KG 21001 - Other kitchen appliances ADE - Free user manual and instructions
Find the device manual for free KG 21001 ADE in PDF.
| Product type | Electric kettle |
| Model | KG 21001 |
| Brand | ADE |
| Capacity | 1.5 liter (max), 0.5 liter (min) |
| Power supply | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Power | 1500-1800 W |
| Temperature ranges | 40°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C |
| Keep warm function | Yes (up to 2 hours) |
| Display | LED with temperature display |
| Automatic shut-off | Yes (after inactivity or keep warm) |
| Overheating protection | Yes |
| Dry boil protection | Yes |
| Lockable lid | Yes |
| Base with cord storage | Yes |
| Cleaning | Exterior with damp cloth, regular descaling |
| Safety | Automatic shut-off, overheating protection, dry boil protection |
| Warranty | 2 years |
| Protection class | I |
Frequently Asked Questions - KG 21001 ADE
User questions about KG 21001 ADE
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Other kitchen appliances in PDF format for free! Find your manual KG 21001 - ADE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. KG 21001 by ADE.
USER MANUAL KG 21001 ADE
KG2100-1|KG2100-2|KG2100-3
Operating instructions | Instruetiones de operacion | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obslugi | Иструкця.

Lieber Kundin, lieber Kunde!
You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality for more freshness in your kitchen.
We wish you much pleasure and enjoyment!
Your ADE Team
General information
About this operating manual

This operating manual describes how to operate and maintain your product safely. Keep this operating manual in a safe place for future reference. If you pass this product on to someone else, pass on this operating manual as well.
Failure to observe this operating manual may result in injuries or damage to your product.
Explanation of symbols

This symbol combined with the word DANGER warns of serious injuries.

This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries.

This symbol combined with the word NOTE warns of material damage.

This symbol indicates additional information and general notes.
Table of Contents
General information 16
Scope of delivery 17
Safety 18
Intended use 20
Overview 21
Before first use. 22
Use 22
Heating water to a specific temperature 23
Heating water to a specific temperature and keeping warm (KEEP WARM) 24
Boil-dry protection. 25
Cleaning and descending. 25
Fault/Remedy. 26
Technical data 27
Warranty 27
Declaration of conformity 27
Disposal 28
Scope of delivery
- Kettle with base
-
Operating Manual
-
Incorrect handling of the kettle can cause severe burns and scalds.
- This device can be used by children 8 years of age and older, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lacking experience and/or knowledge, if they are being supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the dangers that may arise.
- Keep the device and its power cord away from children younger than 8 years.
- Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children unless they are 8 years of age or older and are being supervised.
Children must not play with the device. - Keep wrapping and packaging material away from children. There is a choking hazard.
- The water tank, base and mains power cord must not be immersed in water or other liquids. Risk of electric shock!
- Therefore, do not use the kettle near sources of moisture such as a sink. No water may get into the electrical parts in the lower area and the base.
- Place the kettle and base so that no liquids can spill onto the device connector.
- If the mains power cord of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or customer service in order to avoid hazards.
- The device must not be connected to a timer, a dimming switch or any other remote control system.
- WARNING: Do not open the lid during boiling and pouring. Danger of scalding from hot steam!
- Observe the MIN and MAX filling quantity markings: If the water level is too low (below MIN), the kettle may overheat. If too much water is filled in (above MAX), hot water may splash out of the tank. Burns risk!
- Only operate the kettle with the supplied base. Otherwise there is a risk of short circuit and electric shock!
- The inside of the kettle is hot for a long time even after the kettle is switched off. There is a risk of burns.
- If the surface becomes soiled, e.g. by food, switch off the kettle and let it cool down completely. Clean the surface with a soft, slightly damp cloth. If necessary, use a mild and suitable cleaning agent.
Danger from electricity
- Do not operate the device with wet hands.
-
Do not operate the device outdoors.
-
Only connect the device to a correctly installed and functioning mains outlet with a voltage that corresponds to the "Technical data".
- Ensure that the mains outlet is readily accessible so that you can quickly unplug the power cord, if necessary.
Always switch off the kettle before adding water.
- Do not operate the kettle unattended.
- Do not use the device:
-if the kettle or the base are damaged,
-if the mains power cord or the mains plug are damaged,
-if the kettle has fallen down.
- Unwind the mains power cord completely before each use. When doing so, make sure that the mains power cord is not damaged by sharp edges or hot objects.
Pull the mains plug out of the socket:
-when you are not using the kettle,
-after each use,
-before cleaning or putting away the machine,
-if there appears to be a malfunction during operation,
-during thunderstorms.
Always pull on the mains plug, not on the mains power cord.
-
Do not make any changes to the device or the mains power cord. Have repairs carried out only by a specialist workshop as improperly repaired devices endanger the user. Please also note the enclosed warranty conditions.
-
Do not use an extension cable.
Risk of burns, scalds and fire
- The kettle becomes hot during use. Burns risk! Only grab it by the handle.
- Hot steam escapes during heating and boiling. There is a danger of scalding if touched!
- Close the lid before switching on the device. Otherwise the hot water could boil over. Make sure that the lid is locked.
NOTE on material damage
- Only use the supplied base.
- Place the device on a stable, level surface. Make sure that there is sufficient distance to strong heat sources such as hotplates, heating pipes etc. The mains power cord must lie securely in the recess of the base so that the base stands securely.
- Position the device so that the hot water vapour that escapes during use can do so easily.
- Do not place the kettle under a wall cupboard or shelf and turn the spout away from sensitive surfaces or wallpaper. Also keep a distance from easily combustible materials such as curtains or tablecloths.
- There are feet on the underside of the base. Since furniture or storage surfaces are made of a wide variety of materials and are treated with a wide variety of care products, it cannot be completely ruled out that some of these substances contain components that damage and soften the feet of the device. If necessary, place a non-slip pad under the base.
- Do not clean the kettle with hard, scratching or abrasive cleaning agents, steel wool or similar.
Intended use
This kettle is designed exclusively for heating and boiling water.
Carbonated water, milk and other liquids must not be filled into the kettle and heated - the device would be damaged.
The kettle is intended for domestic use only and is not suitable for the following areas:
-
kitchens for staff in shops, offices and other commercial areas,
farms, -
for use by customers in hotels, motels and other similar residential environments,
- bed and breakfasts.
Incorrect use may result in injuries, e.g. burns or scalds.

1 Lid
2 Release button
3 ① button: Switch on the kettle, interrupt and resume the boiling process
4 SET button: Select temperature range, activate keep warm function
5 Grip
6 Base with cable winder
7 Water tank
8 Display with illumination
9 Spout
*A beep sounds each time the button is pressed.
Unpacking and checking
- Remove the kettle from the packaging and carefully remove all packaging material.
- Check the kettle and base for possible transport damage.
- Unwind the mains power cord from the cable winder.
- Guide the mains power cord through the recess. The base must not wobble.
- Place the base on a flat and stable surface. This area should be easy to clean, brightly lit and easily accessible.
- Place the water tank on the base.
- Insert the mains plug into a socket with protective contacts.
First use
- Clean up the water tank by filling it with water up to the MAX mark and allowing the water to boil (see next section).
- Discard the water for hygienic reasons.
- Repeat the procedure twice.
Use

DANGER of scalding/burning
- The kettle becomes hot during use. Burns risk! Only grab it by the handle.
-Hot steam escapes during heating and boiling. There is a danger of scalding if touched!
- Close the lid before switching on the device. Otherwise the hot water could boil over.
-Do not open the lid during boiling or when pouring. Danger of scalding! - Do not overfill the kettle! Otherwise there is a risk of burns from water splashing out.
Heating water to a specific temperature

- Remove the water tank from the base to fill it.
- Press the release button to open the lid.
- Fill with the desired amount of fresh, cold water. Observe the level indicator inside the water tank: The water level must be between MIN and MAX.
- Close the lid again.
Make sure that the lid clicks audibly into place. - Place the water tank on the base. As soon as the tank is on the base, a beep sounds.
6. Press the ① button.
The display shows the current water temperature, the adjustable temperature degrees and their range of use.
| Display indication Application examples | |
| 100°C - Boiling water | |
| 90°C - Brew coffee | |
| 80°C - Prepare oolong tea or white tea | |
| 70°C - Prepare fine green tea | |
| 40°C - Prepare baby food |
7. Press SET.
- Select the desired temperature range by repeatedly pressing the SET button.
A beep sounds each time the button is pressed.
The symbol of the selected function flashes, e.g. at 40^
The water is then heated to the appropriate temperature. The current water temperature is shown in the upper part of the display.
As soon as the set temperature is reached, a beep sounds and the corresponding symbol stops flashing.
- Remove the water tank from the base and pour out the water slowly. Do not open the lid while pouring.

We recommend that you do not boil stale water again. Pour it out or use it when cooled down to water flowers.
Pay attention to the following:
- If you do not remove the water tank from the base, the display remains illuminated for approx. 10 minutes, after which the device switches off automatically. The water temperature (which will drop again) is shown on the display.
- You can switch off the device at any time by pressing and holding the ① button for a few seconds.
- If you press the button only briefly during the heating process (also applies to the KEEP WARM function, see next section):
-Press ① once: Kettle goes into standby mode.
-Press briefly again: Kettle is switched off.
- If you remove the kettle from the base during the heating process and then place it back on the base, the heating process stops but the settings made remain saved. Pressing ① resumes the heating process.
Heating water to a specific temperature and keeping warm (KEEP WARM)

The keep warm function is not available for 100^ .
- Proceed as described in the section "Heating water to a specific temperature" (steps 1-6).
- Press and hold SET for approx. 2 seconds.
"KEEP WARM" appears on the display.
- Select the desired temperature range by repeatedly pressing the SET button.
A beep sounds each time the button is pressed.
The symbol of the selected function flashes, e.g. at 40^ .
The water is then heated to the appropriate temperature. The current water
temperature is shown in the upper part of the display.
As soon as the set temperature is reached, a beep sounds and the corresponding symbol stops flashing.
- Pour out the water slowly. Do not open the lid while pouring.

The water is kept warm for about 2 hours after the kettle has been reset. The device then switches off automatically.
Boil-dry protection
A boil-dry protection feature protects the device from damage. The protection switches on automatically when there is no more liquid in the kettle. The boil-dry protection is purely a safety feature. It does not serve to increase the ease of use.
If the boil-dry protection has been triggered:
- Unplug the power cord from the mains outlet.
- Let the kettle cool down.
You can then fill the kettle with water again and use it as usual.
Cleaning and descaling

DANGER of scalding/burning
- Always allow the kettle to cool down completely before cleaning.
- Keep yourself and other persons away from escaping water vapour!
- Close the lid before switching on the kettle.
- Never open the lid when pouring out hot water.
-Note that there is still residual heat inside the kettle after use.

NOTE on material damage
- Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas and the like. They can damage the surfaces.
-
Never put the water tank or the base in the dishwasher. You would destroy the kettle by doing so.
-
Never immerse the kettle in water for cleaning and do not use a steam cleaner for cleaning. The kettle may otherwise be damaged.
Cleaning
- Unplug the kettle from the mains and let it cool down.
- Wipe the outside of the housing with a soft, slightly damp cloth.
- Open the lid of the water tank.
- Clean the holes of the spout with a dishwashing brush or similar.
- Rinse the water tank with a little water.
Dscaling
You should descale the kettle regularly, as a heavily calcified kettle requires more electricity.
How often the device needs to be descaled depends on the hardness of the water used and the frequency of use.
- In normal use, you should descale the kettle every 3 months for soft water and once per month for hard water.
- You should descale the device at the latest when the boiling process takes a long time or when heavy limescale deposits have formed inside the water tank.

You can obtain information about the water hardness in your area of residence from the responsible waterworks.
To descale, you can use commercially available descaler (follow the manufacturer's instructions) or mix household vinegar with water in a 1:1 ratio.
- Pour the descaling liquid into the kettle and boil it.
- Then let the liquid soak in for about half an hour.
- Only in case of more severe calcification: Boil the mixture a second time. Then discard it.
- Boil fresh tap water and discard it as well.
You can then use your kettle as usual.
Fault/Remedy
| Fault Possible cause | |
| No function. · Mains plug in the socket? · Kettle is correctly positioned on the base? · Has the boil-dry protection tripped? (see section "Boil-dry protection"). · Have you selected a temperature that is lower than the currently displayed water temperature? Heating up is not possible in this case. No fault. | |
| Boiling process takes a very long time. | · The kettle must be descaled (see section "Descaling") |
| When pouring, only a little water comes out of the spout opening. | · Check whether the spout opening is dirty and clean it if necessary. |
| Stains form on the bottom inside the kettle. | · These are limescale deposits. These are harmless, but must be removed regularly (see section "Cleaning and descaling"). |
Technical data
Model: Kettle with temperature setting,
KG 2100-1 (white), KG 2100-2 (black), KG 2100-3 (grey),
Power supply: 220 - 240V 50 - 60Hz
Power: 1500-1800 Watt
Protection class: I
Capacity: max. 1.5 litres
min. 0.5 litres
Distributor
(no service address):
Waagen-Schmitt GmbH
Neuer Higtigbaum 15
22143 Hamburg
Our products are constantly being developed and improved.
For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
Warranty
Waagen-Schmitt GmbH warrants for 2 years from the purchase date the cost-free rectification of defects in material and workmanship through repair or exchange.
In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the reason for claim) to your dealer.
Declaration of conformity
Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the KG 2100-x kettle complies with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU.
The declaration will lose its validity if any modification is made to the device without our consent.
Hamburg, June 2021
Waagen-Schmitt GmbH

Disposing of the packaging

Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard with waste paper and of films with recyclable materials.
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country.

Devices must not be disposed of in normal household waste
At the end of its life, the product must be disposed of in an appropriate way. In this way, valuable materials contained in the device will be recycled and the burden on the environment avoided. Bring the old device to a collection point for electronic waste or to a recycling depot.
For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body.
;Estimada/o cliente/e!
- YaHnK c 6a30i
HCTpyKcna
Be30nacHocTb
- HenpaBnIbHoe o6paueHne c yaHnKOM MOKeT npVBecTN K cepbe3HbIM OXkOram.
- 3TO yCTPOICTBO MOKET NcNoJIb3OBAbCSa DeTbMn B BO3pacte 8 let n CTapSe, a TAKKe IInIaMn C OrpaHnueHHbIMN Φn3NueCKIMN, CeHCOPHbIMN nIN YMCTBeHHbIMN CnOCo6HOCTaMn INn He IMeIOUImN ONbTa N/INn 3HaHn, ecn OHn HaxOJrTc NOd Ha6JIIODeHHeMn INn 6bINn IpONHCTpyKTIpOBaHbI O 6e3OJaCHOM NcNoJIb3OBAHN yCTPOICTBa n IOHMaOT OnaCHOCTn, KOTOpblE MOryT BO3HnKHyTb.
- Depejnte yctpoicTBO n ero shnyp nitaHna noaIbwe ot deTeMnaIae 8 neT.
OuNTka n TexHnueckoe 6cIyXnBaHne He IOnxHbI BblIOJIhTbcra DeTbMn,ecnIM He IcNoHNIOCb 8 let nnn cTapwe n OHn He HaxoJrTcnoI npncmOTpOM.
Bcerda BbHmaiTe BnIky n3 po3eTKn, a He n3 ceTeBOrO uHypa NITaHn.
He BHOcHTe HnKaKnx I3MeHEnB yCTPOJCTBO nI IN CeTeBOIshyp nITaHna.
IpoBOJNTe peMOHT TOlbKO B CneuaJIIN3NPOBaHHo MaCTepCKo, TAK KaK HnPaBnBHO OTpeMOHTnpOBaHHbIe yCTpOJCTBa npEcdTAbJIOT ONaCHOCTb dJa NOlb3OBATeJI. IoxaIyIcTa, TaXke o6paTIte BnImaHHe Ha npUlaRaEmble rapaHTnHbIe ycNoBn.
He nCnoJb3yIte ydInHnteHbHbKa6eJIb.
Pnck oXorOB n noXapa
-Чайник нареаетсь BO Время История. Рuck ожог! Берншero!
3a ручу.
- Topnyn nap BbIXoIIT BO Bpem HaPeBa n KInpaueHn. CyseCTByeT onaCHOctb o6xeycr npn npNKoCHOBehn!
3akpoTe KpbIshky neped BkIIOueHnem yCTpOiCTBa. B npOTNBOM clyuae ropya BOda MOKET BblNTbcra.
ONACHOCTb ownapuBaHn/oxora
-Чаинк HarpeBaetcЯ BO ВрмЯ Испьзовиня. Рис ожorob! Берinte 3a руку.
-TopaHn nap BbIXoIIT BO BpeMa HArpeBa N KInJaYeHna. CyueCTByeT onaCHOCTb 06XeYbcra npn npNKoCHOBehnn!
-3akpoTe KpbIshky neped BkIoueHnem yCTpoiCTBa. B npOTNBHom Cnyae ropya BOa MoKeT npOIITbcra.
-He OTKpbIbAaTe KpbIaKU BO BpeM KINJaYeHn IJI npN 3aJIbKe. OnacHOCTb 06KeYbcra!
-He nepenonHnIe yainHK! B npOTNBHom cnyae cyueCTByeT pNCK OKOROB OT BbINNeCKnBAHNr BObl.
HarpeB BoDbl do onpeDeJIeHHoN TeMpepaTypbl

- Chmnte pe3epByap Дя BOДы C OCHOBAHЯ, YTO6bl HAnONHnTb erO.
- Haxmnte KhoNky, yTo6bl OTKpbITb KpbIshKy.
- 3aene Te KenaembIM KOINueCTBOM CBeKen, xoIOnHOBBoDi. O6paTnte BHNMaHne Ha INdkaTOP yPOBnB HHTpNpe3epByapa Ira BObl: YPOBEhB BoDbldoJKeH 6bITb OT MIN do MAX.
- Choba 3aKpoIe KpbIshKy. Y6eIntecb, UTO KpbIshKa C rPOMKIM IeJIyKOM BCTaJa Ha MeCTO.
-
YctaHOBInTe pe3epByap IJRA BOdbl Ha OCHOBaHne. KaTToJIbKO yaiHnK OKa3blBaETcraHa 6a3e, pa3daetcra 3ByKOBoi CnIHan.
-
HaxmTe ① KhoNky.
Ha nscnnee oTo6paKaetcTekuzaa TEmnepaTypa BODbl, perynpyemble rpaDycbl TemnepaTypbI n DnaNa3OH INX NcNoJb3OBaHnA.
- Haxmite SET.
- BbI6epnte HxKbI dnaHa3OH Tempeatyp, MHorokpaTHo HaxkAB KhoNky SET.
Pn KaKdOM HaxaTN KHOKN pa3daTcra 3ByKOBO CNrHaJ.
CmB0J BbI6paHHoYyHKcIMMraeT, npImep, npn 40^
3aTeM BODa HarpeBaetcno COOTBeTCTByIOUeN TeMnepaTypbI. Tekuzaa TemnepaTypa BoDbI OTO6paXaeTcB B BepxHne uactn DnCnIe. KaK TOnbKO 6yDet DoCTNRHyTa 3aDaHHaTemnepaTypa, pa3daCTcN 3ByKOBo CNrHaJ, n COOTBeTCTByIOUeN CmBOJI NpepctaHet MmRaTb.
- Chnmtpepe3epByap nla BOdbic OCHOBaHnI MeJleHNO BblneTe Boy. He otKpbBaIe KpbIshky Bo BpemHaINBaHnI.

Mbl pekomehnyem Bam 6olbwe He KINPTB HeCBexyO Body. BblneTe ee IINNCNOJb3yIte, KOrda OHa OCTbIHET, YTO6bl NOLBaTb CBeTbl.
06paTnte BnMaHne Ha cIeDyIOoee:
- Ecni BbI He CHIMTe pe3epByap IJI BA OOBi C OCHOBaHnA, DInCJIne 6yJeT rOpeTb Okono 10 MInHyT, NocIe Yero yCTpoiCTBO ABTomTuYeCKN BbIKNouAeTc. Ha dinCnnie oTo6paXaETc TEmnepaTypa BObl (KOTopar 6yJeT naTaTb).
BbIMoKeTe BbIKIIOHTb yCTPOINCTBO BJIIO6OE BpEma, HaxaN yIepKINBaB TeueHne HeCKOJIbKInx CeKyHn. - Ecni Bbl KpaTkoBpeMeHNO HaxMeTe KhoNBo BpeMa npocecca HarpeBa (TaKke OTHocntcra K cyHKuIN, KEEP WARM", cmoTpne cJeDyUOu n pa3dien): -HaXMMte ① Odn pa3: YaHnK nepexoJNT B peXIM OxNiDaHnA. -Ee pa3 KopOTKO HaxMITE: YaHnK BbIKIouyeH.
- Ecni Bbl CHIMNTE yaHnK C NOCTaBKn BO Bpemr npocecca HarpeBa, a 3aTeM yCTaHOBNTe erO o6paTHo Ha noCTaBky, npocecc HarpeBa OCTaHOBNTcR, HO BblONHeHHbIe HacTpoiKn OCTaHyTcR COxpaHeHHbIMn. Haxtne ① Bo306HOBJIeT npocecc HArpeBa.
HarpeB BOdBi Do onpeJeHNoI TempeaTypbI n coxpanHeHne Tepla (KEEP WARM)

CnmboB Bb6paHHo fynKcnn MnaeT, npimep, npn 40^
3aTeM BOda HarpeBaetcI DO COOTBeTCTByIOUeI TemnepaTypbl. TeKuzaI TemnepaTypa BObl OTo6paxaETcB B BepxHeJ qactN dncnner.
KaK ToIbKO 6yJeT IOCTnRHyTa 3aHaHHa TeMnepaTypa, pa3daCTcra 3BykoBoi CnHan, n COOTBeTCTBYUOuN CNMBoN NepeCTaHET MIRaTb.
- MeДлЕнHo BblneiTe BoIy. He OTKpbIbAaIe KpbIshKy BO BpeMЯ HAnBaHnY.

Boda octaetc Taenno B TeueHne npimepno 2 yacob nocne 3aknnaHna YauHnka. 3aTeM yCTpoiCTBO aBTOMaTnueeCKN BbIKIOUaETcR.
3auntata OT BkIoueHn8 6e3 BoDbl
ФункцязшптбOTВКLOUчEHЯ6e3BOdbl3aunuaeTycTpOJCTBOOTNOBpeKdHn.
3aunTa BkIouaeTcA BtOMaTnueCKN, KOrDa B yauHnke 6OJbWe HeT XnKoCTN. 3aunTa OT BkIoueHn6e3 BoDbl-3TO uNCTO fynKcHn6e3onacHOCTN. 3To He cnocO6ctBy-et NOBblHeHnU ydo6CTBa NcNoIb3OBaHnR.
Ecn cpa6oTaJa 3aunTa OT BkIoueHn 6e3 BOdbI:
- OToCoeHInHe shHyp nHTaHnO T cTeBOI po3eTKN.
2.ДаTeЧaHnkyOCTbITb.
3aTeM Bbl MoXeTe CHOba HAnOJIHnTb YaHnK BOIOJ N INCIOJIb3OBaTb erO KaK O6bIuHO.
OuNTka n ydaJIeHne HaKIII

ONACHOCTb ownapubnna/oxora
-Bcerda daTe yauHky noHocTbIO OCTbITb nepeD ouNCTKOI.
-Держinte ce6и npугnx liodei noaIbwe OT BbIXOda BOJHoro npa!
-Перед Включеним чанда за Крочу Кршky.
-нкогда He OTkpblaite KpbIshky npn BblnBaHn ropayeB Odbi
-06paTnTe BHMaHne, YTO NocIe IcNoIb3OBaHnB YaHnKe Bce eIe octaETcR OCTaTOUHOE TENIO.

YcTpoIcTBa He IOnKbI Bbl6paCbIBaTbcra C 06blHbIMN 6blTOBblMN OTXoIaMn.
B KOHcpe cpoKa cnJx6bl npOdyKT dOJIKeH 6bITb yTNIIN3nPOBaH NaIeKaIIM o6pa3OM. TaKIM o6pa3OM, ceHHbIe MaTePnaJIbI, coDEpKaaIeC8A B uCTpoiCTBe, 6yDyT nepepa6oTaHbI, a HArpy3ka Ha OKpykaIOUcpeDu NCKIIOUeHa. PInHeNCITE CTapoe yCTpoiCTBO B nyHK T c6opa 3JIeKTPoHHbIX OTXODOB IIN Ha CKJaB BTOpNUHOJ nepepa6oTKN.ДЯ NOJIyEHNJ DOONHHTeJIbHOJ INHΦOpMauIN O6paTNTeCB B MeCTHyIO ΦIPMy PO ydaJIeHNIO OTXODOB IIN MeCTHBI aDMNHnCTpaTNBHbI opraH.