HM 5500 - Food Processor MOULINEX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HM 5500 MOULINEX in PDF.
User questions about HM 5500 MOULINEX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Food Processor in PDF format for free! Find your manual HM 5500 - MOULINEX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HM 5500 by MOULINEX.
USER MANUAL HM 5500 MOULINEX
Safety instructions:
- Please read and follow these instructions carefully before using your appliance for the first time. The proper operation of this appliance, your safety and the safety of those around you depend on it.
- Please check that the supply voltage of your appliance corresponds to your electrical installation, before plugging it in. You may damage the appliance or cause injury to yourself if this is not the case. Any error in connection will invalidate the terms of your guarantee.
- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- To avoid electric shocks, never use the appliance with wet hands or on a damp or wet surface. Avoid wetting the appliance's electrical components. Never immerse them in water.
- To prevent accidents, this product must not be used by children or by any persons not having read the instructions first.
- Do not allow children to use the appliance without supervision.
- This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by people with no prior knowledge or experience, except where they have benefited from supervision or previous instructions relating to the use of the appliance, from a person responsible for their safety.
Children should not be allowed to play with the appliance. - The appliance must be unplugged when no longer in use, during cleaning or in the event of a power cut.
- Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an approved service centre (see list in the service booklet).
- Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out by an approved service centre.
- Do not immerse the appliance, cord or plug in liquid.
- The power cord must be kept out of the reach of children and must not be placed near or come into contact with the hot parts of the appliance, sources of heat or sharp corners. Use the cord winder for storage.
- Never attempt to dismantle or repair the appliance yourself. Repairs by unskilled persons may cause damage and the guarantee shall no longer apply. Take your appliance to an approved service centre for repair.
- Do not move or unplug the appliance by pulling on the cord as it may cause an accident or cause the appliance to malfunction.
- The use of elements and accessories not recommended by the
manufacturer may lead to personal injury, damage to the appliance or faulty operation, and the guarantee will no longer apply.
- To avoid electric shocks, ensure that your fingers do not come into contact with the plug pins when you plug in or unplug the appliance.
- Do not leave the appliance switched on or plugged in while unattended, even for a few moments, especially where children are present.
Do not plug any other appliances into the same plug hole using adapters. Electric overload is likely to damage the appliance or cause an accident. Only use an extension after having checked that it is in perfect working order.
-
For your safety, this appliance complies with applicable standards and regulations:
-
Low Voltage Directive
- Electromagnetic Compatibility
- Environment
- Materials in contact with food
Description
a. Motor unit
b. Speed selector + Turbo
c. Ejection ring (for removing whisks or mixers)
d. Multi-wire whisks for light preparations or dough hooks (depending on model)
e. Mixers for heavy dough
f. Power cord storage
g. Stand (depending on model)
h. Swivel arm (depending on model)
i. Hand mixer lock/unlock button (depending on model)
j. Swivel arm lock/unlock button (depending on model)
k. Bowl (depending on model)
I. Bowl lid (depending on model)
m. Easy spatula (depending on model)
n. Easy eggs (depending on model)
o. Spatula (depending on model)
p. Multi-function storage box (depending on model)
Precautions of use:
Always make sure that the speed selector is at "0" position before turning on the appliance.
- To avoid accidents, ensure long hair, clothes, such as ties and scarves or other objects do not catch on the moving parts of the appliance.
- In order to prevent injury to yourself and to others, and to avoid damaging the appliance, do not touch the whisks or mixers when the appliance is plugged in or insert any objects (knife, fork, spoon, etc.) into the accessories. A spatula may be used instead, only when the appliance is not in operation.
- To avoid damage to the device, never place the appliance or its accessories in the freezer, oven or microwave.
- The whisks and mixers are designed for preparing food. They must not be used for mixing other products.
- Before using your appliance for the first time, remove the accessories from the packaging and clean them with hot water.
Use:
- By hand:
- Check that the speed selector (b) is set at "0". (Fig 1)
- Insert the rods of the whisks (d) or mixers (e) into their holes. Once in place, both the whisks should have the same length. The "click" indicates that the accessories are correctly in place. (Fig. 1)
- Pull the "power cord storage" compartment (f) until you hear a "click"; unwind the required cord length, push back the compartment and then plug the appliance in (Fig. 2).
- A deep bowl should be used for mixing.
- To avoid splashing, place the whisks in the preparation before switching the appliance on.
- Press the speed selector (b) to turn the appliance on, first on speed 1 then on speed 2 and 3 as the preparation thickens. Use the "Turbo" position if the recipe requires higher power.
- Switch the appliance off before removing the whisks from the preparation (to avoid splashing).
- To remove the whisks (d) or mixers (e), set the speed selector at 0, unplug the appliance and then pull the eject ring (c) upwards. (Fig. 3)
- To store the power cord: pull the compartment behind the hand mixer until you hear a "click", wind the power cord and push the compartment back. (f). (Fig. 4)
- Use on the stand (g) (depending on model):
- Check that the speed selector (b) is set at "0" (Fig 1)
- Insert the rods of the whisks (d) or mixers (e) into their holes. The whisk or mixer with a rotating
EN
ring should be placed on the left, in the hole marked with a grey pictogram. Once in place, both the whisks should have the same length. The "click" indicates that the accessories are correctly in place. (Fig. 1)
- Place the stand (g) on the countertop.
- Insert the hand mixer on the swivel arm (h) until it clips into place (Fig. 5)
- While holding the swivel arm unlock button (j), tilt the swivel arm up using the hand mixer handle (Fig. 6)
- Insert the Easy spatula (m) (Fig. 7). This spatula automatically brings the ingredients back to the mixing zone of the bowl for more efficiency.
- Position the bowl (k) (Fig. 8)
- Unlock the arm to fold it by pressing the button (j) (Fig. 9)
- Plug in the appliance.
- Your appliance has 3 speeds and a turbo button. Always start by mixing or kneading on position 1 then 2 and then 3 as the preparation thickens. The speed of rotation of the bowl increases with the hand mixer speed. Use the "Turbo" position if the recipe requires higher power. We however recommend that you use it only briefly.
After completing the operation, turn the speed selector to 0 position. - Unplug the hand mixer.
- Tilt the swivel arm up by pressing the key (j)
- To remove the whisks or mixers, pull the eject ring (c) upwards (Fig. 3)
- Remove the bowl (k).
- While holding the hand mixer unlock button (i) unclip the hand mixer (a)
- To store the power cord: pull the compartment behind the hand mixer until you hear a "click", wind the power cord and push the compartment back (f) (Fig. 4).
NEVER TURN ON YOUR HAND MIXER BEFORE LOWERING THE SWIVEL ARM.
- Easy eggs accessory (n) (depending on model):
- Your hand mixer is equipped with an accessory to separate egg whites from the yolks easily:
-Place the Easy Eggs accessory on the edge of your bowl (Fig 10)
-Break the egg and pour it on the perforated portion.
- The white separates from the yolk and falls into the bowl.
- Collect the yolk in its container by slightly tilting the accessory outwards.
Caution: the compartment can contain only 5 medium-sized yolks at the same time; remember to transfer the yolks to another container if necessary.
- Storage box (p) (depending on model):
- Your hand mixer is equipped with a multifunction storage box.
You can store all your hand mixer accessories in it (multi-wire whisks, mixers and Easy eggs) (Fig 11). Use the graduated cup () to measure liquids (ml), flour and sugar. You can also close the cup with its lid to store any leftover preparation in your fridge. Do not keep your preparation for more than 24 hours in the refrigerator.
Cleaning:
- Unplug the appliance.
- You must eject the whisks or mixers before cleaning them.
- Clean the whisks or mixers immediately after use to prevent any remaining egg or oil mixture sticking or drying.
- The whisks and mixers are dishwasher-safe.
- Never immerse the motor unit (a) in water. Never wash it in the dishwasher. Clean the body of the appliance using a damp sponge only and dry it carefully.
- Do not use scouring pads or objects containing metal parts to clean the product and its accessories.
Quantities and preparation times:
| Accessories | Max quantity | Max time | Speed |
| Multi-wire whisks Egg whites | 8 egg whites | 6 min | 30s at V1 then V3 |
| Pound cake | 9 eggs, 470g flour, 470g sugar, 470g melted butter, 1 teaspoon baking powder, 2 pinches of salt, 1 sachet vanilla sugar | 6 min | 30s at V1 then V3 |
| Mixers on stand Bread dough | 500g flour, 300ml water, 10g salt, 10g baker's yeast | 4 min | 3 min 30s at V3 then 30s at Vturbo |
| Mixers without stand Bread dough | 500g flour, 300ml water, 10g salt, 10g baker's yeast | 4 min | 3 min 30s at V3 then 30s at Vturbo |
Recycling:

Help protect the environment!
① Your appliance contains various materials that can be recovered or recycled.
Take it to a local civic waste disposal centre
If you have any further problems or queries, please call our Customer Relations Team first for expert help and advice:
Helpline:
0845 330 6460 - UK
016774003-ROI
Or consult our web site: www.krups.co.uk
B Hei MoxHO XpaHnTb Bce PpHnHaJIeXHoCTN (BeHunKn, HacaIKn, Easy eggs) (pnc. 11).
(n) JaaaiyJLJssJusalljgJbIaJdsJd (Jn
Jlssll jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
(1)Js)cglllgjzall jzall Jzall gz- 2
. 20 all jzall gzSg zall yzS-
. 20 all jzjjzall jzall Jzall
. 20 all jzllgjzall gzall gz
: (Jusall) (p) jzddg
ailllll llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l lll
:
JyI Jll Jc Jll Jl 1
JyI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI
JyJ IJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJ y
JyJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ y
y j 1j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
JL 1 JI 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(1) 1,2,3 , 4,5,6
saiial (g) aiial
jij (h) 100000000000000000000000000000000
(0 5) all
JzillgjzLjz. (j)jjzil,JJzillgjzLzai -
(1)
Jyjlll. (V J) (m) jll yjlll l-
aJall.legll aIbll tibio Igai jglal
aillllo
(K)c0g-
(9) (j) 15
ylll llll
"Jylll" j 11111111111111111111111111
e aal 1 1 1 1 1 1 1 1 (turbo)
jss sss ssjj. klll yssall lyygagall
"yyll" gao jaoiui. yuaiyue
cuii jai jai ygaaaal lli (turbo)
Jiaiyidjiaeiuiy
0" gagall lceacglll
y
.(j)c
C)
(K)
(k)
(i)jzjj
(a)
(g)b)
a
(2)
:Jaa
:
(1) 0^ (b) a c yall
aacwll 2j1 jaii (b) aayll iie b
"Jill" Jaiil.
(1) (turbos)
aal
(1)
()(d)
yll lll jie aall J.0' gall 1e aleer
“c/s/lll”j jdo drrrill l 1
(1)
(1) 1,2,3,4 , 5,6,7,8
(1) a : a x,y,z ; (2) a : a x,y,z ; (3) a : a x,y,z ; (4) a : a x,y,z ;
m
(
Jn
Jus
(1)
() 0
(j)
a
aui 1
()
(b)
d
1
(1) a4 = a1 + 3 = 4
1 1
f
(1)g
()
i
(1)
:Jaaayslai jagd
J 0"
.
gell 1y y
iiaaiial no aikaiial 1jai jai iiaai
J 1
i 1
e aee
()()
Juaaiol bdd .sao .alall s (gll . aal . jss
aalll 1 2
1 1
jLds Jdss plabll yolol lbyol jol all cuaa
(1) a5 = a1 + 2d a_5 = 22
Jalll 1s jy 1 s 1 y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
jie gie iiaaii aie jie jie jie iiaai baa laa iiaai y
Jia 2010
aaii aaii
y j 1
J 1
iioll
y
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
:Jg2.
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
ailll baiy lllly, aie algmoiaaiaae kss
1
e 1
a 1 a 2 a 3 a 4 a 5 a 6 a 7 a 8 a 9 a 10
a4 = 32a1 + 2 = 6 a5 = 32a6
J 1
1 1
.3jullll jol noi gijplo lo ciilll JlaaiuJlabuca
joo 2 joo (Jlalb) joo) Jolaiabw Jlaaiuuii all iis
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
J 1
1
aill jai jaiy 1i i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali jali jali jali jali jali jali
a
J 1j j. Jbc j j. Jc Jao J j Jc Jc Jia
a aal 1000000000000000000000000000000000000000000
()
yds yds cdoaol loi aolly aaiill gciullll
S ACD = S COD + S DCE - S CDE
JlLwSyjLallybllllllll
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1
y
jaiy jiy jiy jiy jiy jiy jiy jiy jiy
S
J 1 J
J 1 J
J 1 J
J 1 J
J 1 J
J 1 J
gJLwJLaJr (e) jSbIgJGd (d) JzJyIa 1
jJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJl
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
:
1
10" (b)
(1)
$$ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right. $$
$$ \therefore \sum_ {i = 1} ^ {n} c _ {i} \left(s _ {i}\right) s _ {i} \sum_ {j = 1} ^ {m} c _ {j} \left(\bar {s} _ {j}\right) $$
$$ (j \leq j _ {1} j _ {2} j _ {3}) \leq j _ {2} j _ {3} $$
$$ \leq_ {i} \leq_ {j} \leq_ {l} \leq_ {u} \leq_ {v} \leq_ {w} \leq_ {x} \leq_ {y} \leq_ {z} d $$
$$ (j \downarrow \downarrow \downarrow \downarrow \downarrow) S t r i p j \downarrow \downarrow \downarrow \downarrow L $$
$$ \begin{array}{l} \text {i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s} \ \text {e} \end{array} $$
$$ \exists \exists \exists \exists \exists \exists \exists \exists \exists \exists \exists \dots f $$
$$ (j \downarrow , j \downarrow) \downarrow , j \downarrow , g $$
$$ \begin{array}{l l} \text {d i s t r i b u t i o n} & \text {s g s j l} \ \hline \end{array} h $$
$$ j s j l y 4 a s / g i v e s j s b g l e j i i $$
$$ (j \downarrow , j \downarrow , j \uparrow) $$
:oljoo jblal
jdu j 1.0kuiu u dkr k 1 Jd
jia 0" c
y
jiaobao 05iin Sioa giaiaas4
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
aai aaiiaai jj jjjabjj
JlJIgJgJdJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
:
2 + 2 = 1
gbliojzlljli
[ \Leftrightarrow \frac{a - b}{a + b} = \frac{c - d}{c + d}]
jolaljolaljolaljolaljolal
d 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
alss jilg ly klll aaiu wli jilg lbu j 1 y 1 alss jlai j 1
. 1 1
. 1
i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
g jil gj (jLk Jal) jolal bssg j k j 1 j l oai s i j s j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
(1)
a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Laii i 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 15
| 1 | |||
| ALGERIA | GROUPE SEB EXPORT Chemin du Petit Bois, Les 4M 69130 ECULLLY - FRANCE | 213-41 28 18 53 | 1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años |
| 2U8UUSUL ARMENIA | «Фг���чua UБF-ФИУМП»ФЕС, 119180 UnuIqiu, Дмшимшим Unuupnufiutniuh lpp., un.14, 2.2 | (010) 55-76-07 | 2 unwph/ years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRIA PO Box 7535, Silverwater NSW 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| OSTERREICH | SEB OSTERREICH HmBH Campus 21 - Businesspark Wien Süd Liebermannstr. A02 702 2345 Brunn am Gebirge | 01 866 70 299 00 | 2 Jahre |
| BELGIQUE / BELGI€ | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Esperance - ZI 6220 Fleurus | 32 70 23 31 59 | 2 ans / years |
| БELAPUCь / BELARUS | 3AO «Ту Tina СЕВ-ВOSTOK», 119180 Москова, Росся староменетший по. д. 14ст.2 | 017 2239290 | 2 roda/ years |
| BOSNA I HERCEGOVINA | SEB DÉveloppement Predstavnítsvo u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo | Info-linija za potrošće 033 551 220 | 2 godine |
| BRASIL | GRUPO SEB DO BRASIL PRODutos DOMESTICOS LTDA Avenida Amo, 146 Moça 03108-900 São Paulo SP | 0800-119933 | 1 ano |
| Былагир/ BULGARIA | ГРУТ СEB БИЛAPIRVЕОД Ул. Боров 52 Г. er. 1, офис 1, 1680 Собяп | 0700 10 330 | 2 rogenи |
| CANADA | GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 | 1-800-418-3325 | 1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los Leones 0252 Providencia, Santiago | +56 2 232 77 22 | 2 años |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aero 172, Kilometro 1 ViaZipaquira Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años |
| HRVATSKA Croatia | SEB DÉveloppement S.A.S. Vodnjanska 26 10000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2 godine |
| ČESKÁ REPUBLIK / CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s r.o. Jankovcova 1569/2c 170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky |
| DENMARK | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup | 44 663 155 | 2 År |
| DEUTSCHLAND | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrmainweg 5 63067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre |
| EESTI/ ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | GROUPE SEB Finland Kutojanie 7 02630 Espoo | 09 622 94 20 | 2 Vuotta |
| FRANCE Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 47 74 | 1 an |
| GREECE / ΕλλΑΔΑ | SE B GROUPE ΕλλΑΔΟ Α.E. Μβδος Φαγκοκχληοιδες 7 T.K. 151 25 Φαρδειοες Σαυρουσιου | 2106731251 | 2 χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd. Room 901, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÄG/ Hungary | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Taviro koz 4 2040 Budárs | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | Grouse SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kaw 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano | 199207354 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | «Гушина СЕВ-БOSTКС»ЖАК, 119180 Мэсkey, Реси CBтaramызka 79 04-175 Warszawa | 727 378 39 39 | 2 жыл / years |
| KOREA | (무)그름 썼드 썼리어 사원지 썼로고구 사원道路上 88 썼류일상 3 퍼 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA / LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai |
| MACEDONIA | Grouse SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ΓΥΡΙ Π CEB ΒБΙΓΑΡΙДΙΟΕΙ Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. Ψ. 021 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya Petaling Jaya, Selangor | (0)2 20 50 022 | 2 το微信群 / years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya Petaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegation Miguel Hidalgo 11 560 Mexico D.F. | (01800) 112 8325 | 1 años |
| MOLDOVA | TOB «Гун СEB Украина» Вун. Дагоманова 31 Б, офic 1 02068 Кин, Украина | (22) 929249 | 2ani / years |
| NEDERLAND | GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorsstraße 6 3903 LЛ Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2jaar |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1year |
| NORGE | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2àr |
| PERU | GROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Perú | +511 441 4455 | 1anios |
| POLSKA/ POLAND | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 0801 300 422 koszt jak za polaζcenie lokalne | 2lata |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa | 808 284 735 | 2anos |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co., Dublin | 01 677 4003 | 1year |
| ROMÁNÍA/ ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNÍA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureşti | 0 21 316 87 84 | 2ani |
| POCCNIA/ RUSSIA | 3AO «Гунина СEB-Бост_OK», 119180 Мб支线, Россь Стамонецпли有很大 32 | 495 213 32 37 | 2roda/ years |
| SRBIJA Serbia | SEB Developpement Antifasisticke borbe 17/13 11070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2godine |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 65 6550 8900 | 1year |
| SLOVENSKO/ SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybníčné 40 831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2roky |
| SLOVENIJA | SEB d.o.o Gregorčiceva ulica 6 2000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2leti |
| ESPÁÑA | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. Almogávers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona | 0902 31 25 00 | 2anios |
| SVERIGE | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby | 08 594 213 30 | 2àr |
| SUISSE SCHWEIZ | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg | 044 837 18 40 | 2ans / Jarhre |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taipei International Building, Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 Da-an District Taipei 106, R.O.C. | 886-2-27333716 | 1year |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italhai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkok, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 02723 4488 | 2 years |
| TÜRKIYE | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Masyarakat | 216 444 40 50 | 2 YIL |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | 800-769-3682 | 1 year |
| Украіна/ UKRAINE | TOB «Гун СБ Украіна» Вун. Дзагоманова 31 Б, орic 1 02068 Ків, Украінa | 044 492 06 59 | 2 рOKИ/ years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK Ltd. 11-49 Station Road Langley, Slough Berkshire SL3 8 DR | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana,Caracas | 0800-7268724 | 2 anno |
| VIETNAM | GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam | +84-8 3821 6395 | 1 year |
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjopsdatum / Ostopävi / Data zakupu / Data vanzari / Isigijimo data/ Ostukupaev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakuju / Pirkuma datasim / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpararii / Datum nakuju / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang / Satin alma tarihi / Дата пораджи / Дата пораджу / Дата на закупаве / Датун ha Куньаве / Catbɪfəm Мерзimi / Hɪɡpɔʊŋviæpɑc/ qɪdʌuŋph opn/ɪdʌwɪə / 買购日期/購入日/購入日/購入日/購入日/
Product reference: /Référence du produit / Referencia del produit / Nome do produits / tipo de produits / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referenciaj Produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produktura atsaues numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produkt rujukan / Referensi produk / Ma san pham/ Ürún kodu / Moŋelb / Moŋelb / Moŋen ha ypeda / Moŋeni / Kɔdɪkɔs προντος / Unŋl / qɪnənɪnɪy/ 產品模型/製品レフアLENs番号/創吾明/JaljLJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
Retailer name & address:
/Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozio/ Name und Anschrift des Handlers / Naam en adrres van de dealer / Forhander navn & adresse / Aterforsäjarens namn och adress / Forhander navn og adresse/ Jalleenmyyjan nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawy/ Numele si adresa vanzatorului/ Parduotuves pavadinimas ir adresas/Miuja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine/ Tipusszam/Nazov a adressa predajuc/ Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajng mjaesta / Nume si adresa vanzátor / Nazev a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Noto Tokp Jenuval nane alamat Tén va dja chi cira hang bán/Satici firmaninn adve deiHa3aBHeN i aDpec npdoabua / Ha3a i aDpeca npdoabua/TbproBkn 06ekt/Ha3nB i aDpeca Ha npdoabHnUata/CatyubhInbA tblKaHE MeKeH-KaIbI/ Enuuuaia Ka d660vOn KAtawntmuoc/ uduuunnn huuulunuI hluuugaI/
Distributor stamp ./Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Aterförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jällenmyyyän leima / pieczec sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Eladne neve, cime/Razitko predajcu / Zimogs / Peçat maloproduaje/ Peçat prodavca / Peçat prodajnog mjesta / Stampila vanzatorului / Razitko prodejece/Cap perunci / Cap dari Toko Penjual/Cira hang bán dong dai/Satci Firminn Kaseisi / Neubay npodabua/ Neukatna npodabua/ Neuhat na Tnpobcnsk obekt/ Neuhat na npodabnueta/ CaTuByhInh Mepi / Σφρayidα KataostniatoC/ Yuauwnn h jhpp/ /零售商的盖印/ 贩店市印/ 署本制具人/ 员
FR p. 2 - 8
EN p. 9 - 15
NL p.16-22
DE p.23-29
ES p. 30 - 36
IT p.37-43
PT p.44-50
EL p. 51 - 57
TR p. 58 - 66
NO p.67-73
DA p.74-80
SV p.81-87
FI p.88-94
RU p. 95 - 101
UK p. 102 - 108
AR p. 109 - 115
FA p. 116 - 122