BLACK & DECKER BXHBA1500E - Mezclador

BXHBA1500E - Mezclador BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BXHBA1500E BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BXHBA1500E - page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BXHBA1500E

Categoría : Mezclador

Tipo de dispositivoBatidora de mano
PotenciaNo especificado
VelocidadVariable
Función Turbo
Material del pieAcero inoxidable
Accesorios incluidosNo especificado
AlimentaciónEléctrico con cable
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Longitud del cableNo especificado
UsoMezclar, emulsionar, preparar sopas
LimpiezaPartes desmontables lavables
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
ErgonomíaMango antideslizante
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - BXHBA1500E BLACK & DECKER

¿Cómo puedo ajustar la temperatura de mi BLACK & DECKER BXHBA1500E?
Para ajustar la temperatura, utiliza el termostato ubicado en el panel de control. Gira el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
Mi aparato no enciende, ¿qué debo hacer?
Primero verifica que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Si el aparato aún no enciende, intenta reiniciar el disyuntor o reemplaza el fusible si es necesario.
¿Cómo limpio mi BLACK & DECKER BXHBA1500E?
Desenchufa el aparato y déjalo enfriar antes de limpiarlo. Usa un paño húmedo para limpiar la superficie exterior. Nunca sumerjas el aparato en agua y evita usar limpiadores abrasivos.
¿Cuál es la potencia de mi BLACK & DECKER BXHBA1500E?
El BLACK & DECKER BXHBA1500E tiene una potencia de 1500 vatios, lo que le permite calentar eficazmente espacios de hasta 20 m².
¿Puedo usar mi BLACK & DECKER BXHBA1500E en un baño?
Se recomienda no usar este aparato en áreas húmedas como los baños, ya que podría presentar un riesgo de electrocución.
El aparato emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Si escuchas ruidos inusuales, desenchufa el aparato de inmediato. Verifica si hay objetos bloqueando el ventilador o si hay piezas sueltas. Si el problema persiste, contacta al servicio al cliente.
¿Cuánto tiempo tarda en calentar una habitación con este aparato?
El tiempo de calentamiento depende del tamaño de la habitación y de la temperatura ambiente. En general, puede comenzar a calentar una habitación de 20 m² en aproximadamente 10 a 15 minutos.
¿Hay una función de seguridad en el BLACK & DECKER BXHBA1500E?
Sí, el aparato está equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento que apagará automáticamente el aparato si la temperatura supera un cierto umbral.
¿Cómo puedo almacenar mi aparato después de usarlo?
Asegúrate de que el aparato esté completamente enfriado antes de guardarlo. Mantenlo en un lugar seco y fresco, alejado de la humedad.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi BLACK & DECKER BXHBA1500E?
Puedes encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de BLACK & DECKER o en distribuidores autorizados. Asegúrate de tener el modelo exacto al buscar.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXHBA1500E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXHBA1500E de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BXHBA1500E BLACK & DECKER

ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales Batidora de varilla BXHBA1500E Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

DE SEGURIDAD ♦♦ Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. ♦♦ Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. ♦♦ Este aparato no debe ser usado por niños. Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños. ♦♦ Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.

♦♦ Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. ♦♦ Las cuchillas están afiladas y existe riesgo de corte, proceder con cautela y evitar el contacto directo con el filo de las mismas. ♦♦ Prestar especial atención durante el manejo de las cuchillas, durante operaciones de montaje y desmontaje, vaciado de jarra y limpieza. ♦♦ Desconectar el aparato y desenchufar la alimentación si se deja desatendido y antes de cambiar los accesorios o partes próximas que se mueven durante el uso, del montaje, del desmontaje o de la limpieza. ♦♦ Tenga cuidado al verter líquidos calientes dentro del procesador de alimentos o batidora, ya que pueden salir expulsados a cause de una repentina emisión de vapor. ♦♦ Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. ♦♦ Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. Traducción de instrucciones originales ♦♦Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. ♦♦Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. ♦♦La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. ♦♦Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras son propensas a que ocurran accidentes. ♦♦Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. ♦♦No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. ♦♦Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. ♦♦No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. ♦♦No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. ♦♦No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. ♦♦No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. ♦♦No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. ♦♦No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies calientes del aparato. ♦♦Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. ♦♦No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. ♦♦No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. ♦♦Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencionada del aparato. ♦♦No tocar las partes móviles del aparato en marcha. ♦♦Tener precaución después de la operación de paro del aparato, ya que la cuchilla/s seguirán girando por efecto de su inercia mecánica.

UTILIZACIÓN Y CUIDADOS

♦♦Antes de cada uso, extender completamente el cable de alimentación del aparato. ♦♦No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados. ♦♦No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. ESPAÑOL ♦♦No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. ♦♦No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. ♦♦No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. ♦♦Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. ♦♦No guardar el aparato si todavía está caliente. ♦♦Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato. ♦♦Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro. ♦♦No utilizar nunca líquidos que estén hirviendo. ♦♦No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. ♦♦No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal. ♦♦No usar el aparato con alimentos congelados o huesos. ♦♦No usar el aparato durante más de 1 minuto seguido, o realizando ciclos de más de 5 minutos, en este caso respetando siempre periodos de reposo entre ciclos de 1 minuto como mínimo. En ningún caso es conveniente tener el aparato en funcionamiento durante más del tiempo necesario. SERVICIO ♦♦Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN A Regulador de velocidades B Botones

B2 Turbo C Cuerpo motor D Accessorio varilla E Vaso medidor F Batidor F1 Reductor del batidor

ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales G Picador G1 Tapa del picador G2 Set de cuchillas del picador H Pasapurés H1 Reductor H2 Pie H3 Paleta

Notas previas al uso: ♦♦Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. ♦♦Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza. ♦♦Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Uso: ♦♦Extender completamente el cable antes de enchufar. ♦♦Enchufar el aparato a la red eléctrica. ♦♦Poner el aparato en marcha, accionando el botón ON/ OFF. ♦♦Seleccionar la velocidad deseada. ♦♦Trabajar el alimento que desee procesar. Control electrónico de velocidad: ♦♦Se puede controlar la velocidad del aparato, simplemente actuando sobre el mando de control de velocidad (A). Esta función es muy útil ya que permite adaptar la velocidad del aparato al tipo de trabajo que se precise realizar. Función turbo: ♦♦El aparato dispone de una función Turbo. Activando el pulsador de la función Turbo (B2) se dispone de toda la potencia del motor, consiguiendo un acabado más fino en la textura final del producto. Una vez finalizado el uso del aparato: ♦♦Parar el aparato, retirando la presión sobre el botón ON/ OFF. ♦♦Desenchufar el aparato de la red eléctrica. ♦♦Limpiar el aparato.

Accesorios: ACCESORIO VARILLA (D): ♦♦Este accesorio sirve para la elaboración de salsas, sopas, mayonesa, batidos, comida para bebés, … ♦♦Acoplar la varilla al cuerpo motor girando en el sentido que indica la flecha (Fig.1). ♦♦Introducir en el vaso medidor los alimentos y poner el aparato en marcha. ♦♦Desacoplar la varilla del cuerpo motor girando en el sentido que indica la flecha (Fig.2). ACCESORIO PICADOR (G): ♦♦Este accesorio sirve para picar vegetales o carnes … ♦♦Para evitar daños en el aparato retirar de la carne huesos, nervíos, cartílagos, etc… ♦♦Poner el set de cuchillas y la comida en el recipiente del picador. Después, poner la tapa hasta que quede bien encajada. ♦♦Unir el cuerpo motor a la tapa girando en el sentido que indica la flecha (Fig.3). ♦♦Poner en marcha el aparato (Atención: no poner en marcha el aparato si el todo el conjunto no está debidamente asentado y acoplado). ♦♦Parar el aparato cuando la comida consiga la textura deseada. ♦♦Desacoplar la unidad de la tapa girando en el sentido contrario. ♦♦Abrir la tapa y sacar el set de cuchillas. ♦♦Nota 1: No exceeder la meitad del recipiente del picador mientras se trabaja con alimentos sólidos. ♦♦Nota 2: En el caso de trabajar con alimentos líquidos, no exceder 500ml. ACCESORIO BATIDOR (F): ♦♦Este accesorio sirve para montar nata, levantar claras… ♦♦Insertar el batidor en el grupo reductor. Unir este conjunto al cuerpo motor girando en el sentido que indica la flecha (Fig.4). ♦♦En un recipiente ancho, colocar el alimento y poner en marcha el aparato. Para un óptimo resultado es conveniente mover el batidor en sentido horario. ♦♦Liberar el grupo reductor y retirar el accesorio batidor del adaptador. ♦♦Nota1: No trabajar a velocidades altas con este accesorio acoplado, ya que provocaría defectos sobre el batidor (centrifugación de sus alambres). Traducción de instrucciones originales ACCESORIO PASAPURÉ (H): ♦♦Este accesorio sirve para triturar verduras y frutas cocidas (patatas, tomates, manzanas…). ♦♦IMPORTANTE: No triturar los alimentos crudos o duros, quitar la piel, huesos o tallos. Cocer y escurrir los alimentos antes de triturarlos. ♦♦Encajar el reductor al pie del pasapuré girándolo en sentido de las agujas del reloj (Fig. 5). ♦♦Acoplar el pasapuré al cuerpo motor girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. ♦♦Colocar la batidora con el accesorio pasapuré en el recipiente donde se encuentra los alimentos a triturar. Es conveniente mover el accesorio arriba y abajo por toda la mezcla hasta conseguir la textura deseada. ♦♦Retirar el accesorio pasapuré y liberar el cuerpo motor. ♦♦Limpiar el accesorio. ♦♦Nota 1: No utilizar el accesorio pasapuré en un recipiente sobre calor directo. Se recomienda dejar enfriar la mezcla unos minutos. ♦♦Nota 2: No sobrepasar la mitad de la capacidad del recipiente. ♦♦Nota 3: No mojar bajo ningún concepto el reductor. ♦♦Nota 4: evitar procesar la mezcla en exceso. LIMPIEZA ♦♦Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. ♦♦Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. ♦♦No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. ♦♦No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. ♦♦Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que están muy afiladas. ♦♦Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos. ♦♦Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. ♦♦Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado): -- Vaso medidor. -- Batidor (sin reductor) -- Recipiente del picador (sin tapa). -- Pasapurés (sin reductor) ESPAÑOL ♦♦La posición de escurrido/secado de las piezas lavables en el lavavajillas o fregadero debe permitir el escurrido del agua con facilidad. ♦♦A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

♦♦En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

GARANTÍA Y ASISTENCIA

TÉCNICA ♦♦Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia técnica. ♦♦Puede encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://www.2helpu.com/. ♦♦También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros (consulte la última página del manual). ♦♦Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://www.2helpu.com/. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto ♦♦Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. ♦♦El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.