Mesko MS 5016 - Silitysrauta

MS 5016 - Silitysrauta Mesko - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi MS 5016 Mesko PDF-muodossa.

📄 84 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice Mesko MS 5016 - page 38
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta MS 5016 Mesko

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Silitysrauta PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi MS 5016 - Mesko ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. MS 5016 merkiltä Mesko.

KÄYTTÖOHJE MS 5016 Mesko

  1. Ennen laitteen käyttoönottoa lue tämä käyttoohje ja noudata sen maäräyksiä. Valmistaja ei ole vastuussa vaärinkäytösta tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
  2. Laite on tarkoitetu ainoastaan kotitalouskayttoen. Alä kayta laitetta kayttotarkoituksensa vastaisella tavalla.
  3. Laite on kytkettäva ainoastaan maadoitettuun 220-240V 50/60Hz pistorasiaan. Käytöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sahköpiirin ei saa kytkeä samanaikaisesti useampia sahkölaitteita.
  4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttoaikana sen lahellä on lapsia. Alä annalasten leikkä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehymättömiä henkilöitäkäytämästa sitä.
  5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttaa yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja vajaamieliset tai laitteen käyttoön perehymättomät henkilöt ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytostä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttovaaroista. Lapset eivat saa leikkä laitteella. Lapset eivat saa puhdistaa tai käsitetäl laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevat sitä valvonnassa.
  6. Aina kayton jälkeen irrota pistoke pitaen kädellä pistorasiasta. ALÄ vedä virtajohdosta.
  7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muhin{nesteisiin. Alä altista laitetta saävaikutuksette (vesisade, aurinko, jne.). Alä käytä hyvin koskeissa tiloissa (kylpyhuone, kostea mökki).
  8. Tarkista saannöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava valtuutetussa huoltolikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
  9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vauroitunut tai jos laite on pudonnut tai vauroitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti sähköiskuvaaran vuoksi. Vie vialinen laite asianmukaiselle huoltolikkeelle tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltolikkeessä. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käytäjan vakavan loukkaantumisvaaran.
  10. Sijoita laite viileallee, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvavälä lammityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sahköhellasta, kaasupolttimista jne.
  11. Alä kaytä laitetta tulenkjoen aineiden laheisyydessa.
  12. Virtajohto on estettäva roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen koskettamisesta.
  13. Alä jatā laitetta tai virransyöttolaitetta pistorasiaan ilman valvontaa.
  14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiirin vikavirtasuojakytkimen (RCD), Jonka nimellisvirta on korkeintaan 30mA . Tälta osin on otettava yhteyttä patevään sahköasentajaan.
  15. Mikali katkojohdon kayttö on välttamätön, saa kayttä ainoastaan maadoitustapilla

varustettua jatkojohtoa, joka soveltu toimimaan vähintään 10 A:n virralla. Muut ("heikommat") jatkojohdot saattavat ylikuumentua. Johto on asetettava siten, etta valtytään satunnaisilta vedoitla tai kompastumiselta.

  1. Alä upota moottoriyksikköä veteen.
  2. Aina ennen silitysraudan tayttamista vedellä tai kun sitä ei käytetä, se on irrotettava pistorasiasta.
  3. Kuuman alustan, hóryn tai veden koskettaminen voi aiheuttaa palovamman. Varo käntäessäsi silitysrauta ylosalaisin, sillä myös laitteen ollessa irrotetu pistorasiasta, sen sisällä voi olla kuumaa yettä.
  4. VALTA silitysraudan lian pitkää koskettamista kankaisin tai tulenarkoihin materiaaleihin.
  5. Varmista, ettei virtajohto kosketa silitysraudan kuumaa alustaa. Jatä silitysrauta jäahtymän kokonaan ennen kuin laitat sen varastointipaikalleen.
    21.Mikali silitysrautaa ei käytetä hetkeen, kytke hórytoiminto pois päältä - myös lyhyen tauon ajaksi.
  6. Älä koskaan silitä vaatteita tai materiaaleja, jotka ovat ihmisten tai eläimien paällä.
  7. Älä koskaan suuntaa Höyryvirtaa ihmisin tai eläimiin.
  8. Kytke paallee itsepuhdistus vahintaan kerran kuukaudessa.
  9. Silitysrautaa on käytettä tukevalla ja tasaisella alustalla ja sen saa jättä ainoastaan tällaiselle alustalle.
  10. Älä taytä sailiöta vedellä kemialisilla, tuoksu- tai kalkinpoistoaineilla.

TUOTTEEN RAKENNE (kuva 1)

A.Suihkaussuutin B.Veden tayttoaukko C.Hoyrynsaatovipu
D.Suihkauspainike E.Höryiskun painike F.Virtajohto
G.Johdon pyorivä lapivienti H.Termostaatin merkkivalo I.Termostaatin nuppi - lampötilan saatö
J.Itsepuhdistuoiminnon painike K.Lapinakyvavesisaillo L.Keraaminen alusta

SILITTÄMINEN

Käytöönotto

Silitysraudan ensimmäisen käytön yhteydessä voit havaita mietoa savun tuoksua ja kuulla kuimentuvien muovielementtien laajenemisesta aiheutuvia aaniä. Se on normala ilmiö, joka hviää lyhyen käyttoajan kuluessa. Suositellaan myös silitämään aluksi tavallisia jokapäivaineen käyttoön tarkoitettuja vaatteita.

Valmistelu

Lajitte vaatteet kansainvalisten silitysmerkintojen mukaan tai niiden puuttuessa kankaan lajen mukaan.

TARRAMERKITAINEEN TYYPPITERMOSTAATIN SÄÄTÖ
Tekokuitu matala lampaSilkki - villa keskimääräinen lampa
Puuvilla - alusvaatteet korkea lampaEi silitettävissä

Aloita silitysta kankaista, joita on kaseteltavamatalalla lampttilalla. Tallaisen silitsyjarestyksen ansiosta odotusaika pienenee huomattavasti (silitysrauta lampenee nopeammin kuin jahtyy) ja ehkaisee polttamisen vaaran.

Höryrsilitys

  1. Varmista,itta pistoke on irrotettu pistorasiasta.

  2. Aseta hóryn sāadin © "0" -asentoon.

  3. Avaa veden tayttoaukon kansi (B). Nosta silitysraudan etuosa ylospain saillion tayttamiseksi ja veden kaatamisen estamiseksi.
  4. Täytä saillio hitaasti asianmukaisen astian avulla ja varo, ettei vesi ylitä asteikon "MAX"-tasoa (noin 300 ml). Sulje veden täytöaukon kansi (B).
  5. Aseta silitysrauta pystyasentoon. Kytke pistoke pistorasiaan.
  6. Aseta termostaatin nuppi vaatteen tarran mukaisen kansainvälisesti tunnistettavaan merkkiin.
  7. Palava termostaatin merkkivalo osoittaa silitysraudan lampenemistä. Odota kunnes termostaatin merkkivalo sammuu. Tällöin voit aloittaa silityksen.

Varoitus: Silitysaikana termostaatin merkkivalo kytketyty ajoittain pälle; se tarkoittaa, etta lampotilaa pidetäan asetetulla tasolla. Mikali olet vahentányt lampotilaa, alä aloita silitysta ennen kuin termostaatin valo syttyy uudelleen.

  1. Hórymára assetaan hóryn sàtövivulla ©. Aseta hóryn säadin minimi- ja maksimiasetuksen valille tarvittavan hórymáärän ja asetetun lampötilan mukaan.

Varoitus: Jatkuvaa hoyryn syöttöä esiintyy ainoastaan silytsraudan ollessa vaaka-asennossa. Voit pysäyttaa hóryrn syöton asettamalla silytsraudan pystyyn tai siirtämällä hóryn saätimen "0"-asentoon. Kuten on merkitty termostaattinuppiin ja edellisella sivulla olevaan taulukkoon, voit käyttaa hórytoiminta ainoastaan korkeimpien lampötilojen yhteydessä. Silytsraudasta voi tippua vetta, mikäli asetettu lampötila on liian matala.

Höryiskun painike ja pystysilitys

Paina hóryiskupainiketta voimakkaan hóryvirran syöttamiseksi, joka lapaïsee helposti kankaan ja jolla voit tasoittaa isompiakin laskoksia. Odota pari sekuntia ennen kuin painat painiketta uudelleen.

Höryiskupainiketta käytettaessä (asianmukaisin aikavälein) voit myös silittä pystypintoja (verhoja, ripustettuja vaatteita jne.).

Varoitus: Hóryiskutoiminta o voidaan käyttaa ainoastaan korkeimmilla lampötiloilla. Alä käytä painiketta termostaatin merkkivalona palaessa. Voit käyttaa pystysilitsta ainoastaan merkkivalon sammuessa.

Kuivasilitys

Hörynsyötn sammuttamiseksi aseta Höyryn saädin "0"-asentoon.

Suihkaustoiminto

Varmista, etta sailiio (M) on taytety vedell. Paina suihkauspainiketta (D) hitaasti (yhtenaiista vesivirtaa varten) tai nopeasti (suihkausta varten).

Varoitus: Hienosyisiä kankaita silitettäessä suosittelemme ensin kosseuttamaan kangasta suihkaufsella (D) tai asettamalla kosteakangasta silitysraudan ja silitettävän kankaan valiin. Saastumisen estämiseksi alä kaytä ruskutustoinoia silkkä tai tekokankaitasilitettäessä.

JALKIKASITTELY

Irrota silitysraudan pistoke pistorasiasta. Kun silitysrauta on jähtnyt tyhjennä sailiö asettamalla silitysrauta ylosalaisin ja ravistamalla sitä kevysti. Jata silitysrauta kuvuttavaksi. Varastroi silitysrauta aina pystyasennossa.

VINKIT

  1. Suosittelemme kayttamän matalia lampöilloja erityiseti viimeisteltyjen tai koristettujen vaatteiden osalta (paletit, koruompeleet jne.).
  2. Mikäli kangas on valmistetu eri aineista (esim. 40% puuvillaa, 60% tekokuitua), aseta termostaatti sen materiaalin mukaan,jonka silityslampotila on pienempi (tassapauksessa tekokuidun, elimatala silityslampotila).
  3. Mikäli kankaan koostumus ei ole tiedossa, märirä asianmukainen lampötila koesilyksen avulla normalissa käytössä nakymättömissä olevalla vaatteen osalla. Aloita matalasta lampötilasta ja nods sitä vähitellen kunnes saavutetaan kankaalle sopiva ja turvallinen lampötila.
  4. Kaikki likaiset paikat ja tahrat tiivistyvät silityksen myöä, joten ennen silitysta on varmistettava, etta vaatteet ovat puhtaita. Muuten ne on pestävä.
  5. Parhaat tulokset toteutuvat kuivasilyksen avulla ja keskitason lampotilalla: lian korkea lampotila tai silitysraudan lian pitkä yhdessä paikassa pitäminen voi muodostaa keltaisia tahroja (polttamia).
  6. Silkki-, villa- tai tekokuitukankaiden kiltoefektin ehkaisemiseksi, niita on silitettä kännettynä sisäpuolelle.
  7. Silitysjalkien ehkaisemiseksi samettikankaassa, silitä sitä yhteen suuntaan (kuitua pitkin) ja välta silitysraudan painamista kangasta vastaan.
  8. Useampien kankaiden kohdalla silitys sujuu paremm ennen kuin ne kuivuvat taydellisesti. Esimerkiki silkki.

Kalkin suodatusjärestelmä (Anti-Calc)

Säliössä oleva erikoishartsisuodatin pehmentä vettä ja estä kalkin saostumisen silitysraudan alustaan. Suodatin on kiinteästi asennettu eikä vaadi huoltoa.

HUOM:

Käytä ainoastaan vesihanavettä. Tislattu/demineralisoitu vesi vaikuttaa kielteiseesti suodattimen fyysiin ja kemialisiin ominaisuksiin, Jonka vuoksi se menettä tehokkuutensa.

Pisaritumista estavà toiminto (Anti-Drip)

Tämä toiminto estaa veden pisaroinnin alhaisissa lampötiloissa silittäessä.

Self-Clean toiminto

Suositellaan kaytettavaki märäaikaisesti alustan Self-Clean itsepuhdistuoimintoa, joka estaa kalkin kerrostumisen silitysraudassa. Sihen tarkoitukseen silityslaite tulee tayttä vedellä, asettaa se pystyasentoon, yhdistaa sahkoverkloon sekä asettaa termostaatti "MAX" asentoon. Merkkivalon sammumisen jälkeen laite tulee irrottaa sahkoverkosta ja pitäa vaaka-asennossa esim. tiskialtaan paallä. Tulee painaa Self-Clean (J) painiketta noin yhden minuutin ajan ja ravistaa silityslaitetta. Silityslaitteen jahtymisen jälkeen pohja tulee kuivata kostealla kankaalla mahdollisten epapuhtauksien poistamiseksi.

TEKNISET TIEDOT

Jannite: 220-240V 50/60Hz

Nimellinen teho: 2000W

Suurin teho: 2400W

Mesko MS 5016 - Self-Clean toiminto - 1

Suojellaksesi ympraristöäsi: havita pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrata ne niille tarkoitetuissa jateastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ymparistolle vaarallisten aineiden takia. Alā havita laitteita sekajatteessä.

SLOVENŠČINA

VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.

Pertnahe co ynoTpe6a Ha napea

1.Поверете дади Кбенot e n3BaДeн oг rHe3doTo.

  1. Nocetabete ro perynatopot 3a napea (C) Ha "0".

  2. OTbOpTe ja nokpmbkata 3a BneBaHe BOda (B). NToKpeHete ja npednuaT ha nerIata, 3a da nolecho BnneeBOda BO pe3epBoapOT n O6berHepe pa3neBaHe.

  3. Noneka, Kopnctejn r CneujanHnot eemeHT, BBeBajTe BOa BO peepBOaPOT, BHIMabajKn Da He npeJIeTe npeky HNBTO O3Naheho KaKo MAX" (okny 300 m). 3aTbopeTe ja nokpnbKaTa Ha OTbOpOT 3a BBeBaHe BOa (B).

  4. NocTabeTe ja nernata Bo BeptnkaHna no3nua. CTabeTe ro Ka6enot Bo rHe3doTo.

  5. NocTabete To TPKAJIO To HA TePMOCTATOT COJIaCHO MeIyHapOHNOT CIM60JI Ha eTNKeTATA OJ NIJIHaHATA OBeNeKA.

  6. KoHTpoHATA JIaM6a Ha TepMOCTaTOT NOKaKByBa IeKa IeRNaTa ce 3aRpeBa. IooekajTe KOHTPOHATA JIaMbUka da n3rache. Toraw MoKe Da Ce 3aNoUHe Co neRJaHe.

PpeynpeyBaBe: 3a BpeMe Ha nepHaBeTo, KOHTpOHaTa NaMbUka Ke Ce BKnyuBa NOBpeMeHO, ITO 3NaHn DeKa TEmpeAtypata e OdpKyBaHa Ha NoctoJaHo HbO. Ako ja HamaJIte Tempeatypata, He ro npDoJxkyBaJte nePaBeTo DoEka NaMbUkKaTa He ce 3anaNN NobTOpHo.

  1. KojunuHaTa Ha BOda e OndpeyBaHa oJ NoCTOT Ha peryaTOpOT 3a napea (C). NocTabeTe ro nocTOT 3a peryaUja Ha napeata Ha POn3nju NaMery MuHmym M MaKcMym, BO 3aBnCHoCT OJ NOtpe6HaT a napea H3bpaHata TemnepaTypa.

PpeynpeyBaBe: NocjoHaNo 3NeyBaBe Ha napea nMa cMo TOraw KOra ja dPrknte neTlata Bo xOpnoTnHa no3uJa. MoKeTe da ro CTOnnpate NCnApYBaBeTo CO NoCTaBvBaBe Ha nenlata BO XOpNOHTaHn Ho 03uJa nn Co PneMeCTyBaHe Ha perLyIatopOT 3a Napea Ha no3uJa "0". Kako ITO e O3NaHeHO H TaKAnO To H TePMoCTaTOT n BO Tabenata Ha npTeXoHnA t CpaHa, MoKeTe Da KopnCTnte Napea cAmo npn HajBnCOKn TemnepaTpyn. Ond neTlata MoKe Da Kane BODa DOKoNky 3bpaHATA TemnepaType npeHnCKa.

KoIue 3a yIapHa napea I neIeBaBe Bo xOpIzOHTana

PnTNCHeTe ro konueTo 3a ynapHa napea 3a da npEn3BnKate 6p3 nCTpeH ha cnIeH 6paH napea koja IecHO ce npObBa Hn3 TkaEHnHaT a MoKe Da rN h3pAMn H aHTeWKte TVTKaHnU. POneKaite HeKOJky CekyHd npe NOBTOHaTa VNOTPeHa Ha OBA KONYe.

KopncTejkn ro konyeto 3a ynapha napea (co 3ana3ybahe Ha COODBETHN Pny3n NOMEry), nTO TaKa MoKe Da ce neRNa BO XOpN3OHTaHa no3uJa (3abecn, obecen anuWta n cn....).

IpeynpeyBaHe: FyHKnJaTa 3a yDapHa napea MoKe da 6nde NcKOpNCTeHa cAmo npn HajBnCKa TemnepaTypa. He KopnCTe Ro KOnHTe Ipn 3anaJeha KOHTpoJIHa JAMbUcKa Ha TepMoCTaTOT. MoKeTe Da ce BpaTne Ha IerPaHBe BO XOpN3OHTaJa Dypn No racheHbTo Ha JAMbUcKaTata.

Cybo nergahe

3a da nerratae 6e3 naea, noctabete ro perylatopot 3a naea BO no3nuija ^

Функциja 3a npckahe

Ocnrypajte ce deka pe3epboaot (M) e HanoHet co Boda. PnTncHeTe ro konHcTo 3a npckahe (D) noIeKa (3a da ueoceH6pan Boda) nJin b03o (3a pacnpckan bpaH Boda).

PpeynpeyBaBe: Pnp nepnaheTo Ha Hexn TkaeHHn, npenopayBame npeTXoHn HabnaXHyBaHe Ha Taa TkaeHHa, CO KOpncTeBe Ha npCKaHT (D), nn Co CTabaHe BlaXHa TkaeHHa NomeIy nepIaTn neIraHnot MaTepnjAn. 3a da OdberHe BaJKAbe, He KopncTe To npCKaHT Pnp nepnahe Ha CBnla nn CInTHeTNUK TkaeHHn.

IOCTANKI NOCJIE 3ABPUHETO IENLAJIe

I3BaTe I KO Ka6eIOT Ha NERlATA OJ THe3dOTo. IIO N3NauYBaHbETo Ha NERlATA NCpna3HeTe rpe3epBoApOT co npeBpTyBaHc HocOBaTa HADOny i CO HexKHO pOtpecyBaHc. OctabeTe Ja NERlata cJeNoCHO da N3nAaN. Cekoraaw octabajte ja NERlata BO BepTKaHa no3uJa.

COBETN

  1. Ipnopaybme KopncTehe Ha Hnckn TempepaTpy npi nnerhae Ha TkaehHH KOn NMaat CneuJaHn 3aBpseTOBn, yKpacn (MOHcTa, Be3 n cI.).
    2.Дokonky TkaehnHaTn 3pa6oTeHa e od pa3nHm MaTepnjAn (Ha np. 40% BoJHa 60% cnHTeTnKn BnakHa), noCTaBeTe ro TepMoctaTO3a TempePaTypa Ha MaTepnjAn CO NOHcKa BpeHocT Ha nErJaHe (BO OBoj Cnyaj Toa 6n 6nla TemPpTaPyra 3a nErJaHe CNHTeTnKn BnakHa, OCHOHO NoHcKa TempePaTypa).
    3.ДOKONky He ro 3haete COCTaBOT Ha TkaeHnHaT, OndpeTeJe ja TEMpepatypata 3a nerlahe Co BpseHe Ha TeCT Ha HeBnDnBaTa CtpaHa npu HocBeTo Ha obLekata. Nouhete Ond HnCKa TemPpaTpya nOcTeNeHO 3rOJIeMyBaTe ja, DoIeKa He ja Ja odpeiTe COoDBetHaT, 6e36eHa TMnepatypa 3a Taa TkaeHnHa.
  2. Cnte HeuNcToTm, dAMKn ce TpajHn Nocne neerNaheTo, 3aToa Tpe6a da ce ocNrypate daJn aAnuTaTa nped nereHaBeTo ce uCTn. Dokonky He, Tpe6a npBO da ce nCepat.
  3. Hajdo6pn efeKtn Ce noctnHyBaat npu cyBo neHae n npu cpeHa TeMnepaTpy: npeBnCKokata TeMnepaTpy Hn npednoTo dpKeHe Ha nepIaTa Ha eoHc MeTO MoKe Da npeDn3BnKa HaCTaHyBaHe Ha KOJIb TaMKn (n3ropeHnC).
  4. 3a da ce oDberHe eefKTOT Ha,6nCKaHbe" Ha MaTeepnJaNTe OJ CBnJa, nAMyK INN CnHTeTnKn BnAkHa, nERnajTe rN CBpTeHN Ha JneBaTa CTpaHa.
  5. 3a da o6berHe nojabata Ha Tparn npn nnernahe Ha Kaundpe, nergaTe ro MaTepnjaIOT BO eHa Hacoka (cnpema BlaKHOTo) n He ja npntickajte nrrnata 3a MaTepnjaIOT.
  6. Mhory TkaehnHc ce nnernaat noecha doeka He ce e enocho cybN. Ha npimep cbuna.

CnCTeM npOTNB cKamEnyBaHBe (Anti-Calc)

Cneuyjaneh CMonect fInTep BO BHaTpeuHocTa Ha pe3epBoaPot ja OMEKHyBa BODaTa I ro CnpeyBa HataIOxkyBaHeTo Ha KaMeH BO neraIa. Oboj fInTep e TpaJHo MOHTiPah N He e Notpe6Ha npomeHa.

BHIMAHHE:

KopncTe CaMo BOda OJ YeUMa. JecTINnpaHaTa/JeMnHepaN3npaHaTa BOda HeRaTHBHO BInjae Ha 0n3nKO-XemnCKnOT FInnTeP n DOBeNyBa Do HrOBO HeNoJe3Ho DejCTByBaHe.

3auntnha dynkuija npotnb kanehe (Anti-Drip)

ObaaФyHKnJa ro cnpeyuBa KaenebeTo Ha BODa npu neJIaIbe Ha noHnicK TemnepaTpyn.

Фυнкшиа Self-Clean

Ce npenopayba NOBpemeHo KOpncTeHe Ha cyHKunjaTa 3a camonpoNcTyBaBe Self-Clean, KoJa ro cnpeyBa HataJIOKByBaHeto Ha KaMeBO nerIATA. 3a Taa HeMeHa nerIATA Tpe6a Da Ce HanoJIHn CO BODa CEIOCHO, Da ce NocTabn BO BEPTNKaJIHa No3UJia, Da ce BKnyu Ha cTpyja u da Ce nocTabn TepMOCTaT0 Bo no3UJia ,MAX". Ioo racheHeTo Ha KOHTPOJIHa Ta JAMbUcKa Tpe6a Da Ce NCKNYu ypeoT O CTPyJHOTO KONo I Da Ce DpKx XOpN3OHTaJHO Ha np. NaMjAJIHHK. Da ce pINTNCHE KOnTeO (J), DpKeJKn To OKOly eDHa MInHyTa u da Ce npOTpcyBa nerIATA. Ioo n3JaYBaHBeTo Ha nerIATA Da Ce n3bpiue OCHOBaTa Ha nerIATA co BIAJXHa Kpna 3a da Ce OTcPaHaT EBEHTyaJIHnTE HeHnCTOTm.

TEXHNUCKIPODATOUI

Hanohcko noJIHeBe: 220-240V~50/60Hz

HOMHaJIHa MoK: 2000W

MaKcMajHa Mok: 2400W

Mesko MS 5016 - TEXHNUCKIPODATOUI - 1

3a da ce 3aWTnTbawata OKOIHa: Be MOJIIME OJdEJIH KytI IN IJIaCTNCH Kecn Da paCIOJIaRa CO HNB BO COODBeHTHe KaHTn 3a OTnadoU. KopnCTn anapatot Tpe6a Da 6nDE npedAeH Ha NocBteH cOsbpahe noeH nopaH hazarSOUS KOMHOHTN, KOI MOKAT Da BnJaat Ha JINBOTnHa CpeDHa. He cPpnaTe OBOJ anapat Bo 3aeHNchKaTa Kopna 3a OTnadoU.

PYCKN

OBUHE YCIOBNA BE3ONACHOCTN. BAXHAR NHΦOPMAÇNIA NO BE3ONACHOCTN. BHIMATEJIbHO IPOYTNTE N COXPAHNTE.

YcnoBna rapaHTn DpyrHe, ecn yCTpoNCTBO NcNoJb3yETcB KOMMepuecknx CeIax. 1.Do hauana ynoTpe6JIeHnA yCTPOINCTBa npOHTaTB INHCTpyKUHO OBCnyXnBAHNi I DeInCTBOBaTb nO yKa3aHnAM COdEpxKaUIMC8 B Hei. POn3BOAnTeJIb He Hecet OTBETCTBeHHOCtB 3a BpeI npuHHeBIn yNOtpe6JIeHnEM yCTPOINCTBa HE B COOTBeTCTBnN C erO ppeHa3NaueHnEM nII erO HeCOOTBETCTByUOIm OBCnyXnBAHNem.

2.YcTpoiCTBO Cnyknt TOnbKO IJRA DomaHrero ynoTpe6JIeHn. He ynoTpe6JIaTb c dpyroIeJIbIO, He B COOTBeTCTBnC eRo IpeHa3NaueHnEm.
3.YcTpoIcTBO HANO NOKIOHTb TOnbKO KrHe3dy 220-240B 50/60Tu. IINaNObIiSeHnIe3ONaCHOCIn yNtpe6JIeHnI, KOHOJ cENI TOKa He HAno ONDOBpeMeHNO BKJIIOuHaTb MHOrne 3JIeKTPnueCKNe yCTpoIcTBA.
4.Haio co6noidatb oc0beHnyo octopoxknoctb BO BpeM ynotpe6neHna yCTPOIcTba, KOrda B6n3n haojraTcR detn. He Hado donyckatb deTei K pa3BneueHnMa C yCTPOIcTBOM, He pa3pewaHn Detam Hn IucaM He No3HaKOMLeHHbIM C yCTPOIcTBOM Ha ynotpe6neHne erO.
5.YCTPOINCTBO He npedHa3HaueHO dny yNOTpe6JIeHnRA JIaAMN (B TOM YNCJe DeTbMn) C ORpaHnueHHoH OHN3UeCKO CNOCOBHocTBIO, CNOCOBHocTBIO K OJyUeHnIO INJYMCTBeHHoH CNOCOBHocTBIO INI C OTCYCTBnEM ONbITa INI N03HaKOMJIeHnC yCTPOINCTBOM, PA3BE, YTO 3TO IPONCXODNT Pn HAD3Ope JInca OTBETCTBEHHORO 3a INX 6e3OJaCHOCTB IN B COOTBETCTBmC INHCTpyKcneyNOTpe6JIeHnA yCTPOINCTBa.
6.Bcerda nocne oKoHuaHn ynoTpe6JeHn, ydaHn wTeNceIb n3 nntaIOUero rHe3da npndepxNBa rHe3do pykoH. HE Taryt b 3a ceTeBOkabel.
7.He norpykai kabeIb, uTeIceIb, TaKxe BcE yCTPOIcTBO B BOe IJIu dpyroJ XnIDKOCTN.
He BbIcTAbJn yCTpOInCTBO Ha DeInCTBnE aTMOCΦepHbIX ycIOBn (doXJa, CoJIHca n np.), He yNtpe6Jn npn ycIOBnX NOBbIWeHHoB BlaXHOCTn (BaHHbIE KOMHaTbI, BlaXHbIE JETHne DOMKn).
8.Перионуески поверя состюне петаюцero побoda.Есни петаюци пobodповөдөн,эрdoлжна заменшь спецалзиробанная ремогтная мacrрckая дян3berаня угpo3bl.
9.He ynoTpe6Iy ycTpoiCTBO c NOBpeKdEHHbIM NITaIOUcIM npoBOOM nIIN KOrDa OHO ynpaIO nII NBIO NOBpeKdEHO KaKIM-HNbDpYrIM 06pa3OM nIIN OHO HePpABnIbHO pa6Otae. He ocyuEcTBJMy peMOHT ycTPOiCTBa camocToTeJIbHO, TAK kAk 3TO yrpoXaET npaXeHnEM TOKOM. NOBpeKdEHHoe ycTPOiCTBO nepeDaB B COOTBeTCTBYIOU cypBnCHyIO TOUY dIy npOBepKn IINI ocyuEcTBJIeHnA peMOHTa. BCE pEmoHTbI MOrTy ocyuEcTBJIaTb TOJbKO cepBnCHbIe ToUKN, y KOTOpbIX Ha 3TO npaBO. HenpaBnIBHO ocyuEcTBJIeHHbIy peMOHT MOKeT CnpuHHITb CepbE3HyO yrpo3y dIy nOJIb3OBaTeJIa.
10.Haio yctaHaBnBaTb ycTpoiCTBO Ha XoIoHO, yCTOuHBOI, POBHOIOBepXHOCTN, daJeKO HarpeBaUoSeiCay KxOHHO TeXHKn TaKo KaK: 3JeKTPnuecka PInTa, Ra3OBaI ropeJa n dp.
11.He ynoTpe6nIb ycTpoiCTBO B6n3n IeKOBocPnaMeHraUxxCa MaTePnaIOB.
12.Пювов ДИТаня He может Висeted 3a Краем СTOЛа ИЛС COпрИКаСтбя K Горчим NOВерхноCTЯМ.
13.He octablan yctpoicTBo BKIIOyeHoe B rHe3do 6e3 Ha30pa.
14.Для ДОПОЛНИТЕЛВОН 3aиntbl peKOMeHdyeTcY yCTaHOBnTB B CETN yCTPOICTBO 3aHTHO OTKJIIOUeHnRA (Y3O) c HOMHaJIbHbIM dIΦΦepeHcuaJIbHbIM TOKOM He 60nee 30 mA.Для yCTaHOBKN, NOXaIyIcTa, O6paTInTeCb K KBaIIuΦuINpOBaHHOMy 3JIeKTpIKy.
15. He donyckaTb HamokaHnMOTOPHOuactu yctpoiCTBa.
16. EcnHneOxOIMo nCnOJIb3OBaHne ydIINHTeJIa, CJeDyET NcNoJIb3OBaTb TOnbKO ydIINHTeJIb C 3a3eMJIaIOUIm KOHTaKToM I PrNCNOCO6JIeHHbI K TOKy C HApJxEHNEM MHN.
10 A. Другп («божee сnaбbie») удуннели могут поррьатся. Пювд седуET yLOXHTb TAK, УTO6bl ИЗБерATb СИУЧАНО NOTЯГВанЯ ИЛN BO3MOЖHOCTN CNOTKHUTbСО Hero.
17. Bcerda, nepei haonneHem ythra BOIOI INN, KOrda yTHr He nCnoJIb3yETcR, OTCoeHNHTe erO OT CETn 3JKeKTPoNTaHnI.
18. Прикозовене К гораягей подowe, контак С гораям napом Или Вожиуграет ожогам. Будът ectopохнь, korда вblпереворачиваete yTюг Вьерх подOWBOI, NOTOMY

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : Mesko

Malli : MS 5016

Kategoria : Silitysrauta