CROCK POT CR061 - αργός μαγειρικός

CR061 - αργός μαγειρικός CROCK POT - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής CR061 CROCK POT σε μορφή PDF.

📄 97 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI 10 ερωτήσεις ⚙️ Τεχνικά
Notice CROCK POT CR061 - page 92
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Τύπος προϊόντοςΧύτρα αργής μαγειρέματος
ΜάρκαCROCK POT
ΜοντέλοCR061
ΧρώμαΛευκό / Ανοξείδωτο ατσάλι (ανάλογα με την έκδοση)
Χωρητικότητα χύτρας4,7 L (εκτίμηση)
Υλικό χύτραςΚεραμικό
Υλικό καπακιούΣκληρυμένο γυαλί
Υλικό βάσηςΠλαστικό και μέταλλο
Τροφοδοσία220-240 V ~ 50/60 Hz
Ισχύς300 W (εκτίμηση)
Λειτουργίες μαγειρέματοςΑργό μαγείρεμα (υψηλή, χαμηλή), διατήρηση ζεστού
ΧρονοδιακόπτηςΝαι, ρυθμιζόμενος έως 20 ώρες
ΟθόνηLCD με υπόλοιπο χρόνο μαγειρέματος
Λαβή μεταφοράςΝαι, στη βάση
Αντιολισθητικά πόδιαΝαι
Καθαρισμός χύτρας και καπακιούΠλυντήριο πιάτων ή ζεστό σαπουνόνερο
Καθαρισμός θερμαντικής βάσηςΥγρό πανί, μην βυθίζετε
ΑσφάλειαΑυτόματη απενεργοποίηση μετά το μαγείρεμα, μετάβαση σε διατήρηση ζεστού
Εγγύηση2 χρόνια
ΑνταλλακτικάΚαπάκι, χύτρα, βάση (επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών)
Δυνατότητα επισκευήςΕπισκευή από τον κατασκευαστή ή εξειδικευμένο άτομο
ΧρήσηΟικιακή και ανάλογες (γραφεία, αγροκτήματα κ.λπ.)
Ελάχιστη ηλικία χρήσης8 ετών υπό επίβλεψη

Συχνές ερωτήσεις - CR061 CROCK POT

Πώς να χρησιμοποιήσετε τη χύτρα αργής μαγειρέματος CR061;
Τοποθετήστε την κεραμική χύτρα στη θερμαντική βάση, προσθέστε τα υλικά, βάλτε το καπάκι και συνδέστε τη συσκευή. Επιλέξτε τη θερμοκρασία (υψηλή ή χαμηλή) με το πλήκτρο επιλογής. Ρυθμίστε τη διάρκεια μαγειρέματος με τα πλήκτρα πάνω/κάτω του χρονοδιακόπτη (ανά 30 λεπτά, μέγιστο 20 ώρες). Μόλις περάσει ο χρόνος, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία διατήρησης ζεστού.
Μπορεί να μπει η χύτρα στο φούρνο ή σε εστία μαγειρέματος;
Ναι, η κεραμική χύτρα μπορεί να μπει στο φούρνο και στο φούρνο μικροκυμάτων (εκτός αν ο φούρνος διαθέτει γκριλ). Αντίθετα, δεν είναι κατάλληλη για μαγείρεμα σε γκάζι ή ηλεκτρική εστία. Το γυάλινο καπάκι δεν μπαίνει ούτε στο φούρνο ούτε στο φούρνο μικροκυμάτων.
Πώς να καθαρίσετε τη χύτρα αργής μαγειρέματος;
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή και αφήνετέ την να κρυώσει πριν τον καθαρισμό. Η χύτρα και το καπάκι πλένονται στο πλυντήριο πιάτων ή με ζεστό σαπουνόνερο. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά. Η θερμαντική βάση καθαρίζεται με ένα υγρό μαλακό πανί· μην τη βυθίζετε ποτέ στο νερό.
Τι να κάνω αν η χύτρα αργής μαγειρέματος δεν ζεσταίνεται πλέον;
Ελέγξτε πρώτα ότι η συσκευή είναι καλά συνδεδεμένη και ότι η πρίζα λειτουργεί. Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Jarden Consumer Solutions ή επιστρέψτε τη συσκευή στο κατάστημα με την απόδειξη αγοράς. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή.
Μπορώ να αφήσω τη χύτρα αργής μαγειρέματος χωρίς επιτήρηση κατά το μαγείρεμα;
Ναι, είναι ένα από τα πλεονεκτήματα του αργού μαγειρέματος. Ωστόσο, φροντίστε να τοποθετήσετε τη συσκευή σε σταθερή επιφάνεια, μακριά από παιδιά και ζώα. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, οι ρυθμίσεις χάνονται και τα τρόφιμα μπορεί να αλλοιωθούν· συνιστάται να πετάξετε το περιεχόμενο εάν η διάρκεια της διακοπής είναι άγνωστη.
Ποιος χρόνος μαγειρέματος για μια παραδοσιακή συνταγή;
Προσαρμόστε τον χρόνο σύμφωνα με τον πίνακα: για μια συνταγή 15-30 λεπτών στο φούρνο, υπολογίστε 4-6 ώρες στη χαμηλή λειτουργία ή 1½-2 ώρες στην υψηλή. Για 30-45 λεπτά: 6-10 ώρες χαμηλή ή 3-4 ώρες υψηλή. Για 50 λεπτά-3 ώρες: 8-10 ώρες χαμηλή ή 4-6 ώρες υψηλή. Προσαρμόστε ανάλογα με την ποσότητα και το είδος των τροφίμων.
Είναι το καπάκι εύθραυστο;
Το καπάκι είναι από σκληρυμένο γυαλί, ανθεκτικό αλλά όχι άθραυστο. Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε ότι δεν έχει ραγίσματα ή σχισμές. Μην το χρησιμοποιείτε εάν είναι κατεστραμμένο, γιατί μπορεί να σπάσει κατά το μαγείρεμα.
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί η χύτρα αργής μαγειρέματος χωρίς τη χύτρα;
Όχι, η αφαιρούμενη χύτρα είναι απαραίτητη. Μην επιχειρήσετε ποτέ να ζεστάνετε τρόφιμα απευθείας στη θερμαντική βάση. Μόνο η κεραμική χύτρα αντέχει στη θερμότητα.
Πώς να αποφύγω τις υπερχειλίσεις;
Μην γεμίζετε τη χύτρα πέρα από τα 3/4 της χωρητικότητάς της. Για τρόφιμα που φουσκώνουν (ρύζι, όσπρια), φροντίστε να τηρείτε τις αναλογίες υγρού. Χρησιμοποιείτε πάντα το καπάκι.
Τι καλύπτει η εγγύηση των 2 ετών;
Η εγγύηση καλύπτει ελαττώματα κατασκευής και σχεδιασμού. Δεν καλύπτει ζημιές από κακή χρήση, λανθασμένη τάση, μη εξουσιοδοτημένη επισκευή ή κανονική φθορά (αποχρωματισμοί, γρατσουνιές). Φυλάξτε την απόδειξη αγοράς για οποιαδήποτε αξίωση.

Ερωτήσεις χρηστών για CR061 CROCK POT

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το αργός μαγειρικός σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας CR061 - CROCK POT και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. CR061 της μάρκας CROCK POT.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ CR061 CROCK POT

Eληνικα Σημαντικές Προφυλάξεις

念 oAeT TIG OByEe TPIV Tn xpno. PuAaTe autEc tiC oyiec

H ouokneun autn mnpoei va xpnoiopointhetaia nto piaia 8 etwv kai avw kai aT oToua me e iomegaevc oWmuatikc, aiOHTnpiec n diavontikc icavotntec n eAeian eptipiac kai yywns, eoov ttnpouvtai n exouv laeio nyiecs yia aOgaaan xpnon tnC ouokueun kai exouv tniyywn twv kivduvw Tou evoxvtai. Mny apnvte ta iaia va taizouv me tn ouokuen. O kaapioos kai n ouvtponon xpnotn dev npetie va yivovtaia anto piaia ektoc eav eivai eyautepa ano 8 etwv kai tttnpouvtai. KpatnoTe tn ouokuen kai to kaawdoio ts maekia ato piaia naikiac katw twv 8 etwv.

Mépn tns ouokεuç εivai πiθavó va kaive katá tn δiapkeia tns xρnons.

Av To kaawio Tapoxn cexi apei, Ppenn va avikataaota eia tov KataoKEuaotn, Tov avTIPPOwTO sePBCIc n TAPoOIA katapTIOeva atoua via Tnv aTPOuyn KIVbuvou.

Mnv xpooiopoieite note autn tn ouokeu n yia otiohntote aaloo ktoc aTTO Tnv pOaIeIOEvn xpocn Tnc. H ouokeu n autn eivai movo yia oikiakn xpocn. Mnv xpooiopoieite tn ouokeu n e E\xwTepiKO xwpo.

Mnv i nTn 0epmaivóevn 3aon, to kaIwio pEuμatoç n to Bua oTo vepo n oTIOBnTne aAlo uypo.

Mtopeite va TO KAII KAI TO OKEUOc OTO IOIATWV n oE ZeTo Vepo mE OaTouva. (Bλ. Evotnta KaαpiooC).

H ouakeun ektemuie thepoitna kata tn xphon. PpTei va laubavovtai eTnapkeic npopuaaleic yia tnv atoayn kaipuato, eykaumato, wtiac n aalnc balaoc ota atoa n tnv TEPiouia, ayicovtac to Eeotepikó 0o0 pioketai cxhon n ooo panwvei.
XpnoiopoioieYavTia ooupou n eva Tavi kai TpooEe Tn diaquyn atou kaT to aoiyua n tv aqaipoeon tou KAATTAKIOU.
Na 8eBaiwveote Tavta ot ta xepia eivai oteyva piv trioeteto buqa n baalee ae aleitoupyia tn oukeun.
Na xpoioioie Teav Ta Tn oukeun o e taepn aqpaan, oeyn kai tne n i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 1
Hepuaivovn bao n ts ouoku ncs dev pente va tototheitai na w n Kovta oToiaohnte duvtikcaetn Epiavla (otwgs iia napadeyma eva maT ykaciou n Nktpko t)
Mnv xnpoiotioie Tn oukeun av exe Tneoi, av utapxouv epaivn onia qoopa n av exi diappon.
Bebaiwtheta ot n oukeun eivai aevepyoinmuevn kai oTI to buoqa exia apapee i ano Tnv pica ta xpn, Tpv tv kaopipio.
AynveTe navTa Tn ouakeun va TnywveTniv ToV kaOapioo n Tnv aTohkeuon.
Mny aqnvte TOTe To kaawio peuatoC va Kpeetai ano Tny akpn Taykou epyaiaC, va akoumuTaei Zotec Etipaveiec n va exei koutouc, va aykwvetai n va TIEZeTai.
NOTE mny npooiaaote va zotave tpoio troeig aenuo aeuog aon. Xpnoiptoie travto apaiouevo mloayepaoto
Opiuec etipaveie c ev iivai oxediaouvec yia va avtexouv nTv npatetapevn zotn Tou dnioupyeiataouykepiivecs ouakeuEc. Mny toTtoBeteiT nooKeun navw oE tikaveies otis otoei pokanthei an to th zottn. Ipoteivoue va toTtoBeteIe movtiko nataki nupootatn katw ato tn ouokeun yia va atnoyetye Tioavn baaon tvn eipaveia.
To kattaki tnc oukeunc apouu payepmuoc eivai qtiayevo aio yuaia oopaiaac. Eeyyte navta to kattaki yia ottaueva koumatia,payiupata n otoiaohntote aaan znuiia.Mn xnpoiotoiite to yuaivo kataki av exi utootei znuiya iati mtopei va ataoi ka ta tn xpnoi.

MEPH

A FuAlivo kaTaki
B Iñλivo Oκεύος
C Θερμαινόμενn βαση
D NivaKaç EλEyxou
E Xeipoaαβε
Oθóvn púθμiαns xpóvou

Koupi pUthetaiOg OepoKpaoia
Kouptia xpovodiaokottn Tavw/katw
Koupi avapovns
Kaalwoio tropooogia

ПОЕTOIMА经IA XPH经

Piv xpoioioe Tn oukeun oote apyou maeyipepaatoCrock-Pot, yalte oItn ouakeuaia kai Iauve to kattaki KAI TO aapoiouevo maoyepaatoe 0e 0to vepo e aannovda kai Oeywote ta kaia.

SHMANTIKE ΣHMEIOEIE: Opioueoi Maykoi epyaiaoc kai etipaviec spatejw dev exouv oxediaotei ia va avtexouv tv npataetauevn zotn tou dnioupyeitai ano ouykepiivec ouakeuec. Mny tototheite n thepuivovn ovaa n to 州 paevipepatoc oe ia eipaveia euaiothnt ont hepofnta. Ipoteivoue va tototheite movtikotataki n Tupootatn katw ano tn ouokueun ia va atopuyete tiobavn baaon otnv eipaveia.

Na eioTE PPOOeKTIKOI OAV TOTIOteIE TO TNIALVO OE KEOUcT NAOw OE nEeKPTiKn KOUZiva ME KEpauikec h yuaivec EOTIE, OE TAYKO EpyaOiaC, TpATEzI n aAAN EITiPavEIA.Aoyw TnCS FuaNCS Tou NIIALVou OKEuOus, av Dv TPOoEETe, n apria Etipaveia Tou TATOU MTOpeI VA YdapeI KATOIE CNTIAPVEIE.C. Na TOTIOteTe IAVTA TPOoTateutIKo TATAKI KAtw ATO TNIALVO OKEUc TPIV TO TOTIOeTNOeTE PAVW OE TpATEzI n TAYKO EpyaOiaC.

Kata tv npikn xpnoantns nnc oakueug, mtopeia vEvtonioeTe liyo kaivo n/kai eappi aupwbi. Eiva quiooyko yia tonlcs oukeuec thepavongkai dev tha oumbetae taio liye xnpoeic.

ΠΩΣ NA XPHΣIMONOIEITE TH ΣYΣKEYH APROY SAUTÉ MAREIPEMATOΣ

  1. ToTIOeTNOte TO TINlivo OKEUOC OTN EepaivOveyn BaoN, TPOoTeOE TA UAIKA OAC OTO TINlivo OKEUOC KAI KAALUPTE ME TO KATTAKI. SuVDeOte OTO PEUMA Tn OUsKEUn apyou PuayipepuatoC.
  2. Eπiεξτη ρθμιση θερμοκρασίας χροιμοποιώντας το κουμπι ρθμισης θερμοκρασίας ⑥. To φως uψηλής θερμοκρασίας ( ) to φως xαμηλής θερμοκρασίας () αλανάψει.

SHMEIΩsH: H puθμiσn ΔIATHPEITAL ZEΣTO (xρησιμοποειτai MONO yia va διαπρειτai ζεστο to hδη μαγερενο φαγntó. MHN μαγερεύετε στη ρθμισn ZEΣTO. Δεν προείουμε va xρησιμοποειετη ρθμισn ZEΣTO yia περισότερο απo 4 ωες.

  1. Patnate ta koupiia xpvodikoknttn navw/katw yia va etiieEte xpov oayepaotc. O xpovoc mtopei va puthetai e 30 aeTtmae20 wpeC. EtiieTe to xpov o e baoTto xpvikobiaotma Tou utoekvctai otn ouvtayn. O xpovoc th a apxioe i va tpeai ava eva aeTTTO.
  2. Otav to mayeipepa teleiwosn oukeun apyou maeyipepatoC thayupoi autouata ot npuohmian AIATHPEI TAI ZEETOKai to wgs tsdiatnpnnc zoeotou ayntou (Oba avayei.

  3. Ia va otaapatnoTe to ayeipepa TnatoTe to koupti avamovnc 1.Akoauohtote Ta hmuata 2 ka 3 npattavw ia va etiopseTe OTo yapepepa. Ia va sBHSETE tnv ouokun apyouyapeipaeatoC, bvaTt v ano tnv pia gn CpuaTOc peuatoC.

Enueiwoeis Xpnons

Av n npaox n aeKpiko exi diakotei (diakotn peuato) n oovn kai ta wta a avaooohouv moic atokataoataei n npox npuato. Oec oipuioeic tnc oukeunc apou ouyepauoc thexouv xahei. Av anotelaeqa, to qaynto mtopei va unv eivai aoqalec yia katavalwon. Av dEv xepe TIOO dinpkoe n diakott, tpoteivoume va TTATE TO qaynto TnTav meo stn oukeun.
Ia va aTPOeuyTe to UTEPBoLIOkO n to avETAPKeC MaVEIpEma, va YEmuZTe TAvTa to MIOA payeipepaTOc KaT A 34 Kai va aKoALouEeTe Touc OuvioTomegaevous Xpovouc MaeyepaTOc.
Mv yeiizTe TIOAU TO uoAoayepaTOc. Ia va aTTOpeuyETe To exeiiaOua, mV yeiizTe TO uoAoayepaTOc TAVW aTo Ta 3/4.
Av to eTtoueite, tnpoeite va yupioe te xepokivn ta on npuog ZEto (), oai Taeiwto payeipepa.
Mayepuete navta me to kattaki katato v troteivoe xpvo. Mny aapeite to katki kat a th diapkeia twv duo npwov wpvw myepmuotc yia va apnoet en thepokpaia va avee ie anoteaouatko tpanto.
-ΦopATE TAVTA yavTIA qoupvou otav ayyiEe To KATIAKI n to apaipoumuvo mToaayepuatoC. Poooxn otN diaquyn atou kata to avoiya n Tnv aqaipean Tou kattakiou.
ByaTe TnV pizg otav oAok npw0eI to payeipepka kai piv tov kaqapio.
To apaipoumuvo mIoayepaatoC avexei oTo qoupvo.To mIoayepaatoC ivai katalnlo yia xpno n e pntyka, nEKTpiKo n TAYWYIKn EOTia. Avapepeite otov npakatw nivaka.

Odbyoos Ppooapouyns UvTaywv

O obnyoc autoc oxediaoTnke yia va oac bonnoa e1 otnv TPOAPUoy n wv biKWV aac kai aaawu ouvtayw vtn ouokue npouyepaotc. Naa ato ta uvnthioeva bmuata TPOEIOAic d ev eivai atapaitnta otav xnpoiotoeite tn ouakeun apouyueipepaotc. TIC TEPIAOTEPEC TEPIITWaeic, ola ta uIAk a mtopovv va mTouv aTeUEiaac otN ouKEUn apouyepaotc kai va ueipeuovtai oanpepa. Tevika:

Aφησε επαρκήρον μαγειρματος.
Mayeipeuee TO KATAKI.
Tia bIaIota aotaleoqa kai yia va atopeuyete to oteywma n to kaipu tou qayntou, va bebaiwote Tavta oTI n ouvtayn xpoiioTOIE EITAPKn TIOOTNTA UpywV.

XPONOS MATEIPEMATOZMATEIPEMA ΣTO XAMHΛΟ SSSMATEIPEMA ΣTO YΨHΛΟ SSS
15 με 30 λεπία 4 με 6 ωρες1½ με 2 ωρες
30 με 45 λεπία 6 με 10 ωρες3 με 4 ωρες
50 λεπία με 3 ωρες 8 με 10 ωρες4 με 6 ωρες

MAKAPONIA KAI PYZI:

Ia a anoteleoguata, xnoiiooiejakpuokko puzi ktoc kai av n ouvtayn aeik katidiaopetiko. Av to puzi dev exei bpacei tealeiwc metavoddeiyuevo xpovo, ppo0eot e akou 1e 112 pfantzavi uypuou tTtAev ava phintzavi maeyipevou puoiou kai suvexiote to bpao yia 20 e 30 tna.
- Ia EALIOta aOTeLEOgATA OTA jaKApovia, apXIA Bpaote epeikwS ta jaKapovia oBpaTo vepo mexpi va paakowou. PooEOTE Ta jaKapovia ta TEUEutaia 30 e60 aeTtou xpovou myeipepatoC.

ΦAΣΟΙΑ:

Ta epa qaoia, iiaitepa ta kokkiva qaoia, 0a tpei va ta pae Tpiv Ta pooothee OE kaioa ouvtayn.
Ta Tnnpwucyepueva qaoolia kovopouv va xpnoiotoinoov wc utokataotato,avti yia epa qaoolia

AXANIKA:

  • Iooaaavikc eTwwpeoovtai aTo apyO ayeipepa kai mTPOUV va Eoiawouv Tnv Tnnp yeuon touc. Suvn8wC dev npappaqouv otuoukeun apyou ayeipepaatoC otWc mTPOEVA OUbetaive oTO qoupvo n Tc eoic oc.
    Oraav aokouthei ouvayec me laaxavikakai kpeac, totoehtote ta laayavikac otoukeun apyou uayepaoc Tpiv to kpeac. Ta laayavikac ouvnwos syovotai nio apya atto kpeac otoukeun apyou uayepaoc kai ETTWPEAOUVTAtoTnTuNTuATIK touc BUIOTn OTO ZWUPOAYEPaTOC.

TAAA:

To yala, n kpeya yalaakoc kai n ivn kpea kobouv ka t n diapkeia tou napatetauevou ayepaotc. Otav eiva epiKTo, pooeote kata ta teuatai 15 ews kai 30 aenraayepaatoC.
OuTtukwvec Ooutie MTOPOUV va avtikataotouv to yala kai va ayeiputeuov yia TapaTeaevxpovo.

OOYNE:

Mepikec ouvayec anaitouv yeaes Toootntec vepo/2omega. Poootheote Tpuata ta uikac nsc ooutac oto paoyepaoc kai etteita npootheote to vepo/2omega movo ia va kaauphiouv. Av eTIOUeite mia Tio apai aouta, npootheote Tepiaotepo uyo otav oepipet.

KPEA:

KouTe To AIToC, EeByaTE KAa KAI OKOUTIOTe TO Kpeac je XapTi KouZivaC.
To toiyapiaou tou kpeaoa tio piv divei tn duvatotnta oTO aTIOG VA OtpayyigEIT PIV TO apyo payeipepa kal divei akopa eyaalutep envtan otyn yuon.
To kpeac tha tptetie va toTIOtheitai me tpOio Tou va akoupiAeI TO mIoA yapeipaeoC xwipc va ayyicE To kattaki.
Ia iipotepa n eyaalutepa kupatia kpeato, pottotnoieote tnv nooTnta laxavikw n Tatatac eto To mtova evai na vta ymuato 1/2 me 4.
To meyehoc Tou exei To kpeac kai oipoteivopevo xpovo mayepmuoc evai atla ektiinoeic kai mtopouv va Tnikilouv avaloya e To ouykepiévo koiipo, eioc kai oxna tou kokalou. Atnaxo kpeac otwcauto Tou KOTtouau n Tou xoiipov 1AETou ouvnthwc mayepuovtai TIO ypnyopa aTO KAeata pTepiototepous OuvdeTikouc 10TuC kai iToc 6TWC n ooayapia 07ala n h xoiipvH wOttan. To mayepma tou kpeatog e To kokaLo eavteen to kpeac xwpic to kokaLo 0augnoeIrov attioumevo xpovo mayepmuoc.
Koptye To Kpeac eikpotepa Kupatia otav maeyipeute e TPOPAVEEVA TPOPIA OTWc Paoolia n pouta, n EALAPiA laxavika otwC ivai ta avitapia, to kouveo Kepmuu, n eLITcava n ta 10kOeuva laxavika. Autodivei tNDuvatotnta ola ta tpofipua va maeyipeutovu eTov idio pufo.

ΨAPI:

To yapiyapeueta ynyopa kai ta petti va npootietai oTo teao tou kukauyapemuoc katn diapkeia twv taleutawv dekattve aeTTwv ews kai nTc teauteiaac wpa yepmuos.

YTPA:

Mtopei va divetai n EVtunon oI Ouvayec pa Tepieoxuvmipn mvo Toootnta uypw, aAa n diabiksia apyou maeyipepatoc diaapei ato aAes meoouc maeyipapato c tO ta uypa TPOOTAI OTN ouvtayn oxedov 8dllaaotoukata th diapkeia tou xpvou maeyipepatoc. EToI AV PPOAPUOCET KAIOA ouvtayn yia Tn OuaKEUN apyou maeyipepatoc, eiwote Tnv TPOOTNTawv Upvw TPIV TOmuayipeja.

Kaθαρισμός

Na aTOoouvOeTe IANTA Tn OoKEuH apyou MayeipepaTOC aTRO TIV NkEKTPIKn TpIzKaI VA TIV aPivETe V KpuWoei Tpv Tnv KaBapieTe.

PPOsOXH: Mny u i e TnTn a o n Bao, To kaiwio pEuMaTO nTo buoOa OTO vepo n OTIOOBHTOTe aAlo Uypo.

MTopeite va TIAUVETO KATIAKI KAI TO TNIALVO OKEUOC OTO TIAUVTnIO TIATWV N OE ZEOTo VEPO ME OAITouvad. Mny xpnoiopoIEte ouvthetaika kaoapiotikn oupativa oovyyapakia. suvn0wsc mtopeite va aopaipoeet Ta uTIOAEIMATA qayntoue TAVI, oovyyapni n TAAOTIKN OTATOUla. Ia va apaipeoe tOaHTEC vepoukai alAouc Aekedes, xpoiopoioine μn diaBpwtiko kaoapiotiko n Eudi.
Ottwosuipbaivei e otioohtnote kaolepaikokkeuoc, to tnaivo okeuoc kai to kattaki dev taavieovgavpike c alayec 0epokpaaic. Mny taeve to nlaivo okeuoc n to kattaki je kpuo vepo otav kaive.
KaapioTe To EeWTEpiKO tsg eepaivoevnc faoc e Kaapo, eaappw vwi Kai OteywoTe. Mny xpnoiopoie iEiaipwtka kaapiotiká.
- ev πεπεινγίνεια καποία αλλη συντήρηση.
- ΣHMEIΩΣH: Aφού καθαρίσετο το πήλινο σκεύος, αφησετο το στόνα εραν στέγνωσει πριν το ἀποθηκεύσετε.

Eyyunon

ΦuáéTe nV atóδeIg Σa δiTo θα xpeiaoté γia oTIOEaHnTne aJwoeic teOouv uto Tlaiaio TnT apouac eYyunq.

To npoiov diaheTei eyyunon 2 etw ao tny npeounvia ayopac tev troTIOI NPIeipapetai OTO npov eyypao.

TnV atiThavn TepiTTwn Tou kata n diapkeia Tns Tneipodou Eyyunong diakotie n aeitoupia Tns ouakeu ng exaiaos Oeioaou n kataoeku, Tapaakaieote va Tnv Etniotpeyete oTo kataoetaa ayopac ma zI ne Tnv anoedian ayopac kai eva avtipapo TnTnTnapouoc Eyyunong.

Ta dikaiuata kai oeAn uTo Tlaiio autnc tnc eyyunoc civai einnpoothea twv voumuw diakaiwpatwosac, ta otioia dev eTnpaeaoi aTo nTv npouo ayyunon. Movo ng taipia JCS (Europe) Products (Eupwn) Ltd. ("JCS (Europe)" exdiikaiwa npoBaivei e alayec twv opwv autw.

H 1eTaieia JCS (Europe) avalaubavei evtos ngs yuyuntiknc peipobou va eTIOKEuaei n avtikataoTaei T OUKEun, n otioobntote Eaptna tns diamotwoei oEve aeIoupyeoiomega, xwpic xpeowon, unTOV opO oTI:

  • Θα ενημερωσετάεσα τον αριδίο στο καταστημα αγοράς ἡστην εταίρεία JCS (Europe) σχετικα με το πρόβλμα κα
    n oukeun 6ev exeipottooinei keva tpo n 6ev exe unotei baa, kakxphon, katxpnan, etiakeun npottoin an to atoo nou 6ev evai eouoiodomevo an to nvy etaieia JCS (Europe).

Blae Tou oieiaovtai e akataaannxpon, zmuia kataxpon, xpon me laaveoaev n taon peuatoc, quoka paivoeva, yeyovota Tou uepbaivouv tov eleyxo ts etaipiaac JCS (Europe), etiokeun npottooinan ato atoao Tou dveiv aolodntnevo ato Tnv etaipia JCS (Europe) n napaleiun npnnc twov oyiw xponc dev kalutovtaat oTny napouoa eyyunon. ETTAev, n quioloyik opa, ouptepiaauabavovtac xwpi cpiopioe axio to anxpwataio n amuxec, dev kalutetai ato Tnv napouoa eyyunan.

Ta dikaiuata uTo Tlaiio TnC Tnapouac Eyyunocg Ta Ioxuov mOvo yia tov apxiko ayopaoTn kai dev mtropov va eKtaouv ia emtopiKn n Dnuoia xpon.

Eav n ouakeun oac Tepiaaabei eyyunon n poooynk eyyunong c ioka yia kape xwpa, avatpeetc otouc opouc kai tis pouttoeoeic autnc ts nysyunnang n ts npooohnks eyyunong avt ncs napouac n etikoiowvnte me tov totiko ecouotnevo avtipopoawtovi Tepiootepe s lampoopoe.

AtoBAnTa nAeKPIKuv TPOIOvTuV 8ev 0a TpeTIE va atoppittovta ie Ta oikia aToppmuata. Napakaaw kavte avakukwOn otav utapxouv Eykataotacei. TeiAlee ma e-mail otN dieuuvon enquiriesEurope@jardencs.com ia Tepiootepc TAnpoopiec avakukwons Kai IAnpoopoeis vi ta atoBAnTa nAeKPIKOU KAI NAEKPTOVIOU EOTIAOou.

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : CROCK POT

Μοντέλο : CR061

Κατηγορία : αργός μαγειρικός