PCFW 1173 - Mincer PROFICOOK - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PCFW 1173 PROFICOOK in PDF.
User questions about PCFW 1173 PROFICOOK
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Mincer in PDF format for free! Find your manual PCFW 1173 - PROFICOOK and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PCFW 1173 by PROFICOOK.
USER MANUAL PCFW 1173 PROFICOOK
Cet appeareil sort a
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:

WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other objects.

NOTE:
This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components 3
Assembly of the Meat Grinderr 4
General Notes 36
Special Safety Instructions for this Appliance. 36
Unpacking the Appliance 38
Overview of the Components / Scope of Delivery 38
Intended Use 38
Notes for Use 38
Preparation. 38
Assembly of the Meat Grinderr 39
Assembly of the Sausage Attachment 39
Mounting of the "Kebbe" Attachment 39
Electrical Connection 39
Switch Functions 39
Operation 39
Cleaning 40
Storage. 40
Troubleshooting 40
Technical Data. 41
Disposal 41
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
- Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
- The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.
- Use only original spare parts.
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
Special Safety Instructions for this Appliance

WARNING: Risk of injury!
- Before replacement of accessories or additional parts which move during operation, the appliance must be switched off and cut off from the mains.
- Do not touch moving parts.
- Before changing accessories, wait until the knife has come to standstill.
- Before switching on, make sure that the accessories attachment has been installed correctly and is seated securely.

WARNING: Risk of injury!
Always use the supplied tamper. Never insert your fingers or tools into the filling neck!
- Handle the knife with the necessary care when taking out and cleaning it!
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
- Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- This appliance shall not be used by children.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

CAUTION:
Do not immerse the appliance into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter "Cleaning".
- Do not break up hard items such as bones or shells.
- Do not manipulate safety switches.
- Use this appliance only for the processing of food. The abuse for any other purposes may result in injury.
Unpacking the Appliance
- Remove the appliance from its packaging.
- Remove all packaging material such as plastic films, filler material, cable ties and cardboard packaging.
- Check the content for any missing parts.
- In the event that the packaging content should be incomplete or if damages are noticeable, do not operate the appliance. Return it to the dealer immediately.

NOTE:
There may be dust and production residue on the appliance. We recommend cleaning the appliance as described under "Cleaning".
Overview of the Components / Scope of Delivery
1 Filling tray
2 Switch ON / O / R (Forward / Off / Return)
3 Function switch ON / R (On / Return)
4 Motor
5 Screw
6 Spiral housing
7 Tamper
Illustrations A - C
8 Spiral
9 Knife
10 3 perforated disks (fine, medium, coarse)
11 Plug
12 Sausage attachment
13 2-part "Kebbe" attachment
Intended Use
This appliance serves
Cut up foodstuff.
- You can shape noodles or dough with different attachments.
It is intended for the use in private households and similar applications.
It may only be used in the manner described in these operating instructions.
You may not use the appliance for commercial purposes.
Use for any other purpose is considered improper and not for the intended purpose and can result in damage to property and personal injury.
The manufacturer shall not be liable for damages caused by not intended use.
Notes for Use
- Do not mince any hard objects, such as bones or shells.
- Cut the meat into 2.5cm pieces. Ensure that there are no bones or tendons in the meat.
- To shred the meat coarsely, use the disc with the largest holes.
- In a second step, select the disc with the finer or centre holes. Depending on how finely you want to shred the meat.
- Before you start, lightly coat the sieves with vegetable fat.
- If you mince meat, place a container under the outlet.
- With the help of the "Kebbe" attachment (13) tubes of meat or dough can be formed.
Making Sausage
- You can use both natural and synthetic casings.
- If you have opted for a natural casing, soak this casing some time in water before using it.
- Tie a knot at one end of the casing.
- Slide the casing over the sausage attachment.
- Feed the sausage meat through the sausage attachment and fill the sausage casing.
- Make sure that the sausage meat is "loosely" stuffed into the casing as the sausage expands in volume during cooking or frying and may cause the casing to burst open.
- When the first sausage reaches the desired length, squeeze the sausage at the end of the sausage attachment together with your fingers.
- Turn the sausage once or twice around its own axis.
- Until you have established some exercise routine, you can turn off the appliance after each sausage length.
Preparation
Please see the overviews on pages 3 and 4.
- Open the fixture for the spiral housing with the screw (5) on the appliance.
- Place the spiral housing (6) with the filler neck facing upwards into the spiral drive and turn the screw clockwise until it is closed.
- Place the filling tray on to the filler neck in such a way that the fixture for the tray is above the motor block.
- Push the spiral (8) into the horizontal section of the spiral housing until the axle locks in place.
Assembly of the accessories is described by the following sections. Prepare the mincer according to your requirements.
Assembly of the Meat Grinding

NOTE:
The design of the perforated disks represents a firmly connected unit. This should not be loosened under any circumstances.
- Please also observe our illustrations under "A" (Page 4).
-
Please follow points 1 to 4 as described under "Preparation".
-
Insert the knife with the sharpened edge outwards onto the shaft of the scroll.
- Select a perforated disc (10). Use the recesses to do so.
- Rotate the catch clockwise.
More details can be found under "Electrical connection" & "Operation".
Assembly of the Sausage Attachment
- Please also observe our illustrations under "B" (Page 4).
- First proceed as described under "Preparation" and "Assembly of the Meat Grinding", points 1 to 6.
- Position the sausage attachment on the spiral housing.
- Rotate the catch clockwise.
More details can be found under "Electrical connection" & "Operation".
Mounting of the "Kebbe" Attachment
- Please also observe our illustrations under "C" (Page 4).
- Please follow points 1 to 4 as described under "Preparation".
- Position the 2-piece Kebbe attachment on the shaft of the spiral. Use the recesses to do so.
- Rotate the catch clockwise.
More details can be found under "Electrical connection" & "Operation".
Electrical Connection
- Check whether the mains voltage that you want to use, corresponds with that of the appliance. You will find the information about it on the rating plate.
- Ensure that the function switch is set to (Off) .
- Only connect the appliance to a properly installed safety socket.
Switch Functions
Function Switch ON / R (On / Return)
Use the switch (3) to select the desired operating mode for the switch (2).
Switch ON /O/R (Forward/Off/Return)
The appliance is equipped with a forward and return function. If the scroll should block, you can use the return function, in order to release it.
-Forward
- Turn the switch (3) to "ON".
- Turn the switch (2) to "ON". The appliance is in the "Forward" mode.
-Return
- Turn the switch (2) to "O" nd wait until the motor stops.
- Turn the switch (3) to "R". Press "R" on the switch (2). The appliance will be in the "Return" mode as long as you keep the switch pressed down.
-Switching Off
- Move the switch (2) to "O" and pull the power plug.
Operation

WARNING: Risk of injury!
Always use the supplied tamper. Never insert your fingers or tools into the filling neck!

CAUTION:
Do not use the appliance for longer than 10 continuous minutes. Let it cool for 10 minutes before using it again.
- Put the pieces of meat (meat paste / sausage mass or dough) on the filling tray and into the filler neck.
- Stuff, if necessary, the meat respectively the dough with the tamper (7).
Ending Operation
- Disconnect the power plug.
- Disassemble all parts of the meat grinder.
- Clean the parts used as described under "Cleaning".
Cleaning

WARNING:
- Always pull the power supply plug before cleaning and wait until the appliance has cooled down.
- Never immerse the motor assembly in water for cleaning. It could result in an electric shock or fire.
- The blade of the meat grinder is sharp! There is a risk of injury! Proceed carefully when disassembling, cleaning and assembling the individual parts.

CAUTION:
- Do not use any wire brush or other abrasive objects.
- Do not use any acidic or abrasive detergents.
Motor assembly
Only wipe the motor assembly with a damp cloth and dry with a dry cloth after.
Filling tray, spiral, spiral housing and all accessories

CAUTION:
Do not clean these parts in the dishwasher. The surfaces could become lacklustre.
- These parts can be cleaned by hand in the wash basin.
- Rinse with clear water and dry the parts.
Storage
- Clean the appliance as described. Let the accessories dry completely.
We recommend that you store the appliance in its original packaging when it is not to be used for a longer period.
Always store the appliance at a well ventilated and dry place outside the reach of children. - Regularly coat the steel discs with vegetable oil.
Troubleshooting
| Problem | Possible Cause | Remedy |
| The appliance does not function. | The appliance has no power supply. | Check the socket with another appliance. |
| Plug in the mains plug correctly. | ||
| Check the main circuit breaker. | ||
| The appliance is faulty. | Contact our service centre or a specialist. | |
| The function switch (3) is set to “R”. | Set the function switch to “ON”. | |
| The appliance is blocked. | Meat residue is sticking to the spiral. | 1. Set the switch (2) to “O” and wait until the motor has stopped. 2. Set the function switch (3) to “R”. 3. Press “R” on the switch (2) to loosen the blocked meat residue. 4. Switch the appliance off and pull the power plug. 5. Now remove any sticking residue. |
Technical Data
Model: PC-FW 1173
Power supply: 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Nominal power consumption: .650 W
Maximum power consumption: 2000 W
Sound pressure level: 84 dB(A)
Protection class: II
Net weight: approx. 5.2kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the Symbol "Dustbin"

Protect our environment; electrical appliances do not belong in household waste.
Use the collection points for the disposal of electrical equipment and submit your electrical and electronic equipment to these points that you will no longer use.
You help reduce the potential impact of incorrect disposal on the environment and human health.
You contribute to recycling, and other forms of recycling of electrical and electronic equipment.
Information concerning the disposal of appliances can be obtained from your local or municipal authorities.
Instrukcja obslugi
YnCTbI Bec: np65.5,2K
CoxpaHeNo npaBo Ha TexHnueckne I KOHCTpyKuOnHbIe
m3MeHeHnB pAMkax IpOdoJIkaUoIeJcR pa3pa6OTKn
IpOdykTa.
3To n3dJIne npoJIO BCE Heo6xOIMbIe I aKTyaIbHbIe npOBepKn, npEINcAHHbIe dIpeKTHBOI CE, K npM. Ha 3JIeKTpOMaHTHyIO COBmecTUMocTb I COOTBeTCTBnE Tpe6oBaHnM K HN3KOBoTbTHOI TEXHKe, OHO bIIO TAKKE cKOHCTpyuPObaHO INOCPToeHO C yYeTOM NocJeDHX Tpe6oBaHnI NO TEXHKe Be3OpacHoCTn.
Yttnn3aun
3HaueHne CNMBOJa KOp3NuHa

3aunTa OKpykaHoueI cpebl: He donyckaeTcYTNIN3aUNA 3JNEKTPoPnIPbOpOB BmecTe C bI-TOBbIMN OTXODAMN.
Yttnn3aun yCTapeBwei TexHnKn HneC npabHBx 3NEkTpOnpnbOpOB npOn3BODNTcB ropodcknx pInEMhbx NyHKTax.
He donyckaTe HnpeBaunbHo yTnIn3aumn OTxoOB.3To HaHOCNT Bpe OkpykaUoSeI cpeI n OKa3bIbaeT herATNBHOE BO3dJeCTBne Ha 3DopOBBe IIOeI.
Oka3bIaBte codeeCTBne nporpamme yTuIN3aunn n dpyrMM fopmam nepepa60TKn 3NeKtpoHHoN n 3NeKtpuueckoTexHKn.
HOpMaIIO O NyHKTx yTNIN3aUN 6bITOBOy TEXHNKMOXHO NOJYHTB B MECTHBIX OPRAHAX BnactN.
aai
PC-FW 1173
60/50~12g240-220
650
2000
(1)J84. ..gallb
II.
L5,2
yabai ygalil 1g aaoaag aag cui jol
.
aalalal aalal CE lalj g jolol jolol p
a. do while
jia jiu no jiali
"aaalall gdo" jor gao
a 111111111111111111111111111

J 10000000000000000000000000000000000000000000000000
aaiabla aaiyaaaiy 10000000000000000000000000000000000000000000
Joo 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Jauaalssll JSe gll slloylae bclogbIe Igaooll s
- aaii i (nai j) 1
aenllgol
.(7)bdal all 151 pAduwly jaoaill poall poai poai poil 151.2
j
1dLoUoJb0:JooA 1
1...aJbJbJbJb
4
- aolldoa doeoloo
S_ OBC = 12 · OB · BC = 12 × CD × 5
3 1234567890
a.
:
.
.
aBbBg 1542 1542 1542 1542 1542 1542 1542
10 : = 1 = - 1
| الله | الإستعمال | الترجمة |
| PLEKHARYNXIAL JOURNAL JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OFTHEJOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THEJOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OFTHE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF The JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OFThe JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THE JOURNAL OF THEDIJURY | AIDILJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLDJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLGJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLY AJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYAJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLY BJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYBJAYU.JLYB | |
| الله بعسیف الحرفی نه پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورم پورm پورم پورم پورم پورم پورm پورم پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm پورm蒲ريرش پورم蒲ريرش پورم蒲ريرش پورم蒲ريرش پورm蒲ريرش پورm蒲ريرش پورm蒲ريرش پورm蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲ريرش蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈴蒲鈸蒲鈴蒲鈴蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈸蒲鈹蒲鈸蒲鈸蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈸蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈩蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈸蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈸蒲鈸蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈸蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈳蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈩蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈹蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈰蒲鈹蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈹蒲鈳蒲鈹蒲鈰蒲鈰蒲鈹蒲鈹蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈯蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈷蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈴蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈬蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈪蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈻蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈰蒲鈩浦普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普普昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔昔晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晉晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晱晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晋晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晴晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晆晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晞晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晳晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晬晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晶晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晣晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晸晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晅晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晍晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晵晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晝晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晼晱晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟晟 |
4
abol 5yolol ygl alllol yolal
"paIlaa 1000000000000000000000000000000000000000000000000
Jgall gall 3 gill Jaaal 1
aLwUyIae oJyI yIyIyIyIyIyI 8
"JySll 10gill" pss Joo oolal jno ajo de giall
"ssj" Jooa aodb1 o0s j
(4aall)“C”paal all abdo
"aaal" 100000000000411 1 1 blll lgl
gaoJIyJgaoa aSul Joo aaiabol 1sU aaiell debal g o .5
uui pllll gglul
aLalwUyIaeolzuluyIaIuIgUyU 6
9"1y8sll 10ogill" pss Jl6 no Jolalil no ujo 1e jgall
14.2.8.11
1
aaiaildlalbbsicuoglozooj
.(J)"0"g 1
Lb3 Lx0 Ls Jy Sdo xu uuee 1u 3
c[ab] ab
(Jz/0gj)ON/Rd
.2) 1uul uolal uolul gog lus (3) cull
(g01/1j(j/(g)ON/O/R
aai 15 15 aagg g gll oale aabg sjo jgal
4gill 0slo!
"ON"gU(3)
20g jglzgl 1ON"gogll (2)2liljgwxg3 . "4o9g ool
> 0 时
()(2)
gws.2) 15ab1 dR" bcll.R" (3) 15ab1 jgyy p
山
aBlll l wolg (j) (2) 10
J 1
.0jLabgl pLusl Jau
3jglgplaeell
P 为 SU
.
·du wusua.
.
jli jw wolab
eog 100011 p2p2gss C513. gj61 Jnei
aill jss g uuljus s (13) aui ou
gilaJ Jao
auiug aiai iaia
·3CgJ
| x - 2x| = | x - 3|
.
:Jalil Jolal aedb
g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000
olai ayai iue laeai, uialb1 Jgal jilai aai Jg 13
Lg 100 g 000000000000000000000000000000000000000000
#
4g3jiaaii jiey
jglgol (5) jalwul plu wul gals Ccuo c 1.
gdlgo dao aieill ola gco (6) wll ogall e 2.
gcllwl ola y lwalwr ggy gglalw
3
1gjgldegaoc
gglbgsaill 88
aLlalabJaojI jao:JaiJ 1oJy
ouUiaofo
:
.1uui pall lalagai (10) 1a1j 1
!
·
JbJbJb
aaleebl lalaeell g a r yll p g i 1. dbrg o r jn gdo
. jIaJb
aLac gA
:△
"1 11111111111111111111111111
·s + 21
.
J 1
.
:CJ|Ag
wglgoggl8
aSw19
()
11
j11 jzj 11 11 11 11 11 12
aJ1 Jaa aadbl 13j t j 13
jglzulUgoo
a. 2^x ②
gallolgagdawlll Caiell Jao daleyIg aaioll algo 25 j1.2
.5gab1 gjgl jaoegai6b1 ogaiygl jLjI IjIgj
.3gjoo j0 1000000000000000000000000000
jglall jc gll cals i 1
64
JgI 1
. 63 63 63 63
y 1
jlll ljj jolil aoxlll
!
jiaoo aolao jao
.45061 0j
.1oLgAicSwI GgG 1j
15 15
1gabg aJrsswU 2aSswI gJdJolso
.
3
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · schedadi garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaručni list · kartica jamstva · carte de garantie · TapaunnoHa KapTa · zaručny list · garancijski list · garanciajegy · rapahtiHmΦopMynp · TapaHTnHbI TaNoH
jiao zha
PC-FW 1173
24 Monate Garantie gemäß Garantiererklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi de garanzia seconde la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuero con la déclaracion de garantia - 24 menedes garantiet hinenhol til garantibeteingensle - 24 misiesc gwarancjna podastowie odwiadczcnia gwarancjnego - zaruka 24 meseicu podle prohlasei o zaruce - 24 meseecno jamstvo u skladu s jarnstvenom deklaracionj - 24 luni garantie conform declaratie de garantie - 24 mecaa rapaunn a cbotetctbme c rapaunnHnata deknapaun - 24 meacna zaruoka podla vhylasenia o zaruke - 24-mesecnagarcjna, skladno z garancjsko izjavo - 24 honap garancia a garanciafeletetelekben leirtak szerint - rapaHTra Ha 24 Mnci BidnoiDho npo npa raptanio - rapaHTra 24 mecaa cornaco hao saRHeHHBM rapaHTNtHM npaRnAM -
Kaufdatum, Handlsterpmel. Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoepodiumat, dealsterpmel, handfeckening - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data di acquisto, limbo del rivenitore, firma - fecha de compra, seilo del distribuidor, firma - data de compra, carimbo do distribuidor, assinatuna - kiposato, forhandsterpmel, signatur - data zakupu, pieczed sporadawy, podisp - datum zakuspenl, nadklo pejodje, podisp - datum kupovine, big trovica, podisp - datum achichne, stampla furnizorului, semnatura - Data na ekonikara, T\v\v\v\v\n\n
PROFI COOK
www.proficook-germany.de