 6"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

7
HiKOKI NR1890DBCL - 21

text_image Diagram illustrating door lock mechanism with labeled parts and corresponding padlock icons

8
HiKOKI NR1890DBCL - 22

text_image Technical diagram showing hands operating a mechanical device with numbered parts and directional arrows indicating movement or assembly.

HiKOKI NR1890DBCL - 23

text_image 9

HiKOKI NR1890DBCL - 24

text_image 10 ⑥ ⑤

HiKOKI NR1890DBCL - 25

text_image 11 12 1 6 2 5

HiKOKI NR1890DBCL - 26

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered parts and directional arrows indicating motion or assembly.

HiKOKI NR1890DBCL - 27

text_image 13 14 2 I + ( ) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉟a ㉟b ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟z ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟z

HiKOKI NR1890DBCL - 28

text_image For NR1890DBCL(S), operation cannot be switched over to continuous operation (push lever fire) method.

15 16
HiKOKI NR1890DBCL - 29

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and directional arrow

HiKOKI NR1890DBCL - 30

HiKOKI NR1890DBCL - 31

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and directional arrows, including a crosshair symbol and numbered callouts.

HiKOKI NR1890DBCL - 32

17 18
HiKOKI NR1890DBCL - 33

text_image Technical diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows

HiKOKI NR1890DBCL - 34

text_image Technical diagram of a mechanical component with numbered parts and an icon indicating a device or tool.

19 20
HiKOKI NR1890DBCL - 35

text_image Technical diagram of a mechanical clamp or bracket assembly with numbered component and directional arrow indicator

HiKOKI NR1890DBCL - 36

natural_image Line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

HiKOKI NR1890DBCL - 37

21
HiKOKI NR1890DBCL - 38

natural_image Illustration of a hand using a tool to adjust or install a mechanical component, with a circular icon showing a device (no text or symbols present)

22
HiKOKI NR1890DBCL - 39

natural_image Line drawing of a hand holding a device with a scroll wheel, showing mechanical components and an arrow indicating rotation (no text or symbols)

HiKOKI NR1890DBCL - 40

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

HiKOKI NR1890DBCL - 41
23

HiKOKI NR1890DBCL - 42

natural_image Mechanical assembly diagram showing a lever mechanism with an upward arrow indicating motion (no text or symbols present)

HiKOKI NR1890DBCL - 43

natural_image Mechanical assembly diagram showing a lever mechanism with directional arrows (no text or labels)

HiKOKI NR1890DBCL - 44

natural_image Line drawing of a mechanical component with internal channels (no text or symbols)

BSL18..

HiKOKI NR1890DBCL - 45

natural_image Line drawing of a battery pack with control panel and display (no text or symbols)

BSL36..18

HiKOKI NR1890DBCL - 46

natural_image Isometric line drawing of a mechanical component with internal slots and mounting holes (no text or symbols)

UC18YFSL (14,4 V - 18 V)

HiKOKI NR1890DBCL - 47
329897

HiKOKI NR1890DBCL - 48

natural_image Isometric technical drawing of a computer tower or rack unit (no text or symbols visible)

337528

HiKOKI NR1890DBCL - 49

natural_image Line drawing of a suitcase with decorative patterns and ventilation slots (no text or symbols)

371896

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

HiKOKI NR1890DBCL - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS - 1

WARNING

Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to

power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.

A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.

Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.

The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.

Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation.

If damaged, have the power tool repaired before use.

Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.

Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5) Battery tool use and care

a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.

A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

b) Use power tools only with specifically designated battery packs.

Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

English

c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.

Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

6) Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

PRECAUTION

Keep children and infi rm persons away.

When not in use, tools should be stored out of reach of children and infi rm persons.

  1. Always assume that the tool contains fasteners.

Careless handling of the nailer can result in unexpected fi ring of fasteners and personal injury.

  1. Do not point the tool towards yourself or anyone nearby.

Unexpected triggering will discharge the fastener causing an injury.

  1. Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece.

If the tool is not contact with the workpiece, the fastener may be deflected away from your target.

  1. Disconnect the tool from the power source when the fastener jams in the tool.

While removing a jammed fastener, the nailer may be accidentally activated if it is plugged in.

  1. Use caution while removing a jammed fastener.

The mechanism may be under compression and the fastener may be forcefully discharged while attempting to free a jammed condition.

  1. Do not use this nailer for fastening electrical cables.

It is not designed for electric cable installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fi re hazards.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS

  1. Safe operation through correct usage.

This tool was designed for driving nails into wood and similar materials. Use it for its intended purpose only.

  1. Be careful of ignition and explosions.

Since sparks may fly during nailing, it is dangerous to use this tool near lacquer, paint, benzine, thinner, gasoline, gas, adhesives and similar inflammable substances as they may ignite or explode. Under no circumstances should this tool therefore be used in the vicinity of such inflammable material.

  1. Always wear eye protection (protective goggles).

HiKOKI NR1890DBCL - ADDITIONAL SAFETY WARNINGS - 1

When operating the power tool, always wear eye protection, and ensure that surrounding people wear eye protection too.

The possibility of fragments of the nails that were not properly hit entering the

eye is a threat to sight. Eye protection can be bought at any hardware store. Always wear eye protection while operating this tool. Use either eye protection or a wide vision mask over prescription glasses.

Employers should always enforce the use of eye protection equipment.

  1. Protect your ears and head.

When engaged in nailing work please wear ear mufflers and head protection. Also, depending on condition, ensure that surrounding people also wear ear mufflers and head protection.

  1. Pay attention to those working close to you.

It would be very dangerous if nails that were not properly driven in should hit other people. Therefore, always pay attention to the safety of the people around you when using this tool. Always make sure that nobody's body, hands or feet are close to the nail outlet.

  1. Never point the nail outlet towards people.

HiKOKI NR1890DBCL - ADDITIONAL SAFETY WARNINGS - 2

Always assume the tool contains fasteners.

If the nail outlet is pointed towards people, serious accidents may be caused if you mistakenly discharge the

tool. When connecting and disconnecting the battery, during nail loading or similar operations, be sure the nail outlet is not pointed towards anyone (including yourself). Even when no nails are loaded at all, it is dangerous to discharge the tool while pointing it at someone, so never attempt to do so. No horseplay. Respect the tool as a working implement.

  1. Check push lever before use.

Make sure the push lever operates properly. (The push lever may be called "Safety".) Never use the Nailer unless the push lever is operating properly, otherwise the Nailer could drive a fastener unexpectedly. Do not tamper with or remove the push lever, otherwise the push lever becomes inoperable.

  1. Choice of triggering method is important.

Read and understand section titled "HOW TO USE THE NAILER" on page 18.

  1. Prior to using this product, make sure that it is operating properly in accordance with the content of "Testing the nailer" on page 17.

  2. Use specified nails only.

Never use nails other than those specified and described in these instructions.

  1. Be careful when connecting the battery.

When connecting the battery and loading nails in order not to fire the tool by mistake, make sure of the followings.

○ Do not touch the trigger.
○ Do not allow the firing head to contact with any surface.
- Keep the firing head down.

Strictly observe the above instructions, and always make sure that no part of the body, hands or legs is ever in front of the nail outlet.

  1. Do not carelessly place your finger on the trigger.

Do not place your finger on the trigger except when actually nailing. If you carry this tool or hand it to someone while having your finger on the trigger, you may inadvertently discharge a nail and thus cause an accident.

  1. Press the nail outlet firmly against the material to be nailed.

When driving in nails, press the nail outlet firmly against the material to be nailed. If the outlet is not applied properly, the nails may rebound.

  1. Keep hands and feet away from the firing head when using.

HiKOKI NR1890DBCL - ADDITIONAL SAFETY WARNINGS - 3

It is very dangerous for a nail to hit the hands or feet by mistake.

15. Beware of the tool's kickback.

Do not approach the top of the tool with your head etc. during operation. This is dangerous because the tool may recoil violently if the nail currently being driven in comes into contact with a previous nail or a knot in the wood.

16. Be careful of double fi re due to recoil.

If the push lever is unintentionally allowed to re-contact the workpiece following recoil, an unwanted fastener will be driven.

In order to avoid this undesirable double fi re,

○ Intermittent operation (Trigger firing)

1) Set the switching device to FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.

2) Pull the trigger rapidly and firmly.

○ Continuous operation (Push lever firing) (NR1890DBCL(S) excluded)

1) Do not press the nailer against the wood with excessive force.

2) Separate the nailer from the wood as it recoils after fastening.

17. Take care when nailing thin boards or the corners of wood.

When nailing thin boards, the nails may pass right through, as may also be the case when nailing the corners of wood due to deviation of the nails. In such cases, always make sure that there is no one (and nobody's hands or feet; etc.) behind the thin board or next to the wood you are going to nail.

18. Simultaneous nailing on both sides of the same wall is dangerous.

Under no circumstances should nailing be performed on both sides of a wall at the same time. This would be very dangerous since the nails might pass through the wall and thus cause injuries.

  1. Do not use the power tool on scaff oldings, ladders. The power tool shall not be used for specific application for example:

- when changing one driving location to another involves the use of scaff oldings, stairs, ladders or ladder alike constructions, e.g. roof laths,

- closing boxes or crates,

- fi tting transportation safety systems e.g. on vehicles and wagons

20. Remove all remaining fasteners and battery from nailer when:

1) doing maintenance and inspection;

2) checking proper operation of push lever and trigger;

3) clearing a jam;

4) it is not in use;

5) leaving work area;

6) moving it to another location; and

7) handing it to another person.

Never attempt to clear a jam or repair the Nailer unless you have removed battery and all remaining fasteners from the Nailer.

The Nailer should never be left unattended since people who are not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves.

21. Remove battery from nailer when:

1) loading nails;

2) turning the adjuster.

  1. The operating environment for this device is between 0^ C and 40^ C so ensure use within this temperature range. The device may fail to operate below 0^ C or above 40^ C.

  2. Always charge the battery at an ambient temperature of 0–40°C.

A temperature of less than 0^ C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature greater than 40^ C.

The most suitable temperature for charging is that of 20–25°C.

  1. Do not use the charger continuously.

When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery.

  1. Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery.

  2. Never disassemble the rechargeable battery or charger.

  3. Never short-circuit the rechargeable battery.

Short-circuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery.

  1. Do not dispose of the battery in fi re.

If the battery is burnt, it may explode.

  1. Using an exhausted battery will damage the charger.

  2. Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use.

Do not dispose of the exhausted battery.

  1. Do not insert objects into the air ventilation slots of the charger.

Inserting metal objects or flammable into the charger air ventilation slots will result in an electrical shock hazard or damage to the charger.

  1. NEVER allow magnets (or similar magnetic devices) to be adjacent to the nailer, because the nailer has a magnetic sensor inside.

Doing so will cause a failure or risk of injury by malfunction.

  1. Resting the unit after continuous work.

  2. The power tool is equipped with a temperature protection circuit to protect the motor. Continuous work may cause the temperature of the unit to rise, activating the temperature protection circuit and automatically stopping operation. If this happens, allow the power tool to cool before resuming use.

  3. This product may cease to operate when an abnormality is detected. In such cases, check the items listed under "TROUBLESHOOTING" on page 22.

  4. Do not give a strong shock to the switch panel or break it. It may lead to a trouble.

CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY

To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output.

In the cases of 1 to 3 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the motor may stop. This is not the trouble but the result of protection function.

  1. When the battery power remaining runs out, the motor stops.

In such a case, charge it up immediately.

  1. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this case, release the switch of tool and eliminate causes of overloading. After that, you can use it again.

  2. If the battery is overheated under overload work, the battery power may stop.

In this case, stop using the battery and let the battery cool. After that, you can use it again.

Furthermore, please heed the following warning and caution. WARNING

In order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission, explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following precautions.

  1. Make sure that swarf and dust do not collect on the battery.

During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery.

○ Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work do not collect on the battery.

English

○ Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust.
Before storing a battery, remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the battery to severe physical shock.

  1. Do not use an apparently damaged or deformed battery.

  2. Do not use the battery in reverse polarity.

  3. Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets.

  4. Do not use the battery for a purpose other than those specified.

  5. If the battery charging fails to complete even when a specified recharging time has elapsed, immediately stop further recharging.

  6. Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container.

  7. Keep away from fi re immediately when leakage or foul odor are detected.

  8. Do not use in a location where strong static electricity generates.

  9. If there is battery leakage, foul odor, heat generated, discolored or deformed, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from the equipment or battery charger, and stop use.

  10. Do not immerse the battery or allow any fluids to flow inside. Conductive liquid ingress, such as water, can cause damage resulting in fire or explosion. Store your battery in a cool, dry place, away from combustible and fl ammable items. Corrosive gas atmospheres must be avoided.

CAUTION

  1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately.

If left untreated, the liquid may cause eye-problems.

  1. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with clean water such as tap water immediately.

There is a possibility that this can cause skin irritation.

  1. If you find rust, foul odor, overheating, discolor, deformation, and/or other irregularities when using the battery for the first time, do not use and return it to your supplier or vendor.

WARNING

If a conductive foreign matter enters in the terminal of lithium ion battery, the battery may be shorted, causing fire. When storing the lithium ion battery, obey surely the rules of following contents.

- Do not place conductive debris, nail and wires such as iron wire and copper wire in the storage case.

To prevent shorting from occurring, load the battery in the tool or insert securely the battery cover for storing until the ventilator is not seen.

REGARDING LITHIUM-ION BATTERY TRANSPORTATION

When transporting a lithium-ion battery, please observe the following precautions.

WARNING

Notify the transporting company that a package contains a lithium-ion battery, inform the company of its power output and follow the instructions of the transportation company when arranging transport.

○ Lithium-ion batteries that exceed a power output of 100 Wh are considered to be in the freight classification of Dangerous Goods and will require special application procedures.

☐ For transportation abroad, you must comply with international law and the rules and regulations of the destination country.

HiKOKI NR1890DBCL - WARNING - 1

text_image Power Output Wh 2 to 3 digit number

NAMES OF PARTS (Fig. 1 - Fig. 23)

1Top cover
2Trigger
3Firing head (outlet)
4Push lever
5Nail feeder (B)
6Feeder knob
7Magazine
8Hook
9Battery
10Lock lever
11Handle
12Battery indicator switch
13Battery indicator
14Nailing operation switch
15Power indicator
16Power switch
17Nailing operation indicator
18Nails
19Adjuster
20Hook plate

SYMBOLS

WARNING

The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.

NR1890DBCL / NR1890DBCL(S): Cordless Strip NailerNR1890DBRL: Cordless Strip Nailer
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
Only for EU countriesDo not dispose of electric tools together with household waste material!In observance of European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Direct current
Switching ON
Switching OFF
Disconnect the battery
Power switch
Power switch OFF
Power switch ONPower indicator: Light in green
Nailing operation switch(NR1890DBCL(S) excluded)
FULL SEQUENTIAL ACTUATIONMECHANISM
FULL SEQUENTIAL ACTUATIONMECHANISM modeNailing operation indicator: Light in blue
FULL SEQUENTIAL ACTUATIONMECHANISM mode (NR1890DBCL(S))Nailing operation indicator: Light in blue
CONTACT ACTUATION MECHANISM(NR1890DBCL(S) excluded)
CONTACT ACTUATION MECHANISM mode(NR1890DBCL(S) excluded)Nailing operation indicator: Blink in blue
Trigger locked
Trigger unlocked
Battery indicator switch
The battery remaining power is enoughBattery indicator: 2 LEDs (Red) light
The battery remaining power is about half.Battery indicator:1 LED (Red) lights
The battery remaining power is nearly empty.Recharge the battery as soon as possible.Battery indicator:1 LED (Red) blink
Contact HiKOKI for inspection.Battery indicator: 2 LEDs blink in Orange,after 10 seconds, automatically turn offPower switch.
Shallow side
Deep side
Do not use on scaff oldings, ladders.
Warning
Prohibited action

SPECIFICATIONS

  1. Cordless Strip Nailer
Model NR1890DBCL NR1890DBCL(S) NR1890DBRL
Motor DC Brushless
Applicable Nail ø2.9 – 3.3 mmSee Fig. ø2.9 – 3.3 mm See Fig.
Applicable Nail Length 50 mm to 90 mm
Nail Loading capacity [nails] 47 37
Firing modeFull sequential / Contact (Selectable)Full sequentialFull sequential / Contact (Selectable)
Cycle rate [nails/second] 1.5 – 2 (Intermittent)
Battery Model BSL1850
TypeLi-ion battery
VoltageDC 18V
Weight*4.8 – 5.2 kg4.9 – 5.3 kg
Dimension Height × Length × Width342 mm × 309 mm × 127 mm342 mm × 342 mm × 137 mm

* According to EPTA-Procedure 01/2014
Depending on attached battery. The heaviest weight is measured with BSL36B18 (sold separately).

English

  1. Battery Charger
Model UC18YFSL
Charging voltage DC 14.4 – 18 V
Weight 0.5 kg

NOTE

Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.

NAIL SELECTION

Choose a suitable nail from Fig. Nails which are not shown in Fig. can not be driven with this tool.

The use of any other nails can result in tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries.

[NR1890DBCL/NR1890DBCL(S)]

Only smooth, barbed and ring type nails are used. Do not use screw nails. Nails are formed into strips which consist of 25 - 37 nails.

* This Nailer is not recommended for use with from 75 mm to 90 mm ring shank nails in pressured-treated lumber.

NR1890DBCL / NR1890DBCL(S)
Paper collated strip nailsClipped-head nails(Angle: 30°)HiKOKI NR1890DBCL - NAIL SELECTION - 1Min. Max.
6.8 mmHiKOKI NR1890DBCL - NAIL SELECTION - 27.7 mmHiKOKI NR1890DBCL - NAIL SELECTION - 3
NR1890DBRL
Plastic-collated strip nailsFull-head nails(Angle: 21°)HiKOKI NR1890DBCL - NAIL SELECTION - 4Min. Max.
HiKOKI NR1890DBCL - NAIL SELECTION - 5HiKOKI NR1890DBCL - NAIL SELECTION - 6

STANDARD ACCESSORIES

In addition to the main unit (1 unit), the package contains the accessories listed on page 2.

Standard accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS

○ Floor and wall framing.
○ Truss build-up, Window build-up.
○ Subfl ooring and roof decking.
○ Wall sheathing.
○ Mobile home and modular housing construction.

CHARGING

Before using the power tool, charge the battery as follows.

  1. Connect the charger's power cord to the receptacle.

When connecting the plug of the charger to a receptacle, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals).

  1. Insert the battery into the charger.

Firmly insert the battery into the charger as shown in Fig. 3.

  1. Charging

When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light continuously in red.

When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) (See Table 1)

● Pilot lamp indication

The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the rechargeable battery.

Table 1

Indications of the pilot lamp
Pilot lamp(red)BeforechargingBlinksLights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
While charging LightsLights continuously
ChargingcompleteBlinksLights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
OverheatstandbyBlinksLights for 1 second. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
ChargingimpossibleFlickersLights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds)

● Regarding the temperatures and charging time of the battery.

The temperatures and charging time will become as shown in Table 2.

Table 2

Battery\ChargerUC18YFSL
Charging voltage V 14.4-18
Weight kg 0.5
Temperatures at which the battery can be recharged0°C - 50°C
Charging time for battery capacity, approx. (At 20°C)
1.3 Ahmin.20
1.5 Ahmin.22
2.0 Ahmin.30
2.5 Ahmin.35
3.0 Ahmin.45
4.0 Ahmin.60
5.0 Ahmin.75
Number of battery cells 4 - 10

NOTE

The recharging time may vary according to temperature and power source voltage.

CAUTION

When the battery charger has been continuously used, the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.

  1. Disconnect the charger's power cord from the receptacle.

  2. Hold the charger firmly and pull out the battery.

NOTE

Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it.

CAUTION

☐ If the battery is charged while it is heated because it has been left for a long time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just been used, the pilot lamp of the charger lights for 1 second, does not light for 0.5 seconds (off for 0.5 seconds). In such a case, first let the battery cool, then start charging.

When the pilot lamp flickers (at 0.2-second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger's battery connector. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.
○ Since the built-in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery being charged with charger is taken out, wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging. If the battery is reinserted within 3 seconds, the battery may not be properly charged.
☐ If the pilot lamp does not blink in red (every second) even though the charger cord is connected to the power, it indicates that the protection circuit of the charger may be activated.

Remove the cord or plug from the power and then connect it again after 30 seconds or so. If this does not cause the pilot lamp to blink in red (every second), please take the charger to the HiKOKI Authorized Service Center.

BEFORE USE

ActionFigurePage
Removing and inserting the battery23
Charging34
Selecting accessories8
  1. How to operate operation panel

(1) Power switch ON (See Fig. 4)

Under the condition of “Power switch OFF”, push and hold on Power switch more than 1 second, then power indicator lights in Green.

NOTE

Do not press the push lever and/or pull the trigger during the process of turning the power switch ON.

Doing so will prevent the power switch from turning ON.

[Auto power off ]

When the power is turned on but the Nailer is not used for 30 minutes, the Nailer is automatically turned off. To turn on again, press the power switch.

WARNING

Never leave the Nailer with the power on. This could result in an accident.

(2) Power switch OFF (See Fig. 4)

Under the condition of “Power switch ON”, push and hold on Power switch more than 1 second, then power indicator goes off.

Under the condition of "Power switch ON", functions below are active.

(3) Select Nailing operation mode

(Full sequential actuation / Contact actuation)

After power switch turn ON, always set in Full sequential actuation mode as initial. (Nailing operation indicator light in blue.) (See Fig. 5)

To change nailing operation mode, push Nailing operation switch once. Every pushing, mode will change between "Full sequential" and "Contact". (See Fig. 6) Lighting (Blue):

FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM, Blinking (Blue):

CONTACT ACTUATION MECHANISM

NOTE

NR1890DBCL(S) is only equipped for full sequential actuation mechanism mode and cannot be switched nailing operation mode.

(4) Check Remaining battery level

When pressing the battery indicator switch, the battery indicator shows Remaining battery level by status of LED lamp as below.

Status of indicator
HiKOKI NR1890DBCL - NOTE - 1The battery remaining power is enough.
HiKOKI NR1890DBCL - NOTE - 2The battery remaining power is about half.
HiKOKI NR1890DBCL - NOTE - 3The battery remaining power is nearly empty. Recharge the battery as soon as possible.

(5) Other functions

In case of operation error, LED lamps show as below.

Status of indicator
HiKOKI NR1890DBCL - NOTE - 4 2 LEDs (Red) blink2 LED lights blink in an interval.In case of too hot condition, Blink in 0.5 second interval.In case of too cold condition, Blink in 0.25 second interval. After 10 seconds, LED lights and Power switch automatically turn off .Machine is in too cold (below -5°C) or too hot condition.Allow the nailer to cool or warm-up thoroughly in adequate condition.
HiKOKI NR1890DBCL - NOTE - 5 2 LEDs blink in Orange, after about 10 seconds, automatically turn off Power switch.Contact HiKOKI for inspection.

2. Trigger Lock Mechanism (See Fig. 7)

WARNING

Make sure the trigger is locked when not fi ring nails.

This Nailer has a lock mechanism to prevent the nails from being fi red.

Set the switch lock lever at the position to lock the trigger.

Slide the switch lock lever to the 📄 position when the Nailer is to be used, and to the 🔊 position when it is not in use.

3. Testing the nailer

WARNING

○ Make sure the trigger is locked when not firing nails. (See Fig. 7)

Never use Nailer unless push lever is operating properly. The machine employs a preventive mechanism for unloaded operation.

The machine enters a state where the push lever cannot be pushed up. This takes place when the magazine is not loaded with nails or when the remaining number of nails becomes less than 7 or 9.

CAUTION

Use caution not to throw the push lever tip onto wood.

Before actually beginning the nailing work, test the Nailer by using the checklist below. Conduct the tests in the following order.

If abnormal operation occurs, stop using the Nailer and contact a HiKOKI authorized service center immediately.

(1) REMOVE ALL NAILS AND BATTERY FROM NAILER.

☐ ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED.

☐ THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE SMOOTHLY with pulling back the feeder knob.

(2) Installing the battery.

Do not operate the push lever or trigger while installing the battery. (See Fig. 2)

(3) Turn on the Power switch. (See Fig. 1)

Turn on the Power switch by push and hold on Power switch more than 1 second.

Make sure the power indicator is lighting in green, and nailing operation indicator is lighting in blue. (FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM)

NOTE

Do not press the push lever and/or pull the trigger during the process of turning the power switch ON.

Doing so will prevent the power switch from turning ON.

[Auto power off ]

When the power is turned on but the Nailer is not used for 30 minutes, the Nailer is automatically turned off. To turn on again, press the power switch.

WARNING

Never leave the Nailer with the power on. This could result in an accident.

Nailing operation indicator

Lighting (Blue):

FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM,

Blinking (Blue):

CONTACT ACTUATION MECHANISM

(NR1890DBCL(S) excluded)

Make sure the battery indicator is not blinking.

If the battery indicator is blinking in red, the battery doesn't have enough power and it needs to be charged.

(4) Remove the finger from the trigger and press the push lever against the workpiece with pulling back the feeder knob.

(5) Separate the push lever from the workpiece.

Next, point the nailer downward, with pulling back the feeder knob, pull the trigger and then wait in that position for 5 seconds or longer.

(6) ① Without touching the trigger, depress the push lever against the workpiece with pulling back the feeder knob.

Next, pull the trigger.

Hold the trigger back and depress the push lever against the workpiece again.

③ Separate the finger from the trigger. Next, ① is operated again.

(7) Separate the push lever from the workpiece, pull the trigger.

Depress the push lever against the workpiece within 2 seconds.

(8) Set the nailing operation indicator blinking ON mode. (CONTACT ACTUATION MECHANISM) (NR1890DBCL(S) excluded)

Push the nailing operation switch once, make sure that the indicator is blinking Blue.

Separate the push lever from the workpiece, pull the trigger.

Depress the push lever against the workpiece within 2 seconds.

(9) If no abnormal operation is observed, you may load nails in the Nailer.

Drive nails into the workpiece that is the same type to be used in the actual application.

4. Checking push lever operations

WARNING

Make sure the trigger is locked when not fi ring nails.

Always make sure the trigger is locked and the battery removed from the power tool when checking push lever operations.

Check to make sure the push lever slides smoothly when operated.

Clean the sliding area on the push lever if it doesn't slide smoothly.

5. Load nails

WARNING

When loading nails into Nailer,

1) remove battery from the nailer;

2) do not pull trigger;

3) do not depress push lever; and

4) keep nailer pointed downward.

2-Action Nail Feeding!

(1) Insert nail strip into the back of the magazine. (See Fig. 8)

(2) Slide the nail strip forward in the magazine. (See Fig. 9)

(3) Pull the nail feeder (B) back to engage the feeder knob to the nail strip. (See Fig. 10)

NOTE

- Quietly push the nail feeder (B) and feeder knob against the nail.

If the nail feeder (B) and feeder knob are released from backward the magazine and bumped against the nail, the connecting paper or plastic of the nail can be damaged.

○ Use nail strip of more than 10 nails.

○ Use an unbroken nail strip with nails of all the same length.

The Nailer is now ready to operate.

Removing the nails:

① Pull the feeder knob backward. (See Fig. 11)

② Return the feeder knob forward quietly while pushing the nail feeder (B).

③ Pull out nails from the back of the magazine. (See Fig. 12)

- NEVER point tool at yourself or others in work area.

- Keep fingers AWAY from trigger when not driving nails to avoid accidental fi ring.

○ Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately.

○ Choice of triggering method is important.

Please read and understand "1. Nailing procedures" found below.

Before starting work, check the nailing operation switching device.

This HiKOKI nailer includes a nailing operation switching device.

Before starting work, make sure that the switching device is properly set.

If the switching device is not set properly, the nailer will not operate correctly.

- Never place your face, hands or feet near firing head when using.

○ Do not drive nails on top of other nails or with Nailer at too steep of an angle; nails can ricochet and hurt someone.

Do not drive nails into thin boards or near corners and edges of workpiece. Nails can be driven through or away from workpiece and hit someone.

Never drive nails from both sides of a wall at the same time. Nails can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.

- Never use Nailer which is defective or operating abnormally.

○ Do not use Nailer as hammer.

○ Remove all remaining fasteners and battery from nailer when:

1) doing maintenance and inspection;

2) checking proper operation of push lever and trigger;

3) cleaning a jam;

4) it is not in use;

5) leaving work area;

6) moving it to another location; and

7) handing it to another person.

○ Remove battery from Nailer when:

1) loading nails;

2) turning the adjuster.

This HiKOKI nailer is equipped with a nailer operation switching device.

Use FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM or CONTACT ACTUATION MECHANISM in accordance with the work to be performed.

NOTE

For NR1890DBCL(S), product only features the FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.

Explanation of the various nailing operations

O FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM:

First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the nail.

Follow the same sequence to continue driving nails.

After nailing once, nailing will not be possible again until remove finger from the trigger and lift the tool off the wood surface completely.

O CONTACT ACTUATION MECHANISM:

CONTACT ACTUATION can follow two different sequences, depending on your use.

To drive several nails:

  1. Pull the trigger.

  2. Press the push lever against the wood to drive the nail.

  3. If the trigger is held back, a nail will be driven each time the push lever is pressed against the wood.

To drive a single nail:

  1. Press the push lever against the wood.

  2. Pull the trigger to drive the nail.

  3. Remove your finger from the trigger and remove the nailer from the wood.

[Dry-fi re lockout mechanism]

The machine employs a preventive mechanism for unloaded operation.

The machine enters a state where the push lever cannot be pushed up. This takes place when the magazine is not loaded with nails or when the remaining number of nails becomes less than 7 or 9.

CAUTION

Use caution not to throw the push lever tip onto wood when the push lever cannot be pushed up.

  1. Nailing procedures

This Nailer is equipped with the push lever and does not operate unless the push lever is depressed.

There are two methods of operation to drive nails with this Nailer.

They are:

  1. Intermittent operation (Trigger fi re):

  2. Continuous operation (Push lever fi re):

(NR1890DBCL(S) excluded)

(1) Intermittent operation (Trigger fi re)

Use the FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM setting. (See Fig. 13)

WARNING

☐ For intermittent operation, Set the nailing operation switch to FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM (Nailing operation indicator is light in blue.) (i.e. Set to SINGLE ACTUATION MECHANISM.)

○ To avoid double firing or accidental firing due to recoil.

1) Set to FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.

2) Pull the trigger rapidly and firmly.

① Set the nailing operation switch to FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM (Nailing operation indicator is light in blue.)

(to set to FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM).

(Set the switching device to the nailing operation indicator light in blue mode completely as shown in the Fig. 13. Otherwise, it will be set to CONTACT ACTUATION MECHANISM.)

② Position the nail outlet on the workpiece with finger off the trigger.

③ Depress the push lever firmly until it is completely depressed.

④ Pull the trigger to drive a nail.

⑤ Remove finger from the trigger and lift the tool off the wood surface completely.

To continue nailing in a separate location, move the nailer along the wood, repeating steps ② - ⑤ as required.

NOTE

Operations ③ and ④ should be done within 2 seconds of each other. If more than 2 seconds pass after ③, the Nailer will not work properly. If this happens, retry from ③.

(2) Continuous operation (Push lever fi re)

Using CONTACT ACTUATION MECHANISM (See Fig. 14)

WARNING

To avoid double firing or accidental firing due to recoil.

1) Do not press the nailer against the wood with excessive force.

2) Separate the nailer from the wood as it recoils after nailing.

① Set the nailing operation switch to CONTACT ACTUATION MECHANISM (Nailing operation indicator is blink in blue.)

(to set to CONTACT ACTUATION MECHANISM).

(Set the switching device to the nailing operation indicator blink in blue completely as shown in the Fig. 14. Otherwise, it will not operate properly.)

② Pull the trigger with the Nailer off the workpiece.

③ Depress the push lever against the workpiece to drive a nail.

④ Move the Nailer along the workpiece with a bouncing motion.

Each depression of the push lever will drive a nail.

As soon as the desired number of nails have been driven, remove fi nger from the trigger.

NOTE

Operations ② and ③ should be done within 2 seconds of each other. If more than 2 seconds pass after ②, the Nailer will not work properly. If this happens, retry from ②.

WARNING

Keep your finger off the trigger except during nailing operation, because serious injury could result if the push lever accidentally contacts you or others in work area.

Keep hands and body away from the discharge area. This HiKOKI nailer may bounce from the recoil of driving a nail and unwanted subsequent nail may be driven, possibly causing injury.

NOTE

○ If all warnings and instructions are followed, safe operation is possible with all two systems: FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM, CONTACT ACTUATION MECHANISM.

○ Always handle nails and package carefully. If nails are dropped, collating bond may be broken, which will cause mis-feeding and jamming.

○ After nailing:

1) remove battery from the Nailer;

2) remove all nails from the Nailer;

  1. Adjusting the nailing depth

To assure that each nail penetrates to the same depth, be sure that the Nailer is always held firmly against the workpiece.

If nails are driven too deep or shallow into the workpiece, adjust the nailing in the following order.

① Remove the battery from the Nailer. (See Fig. 15)

② If nails are driven too deep, turn the adjuster to the shallow side. (See Fig. 16)

Adjustments are in half-turn increments.

If nails are driven too shallow, turn the adjuster to the deep side. (See Fig. 17)

③ Stop turning the adjuster when a suitable position is reached for a nailing test.

④ Connect the battery to the Nailer.

ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES.

Perform a nailing test.

⑤ Remove the battery from the Nailer.

⑥ Choose a suitable position for adjuster.

English

3. Using the hook (See Fig. 18, 19, 20)

WARNING

When using the hook, turn off the power switch (green light "OFF"). Pay sufficient attention so that the main equipment does not fall.

If the tool falls, there is a risk of accident.

Hook can be installed on the left or right side.

① Remove the battery, then remove all remaining nails from the magazine.
② Securely hold the main unit and remove the screw using a screwdriver. (See Fig. 18)
③ Remove the hook and hook plate. (See Fig. 19)
④ Install the hook on the other side and securely fasten with screw. (See Fig. 20)

NOTE

Hook can be used as a hanger.

4. Clearing a jam

If nails are jammed in firing head, remove it, and adjust the nailing in the following order.

CAUTION

Remove the battery from the Nailer.

① Remove the battery from the Nailer.
② Remove all nails.
③ Remove the M5 bolts with wrench. (See Fig. 21)
④ Pull magazine away from the firing head, and clear jam. (See Fig. 22)

CAUTION

  • NEVER hit the driver blade.
  • NEVER point the tool at yourself or another person, to avoid risk of injury by mis-fi ring.
    Even if the battery is removed from the nailer, there is still energy of compressed air remaining inside.
    ⑤ Attach the magazine to the injector and tighten with the M5 bolt.

NOTE

In case of frequent jam, contact a HiKOKI authorized service center.

5. Using the nose cap (See Fig. 23)

WARNING

When attaching or detaching the nose cap, be sure to remove your finger from the trigger and remove all remaining fasteners and the battery from the nailer.

If you like to protect the surface of workpiece against scratches or markings made by the push lever, attach the accessory nose cap to the push lever.

① Remove all remaining fasteners and battery from nailer.
② Put the nose cap to the toe of the push lever.
③ The nose cap is marked to indicate the exit point of the nail, making alignment easier.

NOTE

The nose cap may reduce nailing depth due to its thickness. Re-adjustment of nailing depth is required.

MAINTENANCE AND INSPECTION

CAUTION

Be sure to remove all remaining fasteners and battery from the nailer before maintenance and inspection.

1. Inspecting the magazine

① Remove battery from the Nailer.
② Clean the magazine. Remove dust and wooden chips which may have accumulated in the magazine.

CAUTION

Check that the nail feeder slides smoothly by pulling it with fi nger. If not smooth, nails can be driven at an irregular angle and hurt someone.

2. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.

3. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.

4. Cleaning on the outside

When the power tool is stained, wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner, for they melt plastics.

5. Storage

Store the power tool in a place in which the temperature is less than 40^ C and out of reach of children.

NOTE

Storing lithium-ion batteries.

Make sure the lithium-ion batteries have been fully charged before storing them.

Prolonged storage (3 months or more) of batteries with a low charge may result in performance deterioration, significantly reducing battery usage time or rendering the batteries incapable of holding a charge.

However, significantly reduced battery usage time may be recovered by repeatedly charging and using the batteries two to five times.

If the battery usage time is extremely short despite repeated charging and use, consider the batteries dead and purchase new batteries.

CAUTION

In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools

Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and performance of our cordless power tool when used with batteries other than these designated by us, or when the battery is disassembled and modified (such as disassembly and replacement of cells or other internal parts).

GUARANTEE

We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specific regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a HiKOKI Authorized Service Center.

Noise Information

Noise characteristic values in accordance with EN 60745:

The typical A-weighted single-event sound power level

[Non-Text]

WA,1s,d = 101 dB

The typical A-weighted single-event emission sound

pressure level at work station L pA,1s,d = 90 dB

Uncertainty KpA: 3 dB

These values are tool-related characteristic values and do not represent the noise development at the point of use. Noise development at the point of use will for example depend on the working environment, the workpiece, the workpiece support and the number of driving operations, etc.

Depending on the conditions at the workplace and the form of the workpiece, individual noise attenuation measures may need to be carried out, such as placing workpieces on sound-damping supports, preventing workpiece vibration by means of clamping or covering, etc.

In special cases it is necessary to wear hearing protection equipment.

Vibration Information

The typical vibration characteristic value in accordance with EN 60745: 4.6 m/s ^2

Uncertainty K = 1.5 m/s²

This values is a tool-related characteristic value and does not represent the influence to the hand-arm-system when using the tool. An influence to the hand-arm-system when using the tool will for example depend on the gripping force, the contact pressure force, the working direction, the adjustment of energy supply, the workpiece, the wrokpiece support.

The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.

It may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING

☐ The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending in the ways in which the tool is used.
- Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

NOTE

Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.

English

Maintenance chart

ACTION WHY HOW
Clean magazine and feeder mechanism.Prevent a jam. Blow clean daily.
Keep push lever working properly.Promote operator safety and effi cient Nailer operation.Blow clean daily.

TROUBLESHOOTING

Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center.

PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION
Power switch doesn't turn on. Turn on once, but turn off automatically.Low battery charge. Charge the battery.
Damaged internal electronics. Contact HiKOKI for replacement.
Push lever and/or trigger is ON state? Keep push lever and trigger in OFF state.
Keep no operation over 30 minutes? (Auto-power off function)Push and hold power switch more than 1 second to switch "ON"
Nailer doesn't operate (Power switch ON).Nailer not enough pressed against workpiece.Hold nailer fi rmly and press to the workpiece completely.
Trigger not enough pulled. Pull the trigger fi rmly.
More than 2 seconds pass from push lever ON to trigger ON (or trigger ON to push lever ON).Make sure that less than 2 seconds pass between push lever ON and trigger ON (or between trigger ON and push lever ON).
Preventive mechanism activated. (No nails, or too few fasteners remaining)Reload the nails into magazine.
Lock lever (Trigger lock function) is "ON" position.Set lock lever to "OFF" position. (Refer to Fig. 7)
Machine is too cold (below -5°C) or too hot.Allow the nailer to cool or warm-up throughly in adequate condition.
Damaged internal electronics. Contact HiKOKI for replacement.
Nailer operates, but no nail is driven.Magazine is dirty. Blow and wipe clean the magazine.
Check for a jam. Clear a jam (refer to Fig. 21, 22).
Driver blade worn or damaged? Contact HiKOKI for replacement.
Ribbon spring weakened or damaged? Replace ribbon spring.
Nail feeder damaged?Replace nail feeder.
Check for proper nails.Use only recommended nails.
Weak drive. Slow to cycle.Check position of nailing depth adjustment adjuster.Readjust according to Fig. 16, 17.
Driver blade worn?Contact HiKOKI for replacement.
Compressed air pressure has become low.Contact HiKOKI for replacement.
Damaged internal electronics. Contact HiKOKI for replacement.
Drives too deep.Check position of nailing depth adjustment adjuster.Readjust according to Fig. 16, 17.
Skipping nails. Intermittent feed.Check for proper nails.Use only recommended nails.
Nail feeder damaged?Replace nail feeder.
Ribbon spring weakened or damaged? Replace ribbon spring.
Driver blade worn or damaged? Contact HiKOKI for replacement.
Nails jam. Driven nail is bent.Check for proper nails.Use only recommended nails.
Driver blade worn or damaged? Contact HiKOKI for replacement.

ALLGEMEINE

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

5. Spijkers laden WAARSCHUWING

Unexpected triggering will discharge the fastener causing an injury.

natural_image Line drawing of a device casing with a label pointing to the top panel (no readable text or symbols)

BETEGNELSER FOR DELE

(Fig. 1 – Fig. 23)

● Pilot lysindikation

□ DYKKERPISTOLEN MÅ IKKE VÆRE I DRIFT.

□ DYKKERPISTOLEN MÅ IKKE VÆRE I DRIFT.

☐ DYKKERPISTOLEN SKAL VÆRE I DRIFT.

□ DYKKERPISTOLEN MÅ IKKE VÆRE I DRIFT.

☐ DYKKERPISTOLEN SKAL VÄERE I DRIFT.

□ DYKKERPISTOLEN MÅ IKKE VÆRE I DRIFT.

☐ DYKKERPISTOLEN SKAL VÆRE I DRIFT.

VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON

FORSIKTIG

text_image 100% 100% 100%

IMENA DELOV (SI. 1 - SI. 23)

natural_image Line drawing of a quill pen in an inkwell (no text or symbols)
English Dansk Română
GUARANTEE CERTIFICATE1 Model No.2 Serial No.3 Date of Purchase4 Customer Name and Address5 Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address)GARANTIBEVIS1 Modelnummer2 Serienummer3 Købsdato4 Kundes navn og adresse5 Forhandlers navn og adresse(Indsæt stempel med forhandlers navn og adresse)CERTIFICAT DE GARANTIE1 Model nr.2 Nr. de serie3 Data cumpäräri4 Numele și adresa clientului5 Numele și adresa distribuitorului(Vå rugăm aplicați ștampila cu numele și adresa distribuitorului)
Deutsch Norsk Slovenščina
GARANTIESCHEIN1 Modell-Nr.2 Serien-Nr.3 Kaufdatum4 Name und Anschrift des Kunden5 Name und Anschrift des Händlers(Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln)GARANTISERTIFIKAT1 Modellnr.2 Serienr.3 Kjøpsdato4 Kundens navn og adresse5 Forhandlerens navn og adresse(Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse)GARANCIJSKO POTRDILO1 Št. modela2 Serijska št.3 Datum nakupa4 Ime in naslov kupca5 Ime in naslov prodajalca(Prosimo vtsnite žig z imenom in naslovom prodajalca)
Français Suomi Slovenčina
CERTIFICAT DE GARANTIE1 No. de modèle2 No de série3 Date d'achat4 Nom et adresse du client5 Nom et adresse du revendeur(Cachet portant le nom et l'adresse du revendeur)TAKUUTODISTUS1 Malli nro2 Sarja nro3 Ostopáivámääră4 Asiakkaan nimi ja osoite5 Myyjän nimi ja osoite(Leimaa myyjän nimi ja osoite)ZÁRUČNÝ LISTA1 Č. modelu2 Sériové č.3 Dátum zakúpenia4 Meno a adresa zákazníka5 Názov a adresa predajcu(Pečiatka s názvom a adresou predajcu)
Italiano Ελληνικά Български
CERTIFICATO DI GARANZIA1 Modello2 N° di serie3 Data di acquisto4 Nome e indirizzo dell'acquirente5 Nome e indirizzo del rivenditore(Si prega di apporre il timbro con questi dati)ПІЗТОПОІНТИКО ЕГГУНЄНЕ1 Ap. Movrtėlou2 Aŭșiwn Av.3 Нμερομηνία αγοράς4 ́Оvoμα και διεύθυνση πελάτη5 ́Оvoμα και διεύθυνση μεταπωλητή(Паракалоўке va χρησμοποιηθεί σφραγίδα)ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ1 Модел No2 Сериен No3 Дата за закупуване4 Име и адрес на клиента5 Име и адрес на търговеца(Моля, отпечатайте името и адрес на дильра)
Nederlands Polski Srpski
GARANTIEBEWIJS1 Modelnummer2 Seriennummer3 Datum van aankoop4 Naam en adres van de gebruiker5 Naam en adres van de handelaar(Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar)GWARANCJA1 Model2 Numer seryjny3 Data zakupu4 Nazwa klienta i adres5 Nazwa dealera i adres(Pieczęć punktu sprzedaży)GARANTNI SERTIFIKAT1 Br. modela.2 Serijski br.3 Datum kupovine4 Ime i adresa kupca5 Ime i adresa prodavca(Molimo da stavite pečat na ime i adresu trgovca)
Español Magyar Hrvatski
CERTIFICADO DE GARANTÍA1 Número de modelo2 Número de serie3 Fecha de adquisición4 Nombre y dirección del cliente5 Nombre y dirección del distribuidor(Se ruega poner el sello del distribuidor con su nombre y dirección)GARANCIA BIZONYLAT1 Tipusszám2 Sorozatszám3 A vásárlás dátuma4 A Vásárló neve és címe5 A Kereskedő neve és címe(Kárjük ide olhelyezni a Kereskedő nevének és címének pecsétjét)JAMSTVENI CERTIFIKAT1 Br modela.2 Serijski br.3 Datum kupnje4 Ime i adresa kupca5 Ime i adresa trgovca(Molimo stavite pečat na ime i adresu trgovca)
Português Češťina
CERTIFICADO DE GARANTIA1 Número do modelo2 Número do série3 Data de compra4 Nome e morada do cliente5 Nome e morada do distribuidor(Por favor, carimbe o nome e morada do distribuidor)ZÁRUČNÍ LIST1 Model č.2 Série č.3 Datum nákupu4 Jméno a adresa zákazníka5 Jméno a adresa prodejce(Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce)
Svenska Türkçe
GARANTICERTIFIKAT1 Modellnr2 Serienr3 Inköpsdatum4 Kundens namn och adress5 Försäljarens namn och adress(Stámpla försäljarens namn och adress)GARANTÍ SERTÍFÍKASI1 Model No.2 Seri No.3 Satin Alma Tarihi4 Müşteri Adi ve Adresi5 Bayi Adi ve Adresi(Lüften bayi adini ve adresini kaşe olarak basin)

HiKOKI NR1890DBCL - FORSIKTIG - 1

HiKOKI

1
2
3
4
5

Siemensring 34, 47877 willich, Germany

Tel: +49 2154 49930

Fax: +49 2154 499350

URL: http://www.hikoki-powertools.de

Hikoki Power Tools Netherlands B.V.

Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands

Tel: +31 30 6084040

Fax: +31 30 6067266

URL: http://www.hikoki-powertools.nl

Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd.

Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ,

United Kingdom

Tel: +44 1908 660663

Fax: +44 1908 606642

URL: http://www.hikoki-powertools.uk

Hikoki Power Tools France S.A.S.

Hikoki Power Tools Belgium N.V./S.A.

Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium

Tel: +32 2 460 1720

Fax: +32 2 460 2542

URL http://www.hikoki-powertools.be

Hikoki Power Tools Italia S.p.A

Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy

Tel: +39 0444 548111

Fax: +39 0444 548110

URL: http://www.hikoki-powertools.it

Hikoki Power Tools Ibérica, S.A.

C/ Puigbarral, 26-28, Pol. Ind. Can Petit, 08227 Terrassa

(Barcelona), Spain

Tel: +34 93 735 6722

Fax: +34 93 735 7442

URL: http://www.hikoki-powertools.es

Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway

Tel: (+47) 6692 6600

Fax: (+47) 6692 6650

URL: http://www.hikoki-powertools.no

Hikoki Power Tools Sweden AB

Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden

Tel: (+46) 8 598 999 00

Fax: (+46) 8 598 999 40

URL: http://www.hikoki-powertools.se

Hikoki Power Tools Denmark A/S

Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark

Tel: (+45) 75 14 32 00

Fax: (+45) 75 14 36 66

URL: http://www.hikoki-powertools.dk

Hikoki Power Tools Finland Oy

Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland

Tel: (+358) 20 7431 530

Fax: (+358) 20 7431 531

URL: http://www.hikoki-powertools.fi

Hikoki Power Tools Hungary Kft.

Hikoki Power Tools Romania S.R.L.

Ring Road, No. 66, Mustang Traco Warehouses, Warehouse

No.1, Pantelimon City, 077145, Ilfov County, Romania

natural_image Line drawing of a quill pen with inkwell, no text or symbols present

HiKOKI NR1890DBCL - Hikoki Power Tools Romania S.R.L. - 1

natural_image Line drawing of a quill pen with inkwell, no text or symbols present
English Nederlands
EC DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that Cordless Strip Nailer, identified by type and specific identification code *1), is in conformity with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical fi le at *4) – See below.The European Standard Manager at the representative office in Europe is authorized to compile the technical fi le. The declaration is applicable to the product affi xed CE marking.EC VERKLARING VAN CONFORMITEITWij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Snoerloos strip spijkerpistool, geidentificeerd door het type en de specifieke identificatiecode*1), voldoet aan alle relevante bepalingen van der richtlijnen*2) en normen*3). Technische documentatie bij*4) – zie onder.De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen.Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE-markeringen.
Deutsch Español
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass der durch den Typ und den spezifischen Identifizierungscode *1) identifizierte Kabellose Streifennagler allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3) entspricht. Technische Unterlagen unter *4) – Siehe unten.Die Leitung der repräsentativen Behörde für europäische Normen und Richtlinien ist berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen.Die Erklärung gilt für die an dem Produkt angebrachte CE-Kennzeichnung.DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CEDeclaramos bajo nuestra única responsabilidad que la Pistola de clavos en cinta sin cable, identificada por tipo y por código de identificación específico *1), está en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentación técnica en *4) – Ver a continuación.El Director de Normas Europeas en la oficina de representación en Europa está autorizado para elaborar el expediente técnico.La declaración se aplica al producto con marcas de la CE.
Français Português
DECLARATION DE CONFORMITE CENous déclarons sous notre entière responsabilité que la cloueuse à bande sans fil, identifiée par le type et le code d'identification spécifique *1) est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique en *4) - Voir ci-dessous.Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique.Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE.DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CEDeclaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Pistola de Pregos em Fita Sem Fios, identificada por tipo e código de identificação específico *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)-Consulte abaixo.O Gestor de Normas Europeas no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico.A declaração aplica-se aos produtos com marca CE.
Italiano Svenska
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che la chiodatrice a stecca cordless, identificata dal tipo e dal codice identificativo spécifique *1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto.Il gestore delle norme europee presso l'ufficio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico.La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.EG-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHETVi förklarar på eget ansvar att detta sladdlösa, bandade dyckertverktyg, identifierat enligt typ och särskild identifikationskod *1), överensstämmer med alla relevanta krav i direktiven *2) och standarderna *3). Teknisk fi l enligt *4) – Se nedan.Den europeiska standardansvariga på representationskontoret i Europa är auktoriserad att sammenställa den tekniska fi len.Denna försåkran gäller för produkten med tillhörande CE-märkning.
*1) NR1890DBCL C354831RNR1890DBRL C355394R*2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU*3) EN60745-1:2009+A11:2010EN60745-2-16:2010EN60335-1:2012+A11:2014EN60335-2-29:2004+A2:2010EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
*4) Representative offi ce in EuropeHikoki Power Tools Deutschland GmbHSiemensring 34, 47877 Willich, GermanyHead offi ce in Japan HiKOKI NR1890DBCL - Hikoki Power Tools Romania S.R.L. - 2Koki Holdings Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan31. 8. 2020Akihisa YahagiEuropean Standard Manager31. 8. 2020HiKOKI NR1890DBCL - Hikoki Power Tools Romania S.R.L. - 3A. NakagawaCorporate Officer
Dansk Polski
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGVi erklærer os fuldstændige ansvarlige for, at den ledningsfrie strimmelpistol, identificeret ved type og specifik identifikationskode *1), er i overensstemmelse med alle relevante krav i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk fi i *4) – Se nedenfor.Lederen af europæiske standarder på repræsentationskontoret i Europa er bemyndiget til at kompilere den tekniske fi I. Erklæringen gælder produktet, der er mærket med CE.DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WEOświadczamy na własną wyłączną odpowiedzialność, że akumulatorowa gwoździarka taśmowa podanego typu i oznaczona unikalnym kodem identyfikacyjnym *1) jest zgodna z wszystkimi mającymi zastosowanie wymogami dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna w *4) – Patrz poniżej.Menedżer Norm Europejskich przedstawicielstwa firmy w Europie jest upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej.Niniejsza deklaracja ma zastosowanie do produktu opatrzonego znakiem CE.
Norsk Magyar
EF'S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSEVi erklærer på eget ansvar at trádløs dykkertpistol med spikerremse, identifisert etter type og spesifik identifikasjonskode *1), er i samsvar med alle relevante krav i direktiver *2) og standarder *3). Teknisk fil under *4) - Se nedenfor.Styreren for europeiske standarder ved representantkontoret i Europa er autorisert til å kompilere den tekniske fi len. Erklæringen gjelder for CE-merket på produktet.EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az Akkumulátoros szalagos szögbelövő, amely típus és egyedi azonosító kód *1) alapján azonosított, megfelel az irányelvek vonatkozó követelményeinek *2) és szabványainak *3). Műszaki fáji a *4) - Lásd alább.AZ EU képviseleti iroda európai szabványügyi menedzsere jogosult a műszaki dokumentáció összeállítására.Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre vonatkozik.
Suomi Češtiņa
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTAVakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että johdoton listanaulain, joka identifioidaan typin ja erityisen tunnistuskoodin *1) perusteella, on kaikkien direktiivien *2) je standardien *3) asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. Tekninen tiedosto kohdassa *4) – katso alta. Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston.Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE-merkintään.PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ESProhlašujeme na svou výhradní zodpovědnost, že akku hřebikovačka pro hřebiky v pásech, identifikovaná podle typu a specifického identifikačního kódu *1), je v souladu se všemi příslušnými požadavky směrnic *2) a norem *3). Technický soubor *4) - viz niže.K sestavení technické dokumentace je oprávněn manažer pro evropské standardy v evropském obchodním zastupení.Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.
Ελληνικά Türkçe
EK ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι ο Καρφωτής ταινίας μπαταρίας, ο οποίος προσδιορίζεται από τον τύπο και ειδικό αναγνωριστικό κωδικό *1), είναι σύμφωνος με όλες τις σχετικές απαιτήσεις των Οδηγιών *2) και τα σχετικά πρότυπα *3). Τεχνικό Αρχείο στο *4) – Δείτε παρακάτω.Ο Διαχειριστής Ευρωπαϊκών Προτύπων στο γραφείο εκπροσώπησης στην Ευρώπη είναι εξουσιοδοτημένος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου.Η δήλωση ισχύει μόνο για το προϊόν που είναι τοποθετημένη σήμανση CE.AT UYGUNLUK BEYANITip ve özel tanım koduyla *1) tanimli Akülü Şerit Çivi Çakma Makinesi’nin direktiflerin *2) ve standartların *3) tüm ilgili gereksinimlerine uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz. Teknik dosya *4)'dedir – Aşagiya bakın. Avrupa’daki temsilcilik ofisindeki Avrupa Standartlan Yöneticisi, teknik dosyayı derlemek için yetkilendirilmiştir.Beyan, üzerinde CE işareti bulunan ürünler için geçerlidir.
*1) NR1890DBCL C354831RNR1890DBRL C355394R*2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU*3) EN60745-1:2009+A11:2010EN60745-2-16:2010EN60335-1:2012+A11:2014EN60335-2-29:2004+A2:2010EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
*4) Representative office in EuropeHikoki Power Tools Deutschland GmbHSiemensring 34, 47877 Willich, GermanyHead office in JapanKoki Holdings Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo, Japan31. 8. 2020Akihisa YahagiEuropean Standard Manager31. 8. 2020HiKOKI NR1890DBCL - Hikoki Power Tools Romania S.R.L. - 4A. NakagawaCorporate Officer
Română Български
DECLARATIE DE CONFORMITATE CEDeclarăm pe propria răspundere că Mașina de bătut cuie în bandă cu accumulator, identificată după tipul și codul de identificare specific *1), este în conformitate cu toate cerințele relevante ale directivelor *2) și ale standardelor *3). Fișier tehnic la *4) – Vezi mai jos.Managerul standardelor europene de la biroul reprezentanței din Europa este autorizat să întocmească dosarul tehnic.Declarația se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE.EO ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕДекларираме на своя собствена отговорност, че безжичният лентов инструмент за забиване на пирони, идентифициран по тип и специален идентификационен код *1), е в съответствие с всички съответни изисквания на директивите *2) и стандартите *3). Техническо досие в *4) - Винте по-долу.Мениджърът по европейските стандарти в представителния офис в Европа е упълномощен да съставя техническото досие.Декларацията е приложима за продукта, който има поставена CE маркировка.
Slovenščina SrpskiES IZJAVA O SKLADNOSTIPo lastni odgovornosti objavljamo, da je baterijski zabijalnik žebljev v traku, označen z vrsto in posebno identifikacijsko kodo *1), v skladu z vsemi ustreznimi zahtevami direktiv *2) in standardov *3). Tehnična dokumentacija pod *4) – glejte spodaj.Upravitelj evropskih standardov na predstavništvu v Evropi je pooblašćen za pripravo tehnične dokumentacije.Deklaracija je označena na izdelku s pritrjeno oznako CE.
EZ DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTIPod punom odgovornošću izjavljujemo da je Bežični zabijač eksera sa trakastim punjenjem, identifikovan prema tipu i specifičnom identifikacionom kodu *1), u skladu sa svim relevantnim zahtevima direktiva *2) i standarda *3). Tehnička datoteka pod *4) - Pogledajte dole.Direktor za evropske standarde u kancelariji predstavništva u Evropi je odgovoran za sastavljanje tehničke dokumentacije.Deklaracija je primenjiva na proizvod na koji je stavljena CE oznaka.
Slovenčina HrvatskiES VYHLÁSENIE O ZHODETýmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Akumulátorová klincovačka na pás klincov identifikovaný podľa typu a špecifického identifikačného kódu *1) je v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami smerníc *2) a noriem *3). Technický súbor v *4) – Pozrite nižšie.Manažér europskych noriem na zastupujúcom úrade v Európe má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie.Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE.
EZ IZJAVA O SUKLADNOSTIIzjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je Bežični tračni zakivač, identificiran prema vrsti i posebnom identifikacijskom kodu *1), u skladu sa svim relevantnim zahtjevima direktiva *2) i standarda *3). Tehnička dokumentacija na *4) - Vidi dolje.Menadžer za europske standarde u europskom predstavništvu tvrtke ovlašten je za sastavljanje tehničke dokumentacije.Izjava se primjenjuje na proizvod na kojem je stavljena CE oznaka.
*1) NR1890DBCL C354831RNR1890DBRL C355394R*2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU*3) EN60745-1:2009+A11:2010EN60745-2-16:2010EN60335-1:2012+A11:2014EN60335-2-29:2004+A2:2010EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
*4) Representative office in EuropeHikoki Power Tools Deutschland GmbHSiemensring 34, 47877 Willich, GermanyHead office in JapanKoki Holdings Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo, Japan31. 8. 2020Akihisa YahagiEuropean Standard Manager31. 8. 2020A. NakagawaCorporate Officer
Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : HiKOKI

Model : NR1890DBCL

Category : Stapler