KG 21001 - Andere Küchengeräte ADE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KG 21001 ADE als PDF.
| Produkttyp | Wasserkocher |
| Modell | KG 21001 |
| Marke | ADE |
| Kapazität | 1,5 Liter (max), 0,5 Liter (min) |
| Spannung | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Leistung | 1500-1800 W |
| Temperatureinstellungen | 40°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C |
| Warmhaltefunktion | Ja (bis zu 2 Stunden) |
| Display | LED mit Temperaturanzeige |
| Automatische Abschaltung | Ja (nach Inaktivität oder Warmhalten) |
| Überhitzungsschutz | Ja |
| Trockengehschutz | Ja |
| Verriegelbarer Deckel | Ja |
| Basis mit Kabelaufwicklung | Ja |
| Reinigung | Außen mit feuchtem Tuch, regelmäßig entkalken |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Überhitzungsschutz, Trockengehschutz |
| Garantie | 2 Jahre |
| Schutzklasse | I |
Häufig gestellte Fragen - KG 21001 ADE
Benutzerfragen zu KG 21001 ADE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Andere Küchengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KG 21001 - ADE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KG 21001 von der Marke ADE.
BEDIENUNGSANLEITUNG KG 21001 ADE
Wasserkocher mit Temperatureinstellung
Kettle with temperature setting | Hervidor de agua con regulator de temperatura | Bouilloire à tempéature régable | Bollitore con regolazione della temperatura | Czajnik z regulacja temperature |Чайник с настюков Temnéратуbli

Bedienungsanleitung
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher - für mehr Frische in Ihrer Küche.
Wir wünschen Ihnen damit viel Freude und Genuss!
Ihr ADE Team
Allgemeines
Uber these Anleitung

These Bedienungsanleitung beschreiben den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Antikel an demand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Antikel führen.
Zeichenerklärung

Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.

Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNING warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades.

Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschemen.

Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise.
IM_Web_KG 2100-1_KG 2100-2_KG 2100-3_202103_V1
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines 2
Lieferumfang. 3
Sicherheit 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6
Auf einen Blick. 7
Vor dem ersten Gebrauch 8
Gebrauch 8
Wasser auf eine bestimmte Temperatur erhitzen 9
Wasser auf eine bestimmte Temperatur erhitzen und warm halten (KEEPWARM-Funktion). 10
Trockengehschutz 11
Reinigen und Entkalken 11
Störung / Abhilfe 12
Technische Daten 13
Garantie. 13
Konformitätserklung 13
Entsorgen 14
Lieferumfang
-
Wasserkocher mit Sockel
Bedienungsanleitung -
Bei fehlerhaftem Umgang mit dem Wasserkocher kann es zu schweren Verbrennungen und Verbrühenungen kommt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten.
- Reinigung und Wartung durch den Benutzer)duren nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre oder alter und werden beaufsichtigt.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie Folien und Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstungsgefahr.
- Wasserbehälter, Sockel und Netzanschlussleitung)dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr!
- Benutzen Sie den Wasserkocher davon auch nicht in der Höhe von Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbecken. Esarfkein Wasser an die elektrischen Teile im unteren Bereich und an den Sockel gelangen.
- Platzieren Sie Wasserkocher und Sockel so, dass keine Flüssigkeiten auf die Gerästeckverbindung überlaufen können.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder Kundenservice ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Das Gerätarf nicht an eine Zeitschaltuhr, einen Dämmerungsschalter oder an ein sonstiges Fernwirksystem angeschlossen werden.
- WARNING: Öffnen Sie nicht den Deckel während des Kochens und beim Ausgießen. Verbrühungsgefahr durchHEYen Wasserdampf!
- Beachten Sie die Füllmengen- Markierung MIN und MAX: Bei zu weniger eingefülltem Wasser (unter MIN) kann der Wasserkocher überhitzen. Bei zu viel eingefülltem Wasser (über MAX) kann heiβes Wasser aus dem Behälter herausspritzen. Verbrennungsgefahr!
- Betreiben Sie den Wasserkocher ausschließlich mit dem mitgelieferten Sockel. Es besteht ansonsten Kurzschluss- und Stromschlaggefahr!
-
Das Innere im Wasserkocher ist auch nach dem Ausschalten des Wasserkochers länger Zeit besteht und es besteht Verbrennungsgefahr.
-
Bei Verschmutzungen der Oberfläche, z. B. durch Lebensmittel, schalten Sie den Wasserkocher aus und halten Sieihn vollständig abkühlen. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes und geeignetes Reinigungsmittel.
Gefahr durch Elektrizität
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
- Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung den „Technischen Daten“ entspricht.
- Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzsteckerziehen konnen.
-
Schalten Sie den Wasserkocher immer aus, bevor Sie Wasser einfllen.
-
Betreiben Sie den Wasserkocher nicht unbeaufsichtigt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht:
- wenn der Wasserkocher oder der Sockel beschädigt sind,
- wenn die Netzanschlussleitung oder der Netzstecker beschädigt sind,
-
wenn der Wasserkocher heruntergefallen ist.
-
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vor jedem Gebrauch vollständig ab. Achten Sie darauf darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder bereits Gegenstände beschädigt wird.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
- wenn Sie den Wasserkocher nicht benutzen,
- nach jedem Gebrauch,
- bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen,
- wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt,
- bei Gewitter.
Ziehen Sie damit immer am Netzstecker, nicht an der Netzanschlussleitung.
- Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder an der Netzanschlussleitung vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführren, da nicht fachgerecht reparierte Geräte den Benutzer gefährden. Beachten Sie auch die beiliegenden Garantiebedingungen.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
GEFAHR von Verbrennungen/Verbrühenungen und Brand
- Der Wasserkocher wird während des Gebrauchs besteht. Verbrennungsgefahr! Fassen Sieihn nur am Griff an.
-
Beim Aufheizen und während des Kochens tritt kein Wasserdampf aus. Bei Berührung besteht Verbrühungsgefahr!
-
Schließen Sie den Deckel, bevor Sie das Gerät anschalten. Ansonsten könnte das heiße Wasser überkochen. Achten Sie daraufuf, dass der Deckel verriegelt ist.
HINWEIS vor Sachschäden
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Sockel.
- Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Achten Sie damit auf einen ausreichend große Abstand zu starken Wärmequellen wie Herdplatten, Heizungsrohren u. ä. Die Netzanschlussleitung muss sicher in der Aussparung des Sockels liegen, damit der Sockel sicher steht.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass der beim Gebrauch austretende—hebe Wasser-dampf gut abziehen kann.
- Stellen Sie den Wasserkocher nicht unter einen Hangeschrank oder ein Regal und drehen Sie die Ausgießöffnung weg von empfindlichen Flächen oder Tapeten. Halten Sie auch Abstand zu leicht brennbaren Materialien wie z. B. Vorhang oder Tischdecke.
- An der Unterseite des Sockels befinden sich Gerätefuße. Da die Möbel bzw. Abstellflächen aus den verschiedenen Materialien bestehen und mit den entsprechiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht vollig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefuße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlandage unter den Sockel.
- Reinigen Sie den Wasserkocher nicht mit harten, kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, Stahlwolle o. ä.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Wasserkocher ist ausschließlich für das Erhitzen und Kochen von Wasser konzipiert.
Wasser mit Kohlensäure, Milch und sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in den Wasserkocher gefüllt und erhitzt werden - das Gerät wurde beschädigt werden.
Der Wasserkocher ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht geeignet für folgende Bereiche:
- in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren ähnlichen Wohnumgebungen,
- in Frühstücks pensionen.
Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommt, z. B. Verbrennungen oder Verbrühungen.

1 Deckel
2 Entriegelungstaste
3 Taste ①^ Wasserkocher einschalten, Kochvorgang abbrechen und fortsetzen
4 Taste SET: Temperaturbereich auswahlen, Warmhaltefunktion aktivieren
5 Griff
6 Sockel mit Kabelaufwicklung
7 Wasserbehälter
8 Display mit Beleuchtung
9 Ausgießöffnung
*Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piepton.
Auspacken und prüfen
- Nehmen Sie den Wasserkocher aus der Verpackung und entfernen Sie sorgfältig)samtliches Verpackungsmaterial.
- Prufen Sie Wasserkocher und Sockel auf mögliche Transportschäden.
- Wickeln Sie die Netzanschlussleitung von der Kabelaufwicklung ab.
- Führn Sie die Netzanschlussleitung durch die Aussparung. Der Sockelarf nicht kippeln.
- Stellen Sie den Sockel auf eine ebene und stabile Fläche. Diese Fläche sollt leicht zu reinigen, hell ausgeleucht et und gut zugänglich sein.
- Stellen Sie den Wasserbehälter auf den Sockel.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten.
Erste Inbetriebnahme
- Säubern Sie den Wasserbehälter, indem Sie Wasser bis zur MAX-Markierung einfüllen und es zum Kochen bringen (siehe)nachster Abschnitt).
- Schütten Sie das Wasser aus hygienischen Gründen weg.
- Wiederholen Sie den Vorgang 2x.
Gebrauch

GEFAHR von Verbrühung/Verbrennung
-
Der Wasserkocher wird während des Gebrauchs besteht. Verbrennungsgefahr! Fassen Sieihn nur am Griff an.
-Beim Aufheizen und Kochen tritt früher Wasserdampf aus. Bei Berührung besteht Verbrühungsgefahr! -
Schlieben Sie den Deckel, bevor Sie das Gerät anschalten. Ansonsten konnte das heiße Wasser überkochen.
-Deckel während des Kochens und beim Ausgießen nicht öffnen. Verbrühungsgefahr!
-Wasserkocher nicht überfüllen! Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr durch herausspritzendes Wasser.
Wasser auf eine bestimmte Temperatur erhitzen

- Nehmen Sie den Wasserbehälter zum Befüllen vom Sockel.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Deckel zu öffnen.
- Füllen Sie die gewünschte Menge frisches, kaltes Wasser ein.
Beachten Sie die Füllstandsanzeige im Inneren des Wasserbehalters:
Der Wasserstand muss zwischen MIN und MAX liegen. - Schlieben Sie den Deckel wieder.
Achten Sie darauf, dass der Deckel hörbar einrastet. - Setzen Sie den Wasserbehälter auf den Sockel. Sobald der Behälter auf dem Sockel steht, ertont ein Piepton.
6. Drucken Sie die Taste ①.
Im Display werden die aktuelle Wassertemperatur, die einstellbaren Temperatur-grade und deren Verwendungsbereich angezeigt.
| Display-Anzeige Anwendungsbeispiele | |
| Große Ziffern oben: aktuelle Wassertemperatur | |
| 100 °C - Wasser kochen | |
| 90 °C - Kaffee brühen | |
| 80 °C - Oolong Tee oder weißten Tee zubereiten | |
| 70 °C - Feinen grünten Tee zubereiten | |
| 40 °C - Babynahrung zubereiten | |
7.Drucken Sie SET.
- Wahlen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste SET den gewünschten Temperaturbereich aus. Bei jedem Tastendruck ertont ein Piepton.
Das Symbol der ausgewählten Funktion blinkt, z. B. bei 40^
Anschließend wird das Wasser auf die entsprechende Temperatur erhitzt. Im oberen Bereich des Displays wird die jeweils aktuelle Wassertemperatur angezeigt.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein Piepton und das entsprchende Symbol hört auf zu blinken.
- Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Sockel und gießen Sie das Wasser langsam aus. Offnen Sie hierfür nicht den Deckel.

Wir empfehlen Ihnen, abgestandenes Wasser nicht erneut aufzukochen.
Gießen Sie es weg oder nutzen Sie es abgekühlt als Blumenwasser.
Beachten Sie:
- Wenn Sie den Wasserbehälter nicht vom Sockel nehmen, bleibt das Display ca. 10 Minuten beleuchtet, danach schaltet sich das Gerät automatisch aus. Solange wird die (wieder abfallende) Wassertemperatur im Display angezeigt.
- Sie können das Gerät jederzeit ausschalten, indem Sie eineuge Sekunden die Taste ① gedrückt halten.
- Wenn Sie während des Aufheizvorgangs die Taste nur kurz drücken (gilt auch für die Warmhalte-Funktion KEEP WARM, siehe)nachster Abschnitt):
-1x ① drucken: Wasserkocher goes in den Standby-Modus.
-Erneut kurz drucken: Wasserkocher ist ausgeschaltet.
- Wenn Sie den Wasserkocher während des Aufheizvorgangs vom Sockelnehmer und dann wieder daraufuf stellen, wird der Aufheizvorgang gestoppt aber die vorgenommenen Einstellungen bleiben gespeichert. Wenn Sie ① drucken, wird der Aufheizvorgang fortgesetzt.
Wasser auf eine bestimmte Temperatur erhitzen und warm halten (KEEPWARM)

Für 100^ steht die Warmhalte-Funktion nicht zur Verfügung.
- Gehen Sie vor, wie im Abschnitt „ Wasser auf eine bestimmte Temperatur erhitzen" beschrieben (Schritt 1-6).
- Halten Sie SET ca. 2 Sekunden gedrückt.
Im Display erscheint, KEEP WARM".
- Wahlen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste SET den gewünschten Temperaturbereich aus. Bei jedem Tastendruck ertont ein Piepton.
Das Symbol der ausgewählten Funktion blinkt, z. B. bei 40^
Anschließend wird das Wasser auf die entsprechende Temperatur erhitzt. Im oberen Bereich des Displays wird die jeweils aktuelle Wassertemperatur angezeigt.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein Piepton und das entsprchende Symbol hört auf zu blinken.
- Gießen Sie das Wasser langsam aus. Offnen Sie hierfür nicht den Deckel.

Das Wasser wird nach dem Zurückstellen des Wasserkochers für ca. 2 Stunden warmgehalten. Danach schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Trockengehschutz
Ein Trockengehschutz schützt das Gerät vor Beschädigung. Der Schutz schaltet sich automatisch ein, wenn keine Flüssigkeit mehr im Wasserkocher ist. Der Trockengehschutz ist eine reine Sicherheitseinrichtung. Er dient nicht dazu, den Bedienkomfort zu erhöhen.
Falls der Trockengehschutz ausgelost hat:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen.
Danach konnen Sie den Wasserkocher wieder mit Wasser fullen und wie gewohnt benutzen.
Reinigen und Entkalken

GEFAHR von Verbrühung/Verbrennung
-Lassen Sie den Wasserkocher vor jeder Reinigung vollständig abkühlen.
-Halten Sie sich und andere Personen vom austretenden Wasserdampf fern!
-Schlieben Sie vor dem Einsatz des Wasserkochers den Deckel.
-Öffnen Sie niemals den Deckel, wenn Sie heißes Wasser ausgegeben.
-Beachten Sie, dass das Innere im Wasserkocher auch nach dem Gebrauch noch über Restwärme verfügt.

HINWEIS vor Sachschaden
-Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
- Geben Sie den Wasserbehälter oder den Sockel keinesfalls in die Spulmaschine. Sie wurden den Wasserkocher dadurch zerstoren.
-Tauchen Sie den Wasserkocher zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Der Wasserkochen kann sonst beschädigt werden.
Reinigen
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie den Wasserkocher abkühlen.
- Wischen Sie das Gehäuse von außen mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
- Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters.
- Reinigen Sie die Bohrungen der Ausgießöffnung mit einer Geschirrspulbürste o.ä.
- Spulen Sie den Wasserbehälter mit etwas Wasser aus.
Entkalken
Sie sollen den Wasserkocher regelmäßig entkalken, da ein stark verkalkter Wasserkocher mehr Strom benötigt.
Wie oft das Gerät entkalkt werden muss, ist abhängig von der Härte des verwendeten Wassers und der Häufigkeit der Benutzung.
- Bei normalem Gebrauch sollen den Wasserkocher bei weichem Wasser alle 3 Monate und bei hartem Wasser 1x pro Monat entkalken.
- Spätestens wenn der Kochvorgang sehr lange dauert oder sich stärkere Kalkabla-gerungen im Inneren des Wasserbehalters gebildet haben, sollen den das Gerät entkalken.

Informationen über die Wasserhärte in Ihr Wohnbereich erhalten Sie beim zuständigen Wasserwerk.
Zum Entkalken können Sie handelsüblichen Entkalker verwenden (Herstelleranweisungen beachten) oder Haushaltssessig mit Wasser im Verhältnis 1:1 mischen.
- Füllen Sie die Entkalkungsflüssigkeit in den Wasserkocher und kochen Sie sie auf.
- Lassen Sie die Flüssigkeit anschließend ca. eine halbe Stunde einwirken.
- Nur bei stärkerer Verkalkung: Kochen Sie das Gemisch ein zweites Mal auf. Danach geßen Sie es weg.
- Kochen Sie frisches Leitungswasser auf und geben Sie es ebenfls weg.
Anschließend konnen Sie ihren Wasserkocher wie gewohnt benutzen.
Störung/Abhilfe
| Störung Mögliche Ursache | |
| Keine Funktion. | ·Netzstecker in der Steckdose? ·Wasserkocher steht richtig auf dem Sockel? ·Hat der Trockenlaufschutz ausgelöst? (siehe Kapitel „Trockenlaufschutz“). ·Haben Sie eine Temperatur gewählt, die unter der aktuell angezeigten Wassertem- peratur liegt? Ein Aufheizen ist in thisem Fall nicht möglich. Kein Fehler. |
| Kochvorgang dauert sehr lange. | ·Der Wasserkocher muss entkalkt werden, (siehe Kapitel „Entkalken“) |
| Beim Ausgießen gelangt nur weniger Wasser aus der Ausgießöffnung. | ·Prüfen Sie, ob die Ausgießöffnung ver-schmutzt ist und reinigen sie ggf. |
| Auf dem Boden im Wasserkocher-Inneren bilden sich Flecken. | Es handelt sich hierbei um Kalkablage-rungen. Diese sind unschädlich, müssen jederoch regelmäßig entfernt werden (siehe Kapitel „Reinigen und Entkalken"). |
Technische Daten
Modell: Wasserkocher mit Temperatureinstellung, KG 2100-1 (weiβ), KG 2100-2 (schwarz), KG 2100-3 (grau),
Stromversorgung: 220 - 240V 50 - 60Hz
Leistung: 1500-1800 Watt
Schutzklasse: I
Fassungsvermögen: max. 1,5 Liter min. 0,5 Liter
Inverkehrbringer (keine Waagen-Schmitt GmbH Service-Adresse): Neuer Hottigbaum 15 22143 Hamburg
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesen Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch.
Bitte geben Sie den Antikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an ihren Handler zurück.
Konformitätserklärung
Hiermit erklart die Waagen-Schmitt GmbH, dass der Wasserkocher KG 2100-x den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht.
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
Hamburg, Juni 2021
Waagen-Schmitt GmbH

Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Articlelentsorgen
Entsorgen Sie den Antikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrlem Land gelten.

Geräte)dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Article einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführrt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.
Dear Customer!
les réparations): Neuer Höltigbaum 15
22143 Hamburg