DB 765 CB - Iron BOMANN - Free user manual and instructions
Find the device manual for free DB 765 CB BOMANN in PDF.
| Technical Specifications | BOMANN DB 765 CB iron, 2200 W power, ceramic soleplate, steam function, 300 ml water tank. |
|---|---|
| Usage | Ideal for ironing all types of fabrics, with temperature adjustment according to the type of textile. |
| Maintenance and Repair | Clean the soleplate with a soft cloth, regular descaling recommended to maintain performance. |
| Safety | Automatic shut-off after a period of inactivity, overheating protection. |
| General Information | Lightweight for easy handling, 2-meter power cord for more flexibility. |
Frequently Asked Questions - DB 765 CB BOMANN
User questions about DB 765 CB BOMANN
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual DB 765 CB - BOMANN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DB 765 CB by BOMANN.
USER MANUAL DB 765 CB BOMANN
DAMPFBUGELAUTOMATDB765CB
Stoomstrijkijzer · Fer · repasser · vapeur · Automata de vapor · Automata de vapor
Ferro da stiro a vapore • Dampstykejem • Automatic Steam Iron
Automatyczne zelazko parowe · Napařovaci zhelicka · Gózolós vasalo · Lapoboy ynor

Consommation: 2000 W
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:

WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.

OTE:
This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
- The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
- Use only original spare parts.
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
Special Safety Instructions for this Appliance

WARNING:
- The ironing base (3) becomes hot very quickly and takes a long time to cool down. Please do not touch it.
- The iron must be used and placed on a stable, heat-resistant surface.
- The iron must not be used if it has fallen down and is visibly damaged or leaking.
- The iron must not be left unsupervised while it is connected to the mains.
- When not using the iron, always place the appliance vertically on its base (2).

WARNING:
- Before filling the water tank (4) remove the mains lead. Please do not fill the water tank higher than the MAX mark (approx. 130ml ).
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
- While switched on or being allowed to cool down, the iron and its mains lead must be out of the reach of children who are younger than 8 years old.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Overview of the Components
1 Flexible line cord entry
2 Base
3 Soleplate
4 Transparent water container
5 Continuously adjustable temperature regulator
6 Spray nozzle
7 Filler opening for the water tank
8 Steam volume regulator
9 Spray button " Steam jet button "
10 Control lamp
Without illustration
Filling container
First Use of the Machine
- Clean the ironing base with a slightly damp cloth.
- In order to remove any residue, iron over an old, clean cloth several times.
- Fill the water reservoir at the refill opening (7). Using a filling container.
- Use distilled water only.
- Do not fill battery water, water from the clothes dryer and water containing additives (such as starch, perfume, softener or other chemicals) into the water reservoir. This could damage the iron due to residues forming in the steam chamber. These residues may cause impurities to the fabric when dropping out of the holes in the soleplate.
Connected Wattage
In total the device can consume 2000 W of power. With this connected load a separate supply line protected by a 16 A household circuit breaker is recommended.

CAUTION! Overload
Do not use any extension leads or multiple sockets as this device is too powerful.
Using the Machine

NOTE:
This device should only be used for ironing garments and textiles.
- Remove any protective films and adhesive labels from the stainless steel soleplate before using the appliance.
- Completely unwind the line cord.
Ironing without steam (steam jet regulator on "O")
- Place the iron on its stand (2).
- Turn the steam regulator (8) to "O". Push it down if necessary in order to turn it.
- Always set the temperature control (5) to "0" before connecting the appliance to a power point, or before disconnecting it.
- Sort out the garments according to their ironing temperatures. Start with the lower temperatures. It is set with the thermostat (5):
Synthetics, silk low temperature
- Wool, medium temperature
Cotton, linen high temperature MAX maximum temperature
5. Electrical connection
- Make sure that the iron voltage (see name plate) and the line voltage match.
-
Only connect the machine to a properly installed safety socket.
-
The control lamp (10) lights up. As soon as it shuts off, the set temperature is reached. Now you can start to iron.
- Always pull the plug out of the socket after using the iron.
Steam Ironing (SIN)

WARNING:
The steam is hot. Danger of scalding!

NOTE:
- In order to use the steam ironing function, the water tank must be filled.
A high temperature is needed. Turn the temperature regulator (5) to symbol at the least. -
If the temperature is too low, water may leak from the soleplate.
-
Use the steam quantity regulator (8) to set the steam quantity.
0 no steam

Small steam volume
Large steam volume
- The steam starts escaping as soon as you bring the iron to a horizontal position.
- Extra steam can be added with the steam jet function " (9). Turn the button to the symbol and press it intermittently.
Refilling the water tank
- Set the temperature regulator (5) to "0".
- Always disconnect the mains plug before refilling water.
- Set the steam control (8) to "O" (no steam). Fill in water through the filling hole (7). Using a filling container. Do not exceed the maximum line as marked on the water reservoir.
Spray Function (
In order to moisten a section to be ironed press the spray button (9). Turn the button to the symbol and press it intermittently.
Vertical Steam (Vertical steam function)
This can be used to produce a jet of steam in a vertical direction.

WARNING:
Never direct the steam jet at people. Risk of burning!
- Hang your clothes on a hanger and hold the iron vertically at a distance of approx. 3-5 cm.
- Set the temperature regulator (5) to symbol “ ”.
- Turn the button (9) to the steam jet symbol Press the steam jet button intermittently.

NOTE:
If the amount of steam emitted is too little, wait until the appliance heats up again.
When you have finished
- Always turn the temperature control to "0" after use and remove the mains plug (The control lamp goes off).
- Set the steam quantity regulator (8) to "O" position.
- Empty the water tank in order to prevent the contents of the tank leaking.
- Allow the device to cool down before you put it away.
Self-Cleaning
- Half fill the water tank with water.
-
Heat the machine up to its maximum temperature. After the control lamp goes off remove the machine from the mains supply.
-
Now hold the iron horizontally over a sink. Turn the steam quantity control to the "→" position and pull it out. Now rock the device backwards and forwards until the tank is empty. Reinsert the control, paying attention to the guide mechanism. Then return the regulator to the "O" position.
- Place the machine back on its stand and heat it up again. To clean the base now iron over a clean cotton cloth.
Cleaning
WARNING:
Always remove the mains lead before cleaning.
- Wait until the machine has cooled down completely.
- Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire.
CAUTION:
- Do not use a wire brush or any abrasive items.
-
Do not use any acidic or abrasive detergents.
-
Clean the casing with a slightly damp cloth.
- Clean the sole plate and the rest with a slightly damp cloth.
Technical Data
Model: DB 765 CB
Power supply: 220-240 V~, 50 Hz
Power consumption: 2000 W Protection class:
Net weight: 1.06 kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.

Disposal
Meaning of the "Dustbin" Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Instrukcja obstugi
CTC Clatronic Sp. z o.o
Yka3bIbaet Ha BO3MOxHHyO ONaCHOCtB IJIa N3JeNnI IN pyTNX OKpyKaIOUxN IpeDmETOB.

PIMEYAHNA:
Jaet COBETbH INHOpMaIIO.
067ne yka3aHnno TExHnke 6e3onacHOCTN
Ipeed Haayanom 3KcNnyataun np6opba HnmaTeIbHO npOHTaIe npnaIraemyo INCTpykUIO NO 3KcNpyataun I COxpaHHTe ee B HadeXHom MeCTe, BMeCTe C rapaHTnHbIM TaHOHOM, KACCOBbIM YekOM N, NO BO3MOXHOCTN, KAPTOHHo KOpOBKOIC yNAKOBOuHbIM MaepnAnom. Ecn daete KOMy-ImoNoJb
3OBaTbCpnpobom,6B3aTeNbHO daIte BnpiDau DaHHyIO HNCTpyKUIO NO 3KcNlPyatau.
-
-
-
- XIONOK, JENBbICOKaTeMnepaTpya
-
-
MAX HANBbICsAa TEMnepaTpya
5.3neKtpocetb
-
Y6eITeCb B TOM, YTO HAnpJKeHHe Cetn npi6opa (CMOTPN TINOBO JapJIk) COOTBeTCTByET HAnpJKeHHIO BAWeCetN.
BknnoaHTe np60p ToIbKO bpo3eKy c 3aunTHbIMn KOHTaTAMn HnapJxKeHHeM, yCTaHOBJIeHHyO B COOTBeTCTBnC npeDnncAHnMn. -
KOnTpOJIbHaIaMNoUka (10) CBETnTc. KaK ToIbko OHa nOtuyxHET, pa6oay TempepaTypa DoCTnHyTa. Tenepb Bbl MoXeTe HaAtb Iaadnt 6eBbe.
- NocIe pa60TbI He 3a6yDbTe BbHyTb BnJky n3 po3eTKI.
TnaJaeHne cnapom

PNEpyNPExEHHE:
Topynap!Onachoctb nonyuhenia oxorob!
I PIPMEUAHNA:
-ПиглжжимсзалариванембачokдяВовддолжeh6ытбзалогнен.
Heo6xOIMMa BbICOKa TEMpepatya. IKe kpaHnei Mepe, NOBepHnTe peryIaTOp TEMpepatpy (5)do CmBOHa "●●".
- EcnI TempeaTpya CnIuKOM H3Ka, B0da MoKeT npoTeKaTb N3 NOIoUBByTHOrA.
Iotpe6JIeMaMoUHocb: 2000 BaTT
Knacc 3aunTbI:
Bec HETTO: 1,06 Kr
CoxpaHEno npaBO Ha texnueckne I KOHcTpyKuOnHbIe n3-MeHEnBa pamkax npoDOnKaIOUeIcna pa3paOToN npOdykTa.
3To n3deneHne npoIIO BCE Heo6xOIMbIe I aKTyaIbHbIe npOBepKn, npEINcAHHbIe dIpeKTHBOI CE, K npiM. Ha 3JIeK-TPOMaHNTHyIO COBmecTUMOCbI N COOTBeTCTBHe Tpe6oBaHnM K H3KOBoJbTHOITexHKe, OHO bJIIO TaIKe CKOHCTpyIpOBAHO IN NOcTpoEOH C yUeTOM NoCpEHNIX Tpe6oBaHnNo TexHnke 6e3OnaChOCTn.
1
1
一
一
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · schedadi garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort karta gwarancyjna · zaru.cnli list · karta jamstva · carte de garantie · fapaunonHnKaPra · zaru.cnly list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTINHnΦOpMynp · FapaHTNnHBnTALONJ
DB 765 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantiererklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklarung - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi di garanzia secondo la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuerdo con la déclaración de garantía - 24 meses de garantia, de acordo con a déclaration de garantia - 24 mandes garanti
1 henhold li garantibeteingensene - 24 misiez guarancji na podstawie owsiadczenia gwarancyjneo - zaruka 24 mEscu podle prohlasei o zaruke - 24 mesecno jamstvo u skladu s jamstvenom deklaracionj - 24 luni garantie conform declariei de garantie - 24 mecaea rapanuza a cbtoaetctbne c rapanuhoHHATA deknapaua - 24-mesaena zaruka podla vhyhlasieno o zaruke - 24-meisecnagarcija, skladno z garancjskjo Izavo - 24 honaparacia garanciafeletetelekben leitakt szerint - rapaHTHn Ha 24 MiciuBipnoa hni npo rapaHTN 24 MeCAU cornaco 3aBBNEHHM rapanTtHMM npaBnAM -
Kaufdatum, Handlstertemp, Unterschied - dase of purchase, dealer stamg, signature - sankoepdatum, deoderstemp, handtensering - dage achatal, tampon du concessionaire, signature - data of acquisto, timbre del vendidto, firma - fecha de compa, sello del distribuidocir, fema - data de compa, carlimbo do distribuidocr, azinatura - karpadosdo, forhandierstemp, signatur - data zakupu, prezce prszedawy, p-dipis - datum zakuspeni, radilie prodede, p-dipis - datum uapovini, zig trovica, potipis - data ochitivni, plamita funuzorul, semnifica - Data na noxemna, flerar na npojasaia, ilnoqnac - datum nukic, pebabka obchodnik/ predajeu, podisp - datum nukac, zigtrovica, potipis - variakis datumata, kereske65 balygejbe alalaris - daeta npojabanev, nevchina npojabun, nogne - Data npopoperenin, Lhram npojasaia, Itoanma- qglq12010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010
BOMANN®
www.bomann.de
BOMANN®
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann.de