Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - žehlička SOLAC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Intelligent Evolution Sensor CVG9510 SOLAC vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - SOLAC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Intelligent Evolution Sensor CVG9510 značky SOLAC.
NÁVOD NA OBSLUHU Intelligent Evolution Sensor CVG9510 SOLAC
- - Pred zapnutím spotrebiča si dôkladne prečí- tajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie. Ak sa nebudete riadiť týmto návodom a nebudete ho dodržiavať, môže to mať za následok nehodu.
- Počas prevádzky sa spotrebič musí používať a udržiavať na rovnom a stabilnom povrchu.
- Po umiestnení spotrebiča na jeho základňu sa uistite, že po- vrch, na ktorom je položený, je stabilný.
- Tento symbol znamená, že povrch sa pri používaní môže zohrievať.
- Spotrebič nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do zdroja napájania.
- Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedos- tatkom skúseností a znalostí, pokiaľ boli poučené o jeho be- zpečnom používaní a poznajú prípadné nebezpečenstvo.
- Deti nesmú tento spotrebič čis- tiť ani vykonávať jeho údržbu, pokiaľ nie sú pod dozorom
- Spotrebič a jeho kábel ucho- vávajte mimo dosah detí vo veku do 8 rokov.
- - Tento spotrebič nie je hračka. Deti by ste mali mať pod dozo- rom, aby ste sa uistili, že sa so spotrebičom nehrajú.
- Spotrebič nepoužívajte, ak spa- dol na zem, ak vykazuje viditeľ- né znaky poškodenia alebo ak netesní.
- Prístupné plochy môžu byť počas prevádzky horúce.
- Ak je zástrčka na pripojenie do elektrickej zásuvky poškodená, spotrebič odneste do servis- ného strediska, kde ju musia vymeniť. Nepokúšajte sa sami rozoberať alebo opravovať ten- to spotrebič, pretože to môže byť nebezpečné.
- Spotrebič zapojte do základne s uzemnenou zásuvkou pre menovité napätie minimálne 16 ampérov.
- Zástrčka spotrebiča musí správne zapadnúť do elektrickej zásuvky. Zástrčku neupravujte. Nepoužívajte zásuvkové adaptéry.
- Ak je na spotrebiči poškodený niektorý z krytov, okamžite ho odpojte od elektrickej zá- suvky, aby sa zabránilo možnosti úrazu elek- trickým prúdom.
- Nedotýkajte sa horúcich dielov spotrebiča, pretože môžu spôsobiť závažné popáleniny. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ:
- Pred použitím spotrebiča napájací kábel úplne odviňte.
- Spotrebič nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo nie je riadne upevnené.
- Spotrebič nepoužívajte, ak niektoré z vypí- načov nefungujú.
- Spotrebič presúvajte uchopením za jeho ruko- väte.
- Spotrebič nepoužívajte, keď je preklopený, a ani ho neotáčajte.
- Spotrebič neotáčajte, keď sa používa, alebo je zapojený do elektrickej zásuvky.
- Na udržanie nelepivej povrchovej úpravy v do- brom stave nepoužívajte na nej kovové alebo zahrotené predmety.
- Sledujte indikátor hladiny vody MAX. (Obr. 1)
- Spotrebič odpojte od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva, a vždy pred jeho čistením.
- Tento spotrebič je určený iba pre použitie v do- mácnosti a nie na profesionálne alebo priemy- selné použitie.
- Tento spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí alebo osôb so zníženými fyzickými, zmyslo- vými alebo duševnými schopnosťami, ako aj osôb, ktoré nie sú oboznámené s jeho použí- vaním.
- Spotrebič neprenášajte ani neskladujte, keď je horúci.
- Ak je žehlička veľmi dlho položená na jej ko- vovom podstavci pri maximálnej teplote, môže dôjsť k zmene jej farby, čo nemá vplyv na jej správne fungovanie.
- Na zabezpečenie jej správneho fungovania udržiavajte základnú platňu v dobrom stave; žehličkou neprechádzajte po kovových pred- metoch (žehlenie plochých kovových dielov, gombíkov, zipsov a podobne).
- Odporúča sa použiť destilovanú vodu, obz- vlášť vtedy, ak voda vo vašej oblasti obsahuje íl alebo je „tvrdá“ (obsahuje vodný kameň ale- bo horčík).
- Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko riadne zatvorené.
- Spotrebič nikdy nenechávajte zapnutý a bez dozoru, keď ho nepoužívate. Umožní to šetriť energiou a predĺžiť jeho životnosť.
- Spotrebič pri používaní nikdy neklaďte na po- vrch.
- Spotrebič nepoužívajte na čistenie žiadnej časti tela osoby alebo zvierat.
- Spotrebič nepoužívajte v prítomnosti domá- cich zvierat alebo iných živočíchov.
- Servis tohto spotrebiča môžu vykonávať iba odborníci a opotrebované diely alebo prís- lušenstvo sa môže vymeniť iba za originálne diely a príslušenstvo.
- Uistite sa, že zo spotrebiča bol odstránený všetok obalový materiál.
- Na niektorých dieloch tohto spotrebiča je nane- sená tenká vrstva mazacieho tuku. Pri prvom použití tohto spotrebiča preto môže dochádzať k miernemu dymeniu. Toto dymenie zmizne po krátkom čase.
- Spotrebič pripravte podľa funkcie, na ktorú ho chcete použiť: DOPĹŇANIE VODY:
- Aby bolo možné generovať paru, zásobníkSK musí byť naplnený vodou.
- Pri použití parfumovanej vody dôjde automa- ticky k zrušeniu záruky
- Ak sa v nádržke minie voda počas žehlenia, čerpadlo sa automaticky vypne za 25 až 30 se- kúnd, aby sa chránilo mikročerpadlo.
- Ak sa v žehličke úplne minie voda, keď bude funkcia para zapnutá, budete počuť zvláštne zvuky vychádzajúce z mikročerpadla. Vypnite funkciu para, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu systému.
- Odpojte spotrebič od siete a naplňte nádržku na vodu. Po jeho opätovnom pripojení do
- siete sa už tieto zvuky nebudú ozývať. POUŽITIE:
- Napájací kábel pred zapojením do elektrickej zásuvky úplne odviňte.
- Spotrebič pripojte k elektrickej sieti.
- Una vez enchufado, el producto comenzará su periodo de calentamiento, hacia la posición predenida “ECO”. Temperatura automática para todos los tejidos, y caudal de vapor opti- mizado, para un planchado eciente y seguro.
- Pri žehlení nepoužívajte vyššie teploty, ako tie, ktoré sú vyznačené na žehlených odevoch.
- Teplota ECO pre syntetické vlákna (polyester, nylon...). Nastavenie ●
- Teplota ECO pre hodváb, vlnu.
- Teplota TURBO pre plátno. Nastavenie na maximum. Ak sa odev skladá z rôznych vlá- kien, zvoľte teplotu pre vlákna, ktoré si vyža- dujú najnižšiu teplotu. (Napríklad, pre odevy, ktoré obsahujú 60 % polyesteru a 40 % bavlny, zvoľte teplotu Polyester).
- Počkajte, kým nebude svietiť zelená kontrolka (G). To znamená, že spotrebič dosiahol potreb- nú teplotu. Pri zohrievaní alebo ochladzovaní bliká červená kontrolka.
- Počas žehlenia svieti zelená kontrolka (G). SNÍMAČ PRÍTOMNOSTI (D)
- CVG je vybavený snímačom prítomnosti (D), ktorý okamžite vypne naparovanie, ak spotre- bič nedržíte za rukoväť. Vedie to k šetreniu elektrickej energie a zvýšenej autonómii zá- sobníka vody (nižšia spotreba vody).
- Po uchopení rukoväte na CGV sa automaticky obnoví naparovanie.
- Ak odtiahnete ruku od rukoväte, zvolená funkcia naparovania sa nevypne. Dôjde iba k dočasnému prerušeniu naparovania až do doby, kým snímač nezaregistruje opätovné uchopenie rukoväte. Na displeji zostane zo- brazená ikona zvolenej funkcie naparovania. SUCHÉ ŽEHLENIE:
- Táto funkcia umožňuje pridať viac pary na ods- tránenie záhybov.
- Tlačidlo Prúd pary (B) stlačte vždy v polohe TURBO a pred jeho opätovným stlačením počkajte niekoľko sekúnd, kým para nepreni- kne cez vlákna odevu. Na optimálnu kvalitu pary naraz nevypúšťajte viac ako dva po sebe idúce prúdy pary. Ak bliká kontrolka naparovania, NEPOUŽÍVAJTE FUNKCIU SU- PERSTEAM
- Ak chcete uvoľniť prvý prúd, opakovane stlačte tlačidlo Prúd pary. VERTIKÁLNE NAPAROVANIE:
- Môžete žehliť zavesené záclony a časti ode- vov, ktoré sú zavesené na vešiaku a podobne. Pri takomto žehlení postupujte nasledovne:
- Žehlite zhora nadol a súčasne stláčajte tlačid- lo Prúd pary (B). Postupujte podľa pokynov v časti Prúd pary.
- Dôležité upozornenie: Pri žehlení bavlny a plátna sa odporúča žehliť tak, aby sa žehliaca platňa dotýkala materiálu. Pri žehlení jemne- jších vlákien sa odporúča držať žehliacu platňu vo vzdialenosti niekoľkých centimetrov. FUNKCIA POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU:
- Za účelom šetrenia energiou a ak používateľ spotrebič nepoužíva, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu po 3 minútach.
- Ak chcete obnoviť žehlenie, stačí sa dotknúť tlačidla alebo rukoväte žehličky.PO SKONČENÍ POUŽÍVANIA SPOTREBIČA:
- Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
- Spotrebič čistite vlhkou handričkou s niekoľký- mi kvapkami čistiaceho prostriedku a potom ho vysušte.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte ro- zpúšťadlá alebo produkty s kyslou bázou alebo vysokou hodnotou pH, ako napríklad bielidlá alebo drsné čistiace prostriedky.
- Aby spotrebič správne fungoval, pri používaní tvrdej vody sa z neho musia odstraňovať usa- deniny kotolného kameňa alebo horčíka.
- Na zabránenie tomuto problému sa odporúča použiť destilovanú vodu.
- Na zabránenie tomuto problému odporúčame používať mäkkú vodu alebo s nízkou minera- lizáciou horčíka.
- Za týmto účelom odporúčame použiť výro- bok, ktorý je určený pre tento spotrebič. Tento výrobok si môžete zakúpiť v špecializovaných predajniach a v schválených technických ser- visoch.
- V tomto výrobku by sa mal používať určený prí- pravok na odstraňovanie kotolného kameňa.
- Na odstraňovanie kotolného kameňa z tohto spotrebiča by sa nemali používať doma vyro- bené roztoky, ako napríklad ocot.
- Ak je spotrebič poškodený alebo došlo k iným problémom, odneste ho do oprávneného ser- visného strediska. Nepokúšajte sa sami rozo- berať alebo opravovať tento spotrebič, pretože to môže byť nebezpečné.
- Materiály, z ktorých je vyrobený obal tohto spotrebiča, sú určené pre zber, klasikovanie a systém recyklácie. Ak ich chcete zlikvidovať, použite prosím príslušné verejné kontajnery na každý typ materiálu.
- Tento výrobok neobsahuje koncentrácie látok, ktoré by mohli byť považované za nebezpečné pre životné prostredie. Tento symbol znamená, že ak produkt ch- cete po skončení jeho životnosti zlikvido- vať, odneste ho do autorizovanej zberne odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEE). Tento spotrebič je v súlade so smernicou č. 2014/35/ES o nízkom napätí, smernicou č. 2014/30/ES o elektromagnetickej kompatibilite, smernicou č. 2011/65/EÚ o obmedzení používa- nia určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a smernicou č. 2009/125/ES o požiadavkách na ekodizajn výro- bkov využívajúcich energiu. SKMAGYAR HU Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si ten- to produkt značky SOLAC. Dlhá životnosť tohto produktu je zaručená vďaka technológii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento produkt prekračuje najprísnejšie štandardy kvality.
- Pred zapnutím spotrebiča si dôkladne prečí- tajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie. Ak sa nebudete riadiť týmto návodom a nebudete ho dodržiavať, môže to mať za následok nehodu.
- Počas prevádzky sa spotrebič musí používať a udržiavať na rovnom a stabilnom povrchu.
- Po umiestnení spotrebiča na jeho základňu sa uistite, že po- vrch, na ktorom je položený, je stabilný.
- Tento symbol znamená, že povrch sa pri používaní môže zohrievať.
- Spotrebič nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do zdroja napájania.
- Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedos- tatkom skúseností a znalostí, pokiaľ boli poučené o jeho be- zpečnom používaní a poznajú prípadné nebezpečenstvo.
- Deti nesmú tento spotrebič čis- tiť ani vykonávať jeho údržbu, pokiaľ nie sú pod dozorom
- Spotrebič a jeho kábel ucho- vávajte mimo dosah detí vo veku do 8 rokov.
- - Tento spotrebič nie je hračka. Deti by ste mali mať pod dozo- rom, aby ste sa uistili, že sa so spotrebičom nehrajú.
- Spotrebič nepoužívajte, ak spa- dol na zem, ak vykazuje viditeľ- né znaky poškodenia alebo ak netesní.
- Prístupné plochy môžu byť počas prevádzky horúce.
- Ak je zástrčka na pripojenie do elektrickej zásuvky poškodená, spotrebič odneste do servis- ného strediska, kde ju musia vymeniť. Nepokúšajte sa sami rozoberať alebo opravovať ten- to spotrebič, pretože to môže byť nebezpečné.
- Spotrebič zapojte do základne s uzemnenou zásuvkou pre menovité napätie minimálne 16 ampérov.
- Zástrčka spotrebiča musí správne zapadnúť do elektrickej zásuvky. Zástrčku neupravujte. Nepoužívajte zásuvkové adaptéry.
- Ak je na spotrebiči poškodený niektorý z krytov, okamžite ho odpojte od elektrickej zá- suvky, aby sa zabránilo možnosti úrazu elek- trickým prúdom.
- Nedotýkajte sa horúcich dielov spotrebiča, pretože môžu spôsobiť závažné popáleniny. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ:
- Pred použitím spotrebiča napájací kábel úplne odviňte.
- Spotrebič nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo nie je riadne upevnené.
- Spotrebič nepoužívajte, ak niektoré z vypí- načov nefungujú.
- Spotrebič presúvajte uchopením za jeho ruko- väte.
- Spotrebič nepoužívajte, keď je preklopený, a ani ho neotáčajte.
- Spotrebič neotáčajte, keď sa používa, alebo je zapojený do elektrickej zásuvky.
- Na udržanie nelepivej povrchovej úpravy v do- brom stave nepoužívajte na nej kovové alebo zahrotené predmety.
- Sledujte indikátor hladiny vody MAX. (Obr. 1)
- Spotrebič odpojte od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva, a vždy pred jeho čistením.
- Tento spotrebič je určený iba pre použitie v do- mácnosti a nie na profesionálne alebo priemy- selné použitie.
- Tento spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí alebo osôb so zníženými fyzickými, zmyslo- vými alebo duševnými schopnosťami, ako aj osôb, ktoré nie sú oboznámené s jeho použí- vaním.
- Spotrebič neprenášajte ani neskladujte, keď je horúci.
- Ak je žehlička veľmi dlho položená na jej ko- vovom podstavci pri maximálnej teplote, môže dôjsť k zmene jej farby, čo nemá vplyv na jej správne fungovanie.
- Na zabezpečenie jej správneho fungovania udržiavajte základnú platňu v dobrom stave; žehličkou neprechádzajte po kovových pred- metoch (žehlenie plochých kovových dielov, gombíkov, zipsov a podobne).
- Odporúča sa použiť destilovanú vodu, obz- vlášť vtedy, ak voda vo vašej oblasti obsahuje íl alebo je „tvrdá“ (obsahuje vodný kameň ale- bo horčík).
- Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko riadne zatvorené.
- Spotrebič nikdy nenechávajte zapnutý a bez dozoru, keď ho nepoužívate. Umožní to šetriť energiou a predĺžiť jeho životnosť.
- Spotrebič pri používaní nikdy neklaďte na po- vrch.
- Spotrebič nepoužívajte na čistenie žiadnej časti tela osoby alebo zvierat.
- Spotrebič nepoužívajte v prítomnosti domá- cich zvierat alebo iných živočíchov.
- Servis tohto spotrebiča môžu vykonávať iba odborníci a opotrebované diely alebo prís- lušenstvo sa môže vymeniť iba za originálne diely a príslušenstvo.
- Uistite sa, že zo spotrebiča bol odstránený všetok obalový materiál.
- Na niektorých dieloch tohto spotrebiča je nane- sená tenká vrstva mazacieho tuku. Pri prvom použití tohto spotrebiča preto môže dochádzať k miernemu dymeniu. Toto dymenie zmizne po krátkom čase.
- Spotrebič pripravte podľa funkcie, na ktorú ho chcete použiť: DOPĹŇANIE VODY:
- Aby bolo možné generovať paru, zásobník musí byť naplnený vodou.HU
- Pri použití parfumovanej vody dôjde automa- ticky k zrušeniu záruky
- Spotrebič pripojte k elektrickej sieti.
- Una vez enchufado, el producto comenzará su periodo de calentamiento, hacia la posición predenida “ECO”. Temperatura automática para todos los tejidos, y caudal de vapor opti- mizado, para un planchado eciente y seguro.
- Pri žehlení nepoužívajte vyššie teploty, ako tie, ktoré sú vyznačené na žehlených odevoch.
- Teplota ECO pre syntetické vlákna (polyester, nylon...). Nastavenie ●
- Teplota ECO pre hodváb, vlnu.
- Teplota TURBO pre plátno. Nastavenie na maximum. Ak sa odev skladá z rôznych vlá- kien, zvoľte teplotu pre vlákna, ktoré si vyža- dujú najnižšiu teplotu. (Napríklad, pre odevy, ktoré obsahujú 60 % polyesteru a 40 % bavlny, zvoľte teplotu Polyester).
- Počkajte, kým nebude svietiť zelená kontrolka (G). To znamená, že spotrebič dosiahol potreb- nú teplotu. Pri zohrievaní alebo ochladzovaní bliká červená kontrolka.
- Počas žehlenia svieti zelená kontrolka (G). SNÍMAČ PRÍTOMNOSTI (D)
- CVG je vybavený snímačom prítomnosti (D), ktorý okamžite vypne naparovanie, ak spotre- bič nedržíte za rukoväť. Vedie to k šetreniu elektrickej energie a zvýšenej autonómii zá- sobníka vody (nižšia spotreba vody).
- Po uchopení rukoväte na CGV sa automaticky obnoví naparovanie.
- Ak odtiahnete ruku od rukoväte, zvolená funkcia naparovania sa nevypne. Dôjde iba k dočasnému prerušeniu naparovania až do doby, kým snímač nezaregistruje opätovné uchopenie rukoväte. Na displeji zostane zo- brazená ikona zvolenej funkcie naparovania. SUCHÉ ŽEHLENIE:
- Táto funkcia umožňuje pridať viac pary na ods- tránenie záhybov.
- Tlačidlo Prúd pary (B) stlačte vždy v polohe TURBO a pred jeho opätovným stlačením počkajte niekoľko sekúnd, kým para nepreni- kne cez vlákna odevu. Na optimálnu kvalitu pary naraz nevypúšťajte viac ako dva po sebe idúce prúdy pary. Ak bliká kontrolka naparovania, NEPOUŽÍVAJTE FUNKCIU SU- PERSTEAM
- Ak chcete uvoľniť prvý prúd, opakovane stlačte tlačidlo Prúd pary. VERTIKÁLNE NAPAROVANIE:
- Môžete žehliť zavesené záclony a časti ode- vov, ktoré sú zavesené na vešiaku a podobne. Pri takomto žehlení postupujte nasledovne:
- Žehlite zhora nadol a súčasne stláčajte tlačid- lo Prúd pary (B). Postupujte podľa pokynov v časti Prúd pary.
- Dôležité upozornenie: Pri žehlení bavlny a plátna sa odporúča žehliť tak, aby sa žehliaca platňa dotýkala materiálu. Pri žehlení jemne- jších vlákien sa odporúča držať žehliacu platňu vo vzdialenosti niekoľkých centimetrov. FUNKCIA POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU:
- Za účelom šetrenia energiou a ak používateľ spotrebič nepoužíva, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu po 3 minútach.
- Ak chcete obnoviť žehlenie, stačí sa dotknúť tlačidla alebo rukoväte žehličky. PO SKONČENÍ POUŽÍVANIA SPOTREBIČA:HU
- Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
- Spotrebič čistite vlhkou handričkou s niekoľký- mi kvapkami čistiaceho prostriedku a potom ho vysušte.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte ro- zpúšťadlá alebo produkty s kyslou bázou alebo vysokou hodnotou pH, ako napríklad bielidlá alebo drsné čistiace prostriedky.
- Aby spotrebič správne fungoval, pri používaní tvrdej vody sa z neho musia odstraňovať usa- deniny kotolného kameňa alebo horčíka.
- Na zabránenie tomuto problému sa odporúča použiť destilovanú vodu.
- Na zabránenie tomuto problému odporúčame používať mäkkú vodu alebo s nízkou minera- lizáciou horčíka.
- Za týmto účelom odporúčame použiť výro- bok, ktorý je určený pre tento spotrebič. Tento výrobok si môžete zakúpiť v špecializovaných predajniach a v schválených technických ser- visoch.
- V tomto výrobku by sa mal používať určený prí- pravok na odstraňovanie kotolného kameňa.
- Na odstraňovanie kotolného kameňa z tohto spotrebiča by sa nemali používať doma vyro- bené roztoky, ako napríklad ocot.
- Ak je spotrebič poškodený alebo došlo k iným problémom, odneste ho do oprávneného ser- visného strediska. Nepokúšajte sa sami rozo- berať alebo opravovať tento spotrebič, pretože to môže byť nebezpečné.
- - Materiály, z ktorých je vyrobený obal tohto spotrebiča, sú určené pre zber, klasikovanie a systém recyklácie. Ak ich chcete zlikvidovať, použite prosím príslušné verejné kontajnery na každý typ materiálu.
Notice-Facile