BLACK & DECKER BXHBA1500E - Licuadora

BXHBA1500E - Licuadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BXHBA1500E BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BXHBA1500E - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoBatidora de mano
PotenciaNo especificado
VelocidadVariable
Función Turbo
Material del pieAcero inoxidable
Accesorios incluidosNo especificado
AlimentaciónEléctrico con cable
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Longitud del cableNo especificado
UsoMezclar, emulsionar, preparar sopas
LimpiezaPartes desmontables lavables
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
ErgonomíaMango antideslizante
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - BXHBA1500E BLACK & DECKER

¿Cómo puedo ajustar la temperatura de mi BLACK & DECKER BXHBA1500E?
Para ajustar la temperatura, utiliza el termostato ubicado en el panel de control. Gira el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
Mi aparato no enciende, ¿qué debo hacer?
Primero verifica que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Si el aparato aún no enciende, intenta reiniciar el disyuntor o reemplaza el fusible si es necesario.
¿Cómo limpio mi BLACK & DECKER BXHBA1500E?
Desenchufa el aparato y déjalo enfriar antes de limpiarlo. Usa un paño húmedo para limpiar la superficie exterior. Nunca sumerjas el aparato en agua y evita usar limpiadores abrasivos.
¿Cuál es la potencia de mi BLACK & DECKER BXHBA1500E?
El BLACK & DECKER BXHBA1500E tiene una potencia de 1500 vatios, lo que le permite calentar eficazmente espacios de hasta 20 m².
¿Puedo usar mi BLACK & DECKER BXHBA1500E en un baño?
Se recomienda no usar este aparato en áreas húmedas como los baños, ya que podría presentar un riesgo de electrocución.
El aparato emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Si escuchas ruidos inusuales, desenchufa el aparato de inmediato. Verifica si hay objetos bloqueando el ventilador o si hay piezas sueltas. Si el problema persiste, contacta al servicio al cliente.
¿Cuánto tiempo tarda en calentar una habitación con este aparato?
El tiempo de calentamiento depende del tamaño de la habitación y de la temperatura ambiente. En general, puede comenzar a calentar una habitación de 20 m² en aproximadamente 10 a 15 minutos.
¿Hay una función de seguridad en el BLACK & DECKER BXHBA1500E?
Sí, el aparato está equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento que apagará automáticamente el aparato si la temperatura supera un cierto umbral.
¿Cómo puedo almacenar mi aparato después de usarlo?
Asegúrate de que el aparato esté completamente enfriado antes de guardarlo. Mantenlo en un lugar seco y fresco, alejado de la humedad.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi BLACK & DECKER BXHBA1500E?
Puedes encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de BLACK & DECKER o en distribuidores autorizados. Asegúrate de tener el modelo exacto al buscar.

Preguntas de los usuarios sobre BXHBA1500E BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXHBA1500E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXHBA1500E de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BXHBA1500E BLACK & DECKER

ACCESSORIO SCHIACCIAPATATE (H):

Le agradecemos que se haya decidejo por la compra de un producto de lamarca BLACK+DECKER.

Su Tecnología, Diseño y funcionalidad,+junto con el着他 de superar las más estrictas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones peuvent comportar como resultado un accidente.
Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que能把 estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Este aparato no debe ser uso por niños. Mantener el aparato y su connexion de red fuera del alcance de los niños.
Este aparato pueda usar como personas con你能aderas ficas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la superviencia o formacion apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.

Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
Las cuchillas están AFLILadas y existe riesgo de corte,proceder con caute la y evaporar el contacto directo con el filo de las mismas.
Prestar especial atencion durante el manejo de las cucillas, durante operaciones de montaje y desmontaje, vaciado de jarra y limpieza.
Desconectar el aparato y desenchufar la alimentacion si sedea desatendido y antes de cambiar los accesorios o partes próximas que se mueven durante el uso, del montaje, del desmontaje o de la limpieza.
Tenga cuidado al verte liquidos calientes bajo del procesador de alimentos o batidora, ya que pueda salir expulsados a cause de una repentina emisión de vape.
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evaporar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mismo.
Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial.

Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
Conectar el aparato a una base de toma de corriente que.soporte como minimum 10 amperios.
La clavija del aparato debe coincideir con la base elec. trica de la toma de corrente. Nunca modificar la clavija. No uso adaptadores de clavija.
Mantener el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas desordenadas y oscuras son propensas a que occurran accidentes.
Mantener alejados a niños y curiosos cuando maneje este aparato.
No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada.
Si algoña de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufir unCHOque electrico.
No utilizar el aparato si ha caido, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
No utiliser el aparato con las manos o los pies humedes, ni con los pies descalzos.
No forzar el cable electrico de conexión. Nunca usar el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
No enrolling el cable electrico de conexión alrededor del aparato.
No dejar que el cable来电lectrico de connexion quede atrapado o arrugado.
No要做到 que el cable electrico de connexion quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
Verificar el estado del cable electrico de connexion. Los cables dañados o enredados augmentan el rísgo deCHOque electrico.
No Utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
Tomar las medidas necessarias para fazer la puesta en marcha no intencionada del aparato.
No tocar las partes mviles del aparato en marcha.
Tener precaucion afterwards de la operation de paro del aparato, ya que la cucilla/s seguiran girando por efecto de su inercia mecnica.

UTILIZACION Y CUIDADOS

Antes de cada uso, extender Completely el cable de alimentacion del aparato.
No usar el aparato si sus accesos no está debida-mente acoplados.
No usar el aparato si los accesos acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediamente.

No usar el aparato si su dispositorio de puya en marcha/paro no funciona.
No utiliser el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
No dar la vuelta al aparato cuando está en uso o conectado a la red.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalles reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
No guardar el aparato si todasvia está caliente.
Mantener el aparato en buena estado. Compruebe que las partes moviles no esten desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u或其他 conditiones que能把 an afectar al buen functonamento del aparato.
Usar este aparato, sus accesos y herramrientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones differentes a las previstas podra causar una situacion de peligro.
No utiliser nunca liquidos que estén hiviendo.
Noalaranja el aparato conectado y sin vigilancia. Además,ahorrara energia y prolongará la vida del aparato.
No utiliser el aparato sobre ninguna parte del cuero de una persona o animal.
No usar el aparato con alimentos congelados o huesos.
No usar el aparato durante más de 1 minuto seguido, o realizando@ciclosde mas de 5minutos, en este caso respetando siempre periodos de reposo entre@ciclos de 1 minuto como minimum. En ningún caso es conveniente tener el aparato enfuncionamento durante más del tiempo necessario.

SERVICIO

Touta realizacion inadecka, o en desacroedor con las instrucciones de uso, peutecomptar peligro, anulando la garantia y la responsabilidad del fabricante.

DESCRIPCION

A Regulador de velocidades

B Botones

B1 ON/OFF

B2 Turbo

C Cuerpo motor

D Accessorio varilla

E Vaso medidor

F Batidor

F1 Reductor del batidor

G Picador

G1 Tapa del picador

G2 Set de cuchillas del picador

H Pasapurés

H1 Reductor

H2 Pie

H3 Paleta

MODO DE EMPLEO

Notas preval al uso:

Asegürese de que ha Retirement todo el material de emba- laje del producto.
Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en elApartado de Limpieza.
Preparar el aparato acorde a la funciona que desearrealizar:

Uso:

Extender completeness el cable antes de enchufar.
Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Poner el aparato en marcha,ccionando el boton ON/ OFF.
SeLECTIONAR la velocidad deseada.
Trabajar el alimento que deseee procesar.

Control electrónico de velocidad:

Se pueda controlar la velocidad del aparato, simplemente actuando sobre el mando de control de velocidad (A).Esta funciona es muy efectivo que permitte adaptar la velocidad del aparato al tipo de trabajo que se precise realizar.

FunciOn turbo:

El aparato dispone de una referencia Turbo. Activando el pulsador de la referencia Turbo (B2) se dispone de toda la potencia del motor, consiguiendo un acabado más fin en la textura final del producto.

Una vez finalizo el uso del aparato:

Parar el aparato, retirando la presión sobre el botón ON/OFF.
Desenchufar el aparato de la red electrica.
Limpiar el aparato.

Accesorios:

ACCESORIO VARILLA (D):

Este accesario sirve para la elaboracion de salsas, sopas, mayonesa, batidos, comida para bebés, ...
Acoplar la varilla al cuerpo motor girando en el sentido que indica la flecha (Fig.1).
Introducir en el vaso medidor los alimentos yponer el aparato en marcha.
Desacoplan la varilla del cuerpo motor girando en el sentido que indica la flecha (Fig.2).

ACCESORIO PICADOR (G):

Este accesario sirve para picar vegetales o carnes ...
Para evacitar daños en el aparato retirar de la carne huesos, nervios, cartilagos, etc...
Poner el set de cucillas y la comida en el recipiente del picador. Después,poner la tapa hasta que quede bien encajada.
Unir el cuerpo motor a la tapa girando en el sentido que indica la flecha (Fig.3).
Poner en marcha el aparato (Atencion: noponer en marcha el aparato si el todo el Conjunto no está debida-mente asentado y acoplado).
Parar el aparato cuando la comida consiga la textura deseada.
Desacoplar la unidad de la tapa girando en el sentido contrario.
Abrir la tapa y sacar el set de cuchillas.
Nota 1: No exceeding la meitat del recipiente del picador,mientras se trabajo con alimentos solidos.
Nota 2: En el caso de trabajo con alimentos liquidos, no exceeding 500ml

ACCESORIO BATIDOR (F):

Este accesario sirve para montar nata, levantar claras...
Insertar el batidor en el grupo reductor. Unir esteconjunto al cuerpo motor girando en el sentido que indica laflecha (Fig.4).
En un recipiente ancho, colocar el alimento y poder en marcha el aparato. Para un optimumo resultado es conveniente mover el batidor en sentido horario.
Liberar el grupo reductor y retirar el accesorio batidor del adaptorador.
Nota1: No trabajo a velocidades altas con este accesorio acoplado, ya que provocaria defectos sobre el batidor (centrifugacion de sus alambres).

ACCESORIO PASAPURE (H):

Este accesorio sirve para triturar verduras y frutas cocidas (patatas, tomates, manzanas...).
IMPORTANTE: No triturar los alimentos crudos o duros, quitar la piel, huesos o tallos. Cocer y escurrir los alimentos antes de triturarlos.
Encajar el reductor al pie del pasapure girandolo en sentido de las agujas del reloj (Fig. 5).
Acoplar el pasapure al cuero motor girandolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
Colocar la batidora con el accesorio pasapure en el recipiente donde se encontrar los alimentos a triturar. Es conveniente mover el accesorio arriba y abajo por toda la mezcla hastaDSLconguirla textura deseeda.
Retirar el accesorio pasapure y liberar el cuerpo motor.
Limpiar el accesorio.
Nota 1: No usar el accesorio pasapure en un recipientete sobre calor directo. Se recomienda estar enfiar la mezcla unooshutos.
Nota 2: No sobrepasar la mitad de la capacité del recipiente.
Nota 3: No mujer bajo ningún concepto el reductor.
Nota 4: evitar procesar la mezcla en excesso.

LIMPieZA

Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation delimpieza.
Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
No sumergir el aparato en agua u othero liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cucillas ya que está muy aflidas.
Se recomienda limpiear el aparato regularamente y(retar todos los restos de alimentos.
Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie可以把 degradarse y afectar de forma inexorable la duracion de la vida del aparato y conducir a una situacion peligrosa.
LasSIGUIENTESpiezassonaptaspara su limpieza enagua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando unprogramasuave delavado):

  • Vaso medidor.
  • Batidor (sin reductor)
  • Recipiente del picador (sin tapa).
  • Pasapures (sin reductor)

La posicón de escurrido/segado de las piezas lavables en el lavavajillas o fregadero deben permitir el escurrido del agua con calidad.
A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.

ANOMALías Y REPARACION

En caso de averíapear al aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

Este producto goza del reconocimiento y proteccion de la garantia legal de acuerdo con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos ointerestinges,debe acosir a qualquera de nuestros servicios oficiales de asistencia技术水平ica.
Puede encontrar el más cercano accediendo al suiviente enlace web: http://www.2helpu.com/.
-交错 -lington -Eligibility -Eligibility -Eligibility -Eligibility -Eligibility -Eligibility -Eligibility
Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://www.2helpu.com/.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su País aplique:

Ecología y reciclabilidad del producto

Los materiales que constituyen el envase de este aparato, estar integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, poder utilizes los contenedores publicos apropriados para cada tipo de material.
El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañinas para el medio ambiente.

ESPANOL

Traducción de instrucciones originales

BLACK & DECKER BXHBA1500E - Traducción de instrucciones originales - 1

Este*simbolo significa que,si眼看 areshacerse del producto,una vez transcurrida la vida delismo,debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos

(RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.

Varinha magica BXHBA1500E

Caro cliente:

Obrigado por ter adquirido um produit da marca BLACK+-- DECKER.

UTILIZACHO E CUIDADOS

G2 Conjunto de láminas da picadora

H Passe-vite

H1 Reductor

H2Pé

H3 Palheta

BLACK & DECKER BXHBA1500E - UTILIZACHO E CUIDADOS - 1

MODO DE UTILIZACAO

Notas para antes da'utilisation:

F1 Accesori cu trepte de viteza

G Vasul tocatorului

H1 Accesoriu cu trepte de viteza

H2 Accesoriu cu picior pentru piure

H3 Paletă

INSTRUCTIONS DE UTILIZARE

Inainte de utiliser:

Accesoriul blender manual (D):

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BXHBA1500E

Categoría : Licuadora