Mesko MS 5016 - Iron

MS 5016 - Iron Mesko - Free user manual and instructions

Find the device manual for free MS 5016 Mesko in PDF.

📄 84 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Mesko MS 5016 - page 2
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about MS 5016 Mesko

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual MS 5016 - Mesko and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MS 5016 by Mesko.

USER MANUAL MS 5016 Mesko

SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.

  1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
  2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application.
  3. The applicable voltage is 220-240V, 50 / 60Hz . For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet.
  4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.
  5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
  6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
  7. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
  8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions.
  9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations.
  10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
  11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.
  12. Never use the product close to combustibles.
  13. Do not let cord hang over edge of counter.
  14. Do not immerse the motor unit in water.
  15. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30mA . Contact professional electrician in this matter.
  16. If it is necessary to use an extension cord, use only with the grounding terminal and adapted to a current minimum of 10 A. The other ("weak") extension cords can overheat. The cable should be arranged to avoid accidental strokes or stumbles over it.
  17. Always, before filling with water or when the steam iron is not used, unplug it from the mains.
  18. Touching a hot soleplate, contact with hot steam or water may cause burns. Be careful

when you rotate the iron, as in the tank, even when disconnected from the power supply iron, may still be in hot water.

  1. D'NOT allow for prolonged contact hot steam iron with fabric or flammable materials.
  2. Be careful that the power cord does not touch the hot soleplate. Allow the iron to cool completely before storage.
  3. If you do not use iron, even for a short time, turn off the options of steam
  4. Under no circumstances should be ironed clothes and fabrics that are on humans or animals.
  5. Never direct the steam to humans or pets.
  6. Use self-cleaning function at least once a month.
  7. Iron must be used at a stable even surface and this can only be disposed of.
  8. Do not fill the water tank with chemicals, perfumes or descending substance.

DESCRIPTION OF DEVICE

A. Spray nozzle B. The water inlet hole
C. Steam Control Lever D. Spray button
E. "Steam blast" button F. Power Cord
G. Rotary cable gland H. Thermostat indicator light
I. Thermostat knob - temperature control J. Self-clean button
K. Water tank L. Steel soleplate

ANTI-CALC function

A special resin filter inside the water reservoir softens the water and prevents scale build-up in the plate. The resin filter is permanent and does not need replacing.

PLEASE NOTE: Use tap water only. Distilled and/demineralised water makes the "Zero-Calc" anti-calc system ineffective by altering its physicochemical characteristics.

ANTI-DRIP SYSTEM

The plate may cool down to the point where no more steam comes out, but rather drops of boiling water that can leave marks or stains.

Self-Clean Function

It is recommended that you periodically use the soleplate Self-Clean function which prevents scale build-up in your iron. In order to do this, fill your iron entirely with water, sit it on its heel, connect to the mains and set the thermostat to "MAX". When the control light goes out, disconnect the device from the mains and hold it in a horizontal position, e.g. over a sink. Press the Self-Clean button (J) and hold the iron for about a minute, shaking it. When it cools down, clean the soleplate with a moist cloth to remove any dirt.

IRONING

First use

When using the iron for the first time, you may notice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding plastics. This is quite normal and it stops after a short time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth when using it for the first time.

Preparation

Sort the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment label, or if this is missing, according to the type of fabric.

GARMENT LABELFABRIC TYPETHERMOSTAT REGULATION
synthetic· low temperature
silk - wool· medium temperature
Cotton - linen· high temperature
Fabric not to be ironed

Start ironing the garments requiring a low temperature.

This reduces the waiting times (the iron takes less time to heat up than to cool down) and eliminates the risk of scorching the fabric.

STEAM IRONING

Check that the plug is disconnected from the socket. Move the steam selector (C) to "0". Open the lid (B). Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without overflowing. Slowly pour the water into the reservoir using the special measure and taking care

not to go over the maximum level (about 300ml) indicated by "MAX" on the reservoir. Close the lid (B). Place the iron in a vertical position. Plug it to the electricity. Set the thermostat knob in accordance with the international symbol on the cloth's labels. Thermostat control light indicates that the iron heats up. Wait until the indicator light off. You can then start ironing.

Warning: When you ironing, the thermostat control light turns on from time to time, this means that the selected temperature is maintained at a constant level. If you decrease temperature, do not begin ironing again until the thermostat light does not light up.

Warning: The iron gives off steam continuously only if you hold the iron horizontally. You can stop the continuous steam by placing the iron in a vertical position or by moving the steam selector to "0". As indicated on the thermostat knob (I) and in the initial table, you can only use steam at the highest temperatures. If the selected temperature is too low, water may drip onto the plate.

Selecting shot-steam (E) and steam when ironing vertically

Press the steam blast button to cause rapid ejection of a strong jet of steam, which easily penetrates the fabric and can smooth out most wrinkles. Wait a few seconds before re-use this button.

Using steam boost button (at the correct time between of use) can also be ironed iron in a vertical position (curtains, hanging clothes, etc.).

Warning: The Shot of steam function can be used only at the highest temperatures. Do not use the button when thermostat indicator lits.

You can return to the vertical ironing only if the pilot light goes out.

Ironing without steam

To ironing without steam, turn steam regulation lever (C) to 0 position.

Spray function

Make sure that the water tank (M) is filled with water. Press the spray button (D), slow (to launch a compact stream of water) or fast (to get dispersed)

Warning: for delicate fabrics, we recommend moistening the fabric before ironing using the spray function (D), or putting a damp cloth between the iron and the fabric. To avoid staining, do not use the spray on silk or synthetic fabrics.

PROCEDURE AFTER IRONING

Disconnect the plug of the iron from the socket. Empty the reservoir by turning the iron upside down and gently shaking it. Leave the iron to cool down completely.

ADVICE FOR GOOD IRONING

  1. We recommend using the lowest temperatures with fabrics that have unusual finishes (sequins, embroidery, flush, etc.).
  2. If the fabric is mixed (e.g. 40% cotton 60% synthetics), set the thermostat to the temperature of the fibre requiring the lower temperature.
  3. If you don't know the composition of the fabric, determine the suitable temperature by testing on a hidden corner of the garment. Start with a low temperature and increase it gradually until it reaches the ideal temperature.
  4. Never iron areas with traces of perspiration or other marks: the heat of the plate fixes the stains on the fabric, making them irremovable.
  5. The size is more effective if you use a dry iron at a moderate temperature: excess heat scorches it with the risk of forming a yellow mark.
  6. To avoid marking silk, woolen or synthetic garments shiny, iron them inside out.
  7. To avoid marking velvet garments shiny, iron in one direction (following the fibre) and do not press down on the iron.
  8. The heavier the washing machine is loaded, the more garments come out creased. This also happens when the spin drying revolutions are very high.
  9. Many fabrics are easier to iron if they are not completely dry.

TECHNICAL DATA:

Voltage: 220-240V 50 / 60Hz

Power Nom.: 2000W Power Max: 2400W

Mesko MS 5016 - ADVICE FOR GOOD IRONING - 1

To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.

DEUTSCH

DESCRITPION DE L'APPAREIL (IMAGE N° 1)

Pretkalku nosedumuSYSTEMA (Anti-Calc)

Udens tilpne iebuvetais sveku filtra korpuss mikstina udeni un samazina kalkakmens nosedumu veidosanos uz gludekja pamatnes. Filtrs ir iebuvets un nav nepieciesama tā nomainisana pret jaunu.

UZMANIBU:

Lietojet vienigi krana udeni. Destilets un atmineralizets udens negativ ietekmie filtra fizikali-klmiskas ipaibas, k a reztata tia edarbiba in nesekmiga.

Apsaugos nuo varvèjimo funkcjja (Anti-Drip)

Si fungcija saugo, kad vanduo nevarvétu, kai lyginama zemesne temperatura.

Self-Cean funkcija

Sistem anti-calcar (Anti-Calc)

OPIS PROIZVODA (ctrež br. 1)

A. Dizna prskalice B. Poklopac (otvor) spremnika za vodu
C. Polugica izbornika pare D. Gumb za prskanje
E. Gumb za udar pare F. Prikljuci vod (kabel)
G. Uvodnica prikljucnog voda (kabela) H. Kontrolna lampicatermostata
I. Termostat za podesavanje temperature J. Gumb za samoicijscenje
K. Prozirna mjerna posudica za vodu L. Keramička / Čelična podnica glacala

GLACANJE

Prvo koriistenie

Prilikom prvoj koriistenja glacala mozte osjetiti blagi miris dima i cuti zvukove koji nestaju zbog sirenja plastike pod utjcajem sve ce temperature plasticih elementata. To je sasvim normalno i nakon kraceg vremena spontano prestaje. Takoder preporucujemo da par prvih glacanja obavite na obicnoj odjeci za svakodnevnu uporabu.

Pripremne radnje

Opranu odjecu prije glacanja rasporedite prema medunarodnim simbolima na ušivenim etiketama ili, ak o nema, prema vrstama tkanina.

OZNAKA ZA ODJEĆU TIP OD TKANINE REGULACIJA TERMOSTATA
Sintetika niska temperatura
Svila – vuna srednja temperatura
Pamuk- donjerubljevisoka temperatura
Ne smije se glačati

Glačanje zapoćinjite s materijalima koji zahtijevaju nisku temperaturu. Time se skracuje vrijeme Čekanja (glacalu treba manje vremena za zagrijavanje nego za hladenje) i odklanja se rizik od spaljivanja tkanine.

Glačanje s parom

  1. Provjerite je li utikač izvučen iz uticnice.

  2. Izbornik pare (C) okrenite na "O".

  3. Otvorite poklopac otvora spremnika za vodu (B). Vršak glačala okrenite prema gore kako bi voda lakše ulazila u otvor bez prelijevanja

  4. Polagano, koristecki specijalnu posudicu, ulijevajte vodu u spremnik paceci sve vrijeme da ne prijedete na jvišu razinu označenu s „MAX" na spremniku(oko 300 ml). ZatvoritePoklopac otvora spremnika za vodu (B).

  5. Glacalo stavite u okomiti položaj. Utaknite utikaču uticnicu.

  6. Podesite termostat premá medúnarodnom simbolu na etiketi glačanog odjevnog predmeta.

  7. Kontrolna lampicatermostatapokazuje da se glacalo zagrijava. Pricekajte da se kontrola lampica termostata ugasi pa tek onda pocnite glacati.

Upozorenje:tijekom glacanja kontrlna lampica termostata povremeno se pali sto signalizira da se odabrana temperaturaodržava na istoj razini. Akoste smanjili temperaturu, nemojte nestaviti s glacanjem prise nego sto se lampica termostata ponovo ne upali.

  1. Količina pare podesava se pomoću izbornika pare (C). Izbornik pare pomaknite u položaj izmedu minimalno i maksimalno ovisno o količini pare i odabranoj temperaturi.

Upozorenje: Glacalo kontinuirano ispustara paru samo ako ga drzite vodoravno. Kontinuirano istjecanje pare mozte zaustaviti takao glacalo stavite u okomiti položaj ili da izbornik pare postavite na „O". Kao sto je prikazano na termostatu i u poctnoj tablici, paru mozte koristiti samo pri majvisim temperaturama.Ako je odabrana preniska, voda moze kapati na podnicu.

Gumb za parni udar i okomito glacanje

Pritisnite gumb za udar pare da biste dovili snazan mlaz pare koji moze prodrijeti u tkaninu i omekstati najtvdokornije nabore. Pricekajte

Tnay Haub C MaepnaOB, KOtOpBie HyxHO TAnuB npHn3KO Tempeatype. TaKo nopAOK TAnkN 3NaHTeNBcOcKaaet BpMa OKdHaHg (yTHor HarpeBaetc 6bIcTpee, Yem OCTbIAeT) N NCKIOUaET PNC pINXrAHAHn.

TlaKcNCIOB3OBAHnEM npa

1.Y6eNTecb, YTO WTeNcEJIbHaB BUNKa OTcoeDInHeHa OT PO3eTKN.
2.YctaHOBtpepeyIaTOp npaunnpaC)Ha «0»
3. OtkpoTe KpbIuKy OTBepCTnA DnBnBaHn BODbI (B). POnDnIMTe NpeDnHIO YacTb yToRa, YTo6bl IerYe 3aJIITb BDOy B pe3epByap nI36ekatb ee yTeKn.
4. MeIeHNO, nOJIb3yra CneuaIbHbI KOHTeHep, BneIte BODy B pe3epByap, BCE Bpemr CnEa 3a TeM, YTO6bI He nepeINtB bIwe yPOBHa, o6o3NaueHHoro Ha IkaKe, KaK «MAX» (OKoIoo 300 mN). 3akpoTe KpbIuKy OTBepCTnI dNRA BnBaHnR BObl (B).
5. NocTaBbTe yTIOB B BEPTKAbIbHOM NOLOXeHN. BCTaBbTe BNIKy B pO3ETKy.
6. YcTaHOBnTe peYJrTOp TepMOCTaT B COOTBeTCTBm C MeKdUHaPOnHbIM CUMBOJOM Ha 3TNKeTKe ODeXdbI, KOTOPyIO Bbl IJaDnTe.
7. KoHTpoJIbHaJIaMNoUka TepMoCTata yKa3bIbaet Ha To, YTo yTIOr HarpeBaETcR. IOnOxDITe, IOKa INdNkATOp TepMoCTata IORaCHet. 3aTeM MoXHO HauHnHaTb rAkky.

IpeynpexkdeHHe: BO BPEM rnaKn, INdikatop TepMoCTaTb BKIOUaEcTcHa KaKoe-TO Bpemr, 3TO O3HaayeT, YTO Bb6paHHa TeMnepatypa NOIDepxNbaetc Ha NocToHHom ypOBHe. Ecn BBY mehbwnin Tempepatpy, He NaHnAte IraKKn, noka Hndikatop TepMOCTata He 3arOpNTc CHOBA.

  1. KoJIuYeCTBO napa yCTaHaBJIbAeTcRpbIyAROMpeyJIaTOpa napa (C). YcTaHOBInTe pbIyar peyJIaTOpa npapa B noJIOKeHm MExdMyHMYMOM mAKCMYMOM, B 3aBcIMoCTn OT TpeOyEMOr KOJIuYeCTBa npapa N bblOpAHON TemNepaTpybl.

IpeynpexkHHe: NocTOrHHoe BideJeHHe npa npOnCxOHT OToBko TOrda, KOrDa BbI DeepKHTe yTHor B rOpN3oHTaBHom noIOXeHN. Bbl MoKeTe OCTaHOBT bBipAboTK npapa, yCTaHOBN yTHor B BepTKaJIbHOM nIOXeHN HIN NyTEM NobOPOTa pyKoTKn peYJrTOpa npaa B NOIOXeHne 0 .Ka kya3aHo Ha peryJITope TepMOCTata N Ta6nue Ha npebIDyuEe CTpaHnue, Bbl MOKeTe NCNOJB3OBaTb nap ToIbKO npn CambIX BlicOKNX Tempepatypax. N3 yTHora MoKet KanatBoDA, ecNN Bbi6paHna Tempepatypa CInuKOM Hn3Kar.

Kho npoBoro ydaapn rnaKkBa B BepTkaJIbHOM NIOXeHN

Haxmnte KhONky napoBoro ynapa, YTO6bI Bbl3BaTb 6bICTpbn Bbl6poc CnIbHO CTpyn npap, KOtopa JERKIO pOnHkaET uepe3 TKAHN MOKeT pa3rJaNDt camble 60JIbWne cKJaKn. IIOxOJNTe Heckonko CeKYnd pepe nOBTOHPbIM NcNOJIb3OBAHHeM 3ToN KHONK.

NcnoB3yK hONky npoBoro yDapa (coxpaHra COOTBeTCTByUuMn INHTepBaJI MEJdy erO pRmuMeHHeM), MOXHO TaKKe IJaIITb yTHorom B BePTNaKAbHOM NOJIOKeHm (WTOpbl, NOBeWeHHHyO ODeKdy, N T. d.).

PpeynpeKdHne: FyHKnna napOBoro yDapa MoXeT 6bIT NCIOB3ObaHa TOIbKO npn camBX BICOKNX TempeaTpyax. He nCNOJIb3ynte KHOKN pnp ropaei KOHTpOJbHoi JAMNoUKe TepMoCTata. Bbl MOxete BepHyTbcra K BepTKaJIbHOI IJaXke TOJIbKO B TOM cIyue, KOrda KOHTpOJbHai JAMNoUka NorachET.

Cyxara rnaKka

TTO, yTO6bI rnaNTb 6e3 npa, ycTaHOBnTe peyraTOp npa B nnoJoxHeNcE 0

Функця расьлтеля

Y6eNTecb, YTo pe3epByap (M), 3aONHeH BOIO. HAnMMte KHOKNy paCnblnteJr (D) MeIeHHo (TTO, TTo6bIBbICTpeINtB KOMNAKTHHyO CTpyo BObl) NIIbOCTpo (TTO6bl NOUYHTb paccceHHyO cTpyo).

Pepynpexkne: Pn rnaKke dnnkaTHbIX TkaHe, peKomeHcyTc PpeBapnteHcMOHTb 3TN TKAHN C nmoosbIpaNblnte (D) ININ, NOJIOXNB Bnaxhmy KcOK TKaHm MExyy TTOHM N MaTePnaJIOM, KOToBb Bbl TlaNTe. YTO6bl N36ExaTB 3arp3HeHn, He NCNoJIb3yIne paCbInTeNb Pn rnaKki WEnKa INN CNHTeTIuecknx TkaHe.

CNOCOBENCTBNIPOCSIOKOHUAHNΓJAXKIN

OToeHNHnTE Bnky yTHo n3 po3ETKn. IocJIe OCTbIaHnry yTHo anOpoxHnTe pe3epByap, nobopauBaYyTHBepx noDIOuBOHn octopoxHO Hm BcTpXnBaHnry. OctabTe yTHo dONHOrO cTbIaHnry.Bcerda CTabTe yTHorB BeptNkaNbHoe noLOKeHne.

COBETbl

  1. PekomeHnyeTc HcnoJIb3ObaHne Hn3Knx TeMnepaTp npn InaKke TkaHei, KOTOpBie IMeHT CneuaNbHbIe OTdeJIKN, YkpaWeHnR (6NeCTKn, BbluNBka n T. d.).
  2. Ecnn TKAHb n3ROTOBNeHa n3 pa3JIuHbIX MaTePnaNoB (HanpImep, 40% xJIOK, 60% cNHTeTNUeCKne BOJOKha), yCTaHOblte TepMOCTaHa TMNEpaTyPy MaTePnaIaN C BoJee Hn3KOI TempePaTypoi rJaXKn (B daHHOM cNyae 3TO 6yDet TempePaTypa rJaXKn cNHTeTNUeCKNXBOJOKOH - To eCTb Hn3KaI TempePaTypa).
  3. EcIn Bbl He 3haete CoCTaBA TKAHn, OnpeJeIeTe HxKHyTo TEMnepaTyPy Nytem npOBeJeHn np6HO nJaxKn OExDbI, Ha HeBnIMoN ppi OblyHOM HoWeHm Yactn OExDbI. HauHnTe C Hn3KoT EMnepaTypb i NocteEnHoo yBeJIuHbAaTe, Noka He DoCTNRHeTe PpaBnBHO, Be3onachOH dny TKAHN TEMpePaTypbI.
  4. IIO6bIe 3aqrpa3HeHn, nTHa 3aKpePnIOTcN oCne rnaXKn, no3ToMy nepeI rnaXko y6eDntecb, YTO OdexJa uCtAe. Ecn HET, To ChauJia ee CNeDyET NOCTuPaTb.
  5. Nyuyn 3069kT DoCTnraeTc npn cyxoh rnaXke, npn cpeHne TemnepaType: CInuKOM BbICOKa TEmnpaTypa NIN CInuKOM DOJIROe YdePKNBaHne yTHOrA B ONDOM MecTe MoKeT pNBEcTN K NOBHeHIO XeNTbIX PAnTeH (pNNXrHaHne).
  6. YTo6bI n36ekatb 3000eKTA «6necTJUero» MaTeepnaJa n3 7eJIka, IepCTN ININ CInHTeTnueCKNX BOLOKOH, INaIbTe INX, BbIBepHyB Ha JEBYIO CTOpOHy.
    7.пя петдьршеня поьня следов галжни hab capхаTe, Гадыт MaTePnAЛ B OДHOM HappaBHeHn (ВdoJIb BOLOKOH)и He npKMaIte yTIOK MaTePnAly.
  7. MHoro TkaHe rnaDnTcnerue, KOrda OHn eIe He coBcem Bbicoxnn. HanpImep, WEnK.

CnTeMa ydaenHna Haknn (Anti-Calc)

CneunbHb mOJIaHO HINbTp BHytpnpe3epByapa CMraeT Body n ppeoTbpaaet OTIOKeHHe HaKnnHa nooWBe yTOHa. 3TO TnBtp yCTAHOBJEN HA NOCTOHHO OCHOE N He Tpe6yET 3Amehbl.

PIMMEAHNE:

IcnoB3ynte ToJbKO BDOy I3-NOKpaHa. NCTnNtnpoBaHHa/IMnHepaNtOBAHHa BOa 6JIaONpNTHO BnIeT HaΦn3IKoxmNueckyo XapaKTepnCTNKy Φnltpa n CnOCOBCTByET TOMy, YTO erO paBota RaNlEeTcR He0f0

Функця,претоврашюцая потукане (Anti-Drip)

3Ta fynkun npdeotbpaaet npoTeKaHn BObl npri gnaxke npi 60onee Hn3Knx Tempepatypax.

Функself-Clean

Pekomehdyetc nepnoDnueckn nCNOB30BaTb fyHKnIO cAmooNCTKn nooBbI Self-Clean, KOtopa npedotBpaaet o6paoBaHne HAKNN B yTORE. DnA 3TOr CNEdyET HAnOHNbTb YTOR BOOJ NOJHa, yCTAHOBNTb YTOR B BEPTKaNBJHOM NIOXKeHHN, NOKJIHOHTb K CTeN u YCTaHOBNTb TepMOCTAT B NOIOXKeHne «MAX». Korda nOrachET KOHTPOJbHaj NaMNoUka, Heo6xOJMo OTKJIHOHTb YCTPOINCTBO OT CTeN u DEPKaTb Trop30HTaJIbHO, HApnpMEp, HAd paKOBnOH. HaxaTB KONky Self-Clean (J), ydepKuBaTb ee HaxaToB B TeueHne PIPmepHO ODHOn MInHyTb I BCTPxAHbYbYTOrOM. Pocne octbIBaHnryyTHora nPoTepeTb NOOwBy BnaXHoB caIΦeTKoH, YTObI yDaJIHTb BO3MOXHbIe 3aRpa3HeHnI.

TEXHUNECKNE DAHHbIE

HappxeHnE nHTaHn:220-240B\~50/60T

HomHaJIbHЯ MoUHOCtB: 2000 BT

MaKcImaJIbHaRA MoUHocTb:2400BT

Mesko MS 5016 - TEXHUNECKNE DAHHbIE - 1

3abotcb6okpykaohuei cpe..ynakobky n3kapToHa nepeaite,pokaanycta,Ha maKnyatpy.1oNttneHOBbIe MeuKn (PE) BbIKnDaTb B pe3epByap dIy INaactMaccbl.13HOseHHoe yCTpoiCTBO HaIO nepeDaTB COOTBcTCTBYUO TOKY XpaHeHn,TA KAKHXODIeCAB YCTPOICTBeONACBHIE CoCTabJIHOUIe MOYr ABnTBCaYrPo30dIg OKpykaHoue cpebl.3NeKTpUeCKOE yCTpoiCTBO HaIO nepeDaTB TakIM o6pa3OM, 4TO6blOrpaHnHTb erO NobTOpHoE yNotpe6JIeHne IcNoJIb3OBAHne.EcII B yCTpoiCTBe HaxoJATCB 6bAtpen,IX HAIO BBITAHyTB NpePaTaB TOkY XpaHeHn OTdeJIbHO.YCTPOICTBO He BbIKnDatB B pe3epByap dIy KOMMyHaJIbHbIX OTXoDOb!

TENIKOI KANONEAΦAIA

  1. Piv aio Tn xpion Tns oukeun TpeTc va diaaote Tc odnyies xpnoewc kai va tic aokounoe. O npaywooc dev euovetai ia evdoevecs nou oepiaovtai e n evdeiyevn xpion n oe afoec xepioo Tns oukeunc.
    2.H ouokun Tpoopicietai yia oikiakn xpnon. Atnayopueetai n xpnoan tnc yia aalouc OKOTouc, yia touc otioiouc dEv Tpoopicietai.
    3.H ouokun npetne va ouvdetheta mvo e pia 220-240V \~50/60Hz. Tia nvy aultepn aoaaleia oac dev npetne va ouvdeete otoiv io kukwma peuatoC noAekptkec OUKEUECS.
    4.Πρεπεινα προσεχετε οδιαίτερως κατα τη διαρκεία χρήσις της συοκεύŋς ὄταν δίπλα βρίσκονται παιδία. Δεν επιπρεπεται τα παιδίαν αν τη συοκεύŋ. Δεν επιπρεπεται n χρήσι της συοκεύŋς από παιδία ἡτομα που δεν εχουν ενημερωθεί σχετικά με το xειρισμό της.
    5.H oukeun dev npoopizetai yia xpnoan ato atoqa (ouupeila aabovoevw twv paiowv) Tepiopiouevc IKavotntec KIVNTKEC, aiOHTIKEC kai vontikec ete ato atoaa Tou dEv exouv eTIPia n dev exouv evnepwtheta i oxetiká μe to xepiooTO tsoukeunc, ekTOCs av yivetauto uToTnv EITOTTEia atoou uteuohuvou yia tnv aoopaAia touc kai oupwova TIC oDnyiec xnpoeWc.
  2. Na'ta t' xPon anooovdeoe to peuatoanntn ao to diktuo npoxnc pEuMaTOC, kpatwtaTnvpiCa.MHN TpaBnEto Kaawdo ouvdeoNc.
    7.Mn aεεto kaawio, to euaatoanTTN kai ookLn np Tn ouokun oTo vepo n aAlo uypo. PooataeueTn ouakun ato duouevic Kaipikcs ouvthkec (bpoxn, nlio, K.a.). Mny tn xnpoiotoiite 0e ouvthekc auqEvns Upaiaac (mTavio, kauTIVyK).
  3. Takti Ka Ptei Va EeYxTe Tnv Katao Taon Tou Kaawoiu Tpopoooiae. Eav To Kaawio Tpopoooiac UTOTEI Znmu, Ptei Va AvTKaataoTaOei Me EIOKO Kaawio aTto Tnv EIOIKU Tnpoeia Eutnpetnoan CteAATWv Yia va aTPOEuyTe i KaTe KivduvoC.
    9.Mnv xnpoiopoieite nT oukeun eAattwmuKo KaWIO TpoOooiae iTe u KALWIO Tou exi TEOI nexi UTOOTe oioaONOTE aANu Znmuia eTE bV LEITOUpyei OOWTA. Mnv ETIOKeuacTe TN oukeun movl oac, utapxEi Kivduvo cNkEPTPOAnjag.Tnv EATIWATIKn oukeun npETe va Tnv ELeyEi n va Tnv ETIOKeuaoEi n kataaANu UTnpoeia EutnpetnoanC TEaTow. OI ETIOKeuEc mTPOOV VA YIVovai MVO aTIOgouoIOoTnevec UTNPoeicS EutnpetnoanC TEaTaw.H Lavthetaevn ETIOKeun mTOpEi va TpokaLaei OoBapoc Kivduvo yia touc xPntec.
    10."H ouokun TpeTc va tootheTne i e Kpua otaepn kai tnteon Epiavia, maKpia aTIO eOTIEC ZEOTNC OTWCS Nkouziva, mppikl, k.a."
    11.Mn xnpoiotioite note tn ouokun nnai oE uphiekta uikia.
    12.To Kaawio tropoobooiac dev mTpei va KpEeai aTto TpaTeci n va ayyicikauTeC EpiavieC.
    13.Mnv afnvTe Tn ouokun ouvdedevn e To biKtu npoxnc pEuMaTOXwpiE 5
    14.Me oKoTio va diaaopaiaote ppoothein ppootaia poteivetai va ykaataotnoete meoa oTo nEKTpiko Kukwma tn diatac npooataiac peumuato c diappoans (RCD) mE to ovouaOTIKO pEuMa Tou dEv utepbaive 30 mA. Me oKoTIO VA TO KAVTE PPETIE VA KAeOeTOV EIDIKo NkEKTPIKO.
  4. Mny i p va p a x to o t p Tns ouokueunc.
  5. Eav εivai aπapaiŋto va xρησιμοτοησετε εva kalδio πpoεκtaoç, xρησιμοτοηoTE μóvo εva πou éxει πεipo yεiωoç πou εivai συνδεδεμενoç σε λαχιοTO pεuμa 10 A. Aλλa kalδio επεκtaoç ("aσθενεοTερa") evδεxεtai va utερθερμavθouv. To kalδio πpεπe i va toTIOEETNθεI ΕOIT va aTPOUγE TUYaIA KUTINμata n TO VA OKOVTAΨTE.
  6. NaVt, piv yEmuOeTo oIbepo e vepo n otav to oIdepo dEv xpnoiopoietai, va to aTouvOeTe aTTOy TpiCa.
  7. H a tou oibepou, n eTnqn n eTnOTo aTn o n vepo npoei va

TpokaIeI eYkaumata. PooEeTe otav yupizTe To oIdepo avanoda, KaOwC mTOpEi va UAPxI aKoMa ZeTo Vepo OTo Doxio akoua Kai tNv anoouvdoon Tou Oidnpou aTTO TPOOOTIKO.

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT (afb. 1)

Antikalksystem (Anti-Calc)

Maximal effect: 2400W

Mesko MS 5016 - Antikalksystem (Anti-Calc) - 1

  1. Odporucame pouzivat'najnizsie teploty s tkaninami, ktoré majú neobvkylé povrchové upravy (filtre, vysivka, splachovanie atd').
  2. Ak je tkanina zmiešana (napr. 40% bavlna 60% syntetika), nastavte termostat na teplotu vláknia vyžadujucej nižsiu teplotu
  3. Ak hepoznate zlozenie textlie, determine the suitable temperature by testing on a hidden corner of the garment. Start with a low temperature and increase it gradually until it reaches the ideal temperature.
  4. Never iron areas with traces of perspiration or other marks: the heat of the plate fixes the stains on the fabric, making them irremovable.
  5. The size is more effective if you use a dry iron at a moderate temperature: excess heat scorches it with the risk of forming a yellow mark.
  6. To avoid marking silk, woolen or synthetic garments shiny, iron them inside out.
  7. To avoid marking velvet garments shiny, iron in one direction (following the fibre) and do not press down on the iron.
  8. The heavier the washing machine is loaded, the more garments come out creased. This also happens when the spin drying revolutions are very high.

  9. Many fabrics are easier to iron if they are not completely dry.

TECHNICAL DATA:

Voltage: 220-240V 50/60Hz

Power: 2000W Max: 2400W

Mesko MS 5016 - Antikalksystem (Anti-Calc) - 2

Starostlivost o zivotne prostredie. Kartonov'y obal odovzdajte do zbernych surovin. Polyetylenové vrecká (PE) vyhodte do kontajnera na plast.

Opotrebeny spotrebic odovzdajte na prisluzny zberny dvor, nebezpecné latky spotrebiac mozu predstavova riziko pre zivotne prostredie.

Elektrospoitrebi odstrante tak, aby nedochadzalo j hejdo dalsiemu pouzitiu. Ak sa v spotrebici nachadzaju baterie, vyberte ich a odovzdajte ich na

zberne miesto osokitne. Spotrebi nevyhadzujte do kontajnera na komunaly odpad!

CPNCKN

CINYPHOCHN YCIOBN. BAXHA UNYTCTBA 3A BE3BENHOCT YNOPABEPPOUHTAJTE NAXJBNOI 3AJEINTN ByyHy PEPEPHUNJY

YcnoBn rapaHnzje cy pa3nuyntn, aKO ce ypehaj KOpncTu y KOMepunjaJIHe CBpxe.
1. Пpe уnotpe6e npo3bOda, naxJBnBO npouHajTe n yBek OndroBapajTe cIeJeHm ynyTCTBIma. ПрOn3BoHaCh He oNroBapa 3a 6nlo KaKBy 36or 6nlo KaKBe 3noynotpe6e.
2. Пpon3вод се користсамо у 3аТВОЕнгпocstopy. HeMoTe KOPисти пpon3вод у 6илно koiy CBpxy Koja Hnje Komnatиьинha ca HberOBOM anЛИКaциом.
3. AnnkaTbHn HanoH je 220-240B, 50/60X3. 36or cnryphochnx pa3nora nije npnknaHNOBe3nBaHbe Bnwe ypehaja ca jeedHM yTuHnUcM.
4. Monimo Bac da 6ynde onpe3n Kaia Kopncntte deuy. He do3BOJNTe Jeu da ce irpajy c npo3BODom. HemojTe Do3BOJNTn Deucn nn JbYdima Koju He 3Hajy ypehaj da ra KopncTe 6e3 Ha30pa.
5. UPOEHE: Obaj ypehaj moke kopnctntn djeca cTapnix od 8 roDHa n oc6e ca CMaBeHMM cH3OpHM nIIM MEHTaHMM cNOCOBHOCTMMA nIIM OC6aMa 6e3 NCKYCTBa nIIN 3HaBa o ypehajy, cAmO nOd Ha3OpOM oc6e ODROBOPHe 3a HIXOBy CNrpyHOCT nIIN aKO cy yno3HaTN ca 6e36eHNOM yNtpebom ypehaja n Da cy CBecHN ONACHOCT NObE3AHNX Ca HeRbIM DeIOBaHem. Deua He bN TpeBaNo da Ce irpajy ca ypehajem. Ynshhe Bn OndxabaHe ypehaja He cMejy da paDe deu, OcHm aKO HNCy CTapnju ND 8 rOnHa n OBE aKTHBHOCTn Ce ODbNJay nOd Ha3OpOM.
6. Kada 3aBpwnte ca Kopnshnebem npOn3BoDa, yBek 3anamTnte da HexKHO yKnOHTe yTNKaU n3 yTuHnue 3a ctpjy dpxkehny tTuHnucy pykom. Hnkada He noblaunte Ka6J 3a HanajaBe !!!
7. HnkaHa He ocTbJaTe npOn3BOD npKJbUeyen Ha n3BOp HanajaBa 6e3 Na30pa. Yak n KaDa je yNtpe6a npeknHyTa KpaTKO BpeMe, NCKJbUyIte Ra n3 MpeKe, NCKJbUyIte HanajaBe.
8. HnkaHa He cTbajTe HanoJHn Ka6JI, yTnKaU nIu Yntab ypehaj y BDOy. HnkaHa He n3JaXnTe npOn3BOd aTMocpepckm ycNoBnMa KAO uTO cy dIpeKTHO cyHueBO CBETNO nII NkUa nTД. HnkaHa He KopNCtnte npOn3BOd y BlaJxHM ycNoBnMa.
9. Перношино поверпесдане habоиог каба. Ако ъ кабл за habале оштehen, поньд тpeба okpenун Ha lokauniy npopecnohanhe ycnyre koja tpeba 3amehnТ Кадо в ce n3berne onache сntyaциje.
10. HnkaHa He KopnCTHe npOn3BOd ca OwTeHHe Nkabom 3a HanajaBe nIa aKO je nao nn OwTeHHe Ha BnIO KoJn DpyrN HauHn IaN aKO He padn NCnpabHO. He nokyuBaJte camn nonpaBHTn npOn3BOd, jep MOke DOBecTn Do CtpyjHor yDapa. YBek OkpeHnte OwTeHne ypehaj Ha npocceNoHaJIHy Iokaunjy 3a nonpabky. Cbe nonpabKe Mory o6aBbATn cAmO OBnaShHHe n CtpyHbaun. NonpaBka Koja je HaprabJbEha He npabINHO MoKe n3a3BaTn ONache cnTyauJe 3a KOpncnKa.
11. HnkaJa He nocTaBbajTe npOn3BOD Ha nn Ha BpyHy nn TOnny nobpunHy nn Ha KxHcKe ypehaje kao wTo cy eNeKtpnHa neHNuA nn PInHcN rOpNoHk.
12. HnkaHa HeMoJTe KopncTtN npOn3BOD 6n3y_BpeIor MaTePnJaJa.
13.He Do3BOJNTe da Ka6an BnCn npEko nBnCe 6pojaua.
14. He notamhnte MOTOPHy JeDHHu y BODy ..
15. La 6n ce o6e36eHnla doaTna 3aWNTa, npenopyyje ce yrpaIb a ypehaja 3a ocTaTke (PUD) y cTpyjHOM cKnony, npn Yem pe3nDyalHa cTpyja Hnje Beha od 30 mA. O6patnte ce cTpyHOM cTpyHbaky O OBOM nITaHy.
16. Ako je Heonxodno Kopnctntn npodyxkn Ka6n, Kopnctnte cmo ca y3emJbeHbem n npinarohajte ce mHmamHom ctpjy od Hajmahe 10 A. Octann ("cna6n") npodyxhn

KabnoBn Mory ce nperepnjatn. KaT Tpe6a da ce nocTabn kako 6n ce n36erIi cnuyajHn Ydapu nn Ce HadaJe Ha Hera.

  1. YBek,пpe pybêba BODOM nIN KaDA ce napHO rBOXHe He KopnCTN, NCKrbyuTe ra n3 eJektpnue MpeKe.
  2. Довиьем вун, Контам са ТОПСМ napOM ИИ ВОДМ може ИЗАВТУ ONEKOTUNe. Будente пжлNBи Када рOTиРATE rBoxкг, кao y pe3epBOApY, чak И Када щNCKЛБуен n3 rBoxkha 3a HanajaHbe, И дые може bHTn y TOnIJOB BODn.
  3. HE Do3BoJbAbajTe DnyroTpajHo rpejaBe BpyHer napa ca TkaHINOM NnN 3anaJbNBIM MaTepnjAIma.
  4. TaaTe Da ce Ka6I 3a HanajaHe He DoOpHHe BpyHm loHcEm. D03BOJInTe da Ce rBoxhne NOTnyHO OXJaDN Ipe CkJaDNuTHeBa.
  5. Ako He Kopnctte rboxhe, yak n 3a kpaTko BpeMe, NCKbuynte onuJe napuce
  6. Hn noD KOJIM ycNOBIma He Tpe6a neTInT Odeha nTKaHIne Koje cy Ha JbUdIma nnJXNBOTINbama.
  7. HnkaHa He ycmepaBajTe npo Ha lynde nn KyhHe lybImue.
  8. KopinCTnte yHKuJy camOuHsHeHa HajMaHBe jeHOM MeceHo.
  9. [Box] ce Mopa KopnicHTn Ha cTabuHoj NOBpunHn I TO Ce MoKe yKnOHTn Camo.
  10. He nanyhnte pe3epBoap 3a BODy xemkaJnaja, napfemma nn cyntaama 3a yknaBaHbe kameHca.

ONIC YPETAJA

A. Mna3Hnua Mna3a
L. Dyme 3a KOHTPONY nape

E. Dyrme "Papn ynap

I. Potaunoha kaBIObcka yBoDnua
N. Dyrme Tepmoctata-KoHTpOJa TempepaType
K. Pe3epBoap 3a BOdy

5.OTBOP3aIOBOBBODe
Д.Дугма 3а распшваье
Ф. Ka6n 3a HanajaJIbe
X.Индикаторcka Nammua Tepmoctata
J. Dyrme 3a camo-ynihebe
JI. YeIiHuHn IOnHaU

AHTN-LAJUФункunija

CneujiHn Hntep 3a CMOny yHyTap pe3epBoapa 3a BODy OMeKwaba BODy n Cnpuey hactaHak cKaJIe y IIOUH. CMOHa Hntep je TpaJHa n Hnje Notpe6Ha 3aMeHa.

HANIOMEHA: KopnCTnTe NCKbUynBO BDOy 3a CnabNHy. DecTnOBaHa n / DeMnHepaIIN3ObaHa BOda YHHa aHTN-uaJc cnCTeM "3epo-LaJc" HeeDnKacHIM npomjeHOM HberOBnx Fm3uKO-Xemujckx KapaKtePncTnka.

AHTN-ДРПСИCTEM

IIOOa ce MoKe OXnAunT IO Taue y KojoJ He IOna3N Bnwe npa, BeH KaIN BOe Koja he BoOM da ocTabN 03HaKe nIM MprBe. VHKuia camOuShneBa

Ipenopyyje ce da nepnoiunho Kopnctnte CeIp-1neah yHKuJy coJe npeaBa CTbapahe cKaane y BaWem rboxh. Da 6nCTe To ypaHIn, notnyHO HanyHIne rBoxh BOOM, ceHIne Ha neTN, cNojIne Ha MPexy I noCTaBnTE TepMoCTaH "MAKC". KaJa KOHTponHa JAMnua yraCn, NCKbUynTe ypehaj n3 Mpexe i dpXnTe je y xopn3oHTaHOM nOxKajy, Hnp. Ippeko cydoepa. PnTncHIne Dyrme 3a camo-yuHHebe (J) uDpxnTe rBoxh oKO MNHyTu, Tpecnte ra. KaDa ce oxlaadin, ouNCTte loHauc ca BnaXHom Kpnom da 6nCTe ykNOHN bHIO KAKBy npBaBWTnHy.

NPOHn

PpBa ynoTpe6a

Ppnnikom npBor Kopuheha rboxha moke Te npMeHTn 6nary emncj y mca n cacnywaTn 3Byke n3pahe he od ekcnHnpajyne pactike. OBO je cacBIM HopmaIHO n 3ayctabla ce nocne kpatkor BpemeHa. Takohe npenopyjmyo npenopyuBahe rboxna npekO 6bnHe TkAHHe KaDa ra npBn npT KopNCITE.

PnppeMa

Coptipatn BeW KoJn Tpe6a Da ce nergnapy ca MeHyHapOHNm Cm6oNIma Ha eTnKetn OeHe Nn aKO To HeocTaje, npema BpCTn TKAHHe.

MARKING MARKINGTIP MATERIJALAKONTROLA TERMOSTATA
Sintetička vlaknaniska tempertaura
Svila - vuna prosečna temperatura
Pamuk - donje rublje visoka temperatura
Nemojte gvoždje

NoHnTe da nnernate oJeHy koja 3axTeBa Hncky TEmnepaTyPy.

OBO cmahye BpeMe yekha (rboxhj Tpaje Mahe BpeMeHa da ce 3arpeje Hero da ce oxlaani) n eJIMMHnIwe pN3NK od noxapa TkaHnHe. IAPHO-HPOHPAHE

PpOBepnTe Da li je yTNkau NcKbUeyen 3 yTuHnue. IomepuTe npHN ceJIeKTop (L) Ha "0". OTBOPnte nOKIonau (5). POniHnTe Bpx rBoXjka kako 6nCTe nOMOrJIn Da BOa yHe y OTBop 6e3 pneONTEpeHbA. IOnaKO HAnNjTe BOy u pe3epBOap KopncTeHn CneunjAnHy Mepy n

IaHTe Da He IpeIa3Hrte Ha MaKcMaJIHn HnBO (OKO 300 MJI) O3HaueH ca "MAKC" Ha pe3epBoapy. 3aTbOpHTe NOKJOnaU (B). IocTaBtE rB03Je y BepTKaHny No3uNjy. PpIKbYuHrte Ra Ha cTpyjy. IocTaBtE Dyrme TepMOCTata y CKnady ca MeHyhApoHIM Cm60JOM Ha HAJbeHNiCama. KoHTPOJIHa JAMNIca TepMOCTata O3HaUaBA da Ce rBoxJhe 3arpeje. CauekajTe DOK INHnKaTOp He yracn. TaDa MoKeTe NOETn da Perlate.

Yno3opehe: Ka ana nnerlate, c BpeMeHa Ha BpeMe ce yKbIyJe KOHTponHa lamnna TepMoCTaTa, TO 3Na da ce n3abpaHa Tempeatypa OndpKaBa Ha KOHCTAHOM HBOy. Ako CmaBnte Temnepatypy, He nouHb y NoHO BO IerJNTn DOK TepMOCTaTcKa lamnna He ynann.

Yno3opehe: Iboxhce ce KOHTHnHypano nani camo aKO dpxkTe rboxhj xopn3OHTaHNO. Moxete da 3ayctabnte HnpeKnHy npy CTABbaHem rboxhaj y BepTKaJIHy NO3uJy NNI NOMEpaHem napHor ceJeKTopa Ha "0". Kao uTo je Ha3HaYeHO Ha DyrMeTy TepMoCTata (N) ny NoetHOJ Taben, Moxete KopncHTn camo npy npn HajBnIm Temnepatypama. Ako je n3a6pHa ha Temnepatypa npenckca, Boda CE moXe NCnyWtATn Ha NIOUY.

U36op wapke (E) n npapa kaia ce nergahe BepTnkaHNo

Ipnntncnte Dyme 3a npaxhbe nape da bncTe n3a3BaBn 6p30 n3baunBaBe jaKor mna3HOr npap, KOJ NaKO pOOnpe y TkaHNHy MOnKe npebNaadTn BehnHy bopa. Cauekai Te HeKoJIko cekyHni Pne noHOBHor KopuHHeBa OOB Dymeta.

KopuHHeBem duymeta 3a noMa3nBaBe nape (y TaUHO oJpeHcHOM BpEmHcKOM INTEPbaIy) MOKe CE peTnAaTN y BeptnKaHOM NOIOXajy (3abce, buceha oede hntd.).

Yno3opehe: cyHKnja Cxot oC cTeam moke ce KopncTn camo Ha hajBnIm Tempepatpama. HemojTe KOpncTn DyIme KaDa ce nOCTaBn INDkATOP TepMOCTata. MoKeTe CE BpaTn Ha BeptNkAnHO neRaHe camo aKO CE NINOTCKO CBETIO YrACn.

Pnnahe 6e3 npa

Ja 6ncte nertin 6e3 npa,okpeHnte nonyr 3a perynaujny nape (L) ha noJoxkaj O.

Cnpje fynkunja

BoNTe paUHa da ce pe3epBOap 3a BODy (M) HanyHn BOOM. IpnTncHTe Dyrme 3a pacnpuINBaHbe (I), cnopo (da bnte nokpeHynn KOMNAKTTH TOK BOe) nn 6p30 (da 6nte ce pacnpuINn)

Yno3opehe: 3a deNkATHe TkaHHe npenopyyjMeo Da haoche TkaHHe npe Hero wTo terNaTe nomohy yHKuJe pacnpWBba (D), INI CTABTE BIAxHy TkaHHy N3Mehy IBOXHa N TkaHHe. Da 6nCTe N36eIIN BOJEHe, He KOpNCHTe CnPpeJ Ha CBNIeH NIN CInTETNUKe TKAHNHe.

IPOUEDYPAIO INPOHHPAby

Nckbnyte ytnkauy hja n3 ytnuHnue. Ncnpa3Hnte pe3epBoap okpeTaHem rboxha HaoNko n HexHO ra Tpecnte. Octabnte rboxhe da ce notnyHO oxlaan.

CABET'3A IOBPO JbEKOBE

  1. Ipnopnyjemy Kopniushhe Hajnixe TemnepaType c TkaHnHaMa Koje majy Heo6nHe 3aBpHne o6nre (ceKBeHcE, Be3, pIycx, nTd.).
  2. Ako je TkaHnHa MeSHAHa (Hnp. 40% namyk 60% cnHTeTnKa), NOCTaBtE TepMoCTat Ha TempepaTypy BlaKHa Koja 3axTeBa HxKy TEMnepatypy.
  3. Ako He 3hate cactab TkaHnHe, OpeiHTN OIOBapajyHy TEMNEpatpy TeCTpAbeM Ha CkPbEHom yTJy Odehe. NOnHnte ca HnCKOM TEMNEpatypom I NoCTeNoHO ra NOBeNaBJTe DOK He DoCeXe IDeaAnHy TEMNEpatypy.
  4. HnkaHemojTe TBOXJJe ca TpaOBbMa 3HOja NIN Dpynx 3HaKOBa: TOJIOTa IIOue IONpaBbAmPBe Ha TKAHIN, WTO IN YHHN HEODBOJBUM.
  5. BeiHnHa je eFKnacHnJa aKO KOpNCTnTe cyBO nErIaHe Ha yMepeHOJ TeMnepaTyPi: npeBEnKy TOnlOry ra nCTpeCa y3 pN3NK od fopMnpaHa kYte O3NaKe.
    6.ДабистпзбглгнОЗнayabaHc CBnIe,ByHeHEnIIN CnHTeTnUKe OdeHc CJajHe,rypHnTe INx N3HyTpA.
    7.Дабпсеи66eHnO3aHauBaHbeXyTbe OdeHcajHM,rBOxKJey jedHom cMepy(HAOKHbAkaHa)и He npITNCkajTe Ha rBoxhE.
  6. To je Teka Maunha 3a npahe Bwa, Bwne Oedehe ce nojabbye. To ce Takohe Deawa Ka da cy OkpeTaBa uehpyuipaBa Beoma Benuka.
  7. Mhorn MaTepnjann cy naKne rBoxkJe aKO HNCy notnyHO cyBN.

TEXHNUK NODAU:

HanoH: 220-240B ~ 50 / 60X3

Chara: 2000B MaK: 2400B

Mesko MS 5016 - CABET'3A IOBPO JbEKOBE - 1

3a 3aHTy JXIBOTHE CpeHHe: MOJIMBO Bac Da oDBojnte KapTOHcKe KyTnje I nPAACTNHe Kece N OndOxHte INx y OndroBapajyhe Kahte 3a cMeHe. KopuShen ypehaj TpeBa Da 6yde nCnpuyen Ha HameHcKe cakynbAhe Taue 360r OwTPnx KOMNoHEnT, uTo MoKe yTucaTn Ha XJIBOTHy CpeHNy. HeMoJTe Ondaratn Obaj ypehaj y 3ajeHNUky Kopny 3a OTnATke.

DANSKI

SIKKERHEDSBETINGELSER. VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDSVJEJLEDNING

LAES VIGTIGT OG BEMAERK FOR FREMTIDIG REFERENCE

OPIS PRODUKTU (rys. 1)

System antywapienny (Anti-Calc)

Mesko MS 5016 - System antywapienny (Anti-Calc) - 1
Juice Extractor MS4112

Mesko MS 5016 - System antywapienny (Anti-Calc) - 2
Steam mop MS 7020

Mesko MS 5016 - System antywapienny (Anti-Calc) - 3
foot spa MS 2152

Mesko MS 5016 - System antywapienny (Anti-Calc) - 4
Bagless Vacuum cleaner MS 7034

Mesko MS 5016 - System antywapienny (Anti-Calc) - 5
pepper mill MS 4432

Mesko MS 5016 - System antywapienny (Anti-Calc) - 6
Air purifier MS7959

mesko

Mesko MS 5016 - mesko - 1
coffee grinder MS 4440

Mesko MS 5016 - mesko - 2
electric shaver MS 2918

Mesko MS 5016 - mesko - 3
professional pet hair clipper MS 2826

Mesko MS 5016 - mesko - 4
hair straightener MS 2311

Mesko MS 5016 - mesko - 5
fan heater MS 7704

Mesko MS 5016 - mesko - 6
hair styler MS 2016

Mesko MS 5016 - mesko - 7
Radio MS 1148

Mesko MS 5016 - mesko - 8
lint remover MS 9607

Mesko MS 5016 - mesko - 9
kitchen electronic scale MS 3145

mesko

Mesko MS 5016 - mesko - 1
blender MS 4065

Mesko MS 5016 - mesko - 2
juice extractor MS 4112

Mesko MS 5016 - mesko - 3
electric kettle MS 1245

Mesko MS 5016 - mesko - 4
meat grinder MS4805

Mesko MS 5016 - mesko - 5
Electric Oven MS 6014

Mesko MS 5016 - mesko - 6
hand blender MS 4613

Mesko MS 5016 - mesko - 7
deep fryer MS 4908

Mesko MS 5016 - mesko - 8
Citrus Juicer MS 4074

Mesko MS 5016 - mesko - 9
bathroom scale MS 8137

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Mesko

Model : MS 5016

Category : Iron