MOULINEX HM 5500 - Procesador de alimentos

HM 5500 - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HM 5500 MOULINEX en formato PDF.

📄 131 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX HM 5500 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Batidora eléctrica
Características técnicas principales Batidor de mano con varillas y ganchos amasadores
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 25 x 10 x 15 cm
Peso 1,5 kg
Potencia 500 W
Funciones principales Mezcla, amasado, batido
Velocidad ajustable 5 velocidades + función turbo
Mantenimiento y limpieza Accesorios lavables en lavavajillas, cuerpo para limpiar con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesorios disponibles como piezas de repuesto
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, base estable para evitar caídas
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - HM 5500 MOULINEX

¿Cómo puedo ensamblar el Moulinex HM 5500?
Para ensamblar el Moulinex HM 5500, comience por fijar los batidores o los ganchos de amasar en el motor insertándolos en los lugares previstos. Asegúrese de que estén bien bloqueados antes de comenzar a usar el aparato.
¿Qué hacer si mi Moulinex HM 5500 no enciende?
Verifique primero que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el bol esté bien colocado y que los accesorios estén correctamente instalados. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario para soluciones adicionales.
¿Cómo limpiar el Moulinex HM 5500?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Los accesorios se pueden lavar a mano o en el lavavajillas. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo, evitando el uso de productos abrasivos.
¿Puedo usar el Moulinex HM 5500 para amasar masa de pan?
Sí, el Moulinex HM 5500 está equipado con ganchos de amasar que son adecuados para amasar masas de pan y otras masas espesas. Sin embargo, no exceda los límites de capacidad recomendados para evitar dañar el aparato.
¿Qué hacer si los batidores no giran?
Verifique que los batidores estén correctamente instalados y que el aparato esté encendido. Si los batidores aún no giran, esto puede indicar un problema mecánico, y se recomienda contactar al servicio al cliente.
¿Cuál es la potencia del Moulinex HM 5500?
El Moulinex HM 5500 tiene una potencia de 450 vatios, lo que lo hace eficiente para una variedad de tareas de mezcla y amasado.
¿Puedo usar el Moulinex HM 5500 para batir claras de huevo?
Sí, el Moulinex HM 5500 es ideal para batir claras de huevo gracias a sus batidores. Asegúrese de que el bol y los batidores estén limpios y secos para obtener mejores resultados.
¿Cómo ajustar la velocidad del Moulinex HM 5500?
El Moulinex HM 5500 tiene varias velocidades que puede ajustar utilizando el botón de velocidad ubicado en la parte superior del aparato. Comience con una velocidad baja para evitar salpicaduras, luego aumente gradualmente según sus necesidades.
¿El Moulinex HM 5500 tiene garantía?
Sí, el Moulinex HM 5500 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Verifique los términos específicos de la garantía en el manual de usuario o en el sitio web de Moulinex.

Preguntas de los usuarios sobre HM 5500 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM 5500 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM 5500 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO HM 5500 MOULINEX

Instrucciones de seguridad:

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, respete las instrucciones del本身就是 y lea atentamente estas consignas. Dearlo depende el correcto funciona el de este aparato, su seguridad y la de su entorno.
  • Antes de conectar este aparato a la toma de corrente, compruebe que la tension de alimentacion del mesmo coincide con la tension de su red electrica. De lo contrario, poderia darar el aparato o herirse. Cualquier connexion incorrecta anula la garantia.
  • Este aparato está Diseñado únicamente para uso dométrico. El uso prolongado del mesmo con fines commerciales y profesionales puede sobrecargarlo y darlar o provocar heridas corporales. La utilización en dichas conditiones anula la garantía del aparato.
  • Paraantarascargaslectricas,uncautiliceelaparatoconlasmanos mojadas ni sobreuna superficiehumedo mojada.Evite mojar los componentes elctricos del aparato y nuncalosumerja enagua.
  • Para evaporar accidentes, este producto no deben utilizar los niños ni ninguna persona que no haya leido las instrucciones.
  • No permittede los niñosutilicen el aparato sin vigilancia.
  • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (ninos incluidos) con alguna incapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que agliuen responsable de su seguridad las supervise o las haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
  • No permitted that the children are not allowed to play with the animals.
  • Desconecte siempre el aparato cuando no vaya a utiliser, cuando vaya a limpiarlo o en caso de corte de corriente.
  • No utilise su aparato si no funciona correctamente, si ha resultado dañado o si el cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños. Para que su aparato sea seguro en todo momento, estas piezas deben ser sustituidas en un centro de servicios oficial (consulte la lista en el folleto de servicios).
  • Cualquierarea demantimiento, salvo las tareas del limpieza y conservacion de rutina realizadas por el cliente,debbe llvarse a caben un centro de serviceo oficial.
  • Nosumerja el aparato, el cable ni el enchufe en liquidos.
  • El cable de alimentación debe mantenerse fauna del alcance de los niños y noDee colocarse cerca de piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos Pronunciados, ni en contacto con los mismos. Utilice el enrollador de cable para guardarlo.
  • Para conservar la garantía del aparato yeating problemas技术和, nuncaintaente desmontarlo ni repararlo por si甚么 no permitted que ninguna

persona sin@cualificacion lo haga.Lleve el aparato a un service de posventa oficial.

  • Nunca mueva ni desconecte el aparato tirando del cable de alimentacion para no alterar el correcto funciona del mesmo y evaporar el riesgo de accidentes.
  • La realización de elementos y accesorios no recommendados por el fabricante pueda occasionar heridas corporales, daßar el aparato, provocar anomalías de=functionamento y anular su garantía,
  • Para evitar descargas electricas, asegurese de que sus dedos no entran en contacto con la clavija del enchufe al conectar o disconnectar el aparato.
  • No deje el aparato en funciona y conectado a la toma cuando se aleje, excepte sea un instante, sobre todo en presencia de niños.

No conectethers aparatos a la misma toma de corriente por medio de adaptadores para evitar una sobrecarga electrica que pueda darar el aparato o provocar accidentes. Si utilizes un alargador, compruebe previamente que este en buen estado.

  • Por su propia seguridad, este aparato cumple con todas las normas y reglamentos aplicables:

  • Direactiva relativ a bajo voltaje
    -Compatibilitad electromagnética

  • Medio ambiente
  • Materiales en contacto con alimentos

Descripción:

a. Bloque motor
b. Selector de velocidad + Turbo
c. Anilla de expulsion (para extraer los batidores o amasadores)
d. Batidores multivarillas para preparaciones ligeras o batidores de banda (según modelos)
e. Amasadores para masas espesas
f. Recogecable
g. Base (según Modelo)
h. Brazo pivotante (según Modelo)

i. Botón de cierre/apertura de la batidora (según modelos)
j. Botón de cierre/apertura del brazo pivotante (según modelos)
k. Vaso (según Modelo)
I. Tapa del vaso (según Modelo)
m. Espátula Easy (según Modelo)
n. Easy eggs (según Modelo)
o. Espátula (según Modelo)
p. Jarra de almacenamento multifunción (según modelos)

Precauciones de uso:

  • Antes de encender el aparato, compruebe siempre que el selector de velocidad se oculta en posicion "0".
  • Para evacitar accidentes, asegürese de no introducir el cabello, ropa u otros objetos en las piezas míviles del aparato.
  • No toque los batidores o los amasadores cuando el aparato está conectado y no introduzca ningún objeto (cuchillo, tenedor, cucha, etc.) en los orificios, para evaporar herirse, provocar accidentes a另一边 personas o daran el aparato. Solamente puede usar una espátula cuando el producto no se encontrar en funciona.
  • Para no dañar el aparato, nunca introduzca este ni sus accesos en el congelador, en unorno tradicional o en el microondas.
  • Los batidores y los amasadores estan disenados para la preparacion de productos alimentarios. No los utilize para mezclarthers products.

Puesta en marcha:

  • Antes del primer uso, extraiga los accesos del embalaje y lávelos con agua caliente.

Uso del aparato:

- Uso a mano:

  • Compruebe que el selector de velocidad (b) se encuentra en posicón "0" (fig. 1)

  • Introduzca la barra de los batidores (d) o de los amasadores (e) en los orificios previstos al efecto. Una vez colocados, los dos batidores deben tener la mesma longitud. Se habrando fijado e insertado correctamente cuando oiga un "clic". (fig. 1)

  • Tire del compartmento "recogecable" (f) hasta oir un "clic", desenrolle el cable a la largura necesaria, presione el compartmento y conecte el aparato (fig. 2).

  • Preferentemente utilise un recipiente hondo.

  • Antes deponer en marcha el aparato, introduzca los batidores en la preparacion para evitar salpicaduras.

  • Ponga en marcha el aparato contips del selector de velocidad (b),primero en velocidad 1, y augmente a 2 y 3 a medida que la preparacion vaya espesando. Si la receta requiere mas potencia,utilice la posicion "Turbo".

  • Antes de sacar los batidores de la preparación, apague el aparato (asi evitará salpicaduras).

  • Para extraer los batidores (d) o los amasadores (e), colocque el aparato en posicion 0, desconectelo y tire de la anilla de expulsion (c) hacía arriba. (fig. 3)

  • Para recoger el cable: tire del compartmento posterior de la batidora hasta oir un "clic", enrolle el cable y presione el compartmento. (f). (fig. 4)

- Uso sobre la base (g) (según Modelo):

  • Compruebe que el selector de velocidad (b) se encuentra en posicón "0" (fig. 1)

  • Introduzca la barra de los batidores (d) o de los amasadores (e) en los orificios previstos al efecto. El batidor o el amasador con una anilla de rotacion debe colocarse a la izquierda, en el orificio indicado por un pictograma de color gris.

Una vez colocados, los dos batidores deben tener la misma longitud. Se habrán fjado e insertado correctamente cuando oiga un "clic". (fig. 1)

  • Coloque la base (g) sobre una encimera.

  • Inserte la batidora sobre el brazo Pivotante (h) hasta que se acople (fig. 5)

  • Pulsando el botón de aperture del brazo pivotante (j), bascúlelo conships de la empūñadura de la batidora (fig. 6)
  • Acople la espátula Easy (m) (fig. 7). Para Obtener mayor eficacidia, esta espátula colocata automatistically los ingredientes en la zona de mezcla del vaso.
  • Coloque el vaso (k) (fig. 8)
  • Abra el brazo para abatirlo pulsando el botón (j) (fig. 9)
  • Enchufe el aparato
  • Su aparato está equipado con 3 velocidades y una tecla turbo. Comience ahora a mezclar o a amasar en posicion 1, yurrente a 2 y 3 a medida que la preparacion vaya espesando. La velocidad de rotacion del vasourrenta con la velocidad de la batidora. Si la receta requiere mas potencia, utilise la posicion "Turbo". No obstarve, se desaconseja su uso prolongado.
  • Una vez terminada la operation, colocque el selector de velocidad en posicion 0.
    Desenchufe la batidora.
  • Bascule el brazo pivotante pulsando la tecla (j)
  • Para extraer los batidores o los amasadores, tire de la anilla de expulsion (c) hacía arriba (fig. 3)
  • Retire el vaso (k).
  • Pulsando el botón de aperture de la batidora (i), desacóplela (a)
  • Para recoger el cable: tire del compartmento posterior de la batidora hasta oir un "clic", enrolle el cable y presione el compartmento (f) (fig. 4).
  • Accesorio Easy eggs (n) (según Modelo):
  • Su batidora está equipada con un accesorio que le permitte Separar fácilmente la clara y la yema del huevo:

NUNCA PONGA EN MARCHA LA BATIDORA ANTES DE BAJAR EL BRAZO ARTICULADO.

  • Coloque el accesario Easy Eggs en el borde del vaso (fig. 10)
  • Casque el nuevo y viertalo en la zona perforada.
  • La clara seSeparated de la yema y cae al vaso.
  • Basculando ligeramente el accesorio hacía fauna, la yema se recoge en el deposito previsto al efecto.

  • Jarra de almacenimiento (p) (según modelo):

  • Su batidora está equipada con una jarra de almacenimiento multifunción.

En ella可以选择 guardar todos los accesos de su batidora (batidores multivarillas, amasadores e Easy eggs) (fig. 11).

La jarra (p) está graduada para medir liquidos (ml), harina y azúcar. Si眼看 conservar los restos de una preparación en el frigorífico, pueda cerrar la jarra conridge de la tapa.

No guarde su preparacion mas de 24 horas en el refrigerador.

Atencion: el compartmento no suececontener mas de 5 yemas de calibre medio al mesmo tiempo, en caso necessario transfiera las yemas aanother recipient.

Limpieza:

  • Desconecte el aparato.
  • Expulse los batidores o los amasadores antes de limparlos.
  • Paraantarque los restos de una mezcla de huevo o de aceite se queden adheridos o se resequen, lave los batidores o los amasadores inmediamente tras su uso.
  • Los batidores y los amasadores se pueda limpar en el lavavajillas.
  • Nosumerja nunca el bloque motor (a) en agua.
    No lo limpie nunca en el lavavajillas. Limpie el cuero del aparato unicolemente con una esponja humeda y sequelo con cuidado.
  • Para limpiar el producto y sus accesorios, no utilise esponjas abrasivas ni objetos que contengan piezas metálicas.

Cantidades y tiempos de preparación:

AccesoriosCantidadvertisingTiempo mayorVelocidad
Batidores multivarillas Claras a punto de nieve8 claras de huevo6 min30s a V1, bajo a V3
Cuatro cuartos9 huevos, 470 g de ha-rina, 470 g de azúcar, 470 g de mantequilla fundida, 1 cucharadita de levadura química, 2 pizcas de sal y 1 sobre de vainillina6 min30s a V1, bajo a V3
Amasadores sobre la base Masa de pan500 g de harina, 300 ml de agua, 10 g de sal, 10 g de levadura de panadería4 min3 min 30s en V3, bajo 30s en Vturbo
Amasadores sin base Masa de pan500 g de harina, 300 ml de agua, 10 g de sal, 10 g de levadura de panadería4 min3 min 30s en V3, bajo 30s en Vturbo

Reciclaje:

Contribuyamos a proteccion del medio ambiente!

MOULINEX HM 5500 - Reciclaje: - 1

① Su aparato contiene un gran numero de materiales aprovechables o reciclables.
- Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de service autorizzato para que se lleve a cabo su tratamente.

Norme di sicurezza:

y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y.

i 1

g aaii j 1 g i 1 g k y

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : HM 5500

Categoría : Procesador de alimentos