LC 153P - ηλεκτρικό χλοοκοπτικό HUSQVARNA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής LC 153P HUSQVARNA σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για LC 153P HUSQVARNA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το ηλεκτρικό χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας LC 153P - HUSQVARNA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. LC 153P της μάρκας HUSQVARNA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ LC 153P HUSQVARNA
(EIK.1)
1. Tióovi
2. Aβn φρένου κινητήρα
3. Aσφαλεια κίνησης (LC 153S, LB 256S και LC 356VP)
4. Aβn εκκινησς
5.Πισω καλυμμα (LC 153P ,LC 153S και LC 356VP)
6. Σιλλέκτης χόρτου (LC 153P, LC 153S καί LC 356VP)
7. XeipopoBieOε uouos λαβnS
8. Αεβίες ρύθμιασς του ὄψους κοτής
9. TáTTa λαδiou
10. KaImuIa IIAEupIrkns Egaywyns
11. Eşatm (σiγσπρaç)
12. Mtrouci
13. TáTTa VTEITTOU Kauoijou
14.Σuμβoλa
15. KaLuaμa koTmS
16.Φλτροαερα
17. MoXloC EλEvyou taXutntac (LC 356VP)
18. Πλευρικός ἐκτροῦτέας
19. xoptoaiaoatoc (aEouap yia LC 153P, LC 153S ka LC 356VP)
20. Exyεipidio xρnσns
Σúμβoλα στο προίόν
(EIK.2) IPOEIIOIHSH! Na eioTE TPOeKTIKOI KAI va xpnaipoiite To TPOIOV Owata. Auto To TPOIOv MTOpei va TPOkAeOeI OoBapo Tpaumaio n thavato Tou XeIPiTn aAAWv atouwv.
(Eik.3) Ipotou xpnoiopoioinoe To npoiov, diaaote To vyeipidio xnpnnc PPOEKTIka
kai a i e i t e o t i e x e t e k a t a v o n e i T i c 0oynieC.
(Eik. 4) Προεχετε γιαντικείμενα του μπιορει ακτοξεύθουν ἡν αξοστρακισόν.
(Eik. 5) i n p t e ta aaaa atoama kai ta zwa oE aTnOaon aaopaaleiac aTTO IV TEPIOXn EpyaiaC.
(Eik. 6) Ipoειδοποηση: Na διαπηρειτε τα χερία και τα πόδια σας μακρία από την περιστρεφόμενη λεπίδα.
(Eik. 7) PpoeiOtoinOn: Na biatnpieTe ta xepia KaI Ta TIOla aac paakpi aTRO KIVOUeva npn.
(Eik.8) Piv Tpayatotoinaeteepyaaies Etniokuens ouvtnpnons, Otaaataote tn uXavn Kai apaipoe To kaawio avapaeqns nEKTPOVIKns.
(EIK.9) ATO TO TPOIOV OUMUOPWvETAI ME TIG IOXUOaEs OOnyiec EK.
(EIK. 10) EkTouptesOpouo Tnepeiaalov
oumuwva me Tnv Odbyia Tc EupwntaiknC
Koiotntac. OekTouptes Tou Pioovtos
opiOvtau oTo Kepalaio "TexviKa stoiexia"
kaowc kai otny Tivaki taou.
IepiexoEvaaAaaa aoumba/maata nou uTapxouv oTo Tpoiov avapepvrae aattnoicpiotoinc yia opioevc eptopikc Tepioxec.
Euθúvn προίóvτος
Ottwocavapepetai otn vopo0eoiia Tepi euovns yia ta TTpoiovta,Dev poupue kauia euvynia qniieTou opeilovtai oTo pioivacav:
To npoiov exi eTnikuaoTei avooueva.
To Tpoiov exei EIOKEuaotei eEgaptnmuata Tou dEv Tpoepxovtai aTTOV KATAOKEAOTn n Tou dEV Exouv EYKPIeiaTTOV KATAOKEAOTn.
To Tpoiov diatheta eva aegouap Tou dev Tpoepxetai atoTov kataaKeuaatn n Tou dev exeykpiEi atoTov kataaKeuaatn.
To npoiov EINIOKEUAOTei OE YKekipievo Kevtpo oepic n aTO EYKepieyn apx.
EkTouTec Euro V

NPOEIAOIOIHs: OToiaoHToTe u n (\varepsilon \varepsilon \omega \sigma \iota \delta \sigma \iota \eta \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota \iota a\kappa p\omega v e i TnV E yKpioT tTou EE autou tou TpoioVtoC.
Aσφάλεια
Opioui yia tnv aovaa
TnV EINIaHavon EIIDIKov ONaAVTKW TUnpaw Tou EYXeipoiou XpnoiOpTOIOuVTai IPOEIDOTIOIEc, OuaTaeic IPOOoxNc KAI ONeIOWeIc.

IPOEIOHOIHSH: XpnoiopoTOIEiT aTav UIAPxEKivduvoTpaumatoou n 0avatou TOU xeiipntn aAww TapiotaevWv atoWv, av oEv tnpOov oi obnyieC TOU TApexovtai OTo EYXeipio.

IPOOXH: XpnoiopoioieiTai otav utapxekivouos Tpokanc Znuiac oTo Tpoiov, eAauaik a nTov Tapakeievo xwpo, av Tnpoouvoi obnyie cTou Tapexovtai oTo Exyepioio.
NepiexoEvaxnoiotoiitai yia npox n TepiooTePwV
Tnnpopopiw, oI OTIOECxpeiaocovtai emu Edoevn
kataoTaon.
EviKcObnyic aopaaia

PPOEIADONOIHSH: PpOToU XpNaiouIOInoTe To TPOIOv, DiaBaeTc TIC TApakAtw PPOEIDOTOniTEKc OdyieC.
Auto to Tpoiov eivai etikivduvo av dev xpnoiopoiointhetai owaot aav dev eiate Tpooektiko. Av dev tnpeite Tc odnyie aopaleia, mtopei va Tpokanthei tpaumatiooic n havatoC.
AutoToTPOIOvTAPayeI NkTPOpayvNTIO KATA Tn LEIToupyia Tou.To TEIO auto, UTO opioeves OuvNkeS, MTOpei va TPOkaEeI TAPeB0AeC 0Evpya n TaONtika IATPIKa EmuTuata.FaVaMuOei o kivduvo sOapw v TheavTNpOpWTPauMAtuWvUviToUe OTA aToMa E IATPIKA EmuTuPcTuV a SuMouLeuovTai To EepattovTa IATPo Touc KAI TOV KATAOKEuaTn Tou IATPIKOU EMUTeUmaToS, TPOTu BOSeouv To TPOIOv OE LEIToupyia.
- PpETTEI TAVa VA TPOOExE KAI VA XPNoiIOIEITE TNV KOIV NAOIK. Av Eev EIOE BEBaIOI TWC VA XEPiOTeTTO PPoiov OE MIA IDAITEPN KAATAOAn, OtauATnOE KAI MIANOTE ME TOV AVITNPoosWTO TNC Husqvarna TPOTOU OUVEXIOE.
- PpETTEI va 0uMaTe oTI O XeipiotnC 0ewpeiTai UteuOuvoc yia atuxnata Tou μTopei va TpokAnoov oAaaa atota n OTNV Tepioua Touc.
Na diatnpieTe to npoiov katheta. BeaiaWtheta oti TIOpeTe va diaabaetkatheta taTc evdeieic kai Ta onmuata.
Mny eTTpeTTEe Kaveva atofo va xpnaiuotoina To TPOIOv av dEveBaaIomegaite OTExi diaaoei kai Katavonoei Ta TEPIEXOeVA Tou EYxepidoiu xpnoang.
Mny 1TpeEe 0e Taiia va xpoiooioouv to Tpoiov.
Mny apnve Taanoiaoov naia oTny nepiox npaeiaac. PpTei va eivai napw evac uteuvoc evnlaikac ava naa otiyun.
Mny etippeyete aotouou ev exouv diaaeei Tc oyniev xaonoiopoioanovu Tpoiov.
Av to Tpoiov xpnoiopoioitei aTo eva atofo e Wpivn oWpatikn n diavontikn ikavotnta, 0a TpeTIE TAVTA va To ETTIeTET. PpTeIvaEivai TAPwv evac uteubuvoc evnaikac ava Taa Otiymn.
Mny xnpoiopoieite to pioiov av eioe Koupaoevoi, appwtoi n uto tnv etnpeia aAkoov, vapkwikov npapakwv. Auta exouv apvtikc suvetiec stnv opaon, nv autouykvetpwn, tov ouvtovio kai tvn kpiogac.
Mynxpnoiotoeite To Tpoiov av eivai Eaattwpatikó.
Mny trooioe To Tpoiov kai mny To XpnoiOIOIEte av eivai emuavc ot Eexi trooioiEei atro aalouc.
AoPala 1oXwp0Epyaia

PPOEIADONIOIHsH: PpOToU XpNaioTOiAnETo TPOIOv, DiaaTe TIG TApakATW PPOEiOToINTKeCs OynieC.
Apaiaepote avtkeiieva oTowc klaia, kawapia kai TETpeC aTTO TIV TEPIOXn Epyaioac Tpiv XpnoioTOIOETE TO TPOIOV.
T aavtkeiueva Tou xtuTouv T avw oToV EToNlioKOTnC mTopei va TetaXtoUv Kai va TpokaEouv Znmuic e TpoawTaa KaiavtkeiEv. Na diatnpite Touc Tapeupiaokóevouc Kaia tZwa e atoataa naqaaiaac to Tpoiov.
Myn xpnoiioieite TOTe TO pioov OE KAeKs KAipkecs auhkec, OTWCS OIXAN, BPOXn, IOxupo avemo, Evtvo Kpuo kai kivduvo KEpauvou. H xpon Tou TTPOIOVTOc OE KAeKs KAIPKECs uovhkecs, OE uovhkecs Uypaiaac n oe uypes tottoeoiies evai Egaipetikakoupaatikn. OI KAeKs KAIPKECs uovhkecs mTOpEi va TTpokaleoov ETIKIVUVEsc kataotaceis, OTWCS oiaoppeS eTIPaveies.
- Na προεχετη γι προσωπια, ανικείμενα και kataστάσεις του μπορείνα αποτρέψουν την ασφαλή λειτουργία του προίόντος.
Na TPOEYE YIA EMTODI, OTWCS PIGES, TETPEKwapia, AAKKOUEC KAI XAVTAKIA. To pakpu ypaodimuopei va kpuBcE EPTODIA.
H kontn xoptou e Tlambdaiec mtopei va eivai etikivuyn. Mny xpoaioptoiie to pioov e Tlambdaiec KIAI gn avw ano 15^
- Na kateuθvete to TPOIOv kata TALATOc OTIG ETIAPVEIEC ME KIAION. Na mV pETAKIVEIOTE TPOCS TA TAVW KAI TPOG TA KATW.
Na eioTe iiaTepe TPOoEKTKoi KovTa oKpuEg Ywvie cai avtkeiEv aTou EITIObiOuV to OTNIKO aC TEOio.
Aopalaia otnv epyaia

PPOEIADONIOIHsH: PpOToU XpnaiouoTnOeTe To TPOiov,diBaTe TIG TpaKaTuW PPOEiDooTInTkeC OdyieC.
Na xnpaioTOIETo TPOIOv mOvo yia TnV KOtN XoPTou Ykaov. E EITIpeTTeai n xpnoTou yia aAaeS epyaocie.
Xpnoiopoite aotmuo Tpoataeutiko EogTAlo. AvatpeTe OTnv Evotnta PpooWNIKOc EgOAnoC npootaoiaoc n 71
Bepaiwtheta ot ywpiEe TWC va Otaaatnoete tov Kivtnnpa npnyopa e TEPiTTWOn EKTAKTNS avayKNS.
Mny EKKIVEITE TOTETOV KIVNTnpa meo a KLEIOTO Xwpo n Kovta oE uΦAekTa uIka. Ta KAuaepia tou KIVNTnpa eivai cOtakai EvbExTai va exouv OTIVnpeS TOnu mTopei va TpokaLcOuv TUPKayia.
Mny aeoupyeite to npoiov av ivai owa ta ouvdeepevn n aeia kai ola ta kalumata. Av n aeipdaevivai owa ta ouvdeepevn, tnpei va xaapwaei kai va Tpokanthetai TpOswtikoc Tpaumatouc.
Na 8eBaiwveote oI O biokoc dev xTUTaEi avtkeiueva, OTWc TETpeC kai pizec. Auto mTopei va kavei Znui aTn Aenia kai va Luyoei tov agova tou KIVtnppa. O Luyioevoc agovac TPOkale ioxupn dovnon kai TOnu uynlo kivduvo xaLapwns nS aeHdac.
Σε περπιωη προσκρουας της λεπίδας αενικεμενό ἡν διαιπιώετε κράσμους, διακόψτε αμέσως τηλειούργία του προίοντος.
Apaipote To kawdbio avapaeEnc aTo Tmuouci. ELeyTe To Tpoiov yia Znuec. EtIOkeuaote TIC Znuec n avaTheote Tny ETIOKEun eEvav EGSOIOoTnevo AVITIPOoWTO oepis.
Mnvyoe Tote movia nlaanpveou kivntnpa ot xieipolaa nata tnyekivnan tou kivntnpa.
ToTIOeTeIeTO TPOIOv OE iia OtaOePn, EITIEeN EtIpaVEIA KAI EKKIVnOte To. Na BEBaiWveote OTI n AETiBa DEv XTuTTaE1 OTo EdaPoC n e aaaa avTIkeIeVA.
- Na napaéveTE náVTA nio w ano To Tpoiov kata nλεitoupyia.
KaTaNtIeIOupyia Tou TPOIOvTOG, 0a TpEeI OAOI otpoxoi va akouMTouv 0To Ebaoc kai va biATnpeiTEkai ta 2 Xepia TAVW OTN Aβn. DiATnpnoTe TA xepia kai ta TIOIA aac paKpiA aTTO TIG TEPiOtpoEvEc λETTIeEs.
Mny yepve To Tpoiov otav EKKVEiT o Kivtnpac.
- Na e iate TpOeKTikoi otav TpaBATE TO TpOiov TpOg ta Tsiow.
Na unv aavaonkwve TOTe TO TPOIOV OTAV EKKIVEITAI O KIVNTnpac. Av TPETEVAaavaoNKwOeTe TO TPOIOV, Bnote TPWTA TOV KIVNTnpa KAI aTouvDeTe To KAawio avapAeNs anoTo mTouci.
- Na uny Tneptnatae TpoC ta Tioaw otav xnoaioutoie To Tpoiov.
Na 2nveTe Tov KInTnpa otav metakiveiote e TEPIOXc XwpiC xOpTa, yia Tnapadeiymu Movotntia aTo xaikl, TeTpa kai aOpaAto.
MnytpexeTe ME TO TPOIOv OTAV EKKIVEiTAl O KIVNTnpac. Na TEPNATATE NAVTA TPOs TA EUMPOs OTAV XpnoiHOTIOIEte To TPOIOv.
Na 0bnvete Tov kivntnpa TPOTOAalaagete To uwoc KOtnc. Mny npoBeite TOTe oTpOITTOINoeic Me Tov KIVNTnpa oE aeitoupyia.
Mny apnvete TOT TO PPoiov EKTOS opatotntaC ME TOV KIVNTnpa OE AEToupyia. Na aBnVTe Tov KIVNTnpa KAI va Bepaiwveote OTO TAPeAkoEvo KOttnc Ev TEPiATpePetal.
Odbvies aopaaia c yia tn aeitoupyia PpooTikoc EoTIAOc Tpootaiac

PPOEIADONOIHSH: PpOou XpOAIOTIOINaTe TO pOiov, DiaBaTe TIC TApakatw PPOEIOITIOINTKEc OynieC.
O TPOaowTIKOC EoTAAIOuoc TPOoTaiaC TTOpei va Eealeiev TOV KIVduo Tpaupatouw, wotoso ei ve Tn OoBapOTnT aouc ae TEPiTTwaon atuxnauoc. O avTIpOswTIOG 0aac BonnoeVa eTIIAEETE TO oWtO EoTAAIO.
Na xpoaipooie TPOoTaeutikakonc, eav to EITeOpouEivauuNlOtepo aTO 85 dB.
- Na xpnaioioite avioiaothiekic ptotec n TnTouia baepoc tuou. Na mnu xpnaioioite to Tpoiov me aoixta TnTouia n GUTOLutoi.
Xpnoionoiote xovtpa,paiaavTeAovia.
OTAV xpeiaeTai,va xpnoiotroite TPOoTateutiká yavria,vi npadEiyu kata nTv toTOnTeTnO,tnv ETTeWpOan nTov kaapioo tou eGOnAIOou KOTnC.
Sigmaeues aqaaia cto Tpoiov

PPOEIADONOIHs: PpOou XpNaioTIOINaTe TO pioov, diaaote TIC TApakawPiOeIDOTIOINTIke oynieC.
Mynxnpoipotoiite note to npoiov,av unapxouv 1aattwmuatikec oukeuec aopaaiaac.
PepTEIva KAVETE TAKTIKAeAeyxoTuw OuaKEuWv aOpaaleiaç. Av oi OuaKEuec aOpaaleiaç eivai EaattwmuAtke, ateuUuvTheite oToV avITnpoawto epβic tnc Husqvarna.
Tia tov eAeyxo Tou kAaUmuToC KOttnC
To kaAumu KaTnC mEiwvTeouc KpaDaaOuCs 0To Tpoiov kai eiwvTei o KivduvoC Tpaumatuo aTIO AeTia.
EETAOTE TO kALUMa KOTnG YIA va EbaWteIe OTI UAPXouv OOpEc OTWc PwYeC.
Tia tov eAeyxo ts aBns qpevou tou kivntnpa
H tou KIVNTnpa OtaqaTei Tov KIVNTnpa. Otav atteLeuthetaoWei n tou opevou KIVNTnpa, o KIVNTpac oTaqaTaEi.
- EKKIVNOTETOV KIVNTnpa KAI aPNOTE Tn NTOU PPevou TOU KIVNTnpa. Av O KIVNTnpac Ev OTaMaTa 3 eUTePOAeTTa, avaTe Tn puOmuTou PPevou KIVNTnpa evav EYKekpIevo AVITPiPoawTTO ePbCi Husqvarna. (Eik. 11)
EeYxoc Tou niaw kaAmuatoc
O Tiow EKtpoTaeac Tov Kivduvo Ektivaqns avtkeiEvw TTPOCTNV KATEuBuvON TOU Xeipiotn.
Bεβαiωθειτοπι Πισω καλυμμα δεν εχει UTOOTEI ζημία.
Bεβaiωθeite Οι τα ελατηρια Που κλειούντο πισω καλυμμα δεν εῖαι χαλαμένα.
-AvtikataoTnote ta xaalaoueva Eaatnpia kai a t a
- Beβaiωθειτοι to πισω καλυμμα kiveitai opαλα πάνω σόους μέντεσεδες.
Egatian (iyaatnpa)
H aTn (iyaTnpa) diatnpe ta eTTtEba opuBou 0To EaTO kai kateuUveI Tc avaTuiaoeic TNS EATmns paKpia aTto Xepiotn.
MnyxnpaioToe Tpoov,av n Egatmuon (oiyaotnpac) leitie n eivai elattwpatikn. Av n Egatmuon (oiyaotnpac) evai ealattwpatikn, auqavetai to etttedeo 0opubou kai o kivduvoC qwiTic.

IPOEIOIHSH: H Egatmion (oiyaotnpac) a i v e t a i Tn taTn diapkeia Tns
xpnans kai Tnapaevei n mTa Tn xpnan,
kaowc kai otav o Kivntnpac aeitoupyei 0To
pEavti. PooexeTe otav Kiveiote Kovta e
euPfekta uikai n/kai avaupiaoeic, yia va
aTOOuyETe Tnv EkONwOn TUPKayiac.
EeYxoc Tc Egatianc (oiaaTnpac)
- PpTei va eEgTaZeTE TnV EeAtmion (TO iyaOnpa) TAKIKA, yia va eBaaiwtheta iEivai oWoTa ouvdepevn kai dEv exuTTOATEI Znmu.
Aoαλειακοιμου

PPOEIADONIOIHsH: PpOToU XpOAIOTTOIeTe To TPOiOv, DIABaTe TIG TApakATW TPOEIOTTOINTKEc OdyieC.
Mny 0ETeTO TPOIOV Oe AIEIoupyia, eAV UITAPXeI KAuaio n λaδi KIVNTnpa oTo TPOIOv. ApaipoeTe to AVETTIuMPo Kaouioo/λaδi KAI aΦnOte To TPOIOv va OTeyvωeI.
Eav xuaetekauo oTa pouxa oac, aaaTe Ta aepowc.
Mny xuaTe kaouio oTo oWma oAs, KaWos mTopei va TpokAnthepaumatios. Av xuaTe kaouio oTo aac, xonaiotoinote aattovki kai vepo yia va apaipoeTe to kaouio.
MnyeoeTe TPOIOv OE Aeioupyia, evo kivtnnpac exei diappon. EetacTe TaKTiKaTov kivtnpa yia diappocc.
Na iote TPOeKIOI eTo KAuaio.To Kaouio Eivai eUΦAeKTO KAI OIAvaOuiaoeic Eiva EKPNTKEc KAI mTOpov va Tpokalaeouv Tpaumatio n avato.
Mny eioane tic avoumiaoei kauoiou, kaowc mtopei va pokantheipauaunos.Beaiwtheta otu npxEETnapknCpon aepa.
Mny kantviTe KovTa oTo KaouiMo n ToV kivnTnpa.
Mny toToeTeite ZcTa avtkeiEva KovTa oTo Kaouo np Tov KInTnpa.
Mny npo0eTe Kauoipo otav Aetoupyei o KIVnnpaC.
Bεβaiωθeite oti o kivntnpac exi kpuωoei Tpiv aTOTov avεφoδiaσμó.
- Piv aTRO Tov avEpoBiaaMo, avoIe apy aTnv taTAtou VETIOgTOU KAuaipou KAI EKTOVwTe TTPOAEKTKaTnv TIEaI.
Mny TPOOETET KAOIO OTOV KIVNTHpa OE WTEPIKO Xwpo.H avTAPKns pon aepa TtPOKAeI Tpauatiao n thavato loywaosuicn MVOSeIDoi Tou avpaka.
Na ophiyye TnnpwTnv taTou VETIOKauoiou.Av n taTou VETIOU KAuaiouEv eivai ophiyevn, UAPxEV KIVDUVCITUPKAYIac.
- Pπiν απο ηιν εκκίνηση, μετακίνησε το προίν σε απόσταση τουλαχισον 3 m /10 ft απο το σημείο ὄτου γεμίσατε το θετιός.
Mny yeiEe TOTe EVTEAOW TO VTEIOZITO KAUoiou. H uynn thepuokpaaia TPOkAei diaoToaH tou KAuaioou.ApvTe Kevo oTO eTavw mepoc Tou VTETOzIou.
Odbviec aovtnpno

PPOEIAOIOIHs: Ppota U
XpnaioTnOaTe To Tpoiov, Diaaata TIG
Tapakatw TPOeIoTOniTKeCs OnyieS.
Oi avaouiaoeis ngs eatuaonc aTov kivntnpa Tepiexouv mvoeio Tou avpaka, eva aoao, 0nantpiw06c kai idaitepa etikivuvo apio. Na unv EKKiveite tov kivtnpaae oawtepiokouc n KAEIOtouc xwpouc.
Piv paypatonoiae ouvtnpnon oTo Tpoiov, 0hnto Kov kInpka kai aTouuvdeote To kaawio avapalensa to to mouzi.
- Na xnpoiopoioite πpootateutiká yavta odav kaveet ouvtiponou tou eotianoukottng. H aenida evai nolukopepn kui ptopei eukova konteite.
Ta aEeouap kai oI pOToTOnIOeic OTo TPOiov Tou evai EyKEKPIJEc ag toTov KATAaKEuaatn, mTpei va TpokaLeouv oBapo Traupatiao n thavato. Na unv TpaymuToIOeite alAayec oTo TPOiov. Na xpnaioTOie Te movo EgaptntmuTa Tou exouv EYkpiTei attoTov KATAaKEuaatn.
Av ngvtnpn 8ev yivetai kai taktia, auqavetai o kivduoc tpaumatioou kai znuiac oTo Tpoiov.
Na Tpaymuottoie MPOV TIC Epyaies ouvtipnong osIWCS DiovovTAtE autoTo EYxepidio katoxou. OAc oI aAeC Epyaies ouvtipnong TIPETTE va yivovTAtTO EykepiEvO avTTpOawTTO ePbIs Husqvarna.
NaavaeTeTn ouvtnpan Tou npoiovtoc e evav EYKEKPIJEVO aVTIPooswTO σεpβiC Husqvarna o TAKTa xpvika diaotmuata.
- Na avtikaiotate tuxov kateotpapmuva, qapvea n OTTaueva Eapntmuata.
Συναρμολόγηση
Eioaywyn

NPOEIOHOIHSH: Npotaou auvapmooyaeTo Tpoiov, TpETe va diaaote kai va KATavonoe To KEpaAio yia Tny aaaia.

IPOEIOHOIHSH: Aqaipeote to kAawio Tou aTTO TPIV Tn auvapaooyon Tou Tpoiovtoc.
Tia va ouvapmuoynoe Tnv aβn
- Xaapwote touc katw tpoixakouc.
- Metakivnate Touc moxouc oTo katwepo akpo twv auakwoev atto Tnv apiotepn kai tn i eupa tou Tpoiovtoc.(Eik.12)
- Puθμiστε to ὄνος της Χειρολαβής σε μία από τις 2 διαθέσιμες θέσεις.
- Metakivnote Touc moxlous TpoT Nkateuuvan ngs xieipolaqns mexpi va atapatnoov kai va aokouete eva klik.(Eik.13)
- Σφiετe πληρως τούς τροχιακους.
Puro Tou Pioovtoc 0n 0eon
-
Tia to LC 153S: ApaipoeTe nV μntapia.
-
Xaapwote TIG KATW xeipoBideC.
- Metakivnote Touc moxloouc oTo katwepo akpo twv auakowewv atto Tny apiotepn kai tn _J TLEUPa tou npoiovtoc.(Eik.12)
- n xeipolaan poc ta eipnpc.(Eik. 14)
Tia va putheta to Tpoiov otn θeon λειουργίας
- (Eik. 15)
- Metakivnote Touo loxaoic TpoT Nkateuovan ngs xepolaaicmuexipvaatapntaouv kai vaakouaete eva klik.(Eik.13)
- Σερίετη πλήρως τις χειρόβαδες.
4.Σuνδεοτε ην μπαταρία στον κινητήρα (LC 153S).
Συναρμολόγησι Κου συλέκτη χόρτου (LC 153P, LB 256S, LC 356VP)
- TOnToeTnTe To Iaiaio OuaLeKtn Xoptou OTOv aKaO XoPTou ME To AkauTTTO TaHma Tou aKaou va aKaouPiTa OTo EdafoC. Mny aPhnvTe Tn AaBn Tou Iaiaiou va IAnoiacei To Tnaw MePoC Tou aKaou. (Eik. 16)
- Σερεωτε ΣΟλασιο με τα κλιπ. (Eik. 17)
Aειουργία
Eioaywyn

IPOEIOIOIHSH: Ipotou XpnoTOIOHOETo TPOIOV, TpTei va 8iaaOeTE KAI VA KATAVONoETO KEpaAio YIA TIV aQaAeaia.
Husqvarna Connect
H Husqvarna Connect eivai iia εφαρογή για η φορηπ Συσκεύη σας. H εφαρογή Husqvarna Connect παρεχει ἐκτέταμένες λεῖουργίες για τι προίν σας Husqvarna:
- Περισοτερες πληροφορίες για το προῖν.
- PAnpoopiec kai Boiθεia γia ta avtaλakTiKa iTo σερβις Tou προίντος.
Tia va apxioe va xpnoiotoiite To Tpoiov Husqvarna Connect
- Kατεβαστε ην εφαρογή Husqvarna Connect ση φροπτή συακεύη σας.
- Evypaeeite εφαρμoyn Husqvama Connect.
- Akolouhnte Ta hmuata TIG oyniec Tou a Bpeite OTnv Eapauoyn Husqvarna Connect ia va ouvdeoeTE KAI VA dNawote TO PPoiov.
Piv xpnoiotoinoETo Tpoiov
- DiaβaOTe To ExyEpiDio xpnoNs TPOeKTIka KAI aiWte OTo ExTe KAtaVOnoeTIC oynieC.
- E tov yia va oti eivai auvodéevos kai puθμiαevoς. AvatpeTe otny evotnta Ia va eλeyεeTe tov oTn oελiδa 77.
- _E iate TO vTeIO zIO KAoiou. AvatpeEe TnV Evotnta Aevopodiaoos Kauoiio oTn oAia 74.
- Γεμίατο το θεπιόςι Μλαδιου και καντε εναν ελεγχο tns σταθμης Μλαδιου. Avatρέξετ Θην ενότητα Ελεγχος της σταθμης Μλαδιου σηη σελίδα 77.
Avεφοδιασμός με καύσιμο
Av diarithetaai, xpanoioTOnTe xaunaw
ekTOnWv/akkuiowng. Se TepiTTwn nou 6ev eivai
biaeoiu npEvqivn xaunwv EKTOUwV/akkuIomega,
xpanoioTOnTe KaHns TIOiTnac aOluBbN n
BeVcivn pe oAoUBo OKTAViw oxi MIKpOTepo
aT0 90.

PPOOXH: Mny xonoiotoeiE n apio oktaviow katw aT0 90 RON (87 AKI).Mtopei va Tpokntheta iZnua oTo Tpoiov.
-
AvoiE apy a Tnv taTn Tou vtTeIOZitou kauoiou yia va EKTOVwOeTe Tnv TiEoN.
-
e apya eva doxio kauaiuw.Av xoetekauoiu, kaapiaote to eva navi kai apnate tokauoiu Tou aToupevei va oteyvwseI.
- Kaθαριατε Σην Περίοχήν ὄπο Σην τάτα Σου Στέτοςιου καύσιμου.
- Na σφiyyETe πληρως ηγ τατα Tou VETIOZITOU KAUoiou. Av η τατα Tou VETIOZITOU Kauoiou δεν εivalσφiyéνι, Uπαρχει KIVδUVOC TUPKAYIaC.
- Piv aoTnEv EkkivnO, eTakivnoTe To npoiov o e aotaaon Toulaxiatov 3 m (10 ft) atroTo onmuio otou yepiaate to vTeIOTO.
Ia va puOmuETo uooc KOTnC
- Metakivnote To loxAo uwous Kottns Tpoc ta niow yia va auqnoeTe to uos Kottns.
- Metakivnote To loxAo uouc Kottns TpoS ta EiTpoc yia va peiwotE to uoos Kottns.(Eik.18)

IPOZOxH:Mnv puouiTeTo uos KOITnC TIOAU xuaNla. OI eTIDcS mTOpEi va XTuTTnouv oTo Edaoc av n ETTpAveia Tou Xlootantnta ev ivai eniteDn.
Ekkivnou pioovto
- Beβaiωθeite οTi To KaλδiO avαφεξης εivai συνδεδεμενο Οτο μΠουζι.
- Na npapaeveTpiaw aTo Tpoiov.
- Kpatnnte Tn Tou KIVNTnpa TTPOCS Tn Xepoalapn.(Eik.19)
4.ΠaOTe Tn λαβn Tou KOpδoviou Ekkivnənc με To δεξi σaç xépl. - TpaBnE apyA Ew To Kopbovi Tns Muicac MEXPI va aiOavTei KAnToia AvioTaon.
- Tpaβnξε Φuva γia va εKKIVησιο i Kivntnpac.

IPOEIAOIOIHsH: Mny tuaiyTe TOT
xoiivi Tns Tpoxaiaoc Tou ouatnauoc
EKKIVNcns yupw aT OTo xepi ca.
Xpólσ Ν ts κίνησις στους τροχός (LC 153S, LB 256S, LC 356VP)
- Για τα LB 256S και LC 153S: Πίεοτην ασφάλεια κίνησης προς την κατεύθυνοιης xειρολαβής. (Eik. 20)
Tia to LC 356VP: EekivnoTe Tnv kivnon otous Toxouc ME TOV moXIo EeYxou Taxutntac OTNV apiote np TTseupa Tns laBns. Metakivnote Tov moXIo EeYxou Taxutntac Tpoos Ta eptpos yia va auGneTic STpOpeC KAI TPOs TA Tiow YIA VA MEIwaTe TIC STpOpeC.(Eik.21) - PpotaPpOioV pOoTaPiaw, aTOnuumLeTe Tov uXavioo MeTadoonc kivnnc Ka
OπρωξTe to προιov προς ta εμπρός katá περιπou 10 cm.
Ateuepwote Tnv aopaleia kivnns yia va atoedeaeueote Tnv kivno, ia npadeiyua otav iokoe Kovta e Kaioio Emuio.
ΔiaKoTTn λειToupyiας tou προίντος
- Iia va biakoye tmo v tv kivon, aeeuepwote tv aaafaleia oohynan.
- Ia va biakoyeTn aeitoupyia Tou kivtnipa, aTEuOepwTe nAaBn Tou qpevou kivtnpna.
Xpŋσŋ tou προίovtoc με tov σuλλέκτη χόptou (LC 153P, LC 153S, LC 356VP)

IPOEIOIHHE: Mny xpnoiOIOIE TO T Ipoiov xwpi vexeTOTTOeTNOeT OUAAkTN xoptou nXwpi vexeKAEoI TO TIOW KAUMa. MTopei va EKTIVaxBOUV AVTIKEiEv aai v TpOKaEoov Tpaumatioo STOV Xeipotn.
- Avaonkwote To Niow kaiumu Kai aqaipoeTo Tnwa xoptoAmaatoc, av utapxEi.(Eik.22)
- Tia va ouvapuooynoTeTov ouuAektn xoptou, avatpeTe 0nV Evotnta Uvapuooynon Tou ouuAektn xoptou (LC 153P, LB 256S, LC 356VP) 0tn oEla73
- ToTOnToTeToVouAaEketnXoPtou OTo mIPTaTOO.
- AttaaqpaiaTe To Tiaow kaLaumu KaI TOIToBETnTe To Tavw OTo Tlaiaio Tou oakou xoptou. (Eik. 23)
Aλλayn tou προίovtoς σε λειουργia Kοπης χορτολιπασματος (LC 153P, LC 153S, LC 356VP)
Bεβaiωθεite οι Κίνηπρας εῖαι απενεργοτοιημένος προτου αλλάξετe το προίον στη λειούργia κοῦς χορτολιπασματος.
- Avaonkwot To Tiow kaiumu Kaia paipoe To ouknt xoptou, av utapxei.
- TOnToeTnOte To TiWpa XoptoAITaogatoc Meo aTo kavai EKToEouns.(Eik.24)
- Kλeɪσe TO Tlωkáʌμμa kai βεβaiωθeite OTI éxīe Kλeɪσeɪ kαλa Tlavw OTo Tlωμa xOPToλiTtəμatoc.
- Avtikataohtote tn aeTia tn aeTia
XoptoIiAaupoc Tou napexetai OTO KIT
XoptoIiavanc. AvatpeEte 0tv evotnta Ia va
avtikataohtoe tn aeTia 0tn eAia 77.
Aλλayn tou προίóντος Ελειουργia πλευρικής εξαγωγός κομένου χόρτου
-
Avaonkwote To Tioaw kαλuμka Kai αφaipεoTe To Σako xóptou, av UTápxεi.
-
Kλειστο το πισω καλυμμα καβεβαιωθειτότι ἐχεικλεισει καλα στο προίον.
- Avaonkwot e nv aospaia Eaaywyns.(Eik.25)
- AvoiTe Tov TpOpuAakTnpa TLeuPikns EExaywyns KAI TOTOBETnTe Tov EKtpoTne TLeuPikns EExaywyns TAVW OTouC TEipouc OTnpiNs. (EIK.26)
- AΦησTE Tov προφιλακτήρα πλευρικός εξaywyns va κλείσει πάνω στον εκτροπέα πλευρικός εξaywyns. BeβαιωθεΙE ΟΙΟ εκτροπέας πλευρικός εξaywyns εῖαι καλα τοῦθετημένος προτου χροσιμοτοίησετο προίν.
Aδειαμα tou συλέκτη χόptou

IPOOXH: Ia va aTOnOpuyETe Tn Oopa, mny oepvTe To aKO otav aEiaZETe TO uAAkTN xoptou.
- AvaonkwoTe To ouAeKtn xoptou Tn AaBn Tou TTAAioiu. (Eik. 27)
- ApaipoeTo KomuEvo ypaodi aTo OuaAektn xoptou aTo kAtw aTo tn
- Aéiασe To Koμενo γραδi ατο To σακo με Tn λαβn Tou πλαoiou KAI Tn λαβn Tou αakou.
Tia eva kaIo aTOTeAeOμa
Na xnpaiooie Teavta ia akovioeyn aeTida. H 0tououevn aeTida bivei eva akavovio to aToteea kai n eTia KOTIc Tou ypaoiouyivetai KITPIV. E11C, n akoviauev np TIDA xnpaioTOei Aiyotepn Evpeia aTo ia oTuouwveN aeTida.
Na uny KoBETIOTe TAVW aTO 1/2 TO uKouc Tou ypaiaio. OTV apxicTe VA KoBETE To ypaiai, xpnaioTIOInote To uynlOtepo Uwoc Konnc. EEtaoTe To aTneAeaqa Kai xaunawate To uwoS konnc oE kataaAnlo EtTIeDo. Av to ypaiaidi eivai Toluu paKpu, KivntheApya KAI KoYTE 2 opEc, av evai atapaitno.
Na KoBete KAcE φopα ΕδiαφoPεKεKαteuθuvaeic γia va aTioΦeUyETIc pivεσTO yKaζov.
- Avaonkwote To nio w kaLupka kai apapoeTe to ouAektn xoptou.
- Av exouv totothei wua xoptoiaaogatoc kai i a xoptoiaivanc, aapaieote ta.
- Kλειστο το πισω καλυμμα προτου χρησιμοτοίησετε το προιόν. Šταν χρησιμοτοίειτε το προιόν, το κομμενο χόρτο εκτοξεύειται κατω από το πισω καλυμμα.
Σuvπρησ
Eioaywyn

IPOEIAOIOIHs: Ipotou EKTEAEOTe
epyaiec ouvtnpnns, TpeTVE aiaaTe
kai va kaatavonoe To Kepaaio yia Tnv
aaqaleia.
Tia oles Tc epyaies c uvtnpnnc kai tiokeun 0To Tpoiov, evai aattapaittn EIOIKN EKTAIDeuon. Mtopoue va eyyunoupe yia tn diaoipotnta twv ETTAYEAATIKWv EITIOKEUwV KAI Tn ouvtnpnO. Av o avTTIPOOSOTc aoc dev evai avTTIPOOSOTc epBIs, mAnote Tou ia PAnpopoe s xETiKa e ToV PAnoiTePo avTTIPOOSTOepBIs.
Póvypαμα σuvtnρnσns

NPOsOXH:BeaioeTe oTo piaTpo aepa eivai OtpauEvO TPOc Ta NAvw KAI OxI TPOc To Edaopocotav yepveTo TPOiov. Kivduvo Cnuiac otov kivtnpca.
Ta diaaŋmuata ouvtnpnong uToIoyicovtai e βaon tv Kaθημερivn xρσn Tou TPOiOvTOc. Ta diaaŋmuata aλλαζouv av to TPOiOv δε xρσnμoTIOeITai Kaθημερivá.
Tia Tc epyaiecs auvtnpnnc nou poooibiopovtai e aatepiako (^*) , avatpeEe tis odnyiec tnv evotnta Suokuec aqaaia cto npoiov stn aeida 72
| Συντήρηση | Καθημερίνά | Κάθε εύβουράδα | Κάθε μήνα |
| Εκτέλεση γένικής επιθέωρησης X | |||
| 'Ελεγχος της στάθμης λαδίου X | |||
| Καθαρίαμός του προίντος X | |||
| 'Ελεγχος του εξοπλισμου κοπής X | |||
| 'Ελεγχος του καλύματος κοπής * X | |||
| 'Ελεγχος της λαβής του φρένου του κίνητήρα * X | |||
| 'Ελεγχος του χερίστηρίου φρένου της λεπίδας * X | |||
| 'Ελεγχος της εξάτμισς (σίγαστήρα) * X | |||
| 'Ελεγχος του μίους X | |||
| Αλλαγή λαδίου (την πρώτη φρός μετό 5 ωρες χρήσς, ἀπείτα μετά ατό τά 50 ψες χρήσς) | X | ||
| Καθαρίστη ἡ αντικαταστήσετο φιλτρο αέρα. X | |||
| 'Ελεγχος του συστήματος καύσιμου X |
EkTeAeOg yEvIKnC EITIeEwPnOng
Bepaiwtheta oI ola ta Taaia kai O BiEe Tavw 0To Tpoiov evai σiyeva
Ia va kaθapiετε εξωτερικα to προίν
XpnoiopoTOnTe mia BOupta yia va aqaipeoTe pfAa, ypaoi kai akapaiεc.
Bεβaiωθeite oni n εισaywyn aepa oTo επavw μepos tou kivntnpa δεν εival φρayμevn.
Myn xnpoiotoiite ouatma nua uanc uynnian yia va kaapioeTe to pioov.
Av xpoiioite vepo yia va kaogapiaeTe to npoiov, mnv pixveT epeaueieac eTTavw oTV KIVnTnpa.
Tia va kaθapiεTE tnv εωτερικη Επιφάνεια tou kaλύματος κόπης
- Aedeae To VETTO KAOIOJou.
- TOnToeTnOte To npoiov OTo TAnai Me Tnv EAtmian (siyaotnpa) npoc ta kAtw.

IPOsOXH: Av to Tpoiov ToTOnoetnEi μe To φiAtpo aεpa TTPOc Ta Kατω, o KIVntnpac μTOnepi va UTOOtei ζημia.
- Επλύνετην εωιρίκη ἀπφάνεια Tou καλύματος KOTING πίχνοντας ερό τρος τα κατω με εγα λαστιχό.
Tia va eAeVcTe Tov EoTnIaO KoTnC

NPOEIAOIOIHs: Ia va aTOTpEeTE aKouia EKKivnən, aPaipeTe TO Kaawio avapEeIcATo μtouzi.

IPOEIOIHs:Na xpnoiopoioie TPOoATEUTiKa YavTiA otav Kavete auvtnpnTou Eooiaou KOttc. H Aetida eivai TOLu KoTepn Ka IITopei EukoVa KAOTte.
- Eλεγξετον εξοπλισόμο KOTης γία ηζημες ἡ ρωγμες. Πρέπει πάντα συντικόθιστάτε τον εξοπλισόμο KOTης, αν εχει έντοστεί ζημία.
- KoitaTe Tn AeTia yia va a deiE eav evai qapueyn n oTouWevn.
Iepiexoeva Eivai aattapaitno va cuyoataoioei n
Ae iia e to akovia. Na avaotee to akovia, tnv
avtikataotaon kai tn cuyoataoian tnc Aetidac e eva
kevtpo oepic. Av xuttnoete kaTIOEmuio kai
Otaatnoi To Tpooiv, avtkataaONote tn 0apuev
Aetida.To kevtpo oepic. Oa aEioaoynoei av n Aetidaa
muopei va akoviatei n pTei va avtikataoTaeei.
Tia va avtikataohtnoe Tn AETiδa
1.AaapaiotE Tn Aetia evav Eulivo tako.(Eik.28)
2. ApaipoeTe nI D TnS Aenidac.
3. ApaipoeTe nAeTia
4. Eεταοτε ην uθοσηριεκ και η βδα ηις λεπίδας γιαν δειτε εάν uπαρχουν φθόρες.
5. Eετασετον αδονa tou κινηπήρα γιανα βεβαιωθειτε οπι δεν ειλιλυγισμένος.
6. Kaṭa τη συνδεση της εὰς λεπίδας, στρέψτε τα ἀκρα της λεπίδας του σχημαιζουν γωνia προς τὴν κατεύθυνοι του καλύμαιος κοπής. (Eικ. 29)
7. Beβaiωθeite οτηλεπιδα ειαι ευθύραμισμένη με το κεντρο Tou αξονa tou kivητήρα.
8. Aαφαλιοτε ηλεπίδα με εναν Σύλινο τάκο.
Tοῦθετήσε ητροδέλa του ελατηρίου και σφίξετη ηβόα και ηροδέλa με ροπή 43-47 N. m. (Eik. 30)
9. Περιστρεψτη λάμα με το xέρι και βεβαιωθεITE Οήμτορείνα περιστραφείχ υπος προβλήματα.

IPOEIAOIOIHsH:Na xnpoiuotoeite yavia apeoc tuou. H ae iivai TOnu KoTepn KAI mTopei EukoVa KAOTeIe.
- EKKIVnOte To TPOIOV yia va DOKIaote Tn AETiIda.Av n AETiDaa Dev ev iivai oWOTa OuvodEeEvn, 0a utapxouv Kpaadaooi Sto TPOIOV nTo aTOTeAeOa KOITnC Dev 0a Evai IKavOTIOINTIKo.
EeYxoc Tns oTaeOnc laaio

IPOZOxH: To Tlou xaunAo EITINIEo Aaiou μTopei va Tpokalee i BaaBn oTv kivtnipa. Na kaveTe eAeyxo Tns σaθmns Aaiou Tpv anTo nEv Ekkivon Tou TpoiovTOc.
- ToToeTeNaTe To Tpoiov oE opizovtio Eaopoc.
- ApaipoeTo KAIIAKI TOU VTEIOZITOU LAIOU TOT OuvdeEeEvO DeIKTn OaOuNc
- Kaθαρισε το λάδι από το δεικτη σταθμής.
- TOnToeTnTo ToEiKTo nToaOuN pAnpOw eOa oTo vtTeIOTo Aoiou yia va exTe Pia OoTn EIKova Tns OtaOu N aoiou.
- Aφαρεσετο Φεικησαθμης.
- Eεταοτε ησαθμη λαδιου πανω στο δεικτη σταθμης.
- Av n σαθμn tou λαδiou εivai xaμnλn, σμπλnpωτε με λαδi κινηρα ka iελεγξε ξαν τι σαθμn λαδiou.
Avikataaon laiou tou kivntnpa

IPOEIAOIOIHsH:To aai Tou KIVnnpa eivai TLOAU KAuto aieosu ta to aBnoiTO Tou KIVnnpa.AqoteTov KIVnnpa va Kpuwoei TpoTu aedeaeTo laoi Tou KIVnnpa.Av TEaia KaVNTnpa oTo depua 0ac,KaapioTe To ie aattouvi kai vepo.
- AeioupynoTe To Tpoioov p i va aoeiaoei To VTEIO TO KAoipou.
- ApaipéoTe to kaωδio tnC μiαC aTó to μtouci.
- ApaipoeTnV tTa VTEIOZitou Aaiou.
- TOnToeTnToTe eva Boxeio katw anto to Tpoiov yia va ouAeeTe To laodi Tou KivtnpTa.
- eipete To Tpoiov ia va aedeiaeTe To laoi Tou Kivntnpa atro To vtetio loaiou.
- Γεμιστε με Kανούργιο λάδι κίνηπήρα ΠΟΥ Εχει Σθυ Πθρεινόμενο τὸ Τότο ἀντός Ακατία στοίχεια στη σελίδα 80.
- Eλεγεις τη σταθμη λαιδιού. Avatρεξε Στην ευστητα Ελεγχος της σταθμης λαιδιού στη σελίδα 77.
Tia va eEeTaOeTe To mTouZi

PPOXH: Xpnoiopoioite navtov ouviotwuevo tuto mouci.H xnpan atheta c tuTou mouci mTOpei va TpokaeaI Znui a 10 poiov.
Av o kivntnpac exeixaunnioxu, dev ekiveitai eukola n dev leitoupyei owoTa oTo pEavTi, EeYTe to uouzi.
Tia va 1 Tov kivuvo auaoawpuanc aventiountwv uikw ota nAektpodia tou mouci, akoloutheta TIC napakatow oyie:
a) Bεβαιωθείτο οιοι στροφές αναλεπό πρελαντι exouv puθμισει σωστά.
b) Bεβαιωθείτο Μιγμα καύσιρου εἰναι σωτό.
c) Bεβαιωθειτο οι Φιλτρο αέρα ειναι καθαρο.
Av to mouci evai poki, kaopiae to kai baiwte iote oTo diakevo Tou nAektpoiou evai oWoTo, avatpeEte oTnv Evotnta TeXVIk a stoiexia otn eAida 80. (Eik. 31)
-Av xpeiaeTai,avTKaataoTHOTE TO mTouci.
Kaapiaooc tou φiλtpou aερa
Av to φiλtpo αερα εival βρωμικο, o kivntnpac μποpei va utoσtei ζημία ἡν μην λειούργει σωτὰ. Σε συνθήκες με πολήσκόνη, πρέτειν ακτέλείτε τη συντήρησου φιλtpou αερα πιούχνά.
Tia va maTe troe TpeTie va avtikaOiTate to qIATPO aepa,avatpeEte oTnv evotnta Ppoypaumau uvtnpnnc stn eAida 76.
- AφαipéσTE TO kαλuμα TOUT φiλtpou aερα KAI TO φiλtpo.
- Kaθapiote to φιλρο ΚΤΥΙΝΥΤΑς to σε μία εἰπιπεδη εἰπιφάνεια. Mυν χροσιμοτοίeite δίαιυτικό με τέτρελαι, κηροζή πετιπεμένο αέρα γία τον καθαρισό του φιλτου.
IepiexoEvTa qiltpa aepa Tou Bpiokovtai oE
Leitoupyia vla eyaloxpovikodiaotmaev
muTopoov va kaqapiotouv EVTEwCs. Naavikaoiatae
to qiltpa aepa oTakta diaotnmuata.Eav to pIATPO
aepa exu uTootei Znui, Ta npetnei navta va
avTKaOiTatai.
- KaTaN OuvapmoAoynon Tou pIaTPOU aepa, 8eBaiwOeite OTI eapuocEIT NnpoWc oTO OTnpivmu FIaTPOU.
EeYxoc Tou kTpoTea TApIKns Eaywyns
O ektpoTtac n Taeupikns Eaywync ivai toTtoeTnEvoc 0r ovoia Taeupikns Eaywyns Tou TpoiovTOc. Meiwvei 1ov Oktivaengs avtkeivewv TPOC TIV KATEuBuvon Xlookotinrs Tou xepiotn.
-
Bebaowite ot EKPTeac TLEUPIKns Eaywyns Ev exi UTOste i Gnia.
-
ELeyTe Tov EkTPOIIa IeupIKnEgayWynC BeiaIomegaTe oI dev utapxouv Eaattwmuata, otwpswyues n xaalaueva Eaatnpia Tou kavouv Tnv Tropa va KIAeI.
- AvtikataaTnote Tov EKTPoTna TLEUPIKns Eaywyns n Ta Eaatnpia, eav exouv UTOOstei qniia.
Tia va eIeYeTe TO uOToNma Kaouiou
- Eλέγειτην τάτα του θεπόςιου καύσιμου και τήν ταίμουχα στέγανότητας τής τάτας του θεπόςιου καύσιμου γίαν βεβαιωθείε τότι δεν Απάρχουν φθόρές.
- Eλέγει Σωλήνα καύοιμου γίαν βεβαιωθείτε ὄτι δεν Απάρχουν διαρρός. Av o υλήνας καύοιμου ἐχει Αποστεί φθόρα, αναθέοτε ην Αντικατασταόη του σε ἀναν αυτιπόσωτο σέρβις.
Puθμiση tou καλωδίου tou συμπλέκτη ((LC 153S, LB 256S, LC 356VP))
Tia Ttapakatw Tepittwoeis, TpeTei va eioeTe To mikoTou kaawoiou Tou uantknt:
H kivnən twv tpoxow dev evepyotioitei atav TpaBATE nV aopaaia kivnOnc n to loxlo eEyxou Taxutntac.
To npoiov kiveiata apya otav n kivnntw tv troxov evai eevpyoToinuEvn.
Tia Tc TapaKaTu TepiTTwOeIs, Eivai aTapaaitnTo va auGnTeTo uKoTou kaWdiou TouuMnIektn:
To npoiov kivetai otav v eXeE vEpyoToinθei n KivnAn Tov Tpoxw.
- PuθμioTe to Kaλωδio Tou σμπλεκτη.
a) Iα va μειωσετο μηκός του καλωδiou tou Σμιπλέκτη, γυρίσετη βίδα ρύθμισης αριστερόστροφα.
b) a va auEgnoETo uNkoTou kAkwoiou Tou , i i n 8eiooPoppa.(Eik.32)
Eav to Tpoiov ouvexiεvi va mny kiveitaikavotoiniKa μe Ta n puθμion, aπeuθuvθεite σov avTIpOωTTO ερβις.
Mεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
Metaopá kai aTOnkεuσn
TIA TIV aTIOthkeuON KAI T N METaFopA TOU TPOIOVTOCSKAI TOU KAuaipou, Bepaiwtheite OTI DEV UTTAPXOUVDiappoe n avaOupiaeIs. Tuxov aTIVhnpes nakalUTTEc Pfoyec, YIA TAPadEiyma aTIO nAEKTPIKcS OuaKEuec n Aebntec, mTOpei va Tpokaleoov TUPKayia.
- Na xnpaioptoiie Tavta Eykepiméva Doxeia yia tnv aTTOhKeUOn KAI Tn Etaopopa Tw KaouiWv.
Na aediazete TO VTEIOKauoiou TIV nV aTOnkEuaon Tou PtoovTo yia eYalo xpoviko diaaTma. Na aToppiTTe To Kaouipo e Mia kaataaAan tonoTeoia atoppiu
- Na oTepeuwete e aopaleia to Tpoiov kata tn tetaeapopa yia va attooquyete balec kai atuxnmuata.
- Na biatnpieTe to Tpoiov oE mia kAeioDomegaevn Tepioxyn ia va atotpeyete nV TpOoBaon e TaiDi a n EYKEKPIeva atoja.
- Na biatnpeite To Tpoiov oE mia Tepioxn OTeyvn Ka i Xwpi c Tayo.
Antóppiψη
- PpTeI va oumuoppwveote me TIG totiKc aattiaHaeic avakukawangkai Touc ixuovtec kavovioouc.
- Πετάξε ολα τα χημία, ὄπως το λάδι κίνητήρα ἡ το καύσαιο, σε ενα κέντρο σέρβις ἡ εμία κατάλληλη τοῦθεσία αἰπόρμιψης.
OTAV TO TPOIOV EVAI PAEOV OXpOAN,OTEIATE TO 0Eevav AVITIPPOAWTO Husqvarna n antoppiye To e ATOI TOIO8eoi avakukawonc.
Tεχνικα στοιχεία
Texvika oToixεia
| LC 153P LC 153S | LB 256S LC 356VP | |||
| Kivητήρας | ||||
| Επωνυμία Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Honda | ||||
| Ονομα μοντέλου κινητήρα 650EXI 650 | EXI 650EXI GCVx170 | |||
| Κυβισμός, cm³ | 163 163 163 166 | |||
| Ταχύτητα, σ.α.λ. 2800 2800 2800 2800 | ||||
| Ονομαστική απόδοση οχύος Κινητήρα, kW²¹ | 2,4 2,4 2,4 3,1 | |||
| Σύστημα ανάφλεξης | ||||
| Μιπουζι CHAMPION | XC92YC | CHAMPION XC92YC | CHAMPION XC92YC | NGK BPR5ES |
| Διάκενο ηλεκτροδίου, mm 0,7 0,7 0,7 0,7 0,75 | ||||
| Σύστημα καυσίμου και λιπανός | ||||
| Καύσιμο, αμόλιβδη, ελάχιστος αριθμός Κικανίων | 90 90 90 90 | |||
| Xωρητικότητα vτεπόζιου καυσίμου, λιτρα | 1,0 1,0 1,0 0,9 | |||
| Xωρητικότητα δοχείου λαδίου, λιτρα 0,5 0,5 0,5 0,4 | 5 0,5 0,5 0,4 | |||
| Λάδι κινητήρα SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 | SAE 30 | |||
| Βάρος | ||||
| Με κενών τεπόζιτα, kg | 29,5 | 31 32,2 | 35,1 | |
| Εκτρομίτες θρύβου²² | ||||
| Στάθμη χπητική σιχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) | 94,3 | 94,3 | 95,9 | 96,1 |
| Στάθμη χπητική σιχύος, εγγυμένη τιμή LwA σε dB (A) | 98 98 98 98 | |||
| Επίπεδα ἡχου²³ | ||||
| Στάθμή ηχηπική πίεσης στό το ματί του χεριστή, σε dB (A) | 84,1 84,1 84,0 86,8 | |||
| Επίπεδα κραδασμών24 | ||||
| Λαβή, m/s2 | 6,45 6,45 6,45 5,89 | |||
| Εξοπλιαμός κοπής | ||||
| Υψος κοπής, mm 25-75 25-75 25-75 | 25-75 | |||
| Πλάτος κοπής, mm 510 510 560 560 | ||||
| Σύστημα κοπής Συλλούγή / Bio- | Clip® / Πλευρική εξayωγή | Συλλούγή / Bio- Clip® / Πλευρική εξayωγή | BioClip® / Πλευρική εξayωγή | Συλλούγή / Bio- Clip® / Πλευρική εξayωγή |
| Λεπίδα - τυπική Συλλούγή | 598562601 | Συλλούγή 598562601 | Xορτολίπανη 598563601 | Συλλούγή 598562701 |
| Λεπίδα - Αξεσουάρ Xορτολίπανη | 597683901 | Xορτολίπανη 597683901 | -Xορτολίπανη | 598563601 |
| Προσπέραση | ||||
| Ταχύτητα, km/h - 3,6 3,6 3,0 - 4,5 | ||||
Δnλωση Σιμμόρφωσης EK
H Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σounδια, τηλ.: +46-36-146500, δηλωνειότι τα χλοκοπικά γκαζόν Husqvarna LC 356VP, LB 256S, LC 153S, LC 153P από to ετος 2019 και επείτα, πληρουν τις προύποθεσεις της OΔΗΓΙΑΣ του ΣΥΜΒΟΥΑΙΟΥ:
nepoynvia 8 Iouviou 2011 oXeTikka e Tov "TREpiopiooTo ts xPnOnc sOuyKEpIevwv ETTIKivDuvw ouaiw" 2011/65/EE
nepoynvia 17 Maiou 2006 "oxetikα μe ta μnxavnpata" 2006/42/EK
nepounvia 26 Pouapiou 2014 "oxetik a e tnv nAektpoayvntikn ouβatotntra" 2014/30/EE
- με ημερομηνia 8 Maiou 2000 "πεpi εκιθιριων θορύβου στο περιβαλλον" 2000/14/EK
Tia nnpopopiec oxetikae TIGKIOPTeOpuBou, B. tv Evotnta "TexviKa oToixia".
Eφαρόστηκαν τα ακόλουθα πρότιτα:
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018, EN ISO 5395-2:2013/ A2:2017, EN ISO 14982:2009
Av opietai diaopoptika, ta npatav w npotua avtoioov otic TIO TPOOATEC DNOUIUEVEC EKOEOEIG.
KoiVOniInevoC opeac:0036,TUV SUD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199,80686 Munchen, Germany exI IppaTuToTIOInoeI aGioLoynOtn Tns OmuOpPwOanC uMwva ME To TnapApTnMa VI Tns OdyiaC 2000/14/EK Kai ExE EKdWoeI TiOTOnIOIntIKo e apIeO:OR/019831/006,OR/019831/005
Huskvarna, 2019-09-30

Claes Losdal, avantuugn/npoiovta knTou (EosioofoetueocavntipooawtoCtnc Husqvarna AB kai uteuhuvoc yia nTv texvikntekmuon)
Contidente
Introduccion. 83
Seguridad 84
Montaje 87
Funcionamento 87
Mantenimiento. 89