RM 420 Set - Hand blender ECG - Free user manual and instructions
Find the device manual for free RM 420 Set ECG in PDF.
User questions about RM 420 Set ECG
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Hand blender in PDF format for free! Find your manual RM 420 Set - ECG and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RM 420 Set by ECG.
USER MANUAL RM 420 Set ECG
A. Lower speed button
B. Removable blender attachment
C. Turbo button (higher speed)
D. Appliance body
E. Button for exchange of attachments
F. Blender container 600 ml
G. Lid for chopper bowl
H. Chopper bowl 500 ml
I. Stainless steel chopping blade "S"
J. Beater holder
K. Beater
HR/BIH
A. Tipka za nizu brzinu
B. Odvojivi nastavak za miksanje
C. Tipka Turbo (veça brzina)
D. Tijelo uredaja
E. Tipka za zamjenu nastavaka
F. Posuda za miksanje 600 ml
G. Poklopac posude za sjeckanje
H. Posuda za sjeckanje 500ml
I. Inox _nS^n noz za sjeckanje
J. Držač metlica
K. Metlica
SI
A. Tipka za manjso hitrost
B. Odstranljiv nastavek za meşanje
C. Turbo tipka (višja hitrost)
D. Trup aparata
E. Tipka za menjavo nastavka
F. Posoda za meşanje 600 ml
G. Pokrov posode za seseklanje
H. Posoda za seseklanje 500ml
I. Nerjavec noz za seseklanje "S"
J. Držalo metlice
K. Metlica
SR/MNE
A. Taster za nizu brzinu
B. Odvojivi nastavak za miksiranje
C. Taster Turbo (viši stepen brzine)
D. Telo uredaja
E.Osigurac za zamenu nastavaka
F. Posuda za miksiranje 600 ml
G. Poklopac posude za seckanje
H. Posuda za sekanje 500ml
I. Nož za seckanje od nerăjuceg Čelika „S"
J.Drzac metlica
K. Metlica
FR
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this appliance. We are not liable for damages caused during shipping, by incorrect use, voltage fluctuation or the modification or adjustment of any part of the appliance.
To protect against a risk of fire or electric shock, basic precautions shall be taken while using electrical appliances, including the following:
-
Make sure the voltage in your outlet corresponds to the voltage provided on the appliance label and that the socket is properly grounded. The outlet must be installed according to valid safety instructions.
-
Do not operate blender with a damaged cord. All repairs including cord replacements shall be performed by a professional service centre! Do not remove protective covers of the appliance, risk of electric shock!
-
Protect the appliance against direct contact with water and other liquids, to prevent potential electric shock.
-
Do not operate the immersion blender outdoors or in a moist environment and do not touch the cord or appliance with wet hands. Risk of electric shock.
-
Close supervision is necessary for operating the immersion blender near children!
-
Do not leave the immersion blender running unattended.
-
Hair, fingers or parts of clothing shall be kept far enough from the moving parts of the appliance. Do not place any tools or hands into the bowl while blending, Risk of injury or damaging the appliance. You may use the spatula only if the blender is switched off.
-
Before starting the device, set the bowl in its proper position, attach the blade to the motor and then plug the cord into the outlet. This reduces the risk of injury.
-
Pay close attention when handling attachments, blades are very sharp and can cause injury.
-
Use the immersion blender for processing food only. The highest possible temperature of processed food is 80^ . Do not use boiling food.
-
Leaving the blender cord connected to outlet unattended is not recommended. Disconnect the cord from the electrical outlet prior to performing maintenance. Do not pull the cord from the outlet by yanking the cord. Unplug the cord from the outlet by grasping the plug.
-
Do not use the immersion blender near a source of heat, for example, an oven. Protect it against direct sunlight.
-
Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges.
-
Always unplug from outlet immediately after use.
-
Use accessories only advised by the manufacturer, otherwise you risk losing the warranty.
-
Use the immersion blender only in accordance with the instructions given in this manual. This immersion blender is intended for domestic use only. The manufacturer is not liable for damages caused by the improper use of this appliance.
-
This appliance can be used by children ages 8 and older and by the physically and mentally impaired or by individuals with insufficient experience and knowledge, if supervised or trained to use the appliance in a safe manner and understand potential dangers. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance operations performed by the user shall not be carried out by children, if they are not older than 8 years and under supervision.
-
Children under the age of 8 shall keep away from the appliance and its power supply.
Do not immerse the appliance body in water!
INSTRUCTIONS FOR USE - BLENDER

GB
The immersion blender is intended for preparing gravies, icings, soups, mayonnaises, children's dishes, cocktails and milkshakes.
Before using the blender for the first time, fill the bowl half way with water, immerse the blade of the blender to the bottom of the bowl and blend for several seconds. Rinse the entire attachment and bowl well afterwards.
- Insert the ingredients into the mixing bowl or another higher kitchen container. Do not use the blender to crush ice, cut nuts or other hard food.
- Place the removable attachment on the motor until it "falls" into place.
- Uncoil the entire cord and plug into the outlet.
- Insert the appliance into the mixing bowl containing food and press the desired speed button on the upper part of the appliance body. Blend in circular motions from the bottom.
- Release the button to stop the blender. Unplug the power cord from the outlet after you are finished blending.
Note: Maximum continuous operation of the appliance is 30 seconds when processing soft foods and liquids and a maximum of 15 seconds when processing hard or solid foods, see table below. Before further use of the appliance, let it rest for at least 3 minutes.
INSTRUCTIONS FOR USE - CHOPPER

The chopper is designed to chop foods, like meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, shelled nuts and almonds, plums, etc.
Do not chop very hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans or grains.
Carefully remove the plastic cover from the blade before using the appliance for the first time. Attention: The chopping blade is very sharp! Always hold hit by the top plastic part.
- Place the chopping blade on the centre mandrel inside the chopping bowl. Always place the chopping bowl safely on an anti-skid surface.
- Insert the food into the bowl and apply the lid.
- Place the appliance body on to the lid of the chopping bowl, until it clicks.
- During the chopping process, hold the appliance body with one hand and the chopping bowl with the other.
- After you are finished, unplug the appliance from the outlet and press the button for replacing the attachments to disconnect the appliance body from the bowl.
- Then remove the lid of the bowl.
- Remove the chopping blade carefully and take out the chopped food.
Recommended processing (500ml)
| Food Maximum amount Operating duration (seconds) | ||
| meat 250 g 15 | ||
| herbs 50 g 10 | ||
| nuts, almonds 150 g 15 | ||
| cheese 100 g 10 | ||
| bread | 80 g 10 | |
| onions | 200 g 10 | |
| biscuits | 150 g 10 | |
| soft fruits | 200 g 10 | |
| Rising dough | flour | 250 g |
| water | 165 g | |
| cream | 2.5 g | |
| yeast | 1.0 g | |
| sugar | 1.5 g | |
INSTRUCTIONS FOR USE - BEATER

Use the beater only for making whipped creams, egg whites, baked goods and mixed desserts.
- Insert the spatula into the spatula holder and insert this holder into the appliance body, until it clicks.
- Insert the spatula into the bowl before pressing the button to switch the appliance on.
- After you are finished, unplug the appliance from the outlet and press the button for replacing the attachments to disconnect the spatula holder. Then remove the spatula from the holder.
CLEANING
Disconnect the appliance from the electrical output prior to performing any maintenance. Cleaning shall always be performed on a cooled appliance! Do not use steel wool, abrasive agents or solvents.
- Wipe the top of the blending attachment, chopping bowl lid and spatula holder with a damp towel. Do not place into water because the lubricant could be washed away from the bearings.
- Wipe the appliance body with a damp cloth. Never clean it under running water, do not rinse or immerse the iron into water! Attach the attachment back on to the appliance body.
- Wash the mixing bowl, chopping bowl, bottom part of the blending attachment, spatula and blade in warm soap water. We do not recommend washing the dishes in a dishwasher.
G
Always make sure the immersion blender is completely cooled, clean and dry before putting it away.
Quick rinsing
Between individual blending tasks, hold the immersion blender in a glass, half filled with water and leave the blender running for a few seconds.
Attention
The plastic parts of the appliance may become coloured after processing colourful foods.
TECHNICAL INFORMATION
Nominal voltage: 220 - 240V 50 / 60Hz
Nominal input power: 400 W
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard - deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements - throw into plastic recycling containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste. Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product.
Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product.
This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety.
The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu.
Changes in text and technical parameters reserved.


SIGURNOSNEUPUTE
Procitajte pažljivo i sačuvajte radi buduce uporabe!
Upozorenje: sigurnosni koraci i instrukcije iz ovog prisučnika ne obuhvaćaju sve moguce uvjete i situacije koje iz njih mogu proizači. Korisnik mora razumjeti da Čimbenici koji se ne mogu ugraditi u proizvod su zdrav razum, oprez i briga. Stoga, ove Čimbenike korisnik mora uzeti u obzir prilikom uporabe i rada s uredajem. Ne preuzimamo odgovornost za ostecenja nestala usljed nepravilne uporabe, transporte, naponskih fluktuacija ili izmjena i modifikacija na bilo kom dijelu uredaja.
Kako biste sprijecili opasnost od pozara ili povrede uzrokovane elektricnim udarom, moraju se pridrzavati osnovne mjere opreza prilikom uporabe elektrichnih uredaja, uključujuci sljedece:
- Provjerite odgovara li napon uticnice naponu ureda jce su vrijednosti istaknute na naljepnici je li uticnica korektno uzemljena. Uticnica mora biti uzemljena u skladu s vazećim sigurnosnim uputama.
- Nemojte koristiti uredj mikser ako je ostecen naponski kabel. Sve popravke, uključujuci i zamjene smiju obavljati samo ovlašeni servisil! Ne skidajte zašitnePoklopce uredaja - opasnost od elektrčnog udara!
- Zašitite urežaj od izravnog kontakta svodom ili drugim tekucićinama kako biste izbjegli opasnost od elektrčnog udara.
- Urej nemojte koristiti na otvorenom prostoru ilu vlaznom okruzenju. Ne dirajte urej ill kabel mokrim rukama. Opasnost od strujnog udara.
- Potreban je strogi nadzor kada uredaj radi u blizini djece!
- Ne ostavlajte uredaj bez nadzora kada je u funkciji.
- Kosu, prste i dijelove odjece drzite podalje odPokretnih dijelova urea. Ne stavljaje pribor ili ruke u posudu dok koristite ureaj, postoji opasnost od povrede i ostecenja urea. Kuhaçu koristite isključivo kada je ureaj isključen.
- Fiksirajte posudu, stavite dodatak na uredaj i tek onda uključite u struju. Na taj način smanjujete opasnost od povrede.
- Budite vrlo pažljivi prilikom cisćenja i korištenja uredaj, noževi su veoma ostri i mogu izazvati povredu.
- Urej koristite iskljucivo za obradu hrane. Hrana koju obraujete ne smije biti toplija od 80^ .Ne obraujte vrelu hranu.
- Ne preporuca se ostavljati uredaj bez nadzora kada je utikač umetnut u uticnicu. Izvucite kabel iz uticnice prije operaciye održavanja. Nemojtje izvlaciti kabel iz uticnice na način da ga vučete. Izvucite kabel iz uticnice priadržavajuci utikač.
- Nemojte koristiti uredaj blizu izvora topline, npr. pecnice. Zašitite ga od izravne sunčeve svjetlosti.
- Naponski kabel ne smije dodirivati bilo koji vruci dio ili prelaziti preko oštrih rubova.
- Odmah nakon zavrsetka upotrebe iskljucite uredaj iz struje.
- Ne koristite dodatke koje nije preporucio proizvodač, u protivnom Vam garancija moze biti ponišena.
- Koristite uredaj samo u skladu s uputama iz ovog prisucnika. Ovaj uredaj je namijenjen iskljucivo za kućnu uporabu. Proizvodac nije odgovoran za šteu uzrokovane nepravilnim korištenjem ovog uredaja.
-
Djeca starosti od 8 godina i vise, osobe smanjenih fiziickih ili umnih sposobnosti ili osobe s nedostatkom iskustva smiju koristiti ovaj uredajramento aku pod nadzorom ili ih je iskusnja osoba uputila u koriistenje na siguran nacin i razumiju sve opasnosti povezane s tim koriistenjem. Djeca se ne smiju igrati ovim uredajem. Poslove cićcenja i održavanja koje obavlja korisnik ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
-
Djeca mlada od 8 godina moraju se drzati podalje od uredaja i izvora napajanja.
Do not immerse the appliance body in water! - Tijelo uredaja nemojte uroniti u vodu!
UPUTE ZA UPORABU - MIKSER

Ručni mikser je predvižen za priprepamu umaka, preljeva, juha, majoneze, hrane za bebe, koktela i frape-a.
Prije prve uporabe uredaja, napunite jegnu posudu vodom, potopite mikser i mutite nekoliko sekundi. Zatim dobro isperite odvojivi dodatak.
- Stavite hranu u posudu miksera ili drugu duboku posudu. Nemojte koristiti mikser za lomljenje leda, sjeckanje oraha ili drugih tvrdih namirnica.
- Namjestite odvojivi dodatak na motor dok ne „upadne" na mjesto.
- Odmotajte cijeli kabel i priključite u uticnicu.
- Stavite mikser u posudu s namirnicama i pritisnite gumb sa zeIjenom brzinom na gornjem dijelu ureda. Mutite kruznimPokretima po dnu posude.
- Pustite gumb da zaustavite mikser. Kada zavrsite s radom, izvadite naponski kabel iz uticnice.
Napomena: Najdulje dopusteno vrijeme neprekidnog rada je 30 sekundi kod obrade mekih namirnica i tekuciina i 15 sekundi kod obrade cvrscih ili suhih. Pogledajte donju tablicu. PrijeNgu nastavite koristiti uredj, ostavite ga da se hladi majmanje 3 minute.
UPUTE ZA UPORABU - SJECKALICA

Nož je namijenjen za sjeckanje namirnica kao sto su meso, sir, luk, začinsko bilje, Češnjak, mrkva, orasi, bademi, marelice, šljive i silčno.
Nemojte sjeckati vrlo tvrde namirnice kao sto su kocke leda, muskatni orasci, kava ili zitarice.
250 69 Klicany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
HU
250 69 Klicany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
DE
Distributor for DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2, DE-93413 Cham
250 69 Klicany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
IT
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +44 776 128 6651 (English)
250 69 Klicany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
ES
K+B Proges, a.s
U Expertu 91 tel.: +44 776 128 6651 (English)
250 69 Klicany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
ET
K+B Progres, a.s
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klicany, Czech Rep. e-post: ECG@kbexpert.cz
LT
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klicany, Czech Rep. el.pastas: ECG@kbexpert.cz
LV
K+B Progres, a.s
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klicany, Czech Rep. e-pasts: ECG@kbexpert.cz