Master DH 7220 - Humidifier

DH 7220 - Humidifier Master - Free user manual and instructions

Find the device manual for free DH 7220 Master in PDF.

📄 105 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Master DH 7220 - page 39
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about DH 7220 Master

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Humidifier in PDF format for free! Find your manual DH 7220 - Master and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DH 7220 by Master.

USER MANUAL DH 7220 Master

Pastrengo (VR), Italy

info@mcsitaly.it

MCS Central Europe Sp. z o.o.

ul. Magazynowa 5A,

62-023 Gadki, Poland

office@mcs-ce.pl

MCS Russia LLC

ul. Transportnaya - 22 ownership 2,

142802, STUPINO, Moscow region, Russia

info@mcsrussia.ru

MCS China LTD

Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd.,

Baoshan Industrial Zone,

Shanghai, 200949, China

office@mcs-china.cn

MCS Italy S.p.A.

Bua TuoHe, 12, 37010

NactpeHro (BepoHa),ITaTINr

info@mcsitaly.it

MCS Central Europe Sp. z o.o.

yN. Mara3nHOBa, 5A

62-023 TaKn, TOnbwa

office@mcs-ce.pl

OOO 《3MCn3c Poccnra

Yn.TpaHcnpopTnA,BnaeHme 22/2

42802, r.CtynHo, MockOBcka 06n, PΦ

info@mcsrussia.ru

MCS China LTD.

CTPOEHnA1,No 1515,yn.DKINHBwao,

npmbuunneHHa 30Ha Baowahb,

Wanxain,200949.KnTaan

office@mcs-china.cn

Master DH 7220 - 1

HAPB.YHIMK 3A KIITIOITBAHE I TODIPIBJXKABG
PÜRÜCKA PRO POUZTI A UDRŽBUCZ
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSCANLETTUNGDE
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDESEDK
KASUTUS- JA HOOLDUSUJENDEE
MANUAL DE INSTRUCTION PARA EL USO Y MANTENIMENTOES
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEFI
MANUEL D'UTILISATION ET DE MANTENANCEFR
USER AND MAINTENANCE BOOKGB
KNJŽICA O UPORABI I ODRŽAVANUUHR
HASNZÁLATI ES KARBANTARTASI KEZIKÖNYVHU
LIBRETTO USO E MANUTENZIONEIT
NAUDJOIMO IR PREZIJROS KNYGELELT
LIETOŞANAS UN TEHNISKÁS APKOPES GRÁMATINALV
HANDLEDDING VOOR GEBRUK EN ONDERHOUDNL
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLDNO
INSTRUKCJA OBSLUGU I KONSERWACJIPL
LIVRET DE UTILIZE SI INTREJINERERO
РУКOBODSTBO NO 3KKGNITYATAZIM I TEXHINHECKOMY OBCITYKMBAHIORU
ANVÄNDAR-OCH UNDERHÄLLSHANDBOKSE
PRIROČNIK Z NAVODILI Z APORABO IN VZDRŽEVANUESI
PRI|RÜCKA PRE POUZTIE A UDRŽBUSK
IHCTPYKUJI F 3 OBCITYTOVBAHNIIUA

Edition 15

DH7160/DH7220

TEXHNUECKI DAHN - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNISCHE DATEN - TEKNISK DATA - TEHNILISED ANDMED - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISETIEDOT - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - TEHNICKI PODACI - MÖSZAKI ADATOK - DATI TECHNICI - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA - DANE TECHNICZNE - DADOS TÉCNICOS - INFORMAHII TEHNICE - TEXHNUECKNE DAHHBIE - TEKNISKA DATA - TEHNICNI PODATKI - TECHNICKÉ PARAMETRE - TEXHIYHI DAHI

MODEL DH7160 DH 7220
3N 380-400 V - B 50 Hz - Φ 2820 W - B3N 380-400 V - B 50 Hz - Φ 4900 W - B
(RT 30°C) RH 80%)166,8 l / 24h - Φ 222,4 l24h - Φ 24u
1700 m³/h - M³/ч 2150 m3/h - M³/ч
HFCR407c 1,4 kg - кг R407c 1,73 kg - кг
5÷32 °C 5÷32°C
30÷90 % 30÷90 %
H₂O--
≤70 dB - Φ ≤70 dB - Φ
H L W582 x 410 x 1624 mm - MM 742x 460 x 1604 mm - MM
kg102 kg - кг 119 kg - кг

Master DH 7220 - 2

Master DH 7220 - 3
Fig. 1
Fig. 2

Master DH 7220 - 4

Master DH 7220 - 5
Fig. 4Fic

Master DH 7220 - 6

Master DH 7220 - 7
Fig. 6Figs

Master DH 7220 - 8

Master DH 7220 - 9

Master DH 7220 - 10

Master DH 7220 - 11
Fig. 10F

Master DH 7220 - 12

Master DH 7220 - 13
Fig. 12F

Master DH 7220 - 14

Master DH 7220 - 15
Fig. 14F

Master DH 7220 - 16

Master DH 7220 - 17
Fig. 16F

Master DH 7220 - 18

Master DH 7220 - 19
Fig. 18F

HHTPYKUN3AOBCLNYKBAHE

  1. YpeIbT He cTa6JIeH
    2.3anyuenΦnIITbp

PeWeHne

KOD HA HEN3PABHOCTNTE:

YpeBbT aBTOMaTnUHO aHaJIu3npa HeN3npaBHOCTIte I NOKa3Ba KoD Ha HeN3npaBHOCTTa Ha DCNJIe 3a BNaJXHOCT.

KoI HA HEN3PABHOCTHTE E1

TaTnK 3a BJIaXHOCT

KoI HA HEN3PABHOCTNTE E2

DaTnB CnCTeMaTa Ha XnaDnHnAreHT

KoI HA HEN3PABHOCTNTE E5

Φa3Oba 3auNTa

NÁVOD K OBSLUZE
1...POKYNY PRÉD UžITÍM
2...KONSTRUKCE
3...OBSLUHA
4...ÜDRŽBA A BEZPEČNOST
5...INFORMACE O PRACE ZARİZENİ
6...ODSTRAÑOVÁNÍ ZÁVAD

▶▶ 1. POKNY PRED UZITIM

dehumidifier should be transported upright
please do not cut off the power by pulling the

wire

  • please do not plug or unplug to startup or shut off the unit
  • please be careful when moving the unit, do not mangle the wire
    please do not put fingers or sticks into the grid
  • please prohibit child to climb, stand or sit on the unit
    please unplug the unit before cleaning or maintenance

NOTICE: WE SUGGEST THAT ANY REPAIRS SHOULD BE EXECUTED BY PROFESSIONAL SERVICEMEN

please make sure the unit is grounded
please do not use unit in airproof conditions
please follow the instructions thoroughly
The device has no water tank therefore you must ensure proper condensate drain on your own.

PRODUCT INTRODUCTION

Dehumidifiers can reduce air humidity in room and thus make people live comfortably and goods stored properly. Due to their neat appearance, compact configuration, high quality and easy operation, our dehumidifiers are widely used in research institutions, industry, transportation, medical centers, measuring institutions, stores, underground constructions, computer rooms, archives, warehouses, bathrooms, etc. Keeping apparatus, meters, computers, communication equipments, drugs and files away from moisture, eroding, and mildew.

2. CONSTRUCTION

Dehumidifier FIG. 1

  1. Control panel
  2. Air inlet grille with the filter
  3. Handle
    4.Wheel
  4. Water drain pipe
  5. Air outlet grille

Control panel FIG. 2

  1. humidity display
  2. operate indicator
  3. defrost indicator
  4. memory indicator
  5. memory
  6. humidity up
  7. humidity down
  8. on/off button

3. OPERATION INSTRUCTION OF KEYS:

ON/OFF: Press ON/OFF, the unit runs in a circulation "ON-OFF-ON".
Humidity up and down: Press "humidity up and down" for once, the set humidity will increase or decrease by 1% . Press the key for 1.5 seconds and the set value will increase or decrease by 1% . Press continuously with the speed 5 points per second.
Memory Key: Press the memory key and the memory indicator will light on to start the function of memory when the power cuts off. Press the memory key again; the memory indicator dies to shut off the function of memory when the power is cut off.

START ON:

Plug on the unit gives off "di".
Press "ON/OFF", the running indicator lights

on, and the humidity display window lights on to display the previously set humidity. The initial humidity setting is 60% and 3 seconds later the humidity display window lights on to display current humidity.
Press humidity up or down key to adjust the humidity needed. If the set humidity is 3% less than current humidity, the unit runs; if the set humidity is 3% more than current humidity, the unit stops running.
- When set humidity is less than 30% , the unit dehumidifies continuously, and the humidity display window reads "CO".

CAUTION: The device is provided with the phase protection. If the phases in the electrical outlet to which the devices are connected are in the wrong sequence, then the humidity display will show the ES symbol and the buttons on the control panel will be deactivated. In such a case change the phase sequence in the electrical outlet and restart the device. This activity should be performed by an electrical fitter or a person who has the relevant licence to perform work related to electrical systems.

SHUT OFF:

Press "ON/OFF" when the unit is running, the unit stops running and all indicators die.

NOTICES:

  • When the set humidity is higher than current humidity, the unit will not run.
  • When dehumidifying, the fan motor and compressor must be running at least for 3 minutes, once the compressor starts on. It is strongly forbidden to restart the compressor again within 3 minutes after the shut off.
  • When operating in low temperature, the unit judges the system temperature automatically to defrost. When defrosting, the defrosting indicator lights on, the compressor runs but fan motor shuts off automatically.
  • When you press the memory key, the controller will record current humidity even if the power is off. The unit will run under previous mode after power supplied again.
    The humidity display window shows humidity from 30% to 90% .
  • Keep the unit unplugged if not used for a long time.

4. MAINTENANCE AND SAFETY

FIG. 3

Do not use any relay, prolonged wire or adaptor. Otherwise, it might result in fire, radiation, or an electric shock.

FIG. 4

Do not put the unit nearby stove or heater. Otherwise parts of unit might melt down or even catch fire.

FIG.5

Do not use the unit in the direct sunshine, wind or rain. (only for indoor usage)

FIG.6

In case of any other problems (for example smell of scorch), please shut off the unit and unplug it. Otherwise, it might result in fire, electric shock or other malfunctions.

FIG. 7

Do not use the unit in places easily affected by chemicals. Strong chemicals might damage the unit and cause the leakage.

FIG.8

Please unplug the unit when not used for a long time.

FIG.9

When cleaning, shut off and unplug the unit. Otherwise, it might result in an electric shock.

FIG. 10

Do not use the device when the ambient temperature is below 0^ .

FIG. 11

Do not repair or disconnect the unit yourself. Otherwise it might result in fire or an electric shock.

FIG. 12

Put the unit stably. If the unit turns over, the water will flow out from the tank and damage the objects nearby. Moreover, because of the damage, it might result in fire or an electric shock

FIG. 13

Make the filter more endurable. When off for a long time, seal the filter in a plastic bag.

FIG. 14

Do not use the unit near water. The unit might be damaged when soaked in water, so as to result in fire or electric shock.

FIG. 15

Use the standard electric source of 220-240V/\~50Hz. Otherwise it might result in fire or electric shock.

FIG. 16

GB

Do not damage the wire. Do not put anything heavy on the wire or heat or pull the wire. Otherwise it might result in fire of an electric shock.

FIG.17

Clean the dirt on the plug and fix it tightly. If the plug is not fixed tightly, it might cause an electric shock.

FIG. 18

Do not regard the plug as a switch. Otherwise it might result in fire or an electric shock.

#

> 5. NOTICES ABOUT UNIT OPERATION

  • When moving the unit, do not tilt over 45^ to avoid any damaging of the compressor.
    The unit should be operated between 5^ 32^ .
  • When dehumidifying, because of the heat resulted from the running compressor, the indoor temperature will rise by 1^ 3^ . Such a reaction should be considered as normal.
  • When indoor temperature is below 10^ , and the ambient absolute humidity is quite low, it is unnecessary to use the machine.
    Air inlet and air outlet should be at least 10cm away from the wall.
    Try to keep the room closed to enhance the dehumidification effect.
  • Too much dirt on the filter affects dehumidification, may even result in malfunctioning of it, thus it should be cleaned at least once a month. If there is a great amount of powder in the air, the filter must be cleaned once a week, or even every day. Pull the front panel out and clean the filter. If necessary, you may slightly knock all over the filter, use a vacuum cleaner to remove

bigger pieces of dirt or even wash the filter in warm clean water (≤ 40%) with some neutral detergents) and then dry it.

Master DH 7220 - > 5. NOTICES ABOUT UNIT OPERATION - 1

6. TROUBLE-SHOOTING

UNIT DOES NOT WORK

Analysis

1.Power cut
2. Switch off
3.Unplugged
4.Fuse melted

Master DH 7220 - Analysis - 1

Solution

1.Power on
2. Switch on
3.Plug on
4.Exchange fuse

DEHUMIDIFIES IN INADEQUATELY

Analysis

1.Filter choked by dirt
2.Some barrier
in air inlet or outlet
3. Door or windows open
4. Refrigerant leakage

Master DH 7220 - Analysis - 1

Solution

1 CLEAN the filter
2.Remove the barrier
3.Close the door and windows and seclude from the sunshine
4. Contact the manufacturer or seller

WATER LEAKAGE

Analysis

  1. The unit is inclined
  2. The water drain is blocked

Master DH 7220 - Analysis - 1

Solution

  1. Adjust the unit to be stable
    2.Unblock the water drain

STRANGE NOISE

Master DH 7220 - STRANGE NOISE - 1

Analysis

  1. Until instable
  2. Filter choked

Master DH 7220 - Analysis - 1

Solution

  1. Place the unit stably
    2.Clean the filter
  2. When above malfunctions occur and they could not be removed, please contact the sup

plier or seller, do not disassemble the machine yourself.

  • When the unit starts or stops running, it makes certain noises of refrigerating circulation, which should not be considered as a malfunction.
    Hot air coming from the air outlet is normal.

INSTRUCTION ON MALFUNCTION CODES:

The unit analyzes malfunction automatically and displays the code on the humidity window.

ERROR CODE E1

Sensor of humidity

ERROR CODE E2

Vezerlo panel FIG. 2

▶▶ 6. KLUMJU NOVER'SANA

IERICE NEDARBOJAS

Analyze

OMSCHRIJVING VAN HET PRODUCT

ER LOOPT WATER UIT HET APPARAAT

4. VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET

FIG. 3

He cIeNyET NcNoJIb3OBAb Tb BnIKy KaK BbIKIOUaTeJIb. 3To rpo3NT NOkApOM NJN NOPaKeHEm.

5. INHΦOPMALU O PABOTE

YCTPOINCTBA

Bo BpemnpeHocaycTPOCTBOHe cneDyET HaKIOHnTb 6OJIbWe YEM Ha 45^ ,YTO6bI He nOBpeINtB KOMnPecccop.
YcTpoIcTBO DOJXHO pa6OtaTB TEMpePaTyPax oT 5^ do 35^
Bo Bpemr ocyuHn, nOu BO3dEICTBnEM TeNla, rHeepnpyEmo rpa6Toi KOMnPecccopa, TempepaTpa B NOMEeHN NODHMETcR Ha 1^ 3^. 3TO HOpMaJIbHOe YBHeHne.
Ecn TeMepaTypa B NomeeHn HxKe, Yem 10^ aabcoJIHTHaBJaXHOCTb DOCTaTOUHO HN3ka, BKIOueHne yCTPOIcTba Heo6aTeJIbHO.
Bnyck N BbInyck BO3dyxa DOJXHbI 6bITb ydaJIeHbI OT CTeh CAMoe MaJNoe Ha 10 cm.
Дя yBelenueHn npOn3BOAnTeJbHOCTN yctpoIcTba, cIeIyET 3aKpbITb OKHa n DBepn B NOMEuEHN.
Tak kak 3arpa3HeHne fNbtpa Bnnaet Ha npOn3BOAnTeNbHOCTb OcyWeHn N MoXeCTaTb npUHHo erO HenpaBnBHO pa6Otbl, cNe dyET YnCTntb erO xOTy 6bl pa3 B MeCau. B cnYuae BBICOKo 3anblEnHHocTN BO3Dyxa fNlbTp CnE dyET YnCTntb pa3 B HeDeIIO, INN daXe exEJnHEBNO. TTo6bl NOcHNTb fNlbTp, cNe dyET OTKpyNTb nepeHIO IO6OByIO nAHeIb. B cnYuae Heo6xOAnMOCTn CJIerka NoCTyauTb PO fNlbTpY, INCNoB3OBaTB nbIEcOC, TTo6bl ydaIITb KpynHbIe 3arpa3HeHn, INN BblMbITb fNlbTp YnCToI TeNlON BODn (C COdepKaHNem HeITpAbHBIX DeTePreHTOB ≤40%), a 3aTeM OcyuINb.

6.ИСПРавЛЕнгЕ HENOLДОК

YCTPOINCTBO HE PABOTAET

AHaJIu3

  1. Het 3JIeKtpnuecTBA
    2.YCTPOICTBO BbIKIOUHO
  2. BbInyTa BNJka
  3. Cropeπ npedoxpahnteJIb

Peuene

  1. BkIIOHTb nITaHne
  2. BkIIOHTb yCTPOINCTBO
    3.BKJIIOHTBINIKy
  3. 3aMeHnTb npeDoXpaHnTeJb

YcTpoIcTBO aBtOMaTnueckn aHaJIIN3npyeT HeIOnaIKn I O6O3Haayet KoI HeN0JaKn Ha INHdNKaTope BLnXKHOCTN.

KoI HEnOJIaIKN E1

HdkaTop BnaXHOCTN

KOD HENOJADKN E2

HnIkaTOp B CnCTeme OXJaXdaIOUeRo 3JeMeHTa

KOD HENOJADKN E5

Φa3Na 3aUNTa

INNEHÁL
1...FÖRE ANVÄNDNING
2...UPPBYGGNAD
3...DRIFT
4...UNDERHÄLL OCH SÄKERHET
5...INFORMATION OM AVFUKTARENS DRIFT
6...FELSÖKNING

1. FÖRE ANVÄNDNING

HaTnCHiB KhoNky "BBIMK/BUMK." niД yac po6OTn npncIpoI. PnpIeIyHInHb CBOIO po6Ory, iHdNKaTOPn nOrachYtB.

YBARN:

YKso HaJauToBaHn PiBeHb BOJorOcTi BUN3a DiIChn PiBeHb, npncTpi He npaUba-Tmme.
IiD yac OcyuBaHHn npBOD BeHTnJrTopa i KOMnpecop NOBHHI npaIOBAtn UOHaMHeHwe npotraom 3 XBUNH nicJn 3anycky KOMnpecopa.3abOpOHeNo NobTOpHO BMKATN KOMnpecop npotraom 3 XBUNH 3 MOMHTy NOro BUMKHeHn.

PiJ qac po6OTn npHn3bKnx TemnepaTypax npncptiABTomatuHO npeBipRe TemnepaTypy cnCTemN,IO6 BN3HaHTN, YH Heo6XiHO 3di-CHOBATn PO3MOPOxyBaHH. PiJ qac PO3MOPOxyBaHH CBITNbCRA IHnKaTOP PO3MOPOxyBaHH, KOMnPecOp IpaUOE, a BeHTnIaTOp ABTomaTHNO BIMKaCTbcR.

Nicna HATNCHeHHaONn NaMaTi, KOHTpOnepepeeCTpyBaTu NoToUHy BOIoricbHaBItnicBiiKJIIOUeHHJKNBHeHH. PnpctpiB6yde npauOBaTu y nonepdHbOMy pexmiciNla BIDHOBHeHH JINBHeHH.
- InДикатор BОЛOROCti NOKA3yE 3HAчЕнгь В Di-ana3oHi BiD 30% до 90%.
RaKuo npncptiH He BnKOpNCTOBycTbCra npOTaROM TpNBaIoro yacy, cIiD BnHrTu WTeNceJIb i3 pO3eTKn KINBHeHHra.

4. TEXHlUHE O6CJyROByBAHHI 6E3NEKA

FIG. 3

He 3actocobyTe noobkyaqi a6o nepexiHnK. Ce moKe np3BecTn do nokeKi, neperp iy a6o ypaXeHHra eJekTpUHm cTpyMOM

FIG. 4

Pncptpi He cIid po3miuYBaTu 6iJa neeJ a6o HarpiauiB.

LcMoKe npBecTn do po3PnlaBneHna 6o 3a- mHaHH npNCtpoI.

FIG.5

Pnctpi He cIiB MmKaTu y Micx, He 3axn- uenx BiD iII npMoro coHryHoro npomHHa, BITpy a6o Dou. (TilbKn DnJ 3actocyBaHHa y npimiueneHHx)

FIG.6

Y pa3i BnHnKHeHH 6ydb-ayknx npo6Iem (HaNP. CTopoHHi 3aPaxn a60 3aropAHn), npncTpii CJI BnMKHyTI i BiDKNIOHTN BiD eJeKTPOXNBENH. Lc MoKe npn3BecTN Do noxeki, ypaKeHHeJekTPnHMM CTpymom a60 IHxN npo6Iem.

FIG. 7

He cniB BMnKaTu npucTpiy Micx, De MOKJIIBuB BNINB XIMiUHx peOvBN. Lc MoKe npINBECTN DO NOWKOJXeHHaPNCtpoIO I npOTiKaHb.

FIG.8

JaKuo npncTpii He BnKOpNCToBcYbCpOTaROM TpNbAioro nepioDy yacy, Ioro cIiD BiKlOuHTN BiEeKTPoXNBHeHH.

FIG.9

Ipeed uHnEHNm npncTpii CJIid BUMKHyTu i BiD KIOHTu BiEeKTPoXNBHeHH. He BUMKHeHH npCtpoHO MoKe cPnUHHTu ypaKeHH eJekTPuHMM CTpyMOM

FIG. 10

He cnid BnKOpNCToBvBaTn npnlaD npn TempeIyHxue 0^

FIG.11

He cnid camoctiinHO peMOHTyBaTn a6o po3bnaptn npncptpi. Lc moKe npnbEcTn do nojexki a6o ypaXeHHa eNeKTPnHm CTpyMOM.

FIG. 12

Ppncpii noBHeH 6yTu BCTaHOBJeHn y CTiKOMy nOJoxeHH. Y pa3i nepeKeuHaHn npcTPOU BuJIeTBc BOda, IIO npu3BeDe Do nooKoJxHb. Li nooKOJxHn MOxTyb cnpuHnHTn ypaXeHH eNEKtpuHm CTPYMOM.

FIG. 13

3axnct fipbtpa. Bmukaoyn npucptiHa TpBanuac, cxoaiTe fipbtpdo noJIeTnJeHOBO rakety.

FIG. 14

Pnucpii 3aboponeho ekcnnyatybaTn no6n3y BODn.ObnBaHHn PnucpoIO MOKe npn3BeCTn Do Ioro NookxeHH, BHacIIOK YORo MoKnBe ypaXeHH eJekTpHMM cTpyMOM.

FIG. 15

Bepertn Ka6eIb BiD NOsKoJKeHn. NOro He MoXHa PnIaBIOBaTn BaxKIMn IpeMeTaMn, He HarpiBaTn i He TaryTu 3a Ka6eIb. Lc MoXe

CπpηuHHTn noXeKy a6o ypaXeHHra eIeKtpnHnM CTPymOM.

FIG.17

UTeNcJIb OUnCTn i HadiIHO nID'eHAtn Do pO3eTK. JKso UTeNcJIb BCTaBHeHn He uJbHo, ue MoKe npu3BeCTn Do ypaXeHHra eNeKTPnuHm Ctpymom.

FIG.18

He BnKOpNCTOByIe wTeNcEJIb Jk BmNkaU Ce MoKe np3BecT do noXeKi a6o ypaXeHnCtpyMOM.

5. IHΦOPMAÇIÀ NPO POBOTY INPUCTPOIO

Iid yac nepemiiueHH npncptpoio noro He moxHa nepexnTn 6iNbH hX Ha 45^ ,o6 yHNKHTn NOkOKeHH KOMnpecopa.
Pnncptpii NOBHHEN npaHOBaTN npn TeMnepaTpyi BiD 5^ do 35^
Piud yac ocuyBaHHBpeyIbTaTI TeNna, RaKe BnDInrEbCBAHACIOKpo6OTKNOMnPecOpa, TemepaTypa y npMiuHHi NiDbuHTbcra Ha 1^ 3^ .Ce HopMaJIbHe raNue.
YKIO TeMnepaTypa y npmiueHHi HNXe 10^ i doCTaTHbO Hn3bKa a6coJIOTHa BOIOricTb, BIKOpNCtAHNpycTPOH He e Heo6XiHNM.
OTBOPN DnBxOy i BnXOy NOBiTPra NOBHHI 3HaxoNTncr Ha BiDCTaHi OHaHMeHwe 10 cm BiD CTIN.
ⅢBnHTn eKTHHicb npCTPOH, cnid 3aunHTn DBepi i BIKHa y npmiiueHHI. OckinbKn 3a6pydHeHHa pInbTa BnNBAe Ha eKTHBHcTB ocUyBaHHa MoKe cnpuHNHTn HnPaBnJIbHy po6Oy npCTPOH, pInbTp cnid YnCTHTn 0HaJMeHwe pa3 Ha MicaUb. KaIO NOBITp CnIbHO 3aIIneHe, pInbTp cnid YnCTHTn pa3 Ha TIXkDeHb, a6o HabItb 5oJeHHo. ⅢBnCTHTn pInbTp, cnid BiDkpyTHTn nepeHIO TOPeBy naHb. Y pa3i Heo6xIDHOCTi MOXHa IereHko CTpyCtHn pInbTp a6o npOnlncocHTN, 5o6 ycHyTN Bci 3a6pydHeHHa, a6o J npOMTN pInbTp YnCTOIO TeNIO BOIO (3 BMICTOM HeITpaJIbHnx DetepreHTIB ≤ 40% ), nICra Yoro OCyHTN.

6. YCYHEHHH HECIPABHOCTEIN

PNUCTPIHNE IPAUOC

AHaJI3

  1. HemaekxibnHna
    2.Пистрии ВIMКHeHn
  2. Μτεπειν ΒιTαγΗγΤη
  3. Nperoprib 3an06iKnK

PiiueHHa

1.BBIMKHyTN KINBJIeHHRA
2. BBimKHyTn npicTpir
3.Пдклочиштencьb
4. 3amihntn 3anobixhnik

HEIOCTATHC BnDAJIeHHB BOJIoN

AHaJI3

1.3a6pydHeHn φiNbTp
2.3a6nOKOBAHN BxIDHn a6o BxIXHn OTBOPn
3. BiDUnHeHi DBepi a6o BikHa
4. BntikaHnXoJIoDoareHTy

Piwennn

1.OuHCTHTnΦiJIbTp
2. Po36IokyBaTN BxIDHn a6o BxIXHn OTBOPN
3. 3aunHHTnDbepi i BikHa, po3TaWbATn

y 3aTeMHeHomy MICLI
4. 3BepHyTnca Do Bnpo6nka a6o npoDauc

BNTIKAHHBOIN

AHaJI3

  1. Pnpctpi nepexnenei
    2.CtIK BOIN3a6nOKOBAHN

PiueHHa

  1. BCTaHOBNTn npncTpi Ha pIBHn NOBepxHi
  2. OuHCTHTN CTIK BOIN

CTOPOHHI WYM

AHaJI3

1.Ппсстрий у несякову поожени.
2.3a6pydHeHnΦiNbTp

Piwennn

  1. Po3mictn npncptpiy cy tIKOMy noIOXeHHi
  2. OuInCTnTn fIJIbTp

YKso xoHa 6 oHa i3 Bnue nepeJIueHnx HeCnpaBHOCTe H e MoKe 6yTu yCyHeHa cAmOCTiH NO KOpNCtUBaUeM, CnI3BepHyTncs DO NoCTa-uaBbHnka a6o npOdaBz. He moXHa po3bnpaTH npNcTpi CamOCTiHNo (ue He CTocCyETbcr Oun-ueHHra fInbTpA).

BbIMKHeHHI BmMKHeHH npncTpoCynpoBODKyETbcra 3Bykamn cnpuHHeHmN uRpyJnzio xOIOoareHTy. Ie HopmaJIbHe RaBnue i He HecnpaBHicTIO.
PiBnueHHa TemepaTyPi NOBiTpra,Ke BNxOHTb 3 BnIXiHOro OTBOpy PnpCTpOe HOpMaJIbHM RAuIeM.

KOДN HECNPABHOCTE:

Ipnctpii aBtOMaTnUHO aHaJI3ye HeCnpaBHOcTi i noka3ye KoD HecnpaBHOcTi Ha iHdNkaToPi BOJorocTi.

KOD NOMNIKEN E1

DaTnK BOnorOcti

KoI NOMNIKNE2

ДатчкусiconteMiXoIooaoreHtY

KoI NOMNIKNE5

Φa3Hn 3axnCT

AL DEKLARATA E PERSHTATJES TE BE

BG DEKJIAPALI 3A CbBMECTIMOCT EC

CZ EC PROHLASENIO SHODE

CNCE认证

GB EC DECLARATION OF CONFORMITY

GR△HAQEHNIETOTHTA2EK

HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

HU EK MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT

RU DEKJIAPALUN COOTBETCTBNA EC

SE EU's STANDARDEKLARIATION

SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI

SK ES VYHLÁSENIE O SULADE

TR UYGUNLUK BEYANATI

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Master

Model : DH 7220

Category : Humidifier