SOLAC Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - Bügeleisen

Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - Bügeleisen SOLAC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Intelligent Evolution Sensor CVG9510 SOLAC als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SOLAC Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Intelligent Evolution Sensor CVG9510 SOLAC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - SOLAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Intelligent Evolution Sensor CVG9510 von der Marke SOLAC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Intelligent Evolution Sensor CVG9510 SOLAC

CONSEILS ET MESURES DE SECURITE

Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke SO-LAC.

Die Technologie, das Design und die Funktionalität thesese Produkte, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über vielse Jahre zufriedenstellen.

  • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet und eingehalten, kann es zu Unfallen kommt.

RATSCHLAGE UND SICHER-HEITSHINWEISE

Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Oberfläche aufgestellt und benutzt werden.
- Bevor das Gerät in sein Gestell gestellt wird, vergewissern Sie sich, dass das Gestell auf einer stabilen Fläche stehen.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberfläche beim Gebrauch sehr heißt werden kann.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es an das elektrische Netz geschlossen ist.
Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes, so dass sie die Gefahren, die von thisem Gerät ausgehen, verstehen, benutzen.
. Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Instandhaltung

sarbeiten am Gerät ausführren, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.

Das Gerät und sein Netzanschluss)dürfen nicht in die Hande von Kindern unter 8 Jahren kommt.
. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speiten.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sightbare Schäden aufweist oder undicht ist.
Die zugänglichen Oberflächen können hohen Temperaturen ausgesetzt werden, während das Gerät in Betrieb ist.
Wenn der Netzstecker beschädigt ist, muss er ausgetauscht werden. Bringen Sie das Gerät zu diesen Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst. Um jegliche Gefahr auszuschreiben, versuchen Sie nicht selbst, den Stecker abzumonttieren und zu reparieren.
- Das Gerät an einen Stromanschluss anschließen, der mindestens 16 Ampere liefert.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätesteckerarf unter keinen Umständen modifiziert werden.Keine Adapter fur den Stecker verwenden.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.

DE

  • Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabelziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transporterend des Gerats. Den Stecker nicht am Kabel aus der Doseziehen.
  • Kabel nicht um das Gerät rolten.
  • Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird.
  • Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit bereits Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
  • Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
  • Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
  • Das Gerätarf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden.
  • Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
    Die erhitzen Teile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere Verbrennungen verursachen können.

BENUTZUNG UND PFLEGE:

  • Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig abwickeln.
  • Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht Funktioniert.
  • Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu haben oder zu tragen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder umgedrehten Zustand.
  • Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist,arf es nicht umgedreht werden.
  • Um die antihaftbehandelte Oberfläche nicht zu beschädigen, keine metallischen oder spitzen Kochutensilien verwenden.
  • Bitte beachten Sie die MAX-Fullmenge. (Abb.1)
  • Ziehen Sie den Stecker Heraus und{lassen Sie das Gerät abkühlen,bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
    Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichen- de Erfahrung und Kennnisse aufbewahren.

  • Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heißt ist.
  • Wenn sich das Bügeleisen längerere Zeit bei hochster Temperatur auf der Abstellfläche befindet, kann diese ihre Farbe verändern. Dies beeinträchtigt nicht den Betrieb des Gerätes.
  • Für einen korrekten Betrieb die Bügelsohlen nicht beschädigen.fahren Sie mit dem Bügeleisen nicht über Metallgegenständen (zum Beispiel Metall am Bügelbrett, Knöpfe, Rei-verschlüsse usw.)
  • Das Benutzen von destilliertem Wasser wird empfohlen, sondern wenn es sich beim verfügbaren Leitungswasser um jodhaltiges oder hartes Wasser (das Kalk oder Magnesium enthalt) handelt.
  • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerats, ob der Deckel vollständig geschlossen ist.
    Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht setzen. Sie spare dadurch Energie und verlangern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
  • Das Gerät nicht eingeschaltet setzen, wenn es auf einer Fläche abgestellt wird.
  • Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder einem Tier verwenden.
  • Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen.
  • Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwenden.
    Zum Ausschalten des Gerats halten Sieitte die ECO-Taste 3 s lang gedrückt.

BETRIEB:

  • Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann ausgeführten werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, * dürfen diese nur Originalteile sein.
  • Unsachgemäß Verwendung bzw. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Haftung des Herstellers.

BEZEICHNUNG

A Antikalk
B DampfstoB
C Taste Dampf On/Off
D SENSOR

E Programmanwahl, ECO/TURBO

G Funktionsteuchten

H Einfūlöffnung

I Sohle

BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG:

  • Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produktsentaften haben.
  • Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. Nach kurzer Zeit wird dies aufhoren.
  • Das Gerät für die von Ihnen bestimmte FunktionVBorbereiten.

MIT WASSER FULLEN:

  • Für den Gebrauch der Dampffunktion muss der Wassertank mit Wasser gefüllt sein.
  • Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung offen.
  • Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen (Abb. 1)
    Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung schreiben.
  • Die Verwendung von parlümiertem Wasser hat automatisch die Aufhebung der Garantie zur Folge.
  • Wenn während des Bügelns kein Wasser mehr in dem Behälter sein sollte, wird die Pumpe bei 25 und 30^ automatisch deaktiviert, um Schäden an der Mikropumpe zu vermeiden.
  • Wenn der Tank bei aktivierter Dampffunktion komplett leer werden sollen, hört man ein Gerausch, das von der Mikro-Pumpe kommt. Schalten Sie dann die Dampffunktion ab, das Gerat sonst beschädigt werden kann.
  • Schalten Sie die Kompaktbügelstation ab. ziehen Sie den Stecker hers aus und fullen

BENUTZUNG:

  • Vor Anschluss das Kabel vollig ausrollen.
  • Schlieben Sie das Gerät an das Stromnetz an.
  • Sobald es angeschlossen ist, beginnt es aufzuheizen, bis zu der eingestellten "ECO"-Position. Automatische Temperatur für alle Gewebe und optimierter Dampfstrom für effizientes und sicheres Bögeln..
  • Keine hohenen Temperatures anwenden, als die, die bei dem(n) zu behandelnden Kleidungsstück(en) angegeben werden.
  • ECO Temperatur für synthetische Fasern (Polyester, Nylon...). Punkt
    ECO Temperatur für Seide, Wolle.

TURBO Temperatur für Baumwolle. (Mindesttemperatur, um mit Dampf zu bugeln)
TURBO Temperatur für Leinen. Punkt Max.
- Wenn die Zusammensetzung des Stoffes mehrere Sorten an Fasern beinhaltet, muss die entsprechende Temperatur der Faser ausgewählt, bei der die niedrigste Temperatur notwendig ist. (Wenn zum Beispiel ein Stoff zu 60% aus Polyester und 40% aus Baumwolle besteht, muss man die entsprechende Temperatur des Polyesters auswahlen).
Warten Sie, bis die Funktionsteuchte (G) grün leuchtet, Denn dann hat das Gerät die geeignete Temperatur erreicht. Während des Aufheizens bzw. Abkuhlens blinkt diese Taste rot.
- Wahrend der Benutzung des Geräts leuchtet die Funktionsteuchte (G) grün.

PRASENZDETEKTOR (D)

Die CVG verfügbar über einen Prasenzsektor (D), der den Dampfaustritt(sofort unterbricht, wenn er keinen Kontakt am Griff erfasst. Dies sorgt fur geringeren Stromverbrauch und langere Betriebszeit des Tanks (geringerer Wasserverbrauch).
- Bei erneutem Berühren des Griffs der CVG wird der Dampfstrom automatisch wieder hergestellt.
- Wird der Griff losgelassen, wird die Dampffunktion nicht deaktiviert, es wird lediglich vorübergehend der Dampfaustritt unterbrochen, bis der Sensor erneut den Kontakt am Griff erkennt. Auf dem Display wird weiterhin das Symbol für die angewählte Dampffunktion angezeigt.

TROCKENBÜGELN:

  • Das Gerät verfügbar über eine Dampf taste (C). Zum Trockenbügeln (ohne Dampf) muss diese auf Position Off stehen, zum Bügeln mit Dampf auf Position On. Eine Funktionsteuchtze zeigt den Status an, eingeschaltet/aktiviert, ausgeschaltet/deaktiviert.

BÜGELN MIT DAMPF:

  • Bügeln mit Dampf ist auf jeder Position möglich, sofern sich Wasser im Tank befindet.
    DAMPFSTOSS:
  • These Funktion stellen extra viel Dampf für das Bügeln von hartnäckigen Falten zur Verfügung.
  • Betätigen Sie die Dampfstößtaste (B) nur auf der Position TURBO und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie sie erneut betätigten, damit der Dampf in das zu bugelnde Gewebe

DE

eindringen kann. Um eine optimale Dampfqualität zu erreichen, betätigen Sie die Taste jeweils hochstens zwei Mal hintereinander.

Wenn die Funktionsteuchte für Dampf blinkt, DARF DIE FUNKTION SUPERDAMPF NICTB BENUTZT WERDEN.

  • Für die erstige Benutzung der Sprayfunktion ist die Spraytaste mehrmals hintereinander zu drucken.

SENKRECHTES BÜGELN:

  • Es ist möglich, aufgehängte Vorhange, Kleidungsstücke am eigenen Kleiderbügel usw. zu bögeln. Gehen Sie darauf folgendermaßen vor:
  • Führer Sie das Bügeleisen von oben nach unten, wenn Sie die Dampf taste (B) betätigten wollen, folgen Sie den Hinweisen des Abschnitts "Dampfstöß".
    Wichtig: für Baumwolle und Leinen ist es rat-sam, dass die Bügelsohle Kontakt mit dem Stoff hat. Für empfindlichere Stoffe wird empfohlen, die Bügelsohle eine Zentimeter vom Bügelgut entfernt zu halten.

STAND-BY-FUNKTION:

  • Aus Gründen der Energieersparnis besteht das Gerät auf Standby, wenn der Benutzer 3 Minuten lang keine seiner Funktionen betätig ist.
    Um zum Normalbetrieb zusückzukehren, berühren Sie einfach eine beliebige Taste oder den Griff des Geräts.

NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:

  • Den Stecker aus der Netzdoseziehen
    Gießen Sie das Wasser aus dem Topf.
    Das Gerat saubern

REINIGUNG

  • Ziehen Sie den Stecker Heraus und setzen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie eine Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
  • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts werden Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
  • Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.

BEHANDLUNG VON VERKRUSTETEN KALKABLAGERUNGEN:

  • Für den perfekten Betrieb ist das Gerät von Kalk- oder Magnesiumresten zu befreiend, die

sich durch besonders hartes Wasser ablagern.

  • Um diesen Problem zu vermeiden wird empfohlen, destilliertes Wasser anzuwenden.
  • Um dies zu vermieden empfeihlt sich der Gebrauch von Wasser mit geringem Kalk oder Magnesiumgehalt.
  • Wir empfehlen die Verwendung eines spezifischen Produkts für diese Art Gerät. Sie erhalten diese Produkte in Fachgeschäften oder beim officiellen Kundendienst.
  • Dafür,müssen Sie ein fürthese Gerät bestimmtes Antikalkmittel anwenden.
  • Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zuberweitete Flüssigkeiten, sind nicht zur Entkalkung des Gerats geeignet.

STÖRUNGEN UND REPARATUR

  • Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben.

FÜR DIE EU-AUSFUHRUNGEN DES PRODUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND:

ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRODUKTS

Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials these Gerats verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden.
- Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentrationen von Substanzen.

SOLAC Intelligent Evolution Sensor CVG9510 - ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRODUKTS - 1

  • Dieses Symbol weist daraufhin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenenorgungsstelle abzugeben ist, um die geate Sammlung von Elektro- und Elektronikte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.

Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltungenergiebetriebener Produkte.

Caro cliente:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SOLAC

Modell : Intelligent Evolution Sensor CVG9510

Kategorie : Bügeleisen