Master DH 7220 - Luftbefeuchter

DH 7220 - Luftbefeuchter Master - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DH 7220 Master als PDF.

📄 105 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Master DH 7220 - page 15
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DH 7220 Master

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DH 7220 - Master und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DH 7220 von der Marke Master.

BEDIENUNGSANLEITUNG DH 7220 Master

BEDIENUNG SANLEITUNG
1...VOR INBETRIEBNAHME
2...AUFBAU
3...BEDIENUNG
4...WARTUNG UND SICHERHEIT
5...INFORMATIONEN ÜBER DEN BETRIEB DER ANLAGE
6...BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

▶▶ 1. VOR INBETRIEBNAHME

die Trocknungsanlage sollte immer senkrecht transportiert werden
man darf die Anlage nicht abschalten, indemn das Kabelzieht
man darf die Anlage nicht ein- und ausschalten, indemn man den Stecker in die / aus der Steckdose steckt / Herauszieht
die Anlage vorsichtig transportieren, um das Netzkabel nicht zu beschädigen
die Finger oder andere Gegenstände in das Gitter nicht einlagen
- nicht zulassen, dass Kinder auf die Anlage steigen, sich setzen oder stellen
vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Anlage vom Netz abschalten

VORSICHT: ES EMPFIEHLT SICH, DASS ALLE REPARATUREN DURCH EIN QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.

siderstellen, dass die Anlage geerdet ist
die Anlage nicht in dichen Räumen einsetzen
die in der Gebrauchanleitung enthaltenen Anweisungen einhalten
Das Gerat ist mit keinem Wasserbehälter ausgestattet, daß muss der Betreiber für einen richtig Ablauf des Kondenswassers selbst sorgen.

PRODUKTBESCHREIBUNG

Der Luftrockner kann die Luftfeuchtigkeit in Räumen verringern, die Wärmebedingungen bei Menschen sowie Bedingungen der Warenlagerung verbessern. Dank dem eleganten Aussehen, dem kompakten Aufbau, der hohen Qualität und einfahren Bedienung, findet dieser Luftrockner in Forschungsinstituten, in der Industrie, im Transport, in medizinischen

Anstalten, Messinstituten, Geschäften, Untergrundkonstruktionen, Computerräumen, Archiven, Lagern, Badezimmern etc. Anwendung und bietet Schutz für Apparate, Computer, Messgeräte, Kommunikationsanlagen, Medikamente und Archiven vor Feuchtigkeit, Korrosion und Schimmel.

▶▶ 2. AUFBAU

Lufttrockner FIG. 1

  1. Bedienfeld
  2. Lufteintrittsgitter mit Filter
  3. Griff
  4. Rad
  5. Wasserablaufrohr
  6. Luftausstrittsgitter

Bedienpult FIG. 2

  1. Anzeige Feuchtigkeit
  2. Anzeige Betrieb
  3. Anzeige Entfrosten
  4. Anzeige Speicher
  5. Speicher
  6. Feuchtigkeit hoch
  7. Feuchtigkeit unter
  8. Taste EIN/AUS

3. BEDIENUNG BESCHREIBUNG DER TASTEN:

EIN/AUS: ON/OFF drucken, die Anlage arbeitet im Modus "EIN-AUS-EIN".
- Erhöhung und Verringerung der Feuchtigkeit: einmaliges Drücken der Taste „Feuchtigkeit über / unter" verursacht eine Erhöhung oder Verringerung der Feuchtigkeit um 1% . Das Halten der Taste verursacht eine Änderung um 5 Prozentpunkte pro Sekunde.
Taste Speicher: nach dem Drucken der Taste Speicher leuchtet die Anzeige der Speicher

aktivierung nach der Stromabschaltung. Das wiederholte Drücken der Taste verursacht Deaktivierung des Speichers und Abschalten der Speicheranzeige.

EINSCHALTEN:

Schlieben Sie die Anlage an die Steckdose an, es ist ein charakteristisches Gerausch zu horen.
- Drücken Sie die Taste "EIN/AUS", es leuchtet die Anzeige Betrieb und das Display mit eingestelltem Feuchtingeitsstand. Die Anfangseinstellung beträgt 60% und nach 3 Sekunden zeigt das Display den aktuellen Feuchtingeitsstand an.
Die Taste für die Verringerung oder Erhöhung der Feuchtigkeit drücken und den gewünschten Stand einstellen. Wenn der eingestellte Feuchtageitsstand um 3% kleiner ist als der aktuelle Stand, beginnt die Anlage den Betrieb; wenn der eingestellte Stand um 3% hoher ist als der aktuelle Stand, unterbricht die Anlage den Betrieb.
- Wenn der eingestellte Feuchtigkeitsstand um 30% kleiner ist, arbeitet die Anlage im dauernden Betrieb und das Display zeigt "CO" an.

WICHTIG: Das Gerät ist mit Phasensicherung ausgestattet. Wenn die Reihenfolge der Phasein der Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, nicht richtig ist, wird auf dem Feuchtingeitsdisplay das Symbol E5 erschinen und die Taten auf dem Bedienfeld werden inaktiv sein. In dem Fall sind die Phasein in der Steckdose sachgemäß anzuschreiben und das Gerät muss erneut eingeschaltet werden. Diese Arbeiten dürfen ausschließlich von Elektromonteuren oder Personen, die befugt sind, elektotechnische Arbeiten auszuführen, durchgeführt werden.

AUSSCHALTEN:

EIN/AUS" im Betriebsmodus der Anlage drucken. Die Anlage stoppt und die Anzeigen erlöschen.

BEMERKUNGEN:

  • Wenn der eingestellte Feuchtgkeitsstand beginnnt die Anlage nicht den Betrieb.
    Be der Trocknung müssen der Ventilatorantrieb und der Kompressor mindestens 3 Minuten nach dem Starten des Kompressors Funktionieren. Es ist verboten, den Kompressor innerhalb von 3 Minuten nach Abschalten erneut zu star

ten.

Bei dem Betrieb in niedrigen Temperaten pruft die Anlage automatisch die Temperatur zur Entfrostung. Wahrend Entfrosten leuchtet die Anzeige Entfrosten, der Kompressor arbeitet, DE aber der Ventilator schaltet automatisch aus.
Nach dem Drücken der Speichertaste registriert das Triebwerk die aktuelle Feuchtigkeit auch nach dem Abschalten des Antriebs. Die Anlage arbeitet im vorherigen Betriebsmodus bis zur Rückkehr der Stromversorgung.
Die Feuchtigkeitsanzeige zeigt die Feuchtingkeit im Bereich von 30% bis 90% an.
Falls die Anlage eine Zeit lang nicht benutzt wird, ist der Stecker aus der Steckdose herauszuziehen.

4. WARTUNG UND SICHERHEIT

FIG. 3

Keine Veränderungsschnurre und Adapter einsetzen. Es kann zum Brandgefahr oder zur Stromverletzung.

FIG. 4

Die Anlage nicht in die Höhe von Öfen und Heizung stellen. Es kann zur Schmelz- oder Brandgefahr führen.

FIG.5

Die Anlage nicht an Plätzen stellen, die den Sonnenstrahlen, dem Wind oder Regen ausgesetzt sind. (nur in Räumen gebrauchen)

FIG.6

Bei Problemen (z.B. Geruchsemissionen oder Verbrennung), ist die Anlage auszuschalten und von dem Stromnetz abzuschalten. Es kann zur Brandgefahr, Stromverletzung oder anderen Probleme führen.

FIG. 7

Die Anlage nicht an Platzzen gebrauchen, die de Wirkung von chemischen Substanzen ausgesetzt sind. Es kann zur Beschädigung oder Austritte kommt.

FIG.8

Falls die Anlage eine Zeit lang nicht gebraucht wird, ist sie vom Stromnetz abzuschalten.

FIG.9

Vor Reinigung ist die Anlage auszuschalten und vom Stromnetz abzuschalten. Nichtabschalten kann Stromverletzung zur Folge haben.

FIG. 10

Wenn die Umgebungstemperatur unter 0^ liegt, darf das Gerät nicht betrieben werden.

FIG. 11

Nicht selbstständig reparieren oder abschalten. Es kann zur Brandgefahr oder Stromverletzung führen.

FIG.12

Die Anlage soll stabil sein. Bei einem Umkippen lauft das Wasser aus und verursacht Schäden. Solche Schäden können Stromverletzung zur Folge haben.

FIG. 13

Absicherung des Filters, und verursacht Schäden. Solche Schäden können Stromverletzung zur Folge haben.

FIG. 14

Die Anlage nicht in der Wassernähe benutzen.
Kontakt mit Wasser kann zur Beschädigung der Anlage und Stromverletzung führen.

FIG. 15

Die Anlage ist für die Spannung von 220-240V/~50Hz geeignet. Die Benutzung anderer Spanningsquelle kann zum Brand oder zur Stromverletzung führen.

FIG.16

Das Kabel vor Beschädigungen schützen. Keine schweren Gegenstände auf das Kabel stellen. Das Kabel nicht erwämen oderziehen. Es kann zum Brand oder zur Stromverletzung führen.

FIG.17

Den Stecker reinigen und richtig anschließen. Wenn der Stecker nicht richtig befestigt ist, kann es zur Stromverletzung führen.

FIG. 18

Den Stecker nicht zum Abschalten der Anlage benutzen. Es kann zum Brand oder zur Stromverletzung führen.

5. INFORMATIONEN ÜBER DEN

BETRIEB DER ANLAGE

  • Beim Transport ist die Anlage nicht über 45^ zu kippen, um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden.
    Die Anlage soll in der Temperatur von 5^ bis 35^ arbeiten.
  • Bei der Trocknung erhöht sich die Temperatur um 1^ 3^ infolge der Wärmeemission des Kompressors. Es ist eine normale Erscheinung.
  • Wenn die Temperatur im Raum 10^ niedriger ist, ist die Benutzung der Anlage bei relativ niedriger Luftfeuchtigkeit nicht notwendig.
    Luftin- und Auslauf sollen mindestens 10~cm von der Wand entfernt sein.
    Zur Erhöhung der Leistung der Anlage sind alle Turen und Fenster im Raum zu schlieben.
    Da Filterverschmutzung die Leistung der Entfrostung beeinträchtigt und zur falschen Funktion führen kann, ist der Filter mindestensomal im Monat zu reinigen. Bei großerer Verstaubung ist der Filteromal in derWoche oder sogartaglich zu reinigen.Um den Filter zu reinigen,ist der Frontdeckel abzunehmen. Bei Bedarf kann man auf den Filter leicht klopfen, einen Staubsauger benutzen oder mit warmem sauberem Wasser spullen (mit neutralen Detergenzien ≤ 40% ),und dann trocknen.

Master DH 7220 - BETRIEB DER ANLAGE - 1

6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

ANLAGE FUNKTIERT NICT

Analysis

  1. Keine Stromversorgung
  2. Anlage ausgeschaltet
  3. Stecker nicht eingesteckt
  4. Sicherung verbrannt

Solution

  1. Stromversorgung anschließen
  2. Anlage einschalten
  3. Stecker einstecken
  4. Sicherung austauschen

ENTFROSTEN NICTT AUSREICHEND

Analysis

  1. Filter verstopf
  2. Ein- oder Auslauf gespert
  3. Tür oder Fenster offen
  4. Austritt Kuhlmittel

Solution
1. Filter reinigen

  1. Ein- oder Auslauf entsperren
  2. Turen und Fenster schreiben, aus dem sonnenbestrahlten Platz entfernen
  3. Den Hersteller oder Handler kontaktieren

WASSERAUSTRITT

Analysis

  1. Die Anlage ist gekippt
  2. Der Wasserabfluss ist verstopft

Solution

  1. Die Anlage horizontieren
  2. Den verstopten Wasserabfluss reinigen

GERÄUSCHE

Analysis

  1. Die Anlage in labiler Position
  2. Filter verstopft

Solution

  1. Die Anlage stabil positionieren
  2. Den Filter reinigen

Falls eine der oben genannten Störungen nicht zu beheben ist, ist der Lieferant oder Handler zu kontaktieren. Man damit die Anlage nicht selbstständig demontieren (betrifft nicht die Reinigung des Filters).

Beim Ein-uns Ausschalten emittiert die Anlage Gerausche, die sich aus der Kuhlmittelzirkulationen ergeben. Es ist eine normale Erscheinung und soll nicht als Störung behandelt werden.
Die aus dem Auslauf strömende Luft ist eine normale Erscheinung.

STÖRUNGSCODES:

Die Anlage analysiert Störungen automatisch und zeigt den Störungscope auf der Feuchtgkeitsanzeige an.

STÖRUNGSCODES E1

Feuchtingigkeitssensor

STÖRUNGSCODES E2

Kältemittelsensor

STÖRUNGSCODES E5

Phasensicherung

INDHOLD
1...FØR BRUG
2...OPBYGNING
3...BETJENING
4...VEDLIGEHOLDELSOG SIKKERHED
5...OPLYSNINGER OM ENHEDENS ARBEJDE
6...FJERNALSE AF FEJL

1. FØR BRUG

  1. Enheden er vippet
  2. Den verstopten Wasserabfluss reinigen

Lösning

4. MAINTENANCE ET SECURITE

FIG. 3

HEIOCTATOCHOEOCUWEHNE

AHaJIIn3

  1. 3aŋpər3HeH φnɪbɪtp
    2.Блokaда Виуcka и Вьиуcka
  2. OtkpbItbI DBepn nn OkHa
  3. IpoTeKaeToxJaDaIouzaJNdkocTb

Peшн.

  1. BbIuNCTnTb qHJIbTp
  2. Pa36noknpoBaTb Bnyck N Bblnyck
  3. 3aKpbIb OKHa nDbepn,pepeCTaBNTb C cONHeuHOro MeCTa
  4. CkOHTaKtIPOBaTbCЯ C npOn3BODNTeJIeM nJI npOdaBcOM

POTEKAHNE BOdBi

AHaJIIn3

  1. YcTpoIcTBo HAKNoHEnO
  2. CToK BoDJI 3acOpEn

Peшенe

  1. BbipOBHnTb yCTpoiCTBO
  2. OuHCTnTb CTOK BOdBi

CTPAHHbIE 3BYK

AHaJIIn3

  1. UcTpoIcTBO yCTaHOBJeHO B HeCTa6nIbHOH IO3nCIN
  2. 3a6ntФnJIbTp

Peшенe

  1. NocTaBnTb yCTpoiCTBO B npaBnIbHyIO NO3N
  2. BbIuNCTnTb qHJIbTp

Ecn HeBO3MOXHO yCTpaHnTb KaKyIO-NI6o H3 BblweONHbIX HeNoJaOK CO6CTBeHHbIMN CINaMn, CNeJyET CKOHtAKTIpOBaTbcr C npOn3BODHTeNm Nn npOaBcOM. He cNeJy-et pa3bnpaTb yCTpoiCTOBcAMOCToTebHo (3a NCKIHOeHNEM YnCTKnΦnNbTpa).
Bo BpemBKnIOueHn N BbIKIOueHn yCTPOI-CTBO n3daET 3ByKN, IcTOUHNKOM KOTOpbIX YBnIeTcRdINKeHne OXnaJdaHOSei XnIDKOCTN. 3To HopMaJIbHoe ABLeHne H He DOJNXHO TpaKTOBaTbc KaK HeNoJaKa.
TeNbI B03dyX, BblyBaembl N3 Bblnycka yctpoiCTBa,-HopMaJIbHOe YBJIeHne.

KOДы HENOLADOK:

Köldmediesystemetsensor

FELKOD E5

Fasskyddet

KAZALO
1...PRED PRVO UPORABO
2...ZGRADBA
3...DELO Z NAPRAVO
4...VZDRŽEVANJE IN VARNOST
5...INFORMACIJE O DELOVANJU NAPRAVE
6...ODPRAVLJANJE NAPAK

▶▶ 1. PRED PRVO UPORABO

DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING

EE EÜ CE SERTIFIKAAT

DE - Entsorgung Ihres Altgerätes

  • Ihr Produkt ist aus hochqualitiven Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführrt und niederverwertet werden können.
  • Falls these symbol eines durchgestruchenen Mullcontainers auf Rollen auf thism Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
    -itte informieren Sie sich uber die ortlichen sammelstellen fur Elektroprodukte und elektronische gerate.
    -itte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgerate nicht mit dem normalen Haushaltsmull. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerates ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen fur die Umwelt und die menschliche gesundhei.

DK - Bortskaffelse af dit gamle produit

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Master

Modell : DH 7220

Kategorie : Luftbefeuchter