Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - Iron SOLAC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Intelligent Evolution Sensor CVG9510 SOLAC in PDF.
User questions about Intelligent Evolution Sensor CVG9510 SOLAC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - SOLAC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Intelligent Evolution Sensor CVG9510 by SOLAC.
USER MANUAL Intelligent Evolution Sensor CVG9510 SOLAC
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
- The appliance must be used and placed on a flat, stable surface.
- When the appliance is placed on its support, make sure that the surface on which it is placed is stable.
This symbol means that surface could to get hot during the use. - Never leave the appliance unattended while it is connected to the mains supply.
- This appliance can be used by children aged 8 year and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge only if they are supervised and have been instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
Children must not clean or maintain the appliance unless
supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years of age.
This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
. Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use.
If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service. To avoid hazards, do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself. - Connect the appliance to an earthed socket rated at 16 amperes or more.
- The appliance's plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
- Do not tug on the power cord. Never use the power cord to lift, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to hang or come into contact with the hot surfaces of the
EN
apppliance.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings break, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not touch the heated parts of the appliance, as it may cause serious burns.
USE AND CARE:
- Fully unroll the appliance's power cable before each use.
- Do not use the appliance if the parts or accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if any of the switches do not work.
- Use the appliance handle/s, to pick it up or move it.
- Do not use the appliance if it has tipped over.
- Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
- To keep the non-stick coating in good condition, do not use metal or pointed utensils on it.
- Respect the MAX level indicator. (Fig.1)
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional, industrial use.
- Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
- Do not store or transport the appliance if it is still hot.
- Keeping the iron on its rest at maximum temperature for prolonged periods may cause discolouration, which does not affect the correct operation of the appliance.
- For a correct operation, keep the soleplate in good condition; do not iron over metal objects (metal ironing board parts, buttons, zips, etc.)
- It is advisable to use distilled water, especially if the water in your area contains clay or if it is "hard" (containing lime or magnesium).
- Check that the lid is closed properly before switching the appliance on.
- Never leave the appliance connected and un-
tended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.
- Never rest the appliance on a surface while in use.
- Do not use the appliance on any part of the body of a person or animal.
- Do not use the appliance with pets or animals.
- Do not use the appliance to dry textiles of any kind.
- To switch the appliance off, press the ECO button for 3 seconds.
SERVICE:
- Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer's liability null and void.
DESCRIPTION
A Antiscale
B Steam blast
C Steam On/Off button
D SENSOR
E ECO/TURBO program selection
G Indicator lamps
H Filling spout
I Soleplate
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all of the products' packaging has been removed.
- Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time, this smoke will disappear.
- Prepare the appliance according to the function you wish to use:
FILLING WITH WATER:
- It is essential to have filled the tank with water to be able to work with steam.
- Open the cover.
- Fill the tank, taking care to observe the MAX level (Fig.1).
- Close water inlet lid.
- Use of scented water automatically cancels the warranty
- If, during ironing, the water tank runs dry, the
EN
pump will automatically switch off after 25" to 30" to protect the micro-pump
- If the appliance were to run out of water completely with the steam selector activated, you would hear a strange noise from the micro-pump. Switch off the steam selector to prevent any damage to the system.
- Switch off the appliance and fill the water tank. When switching it on again, this noise will disappear.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Once plugged in the appliance begins to heat up to its default ECO setting. Automatic temperature for all fabrics and optimised steam flow for efficient, safe ironing.
- Do not use temperatures higher than those indicated on the garments to be treated.
- ECO Temperature for synthetic fibres (Polyester, Nylon...). Setting
ECO Temperature for silk, wool. - Setting
- TURBO Temperature for cotton. (Minimum temperature for ironing with steam)
- Setting
TURBO Temperature for linen. Max setting. - If garment has various kinds of fibres, select the temperature for the fibre that requires the lowest temperature. (For example, select the temperature for polyester for an article made out of 60% polyester and 40% cotton).
- Wait until the indicator (G) is lit steady green, this means that the appliance has reached temperature, while it is heating or cooling the indicator will flash red.
- While using the appliance the indicator light (G) remains a steady green
PRESENCE SENSOR (D)
- The CVG is equipped with a presence sensor (D) that instantly shuts off the steam outlet if the handle is not being held. This leads to energy savings and increased autonomy of the water tank (lower water consumption).
- Steam flow is automatically re-established by holding the handle on the CVG
- Removing your hand from the handle does not switch off the selected steam function, it only interrupts the steam flow temporarily until it detects that the handle is being gripped again.
The screen continues to display the icon for the selected steam function.
DRY IRONING:
- The appliance has a steam control button (C) which, when set to off, allows dry ironing (without steam) or with steam if it is switched on, a light indicates its status, on/enabled off/ disabled.
STEAM IRONING:
It is possible to iron with steam as long as the tank has water and at any setting.
STEAM BLAST:
- This function proportions extra steam for eliminating wrinkles.
- Press the steam blast button (B), always in the TURBO position, and wait a few seconds for the steam to penetrate the fibres of the garment before pressing the button again. For optimum steam quality, do not apply more than two successive blasts at a time. If the steam indicator flashes DO NOT USE THE SUPERTEAM FUNCTION
- The steam blast button has to be pressed repeatedly to release the first shot.
VERTICAL STEAMING:
- It is possible to iron hanging curtains, items of clothing on hangers, etc. To do so, follow the instructions:
- Iron from top to bottom while pressing the steam control (B), follow the instructions given in the Steam Blast section.
- Important: for cotton and linen, it is recommended to have the soleplate in contact with the material. For other more delicate fabrics, it is recommended to keep the soleplate a few centimetres away from the fabric.
STAND-BY FUNCTION:
- In order to save energy, the appliance passes to stand-by after 3 minutes if the user does not use it.
- To resume ironing just touch any button or the handle of the iron.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
- Unplug the appliance from the mains.
- Drain the water out of the appliance.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
EN
allow it to cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
HOW TO DEAL WITH LIME SCALE INCRUSTATIONS:
- For the appliance to work correctly it should be kept free of limescale or magnesium incrustations caused by the use of hard water.
- To avoid this kind of problem it is advisable to use distilled water.
- To prevent this kind of problem, we recommend the use of water with low lime or magnesium mineralisation.
- To do so, we recommend the use of the specific product for this kind of appliance, which can be found in specialised shops and authorised technical services.
- A specific anti-lime scale product should be used on this kind of product.
Home-made solutions, such as the use of vinegar, are not recommended for descaling this appliance.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IF REQUESTED IN YOUR COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
- The materials used for the packaging of this appliance are included in a disposal, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.

- This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working
life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
FRANÇAIS FR
Cher Client,
AANWEZIGHEIDSSSENSOR (D)
DLA URZADZEN WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WY-MAGAN PRAWNYCH OBOWIAZUJACYCH W DANYM KRAJU:
EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI
HEN3ПРABHOCTN I PEMOHT
B cnuyaHa Hn3npaBHOCT, MoJr OTHeceTe ypeDa B OTOPn3npaH cepBn3 3a TexHnuecko 06cnykBaHe. MoJr He ce ONITbaIte Da pa3- rno6BaTe ypeDa nI Na da ro nonpaBtE - ToBa e onaCHO.
3A PA3HOBNIOCTNE EU HA TOBA N3DEJINIE N/NIIN B CJIYUAR, INILOXIM 3A BAJATA CTPAHA:
ОТАЗВАЕ HA OKОЛHATA CРEDA И PEЦИКЛИРАЕ HA ИЗДЕЛNETO.
MaTePnAInTe,OT KOnTO ce CbCTOn ONaKOB KaTHa To3n eNeKTPOpye,I, Ca BKJIouHeN B CnCTema 3a T8XHOTo Cb6npaHe,KnacuIpuHne n peunKInpHaHe.AKO JeJaTe Da ce OCBO6OJNTe OT T8x, H3NoJ3BaInTe OSeCTBeHnte KOHTeHepn, PnriOJeHn 3a BCEKN OTdelenBn MaTePnAIn.
B npodykta Hma KOHcHTpaun Ha BeueCTBa, KOnTO MORaT da ce CMrTaT BpeHN 3a OKoJHaTa CpeJa.

-To3n CnMBOJ O3Haayaba, ye ako XeJaTe Da ce OCBo6OuTe OT ypeDa, CNeI KaTO EKcPiOaTuOHHNHT My KINBOT e N3TeKbI, Tp8Ba Da ro
PpeaTeNo NOxOJaHauHHa HnPma 3a npepaOTka Ha OTNaIbci,OTOpn3npaHa 3a pa3JeHNO cb6npaHe Ha OTHOCHO TnaIbci OT eJekTpuecko N eJektpoHHo o6OpyDbaHe (OEEO).
HaCTOaHHT ypei n3IbIbRA DnapeKTNa 2014/35/UE 3a HnCKn HnpeJxehn, DnapeKTNa 2014/30/UE 3a eJeKTPOMarHeTnUHO CBOTBeTcTBne n C DnpeKTNa 2011/65/EU 3a orpaHnueHnTa npu ynoTppe6a Ha HAKON OnpeJeleno OnaChn BeSeCTBa B eJeKTPnueckn N eJeKtpoHN anapatn n C DnpeKTNa 2009/125/CE 3a n3NCKBaHnTa 3a ekOJOrnueH dN3aH, pnpIOXmN KbM N3dEInna,Cbbp3aHn C eHeprna.
ROMÁNA RO
Stimate client,
Multe multumiri pentru alegerea de a cumpara un produsmarca SOLAC.
jia jialiao 1jue Juaanall. jia jia bicaill
Jn nn nnnnnae nnnnne nee
Jaaai 2.
jLl 12Lj j
oall aolall oia clyi jy Sio ciis iibii
1
| x - 2| = | x - 4|
:lll g l c jy b s jy p a o 1
iiS i! jawol 110j0 ol kallr
B)
a aaa o jall
Joo 1
0000
i jiejiue 1
:STAND-BY
a
(stand-by)
A
sJ 1
jgl j
jglj1 Jlaaiui i jglj1J
jll jlll jlll lla
jglall jldjocell all jy
j = 1 即 1 ab
m = 311
45 jil g yj 1 j j j j j j j j j
aaiie aiee
a 1
Aaia 1000
juii 2 g aia 1g i
jglaiabilablsLg
y g jilw gl all jglll ubi
aaii i 1
:
j 1
i 1
Jolal Jall 10d loll b/da b
·abai.(...)
G
()
…
TURBO
.Max
jolal jn nn nnnn nn nnnn nn
0 11111111
J 1
j%.g jssu# 10%
aaii iia aiee
(j)
Jg jgl 1 g
j jnssll clil i aaiidl o jal l
.
.(G)
jai jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
jll jll lgl 1
(clll)
i
.CVG
J 1
J 1
.
aIgSll 100 g
la 1
ailll 11 11 11
albaai jia jia bao aliaai jia ci
:J 1
g jn j 1s lllj
alall gall jg, jlaal
J 1
128g. jblzao 4le cjjj jy dJiaiW
aannn aal 1
Jaauiuuiy
aai jiaai jiaai 1jai ai jiaai jao
i
sllj jglal jai jai jai jai
jie 12 jie 13 oyo JgJg 11 Jie
ii.11 12a a
aalllgalll aagglg jlgll ldey
= 12
Joo joooll clll jol jol oJoo
y
clal aiea gcb
(Fig.1)
eall aiei gieie
Jiai yjilai jyjbeal oai Jaoiui j!
.
25 1000
i 30
.5 1
:JaiwNl
Jll
y
aaii i aie aiil
ECO>>
jlll gddg aaiyaiyaiilalil 1
J 1
aall 100
jlly
Jaiy1/ jaiiill o1i jaiS 1jglai Jaoii
i 1
jglal Jao j 1
alai 2g dilo jglai
aolal jol olal alol alol
J 1
chua 互1
Jlalil Jwgl) jidz pluiz 1c
()
1
JgEgEc ggsjglgall clalS
()《gilln
(2) a1 + a2 + a_3 = 6
Jai Jai Laoi jia cibil jia sli
j 1( mod 2)
a 1
AaBgaae aee
j( q - 1) = 1
Lg 1000000000000000000000000000
auii jie jie jie jie jie jie
在 Rt ABD 中:
gaiy1 ciil gail jgljai Jaoiui
L
Joo 1gaiiaaii jieil Jaoii
.
· = 0
Jn jnl lss a 1nn n nn
1j g jn nn nnae 1g cdo
.
J 5
jie jie jie jie jie
1 j 100
what we do, we do well
Espanol / ES
English / EN
Français/FR
Deutsch / DE
Portugues / PT
Italiano / IT
Nederlandsl/NL
Cesky/CS
Polski / PL
Slovenský / SK
Magyar/HU
6bIrapck / BG
Româna / RO
AR