BXHBA1500E - Blender BLACK & DECKER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free BXHBA1500E BLACK & DECKER in PDF.
User questions about BXHBA1500E BLACK & DECKER
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Blender in PDF format for free! Find your manual BXHBA1500E - BLACK & DECKER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BXHBA1500E by BLACK & DECKER.
USER MANUAL BXHBA1500E BLACK & DECKER
Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Do not allow children to use the blender without supervision.
This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Blades are sharp and could cause harm, be careful and avoid direct contact with the blades' cutting edges.
Pay special attention when handling the blades, during assembly and disassembly operations, emptying the bowl and during cleaning.
Always switch off the appliance and disconnect from supply if it is left unattended and before changing accessories or approaching parts that move in use, assembling, disassembling and cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard.
This appliance is for household use only, not professional, industrial use.
Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance.
Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes.
The appliance's plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
ENGLISH
(Original instructions)
Keep children and bystanders away when using this appliance.
Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
If any of the appliance casings break, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
Do not wrap the power cord around the appliance.
Do not clip or crease the power cord.
Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
Do not use or store the appliance outdoors.
Do not touch the plug with wet hands.
Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily.
Do not touch any of the appliance's moving parts while it is operating.
USE AND CARE
Fully extend the appliance's power cable before each use.
Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. Replace them immediately.
Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.
Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
Store this appliance out of reach of children and/or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge.
Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not misaligned or jammed and make sure there are no broken parts or anomalies that may prevent the appliance from operating correctly.
Use the appliance and its accessories and tools in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Using the appliance for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Never use boiling liquids.
Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.
Do not use the appliance with frozen goods or those containing bones.
Do not use the appliance for longer than 1 minute at a time, or to complete cycles lasting more than 5 minutes. In the latter case always ensure rest periods of at least 1 minute between cycles. Never keep the appliance working for longer than the required time.
SERVICE
Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer's liability null and void.
DESCRIPTION
A Speed control regulator
B Buttons
B1 ON/OFF
B2 Turbo
C Motor Body
D Stick-blender accessory
E Measuring cup
F Whisk
F1 Gearbox
G Chopper cup
G1 Chopper lid
G2 Blades chopper set
H Puree accessory
H1 Gearbox
H2 Puree leg
H3 Paddle
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
Make sure that all products' packaging has been removed.
Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.
Prepare the appliance according to the function you wish to use.
Use:
Extend the cable completely before plugging it in.
Connect the appliance to the mains.
Turn the appliance on, by using the on/off button.
Select the desired speed.
Work with the food you want to process.
Electronic speed control:
- The speed of the appliance can be regulated by using the speed regulator control (A). This function is very useful, as it makes it possible to adapt the speed of the appliance to the type of work that needs to be done.
Turbo function:
The appliance has a Turbo function. By activating the Turbo function (B2) all the power of the motor becomes available, thus obtaining a finer finish in the final texture of the product.
Stop the appliance:
Stop the appliance by releasing the pressure on the on/off button.
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Accessories:
STICK BLENDER ACCESSORY (D):
This accessory is used for making sauces, soups, mayonnaise, milkshakes, baby food ...
Attach the stick to motor body by turning in the direction of the arrow (Fig.1).
Put the food to be prepared in the measuring cup and switch the appliance on.
Detach the stick to motor body by turning in the direction of the arrow (Fig. 2).
CHOPPING ACCESSORY (G):
This accessory is used to chop vegetables or meat...
Put the blades set and the food to be prepared in the chopping container. Then, put the lid firmly.
Fit the motor unit to the lid by turning in the direction of the arrow (Fig.3).
Switch the appliance on (be careful: do not switch the appliance on if the whole unit is not properly fitted and connected together).
Stop the appliance when the food reaches the desired texture.
Detach the unit from the lid by turning in the direction of the arrow.
Open the lid and remove the blades set.
Note 1: Do not exceed half of the chopper cup when working with solid foods.
Note 2: In the case of working with liquid foods, do not exceed 500~ml
WHISK ACCESSORY (F):
This accessory is used to whip cream, beat egg whites...
Insert the whisk into the adapter by turning in the direction of the arrow (Fig.4).
Put the food into a large receptacle and switch the appliance on. For best results, turn the whisk clockwise.
Free the adapter and remove the whisk accessory from the adapter.
Note 1: Do not work at high speeds even with the turbo function with this accessory attached, as this would cause defects in the whisk (spinning its wires).
PUREE ACCESSORY (H):
This accessory can be used to mash cooked vegetables and fruits (potatoes, tomatoes, apples...).
IMPORTANT: Do not smash hard or uncooked foods, remove the peel, stones or stems. Cook and drain the food before smashing.
Fit the gearbox to the puree leg by turning it clockwise (Fig. 5)
Fit the puree accessory to the motor body by turning it counterclockwise.
Place the blender with the puree accessory in the container with the food. It is convenient to move the accessory in an up and down movement throughout the mixture until get the desired texture.
Remove the puree accessory and release the motor body.
Clean the accessory.
Note1: Do not use the puree accessory in a container over direct heat. It is recommended to allow the mixture cool for a few minutes.
Note 2: Do not exceed half capacity of the container.
Note 3: Do not wet the gearbox under no circumstances.
Note 4: Avoid processing the mixture excessively.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
During the cleaning process, take special care with the blades, as they are very sharp.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance's useful life and could become unsafe to use.
The following pieces may be washed in a dishwasher (using a soft cleaning program):
Measuring cup
Whisk (without gearbox)
Chopper cup (without lid)
Puree accessory (without gearbox)
The draining/drying position of the articles washable in the dishwasher or in the sink must allow the water to drain away easily.
Then dry all parts before its assembly and storage.
ANOMALIES AND REPAIR
Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services.
You can find the closest one by accessing the following web link: http://www.2helpu.com/.
You can also request related information, by contacting us (see the last page of the manual).
You can download this instruction manual and its updates at http://www.2helpu.com/.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products
Mixeur BXHBA1500E
Cher Client,
BaHnIO npnbopa n C noHmamHeM CBraHHbIX C HMM ONaCHOCTe;
Пибор HeяВЯЯТСИгрушkoI. Heo6xOДМО cIeДNTb 3a DeTbMn, YTO6bl OHI He IrpaJI N C HIM.
TAK KAK JIe3BnO OCTpbie, OHN MOryT pRnHHTb Bpei, 6yDbTe OCTopoK-Hbl N36eRaIte PpAmO KoHTaKTA C pexyuImN Kpaamn HOKei.
6bpatte ocoboe BnmaHne Ha HoxN BO BpeM c6bpKn pa3bopKn np6opa, pni OnpOxHeHn qaun n YnCTke np6opa.
nocne nCNOb3OBAHnI,peep 3aMeHoN npHaJnxHOCTe NnI dIaOCTyNa K NOBxHbIM DeTaNm, IJIOnepaun pa3bOpKn, c6opKn IINuNCtKn O8a3aTeNbHO BbIKJUohaTe np60pN oTKNUoayte erO OT cETn;
Bydte octopokhbl,ecnI ropyajkNdkoc3aINBaETcB KkyoHHbIKOMbaH NII 6IeHep,Tak KaOHaMOKET BbInpeChTybcHapuyKy I3-3aBHe3aHOrO nCnapenH.
EcInIshHyp IITaHnI NOBpeXdEh, BO n36exKaHHe ONaCHOCTn OH DoJxKeH 6bItb 3aMeHen PPOIN3BOIDTeJIeM, CNeuJaNtCTOM IO TEXHNueCKOMy 06cIyKINBaHHIO INI IN DpyrIM KBAJIIN-ΦNUPOBAHbIM CneuaJNtCTOM.
ΘTOT npi6op npeHa3NaueH ToIbKOДЯ DOMaHHeO, a He npoPeccn-OHaJIbHO rNn IpomblJeHHOrO NcIOnb3OBaHnY.
ПпждчемВКЛЮЧТьЗЕКТРОПИБOP,убEDNTСБ,УТОНанряжени Ha3TNIKETKE COOTBETCTByeT HANPJAKeHIO 3NEKTPOCETN.
Плдшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшш 10eKpnp60kp03eTke,paCCHTaHHoHa TOK He MeHee 10 amnep.
CetebaBnIkaDnKHaNoDxOaNtB Kpo3eTke.He donyckaetcBAHocntb N3MeHeHnB BVInKy CTeBOrO uHypa. He donyckaTcTaKaKe IcNoIb3oBaTb nepexoHnKn DnPa po3eTKn.
pa600ee MeCTO, rIe IcNoIb3yETcra Pn6Op, dOnKHO 6bITb YNCTbIM IN XopoWIO OCEBUEHHbIM. BeCnpaDOK n HeoCTaTOHoe OCEBUEHNE MOYr CTaTb pNCHNOH HeCuaCTHOrO Cnya.
BO BPEM IcNOpIb3OBAHnI pIb6Op IOJIXeH 6bITb HeIOCTyPEN DJIaTeE IN NocToPOHHx LIu.
HeDonyckaeTc3KcnnyaTupoBaTb 3JeKtpoPi6Op c NOBpeXDeHHbIM UHypOM NIN BUNKOI NITAHNA.
艹 npnIIObOM NOBpeKdEHH KOpNya 3JeKtPOnpNbopa HMeDJIeHNO OTKJIOUHTe ERO OT CETN, YTO6bl He DOnyCTNTb NopaxHeHRA 3JeKTPnueCKIM TOKOM;
He donyckaetca nCnoIb3ObaTb npi6p nopce naeHna non,ecnHa HEm HMeIOTcB VdIMbIe CTeblIOBpeJdeHnnipoteka.
He IcnoIb3yIte npB6p,ecnBaun pyKn nHn HnBlaJXhIe,aTakKe 6ocNKOM;
He TaHnIte 3a shyp nHTanHn. He DOnyckaetc nCnoIb-3OBaTb shyp nHTanHn, YTO6bl NODHMATb INI nepe-HocITb 3JNEKTPoPnBOp, BblHMATb BNky n3 po3ETKn, NotAHyB 3a shyp.
He NaKpyuNbAte CeTeBOw UHyp Ha npH6Op.
HeOnyckaetcpeKImMaTbNIN CnIbHO cr6aTb shyp nHTAHJ.
Побер bté coctoHnne shhpy nHTaHn. ПobpeXeHbI nIIN 3aNYaHHbI shHy pMoKTe 6bITb npuHHOI nopaxeHnI 3JIeKTPuYeCKM TOKOM.
He donyckaetc nCnoJb3oBaT b nn xpaHnT b 3IeKtpopnp6op Ha oTKpbITOM BO3dyxe.
He npikacaintecb K BnIke BnaJXhblm pykam.
們 npMNTEBCEMePbIKTOMy,YTO6bIpN6bOpHEMOr6bITb 3anyuenCnyaHbIMo6pa30M;
He npKacauTecb K NOBnXhblM YactrM BO BpeMa paobtI np6opa.
NcNoJIb3OBAHNEI YXOJ
Пелед Каддим Испльбованем понностью разворачиваite сетево Кабь.
He Donnyckaetc3kCnIyataHnpoBaT npi6Op,ecnI npiHaDnEkhOCTN yCTaHOBHeHbI HeOCTaTOHNO HaEkHo.
HeHcNoIb3yItePnI6Op C HeNCnPabHBIMpnHaNJIeXHOCTaMn.VxCneIyETHEMeDNEHNOYCTAHOBNTpnpABINbHO.
HeDonyckaetc3KcNpyaTIpObaTb3JeKTpOpnp60pc HEnCnpaBbHbIM BbIKIOHaTeIeM IITaHna.
HeOnyckaetcNcNoIb3ObaTbPn6OpBHaKIOHOM nIoXeHH;
He nepebebopaunBaTe npi6op,ecnOn OH nCnoIb3yetc HIN NOKNIUChE K cETN.
XpaHnTE 3OT pInb6op BHe DoocraeMoCTn DeTei N/INI INIc C OpAhnHcyHbIMN Fm3NueCKMn, CeHCOPHbIMN INIy MCTBeHNbIMN BO3MOxHOCTaMn, a TaKKe TEX, KTO He 3HaKOM C PnabINaMn Ero IcNOJIb3ObAHIN;
POndepKbBte np6Op B HndIeKaUeM pa6OeM coCToHIN. IpoBepBe, YTObI He 6bIIO nepeKocOB 3aedAHnIPOdBHXbIX uactE, He 6bIIO NpOMaHHbIX Detanei n p6Op pa6ToaI ncPabHO;
IIO6oe HeCOoTBETCTBYOoee NcNoIb3OBAHne npi6oBa nHn HecobJIOHeHne HNCTpyKuI NO 3KcNpYataun OCBO60XdaIOT pOn3BODInTeIaRpaTnHbIX 683aTeJIbCTB NO pEMOHT, a TAKKE CHMAmIoT OTBeTCTBEHHOCb c 3rTOBOTeJIa. HecobJIOHeHne Hopm 6e3OpNaCHOCTMoKET npINBeCTN K HeCuaCTHOMy Cnyauio.
HnKoIa He nCIOJIb3yIe KInJIaIe KInKIOCTN.
He octabnIte BKNIOHbI 3eKTPoPnp6b3 npncmOtpa.3To coxpAHIT 3eKTPo3HepnIO npOdNt cpoEero cnyk6bl.
He npikacaiTecepbaoe noBepxHocTbUyTHaK TeJny INIKXJNBOITHbIM.
He nCnoIb3yIe npIb6op IJIpepepa60TKn 3amopoKeHbIX npOdyKTOB ININ KOCTei
He nCnoIb3yIte np6op 6OJIe, Yem 1 MInHyTc 3a pa3, INI npI pa6Ote NO zKlAm, DnIaUMc8 6OJIe, Yem 5 MInHYTa. B NocIeHem cIyae DeJaIte nepepbIB B pa6Ote np6Opa, IIO KpaIHe Mepe, Ha 1 MInHyMeJkyuKlAmn. Hn npI KaIXx ObCToTeBCTbax np6Op He DoJIKen pa6OtaTb DoJIbSe, Yem 3TO Heo6XoIMMo.
OBCJNYKINBAHNE
LIO6oe He npabnIbHoe nCnOJb3OBaHne mNHeco6bHOeHne HcTpyKzMn ABTOmatUyeCKn pINBOJNT K aHHyIpOBaHmIO rapaHTmN ChrTNO OTBETCTBeHHOCt npOn3BOJnteJI.
ONUCAHNE
A PeryjTOp CKOpocTn
B KhoNka
B1 ON/OFF
B2 Typ60
C Kopnyc Dnivatela

D Hacaikn dnypuyhoro 6neHepa
E Mepnbl ctaKaH
FBeHnK
F1 Kopob6ka nepedau
Guaa nmeJIbIyIeJIa
G1 KpbIka qaAsn 3MeJIbYnteIa
G2 H6op hOsei nIy aauin 3mIeHntTeJI
H HacaIka dIra IIOpe
H1 Kopo6ka nepeda
H2 Hókkāдя пюpe
H3 Jionatka
MHCTPYKURA NO 3KCPILYATAUIN
Ipeed nCnoJb3ObaHnem:
6eTeB TOM,TO BbI NOJIHOCTbO paCnakOBaIN np6op.
nepeI nepBbIM IcNoJIb3ObaHmE ONUCTnte BCE aCTn, KOTOpIbe 6yDyT KOHTaKTIpOBaTb C pOdyKTAMn PITaTHN, KAK ONICbIbAeTCB B pa3deJe, IocBraUeHHOM YIcTKe.
noIroTOBbTe 3JIeKTPoRpnBOp K pa6Ote.
McnoB3ObaHne:
ПлноctbIpo pa3BepHnTe Ka6eIb npeI NOKJIoueHEm K CetN.
PlodknIOUHTe npBOp K cetN.
3acBETTcNINdkaTOP.
BKVIOHTe pnp6op c nOMOsbb BbIKIOUaTeIa;
BbIbepeTeKeJemaemyIOCKopoCTb.
NaHInTe pa6OToY cEoI, KOTOpyo Bbl XOTnTe o6pa6OtaTb.
3JNeKtpoHHbIK KOHTpOJIb CKOpOCTn:
Ckopoctb npnbopa moKet peryunipobatcBc nmoOuHbpepyIaTopa ckopoctn(A).3Ta fynKUa OueHb nonEHa,TA KAK N03BOJAREAANTIPOBATb ckopoctb pa6oTbI npnbopa K TnPy pa6oTbI, KOtOpH NOe6xOdMBOblONJIHTb.
Pexmm Typ6o:
PpIb6Op ImEeT Typ6o peKIM. IVcNoIb3yra cyHKLHIO Typ6o (B2), np6op pa6OtaeHa noJIHyIO MOUHOCTb, nO3BOJRA eDe IOCTuH bOJe ODHOpOHO TEKCTypbl NOOKHuaHN CBOe PA60tbl.
Pnp6opa:
BbIKIOHTe np6op npn nOoN KhoNk BKJ/BbIKJ.
OTKlnouHTe npHbOp ot cetn.
UOuCTInTe np6Op.
Hacaikn:
CTNK-HacaKa (D):
3Ta HacaIka IcNcONb3yETcIgI npriTOOBJIeHnI COYCOB, CynOB, MaNoHE3OB, MOIOHyBX KOKTeJNei, DeTCKOITINTAHnI N.T.D.
PnkpeneHte HacaKy Kkopny CyBnraTeIa
NOBepHnTe B HnapBaJIeHnI CTpeJIkn (Fig.1).
Tomectte NmUy B MepHbI CTaKaH n BKIOuHTe np6Op.
OTCoeHNHTe CTNK-HacaIKy OT KOpNyca DnBnrateJI, NOBepHnTe B HapBaJIeHH nCTpeKN. (Fig. 2).
Hacaika-n3melenbYntelb (G):
3Ta HacaIka IcNoJIb3yETcR IJa IImMeJIbYeHnI OBOUeI INIIMRA.
UCTAHOBITE HOXINI NOJOKTE Edy B YAUY N3MeJIbYHTeJIa. 3aTeM IIOIHO 3aKpOte KpbIky.
UctahOBHTe KOpTyc DnBraTeJHa KaPbIuKy, NOBepHNTe B HaprabNeHm CtrpeKn. (Fig.3).
BKnIOHTe npn6op (6yDbTe octopoxHbI: He BKnIOUaHTe np6op, ecn erO KOMNOHeTb HEnpAunbHo yCTaHOJIeHbI n POKIOUeHb I BmecTe).
OctahOBInTe pa60Ty np6bopa npn DoCTnxKeHN JxEJaMoN TeKCTypbl ebl.
OTCOeHNHTe KOpTyc DnBtAteTlЯ OT KpbIuKIn, NOBepHNTe B HapPabJIeHHN CTpeJIKN.
OTkpoIe KpbIuKy I BbIbTe Ha6Op HoKei.
PpimmeaHne 1: Ppi pa6ote C TBepdbIMn pOpykTaMn He 3aONJIHe Te aWy N3MeIbYIteJIe 6oJIee, cHm HanoIOBHy.
Ппимechаиме 2: Пи раобerte с кИДКIMМ пpoДуКтамн He npeвышайтse 500 mI.
Hacadka-BenHnK(F):
3Ta HacaKa IcNoJIb3yETcIJa B36nBaHnCnBOK, JnHbIX 6eIKOB N.T.D.
BCTabte BeHnK B aanTep nIe BeHnKa. PnpcoeDHHnte 3OT 6IOK K Kopnyc y DnIaTeJI, NOBepHnTe HnapBaJIeHN CTpeJIKN. (Fig.4).
Pomectte eDy nIpy nprirotoblenH B 60bwo cocydN BkIIOHTe npi6Op. Ipy doCTnKHeH NOTMmAbHo rope3yIbTaBvaaTBeHvNK No yacOBo CTpeJIke.
UTo6bIOTcoeINHb aanTep n 3Bnuey BeHuNK n3 aanTepa dny BeHuKa.
PpimmeuHne 1: Ecnn Hacadka npincoeDHeHa, He pa6oTaIe Ha BbICOKnx CKOpOCTx DaKe C fynKUnei Typ60, TaK KaK 3TO MOKET Bb3BaTb DepeKtbl BeHnKa (BpaueHne erO npoBODoB).
HENCPABHOCTN I PEMOHT
B Cnyuae HeNCnpaBHO tOHeCnTe 3NeKtpoPn6Op B cepBncbI cHTp. He nbTaiTeCb camOCToRrTeNbOp pemOHtnPoBaTb 3NeKtpoPn6Op -3TO MOKeT 6bITb OnaCHO.
TAPAHNTI IN TEXHNUECKA IODEPKKA
3TOT npOdyKT 3aunuH eOpnDnuecko rapaHTneB COOTBETCTBUN C DEIcTByUOUM 3aKoHOdaTeJIbCTBM. UTo6bl OeCneuHTb Co6JIOnDEHe BAuxn IpaB ININHTpecoB, Bbl DOnJXhbl ObpaNTbcra B IIO6yHO n3 HauxN OcfuHaJIbHbIX CNyKb NO TexHnuecko NpOdepxKe KIneHTOB.
Bb MojTe HaTn 6bnKaaJHnue n3 cIeHTPOB, npOJa no CneDuOuEe Be6-ccblKe: http://www.2helpu.com/.
BbI TaKKe MoKTe 3aIPOcNTb COOTBeCTByIOuYU HΦOpMaIuO, CB83aBwNcB C HAMn (CM. IocneHHO CTpaHNU pyKOBOIDtBa).
BbMOxTe cKaaTb 3To pykoBoJCTBO N O6HOJIeHnK Hemy no aDpecy http://www.2helpu.com/.
HEN3PABHOCTN I PEMOHT
B CnyaHa Hn HeN3npabHocT, MoJr OTHecTe ypeDa BOTOpN3pAn cepBn3 3aTexHnuecko ObCnyKbaHe. MoJr He ce ONITBaIte Da pa3rNo6BaTe ypeDa nIi PbK da ro nonpaBAre-TOBa e OnaCHO.
TAPAHUNTEXHNUECKA NOMOUI
HactoIaIIT npOyKT mHa 3aKOHHa rapaHnIa, B CbOTBcETBnE C DeIcTbaUTo 3aKOHoDaTeIcTBo.3a Da ynpaxHnTE npaBaTa Cn Ha NtpeBnTeI cneBa da ce HacOHTe KbM HAKOI OT hAHIte OTOpN3uPAHn cepBn3I.
БлтAPСКИ
PpeBODHaI3BbPseHne
H Han-6n3KnI Do Bac cepBn3 moKeTe da oTKpneTe Ha cnEHNr nnK: http://www.2helpu.com/
Cbso Taka, MoKTe Da nOtbpCnTe INHΦOpMaUna, CBp3BaMn Ce C Hac (BxXTe Ha NocneDHaTa CTpaHnca Ha HapbYnka).
HapbUnka c yka3aHnI n HeroBIne Oc bBpeMeHraBaHn MoKeTe Da CBaNte Ha CneHnHaht://www.2helpu.com/.
3a pa3HOBNHOCHTe B EC Ha TOBa n3JeIne n/nnB cnya, npnloxim 3a BaataCTpHa:
Ona3BaHe Ha OKoJIHaTa CpeJa n peuNKJInpaHe Ha n3DeJIneTo.
MatepnaJIte,OT KOtO I3pa6oTeHa onaKOBkata Ha To3n eIeKtPOyPeD Ca BKNIOUeHb CnCTema 3a TReXHOTo Cb6Inape,KnacNcMnIpupe H peuKlnpaHe.AKOKeNa- ete Da CeOCBO6OJnte OT TReX,N3NoI3BaIte O6IecTBeHIne KOHTeHepn,PiRTOeHN 3a BCEKOn OTDeEN BnD MaTePnA.I
Bm3dJIeMeTO OTCbCTBaKOHcHTpaunHa BeuecTaBA, KOITMO MRAT Da 6bDat ONpeJeHn KaT BpeHN 3a OKoJIHata CpeA.

To3n CmB0J O3NaHabA, Ye aKo XeJaTe da ce
ocB6oBodnte OT ypea cIeN 3tUaHe Ha
ekCnloatauOnHHrT My KJBOT Tp6Ba Da ro
npedeTne NO IOxOJaU NaHn HaΦnPma 3a
npepa6OtKa Ha OTnaDbu, Otopn3npuHa 3a
pa3dEInHO Cb6bpAne Ha OTHoCHO OTnAb7u OT eNeKtpUecko n ENEKTPoHNO o6OpyDbaHe (OEEO).
HactoIyra ypeI n3IbIHaBn DnpeKtNa 2014/35/ EU 3a Hnckn HanpeXeHn, DnpeKtNa 2014/30/EU 3a eJeKtpomarHnTHO cBoTBeCTBne n C DnpeKtNa 2011/65/ EU 3a OrpaHnueHnTa npuynOpTeBa ha HraKoN OnpedeLeHN OnaChn BeWeJcTB B eJeKtpnYeCKn n EeKeTPOHH anapatn n C DnpeKtNa 2009/125/EC 3a n3IcKBaHnTa 3a ekOJIoYHe nI3aH, PpInIOxHM KbM n3dJIeN, CBbp3AHn C eHeprna.
| België/Belgique | Stanley Black & Decker Belgium BVBA Egidie Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen | www.blackanddecker.be enduser.BE@SBDinc.com Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel - FR. +32 15 47 37 66 |
| Bulgaria | Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch Phoenicia Business Center Turturelolor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15, 3rd District. Bucharest (Romania) | office.bucharest@sbdinc.com Tel. +4021.320.61.04. |
| Česká Republika | Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o. Chodov Třúkova 2319/5b 149 00 Praha 4 Česká Republika | www.blackanddecker.cz recepce@blackanddecker.cz Tel: 261 009 782 |
| Danmark | Stanley Black & Decker Denmark Roskildevej 22 2620 Albertslund | www.blackanddecker.dk kundeservice.dk@sbdinc.com Tel. 70 20 15 10 Fax. 70 22 49 10 |
| Deutschland | Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein | www.blackanddecker.de infobfge@sbdinc.com Tel. 06126 21-0 Fax 06126 21-2980 |
| Ελλάδα | Black & Decker ΕλλΑΣ ΕΔPA-ΓΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης. 166 74 Γλυράδα - Αθήνα SERVICE : Θερος Κότος 2 (Xάνι Αδύμ) - 193 00 Ασπρόπμργος | www.blackanddecker.gr Greece Service@sbdinc.com Τηλ: 00302108981616 Φαξ: 00302108983570 |
| Espana | Engineering and technology for life, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain | www.blackanddecker.es service.spain@etforlife.com |
| France | Engineering and Technology for Life France 6 rue de l'Industrie Z.I des Sablons 89100 Sens | www.blackanddecker.fr service.france@etforlife.com |
| Helvetia | ROFO AG Gewerbebzone Seeblick 3213 Kleinbosingen | www.blackanddecker.ch service@rofoag.ch Tel. 026 674 93 93 Fax 026 674 93 94 |
| Hungary | Stanley Black & Decker Hungary Kft. Meszaros u. 58/B 1016 Budapest (Hungary) | www.blackanddecker.hu Tel: 1.6 225-1661 / 62 |
| Italia | Stanley Black & Decker Italia Via Energypark 6 c/o Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB) | www.blackanddecker.it service.italia@blackdecker.com Tel. 800-213935 Fax 039-9590313 |
| Nederland | Stanley Black & Decker Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Postbus 83. 6120 AB BORN | www/blackanddecker.nl enduser.NL@SBDinc.com Tel. +31 164 283 065 Fax +31 164 283 200 |
| Norge | Stanley Black & Decker Norway AS Gullhaugveien 11, 0484 Oslo PB 4613, Nydalen, 0405 Oslo | www.blackanddecker.no kundeservice.no@sbdinc.com Tif. 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00 |
| Österreich | Stanley Black & Decker Austria GmbH Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | www.blackanddecker.at service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 |
| Polska | Stanley Black & Decker Polska SP.z.o. oul. Postepu 21D 02-676 Warszawa Polska | www.blackanddecker.pl reception.warsaw@sbdinc.com Tel: 22 4642700 |
| Portugal | Engineering and Technology for Life Portugal Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B 1600-677 Lisboa | www.blackanddecker.pt servicePortugal@etforlife.com |
| Romania | Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch Phoenicia Business Center Turturelolor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15, 3rd District. Bucharest (Romania) | office.bucharest@sbdinc.com Tel. +4021.320.61.04. |
| Slovenija | G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o. Bvac 11 1290 Grosuplej (Slovenija) | G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o. Bvac 11 1290 Grosuplej (Slovenija) |
| Suomi | Stanley Black & Decker Finland Oy Kumpulantie 13B, 00520 Helsinki PL 47, 00521 Helsinki | www.blackanddecker.fi asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com Puh. 010 400 43 33 Faksi 0800 411 340 |
| Sverige | Stanley Black & Decker Sweden AB Flöjelbergsgatan 1c, 431 35 Mölndal Box 94, 431 22 Mölndal | www.blackanddecker.se kundservice.se@sbdinc.com Tel. 031-68 60 60 Fax 031-68 60 80 |
| United Kingdom & Republic Of Ireland | "Black & Decker Slough, Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road " | www.blackanddecker.co.uk emeaservice@sbdinc.com Tel. 01753 511234 |
ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L.
Avda. Barcelona s/n
Oliana, 25790, Spain