4341T - Ηλεκτρικό πριόνι MAKITA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 4341T MAKITA σε μορφή PDF.
Συχνές ερωτήσεις - 4341T MAKITA
Questions des utilisateurs sur 4341T MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ηλεκτρικό πριόνι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 4341T - MAKITA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 4341T της μάρκας MAKITA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 4341T MAKITA
| Περιγραή γενικής Δησουης | ||
| 1 Σμήμα αυοίγματος εργαλείου | 10 Γραμή κοπής | 21 Προστατευτικός δόηγός |
| 2 Σφιγκτήρας λάμας | 11 Μπουλόνι | 22 Kouμπι με σπείρωμα |
| 3 Σάμα παλίνδρομικόν | 12 Περιβλημα μηχανίαμου | 23 Πείρος κύλικής δόηγησας |
| πριούιου | 13 Εγκοπή | 24 Xάρακας |
| 4 Π ρ o ε ξ o x ἐ | 14 Λοξή σχιαμή | 25 Προσαρμοστής δόηγου |
| 5 B à σ η | 15 Διαβαθμίαεις | σίδηροτροχίας |
| 6 Εξayωνικό κλείδι | 16 Πρύπα Εξκινήματος | 26 Θόηγός σίδηροτροχίας |
| 7 Σεβείς αλλayής τρόπου | 17 Ακροφύσιο σκόνης | 27 Biδa |
| κοπής | 18 Σωλήνας γία σκούπα | 28 Πλάka kalúματος |
| 8 Kouμπι διακόπη | anορρόφησας | 29 Συσκεύη Δηφύγης |
| 9 Kαντράν ρύθμισης | 19 Προστατευτικό σχιαίματος | σκληθρών |
| ταχύτητας | 20 Μπουλόνι | 30 Αγκιστρο |
TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA
| MovTeλo 4341T 4341CT 4341FCT | |||
| Mŋκος διαδρομής | 26 xιλ. | 26 xιλ. | 26 xιλ. |
| ΙΚανότητες κοπής | |||
| Ξύλο | 110 xιλ. | 135 xιλ. | 135 xιλ. |
| Xάλυβας | 10 xιλ. | 10 xιλ. | 10 xιλ. |
| Διαδρομές ανὰ λεπτό (min-1) | 2.800 | 800 - 2.800 | 800 - 2.800 |
| Ολικό μŋκος | 271 xιλ. | 271 xιλ. | 271 xιλ. |
| Kaθαρό βάρος | 2,4 Xγρ. | 2,4 Xγρ. | 2,4 Xγρ. |
Aoyw Tou ouvexizouevou npoypaatoc epeuvac kal avantueng, o npouoe npodaypae unokevtai e alayn xwpic npoetdoinon.
- Napatnpn: Ta texviKa xapaktnpiotikα μnpεi va δiaΦépouv ano χωpa σε xωpa.
Npooipzouevxpn
To epyaeeio npoopicieta iia npiovioa eou, nlaotikov kai etaaiokov ulikov. Oc anotelaaou Tou EKTetauevou npoypamatoc Eapntmuatow kai aumov npiovioou, to epyaeeio mnpoei va xpnojonointheta iia noaooc okonouc kai eiva nou kataaannlo yia kaunuec nukkkec konec.
PeuapTooToTncn
To x npenla va ouvEeTal mOvo e napoxn peuatoC tnc iia c taon c auT nou avaepetai otnv nivakioba kataoekuaotou kai mnpei va aeitoupynoei mOvo e evaalaaooevo movofaoiko pEu. Ta uXavnata auta exouv dinanovwn oUphiwa u e ta Eupwnaikapotuna kai kata ouveneia, mnpouv va ouvEeouv oe akpoedkTec xwpic upya yieoons.
Ynoδεiξειacφαλεια
Tn npoownik oac aphialeia, avatpeEeTe otic eokkaiotec odnyiec aphialeiac.
IPOSOETEΔIATAEIEAΦAΛEIA
- Kpatate To epyaleio ano tic movwvec emiavce xipolaew otav kteleite kaioia epyacia onou ta epyaleia konnc mnpei va ephouv cE enaon pkuupeva nektpoopa cupata n Kai eTo doikotouc kalwoio. Eanp n eva "nEktpoopo" cupua tha katactnei "nEktpoopa" Ta eKTeieeva mTaalikaepn
Tou epyaaleiou kai 0 npokn0e i nektponnaia CTov xepiictn.
- Anopuyente Tnv Konn Kapphiw. EetacTe To avtikeiEvO epyacia yia TuXov Kapphi Kaia aphipecTe Ta niv Tnv AIToupyia konns.
- Mn Koβετε Koilα σληνα.
- Mn KoBETe unepueyeOn avTkeiEva.
- Eλεγετε γιαρκετή αποστας περαν του αντικειμένου εργαίας πριν την κοῦ πωτε η λάμα νή χτυπήςι Φιτωμα, Φιρόγκο εργαίας, κλή.
- Kpatate to mnxavma ctaepa
- Bεβαιωθειτε οτι η λάμα δεν aγγίζει to avτικειμενο εργαζίας πριν αναψετε ο τιακόπη.
- Kpatate Ta Xepia cac paKpua ano ta nepicrtpeoEv aepn.
- Mny aphiVETe To uXavnua avaumevo. BaTe TcE eitoupyia To uXavnma mOvo otav to kpatate cTa Xepia.
- NaVTOTc cBnVETo mnxavma KAI nepiEvETe Tn Aupa va ctaapatncie TEaewic npiv aphiipecetE Tn Aupa ano To avtkeiuevo epyaciac.
- Mny ayyiEe Tnv aixun n to avtkeiEvO epyaciaac aecwc tnt aeitoupyia, yiati mnpei va eivai eiaipetikKaai va cag npokalcouv eykaumata.
ΦYΛΑΕTE AYTEΣ TΙΣ ΕΟΗΓΙΕΣ.
O△HΓIEXPH∑H∑
TooTheTnOn n aphiepaon lauov npioviou (Eik. 1, 2 kai 3)
PPOEOXH:
- NaVTOTE βεβαινεστε οι Φιηχανημα εΙναι Σβηκτό και βγαλμενο από Φιρεύμα πριν τοῦθετηςετέ η ἀφαιρεσετέ τη λάμα.
- NaVTOTE KaθapiCTe oλa Ta npckoλnμεva Ctn λáμa n STO STNpIγMa TnC λáμac πPlovidia n EEv aUka. EaV δεv yivει auto, μnopei va yivει αtia γia avεnpakες φiEμo TnC λáμac Kανa KATAληEε Σσβapó τραμatιμο.
Mny ayyieTe Tnv laa n to avtkeiuevo epyaciaac aecwc tntv aeitoupyia, yati npopei va elai Eaipetika eepa kai va sac npokalcsouv Eykauata. - Σφixtε τη λαμa πριονιου σταθερὰ. Διαφορετικα μπορείνα προληθείςβαρός τραυματιςμός.
Tonoetnon Tns lacac npioviou
AvoixTe To Tmu avoiymuot tou epyaieou ctn 0eCn nou dixvEi Ekova. (Eik.1)
KpataVtacTo cTn θεcη aUτ, πpioviou μεca cTov
cfoiknpa laaac xpi va unv paivovtal oI duo npoeoxec Tnc laaac. (Eik.2)
Enavaepete to tunau avoiyuatoC stnv apxikn Tou
thecn. Meta tv tonoetncn tnac npioviou,
navtoe 8baowvecte ot nlambda
kpatietal staepa ctn thecn tnc enixepwvtac va
tnvtpaBnEET Ew.
PPOEOXH:
Mny avoiyte to tmu avoiymatoc unepboikai yiatu npoei va npokn0ei znma cto evyaiaio.
Aphiεση της λαμα πριονιό
PPOEOXH:
Otav aphiieite Tnv laa npioviou, npocexte va untpauaticete ta daktuacag me Tnv kopun Tnslaac n tic akpec twv avtikeevw evyacia.
AvoixTe To Tmu avoiymuoc Tou epyaieou Stn
0eCn nou 0eixvei n Eikova. TpaBntE Tnv Aupa
npioviou EeW npoc To epoc Tns Baçns. (EIK.3)
ZHMEIΩΣH:
περιστασιακάλιανετεTovKUλivδορ.
Φuλαξη εξayωviokou kειδiou. (Eik. 4)
QavvXncuonigai, to EaywviK kεiδi μnpεi va pfauaxTei Boika.
Eiioy npou konns (Eik.5)
Auto to mnxavma unopei va aeitoupyncs ie kivcn konn nepictpoikn e uthetaia ypaun (enawk kal katw). H nepictpoikn kivcn konnc wth i tv laa npoc ta e npoc stnv ypaun konnc kal npooedutikwsc auqavei tny taxutnta konns.
Tva aalaaEe Tov tpno konnc, anawc yupicte Tov aeie aaaync tponou konnc ctnv enithetaunnt hecn Tpnonou konnc. Avapepthe CTOV npakatw nivaka yia va enuieEeTe Tov tpono konnc.
| Θεση | Kivηση κοις | Εφαρμογές |
| 0 | Κίνηση κοις εύθεδια γραμή | Πα κοπή μαλακόν χάλμα, ανοξείδωτου χάλμα και πλαστικών. Πα καθαρές κοις ζε ξύλο και καπλαμή. |
| I | Κίνηση κοις μικρή περιζτροφική | Πα κοπή μαλακόν χάλμα, αλουμινίου και σκληρόν ξύλου. |
| II | Κίνηση κοις μέτρια περιζτροφική | Πα κοπή ξύλου και καπλαμή. Πα γρήγορη κοπή αλουμινίου και μαλακόν χάλμα. |
| III | Κίνηση κοις μέγαλη περιζτροφική | Κίνηση κοπής μέγαλη περιζτροφική Πα γρήγορη κοπή ξύλου και καπλαμή. |
Aeitoupyia diaokonTn (Eik.6)
PPOEOXH:
Piv cuvdecTe to epyaaleio cTo peuma, navtoe 1eYxETe va deite oni to epyaaleio evai cBnTo.
Tia va EekivncteTo epyaieio cupte To koupi i diaokntn stn thecN "I". Tia va ctaatncetE To epyaieio, cupte To koupi diaokntn stn thecN O
Kavtpovpu0hianctaxutntac (Eik.7)
| Κομάτι προς κοπή | Αρίθμός στο καντρᾶν |
| Ξύλο | 4-5 |
| Μαλακός Xάλιβας | 3-5 |
| Ανοξειδωτος Xάλιβας | 3-4 |
| Αλουμίνιο | 3-5 |
| Πλαστικά | 1-4 |
PPOEOXH:
To kavtpav puthetaicns taxutntac mnoepi va
nepictpaeei movo expi to 5 kal niwcexpi to 1.
Mny to zopicseva eenepeacei to 5 n1, diaopotika
n duvatotnta puthetaicns taxutntac mnoepi va un itoupy i a
- wste kIcN sTo mXavnpa npoc Ta eNaw, cE cxecn eTnv unpoctivn epi aTnc BaCng, e Tn laaTOnoetnev nLiyo naW ano Tnv Euaevia Tou katepyaQou Koumaiou. (Eik. 14)
- Eapuocte niesn cto unxavna, etcwiwcte n npostivn epi a ts Bacns va nv eTakivn0ei otav avawte to unxavna kau maLaka xaunlwcetc siya-siya to niicw epoc ts Bacns tou unxavnuatoc.
- Kaθως η λάμα διαπεργὰ το κατεργαζόμενο κοματι, Σίγα-δίγα χαμηλώςτε η βάση του μύχανήματος κατω προς ητυ επιφάνεια του κατεργαζόμενου κοματιό.
- Oλokλnpωctε tny konη με tov kavovikó tpɔno.
TeAiwatayov(EIK.15)
Tia va kathetaεTE TIG ywvieç n va kavetpuθμicεiC STIC biaCTaCEI, KAVTE eva nepacma μe Tn λapa kata μnkocTwkouμevwπεupov.
KoTn μεταλλωv
NaVTote xpnciunoiieEeva kaTaalno yukTKIO (Elaio kon) otav koBETe μetalaa. Eav dev to kavete auto th npoknthei snaavtkn fOopa stn lama. H katw nEupa tou katepyazoevou koumaiou mnpei va Iinaivtei avti va xpnciunoiH e i yukTKIO.
Eaywnokovnc
To akpophioc kovnc (Eepntma) cuviatai yia
εκτελεςηΚαθαρωνε
προσαροετε To akpoΦucio kovnc cto εpyaεio,
βaTe To aykiTPO Tou akpoΦciou kovnc μeca
cTnV TpuNa cTn βacn. (Eik. 16 Kai 17)
To akpoΦucio kovnc μnpoi va tonoθetnθei iT
cTnv apicTeP έITE cTnv δεια nεupa tnc βacn
Katoniv suvδεctε μia kouna anoppoΦncns MaKito
cTo akpoΦucio kovnc. Ia va aφaipéceTe To
akpoΦucio kovnc, akolouθntε TNV diadikacia
tonoθetncn avtictpΦwc. (Eik. 18)
PPOEOXH:
Eav npocnaohccte va aphiapecete to akpooucio ckovnc biaia, to aykiictpo tou akpoouciou ckovnc mnpei va aubauvthetai kalva bye i anpocoknta kata tvv leitoupyia.
Pooataeutiko ouvoLo axiaiMaTOc (EApTnma)
PPOEOXH:
NaVTOTE BεβaωνεCTE ΘI TO μnxávnμα εival βncto KαI βyαλενο ano tn πiça πiv tonoθεπετe n aφaipεcεTE εεapntμata.
1) Euθειες κοπες (Eik. 19 kai 20)
Otav kobet e navaaamabovoeva 160 xia. liyotepo, xpnocnooincn Tou npocateutikou cxiciatoc Eacphializ ynpyopn Kaapn ka Euthetaia konn. Na va tov tonotheTncTe, baTe to npocateutiko cxiciatoc eca stnv opoywvia tpuna ctnv naupa tnc bacns Tou unxavntaoe Tov npocateutiko oyno va koitaipoc ta katw. Iauctpiote To npocateutko cxiciataoe ctn thcng Tou etiuunlou Tou natocon, kal e Ta cfoiTe Ta moulovi ia va to stepeewcTe.
2) Kukaikec koniec (Eik. 21 kal 22)
Otau KoBcTe Kuklouc n To Eaakivac 170 xI. h
Liyotepo, TOnoTheEicTe To npocTaTuKo
Cxicmuoc onw cakoouwC BALTE TO
PocTaTuKIO Cxiciuatoe uca TcNv
opoyovia Tpua cTnv PEAupa Tnc BaCnC Tou
Unxavmuoc eTov npocTaTuKo Odyo va
KoITae IPOC ta NaW. BAlte Tov neipo Kuklknc
OhynsCs Va Npacei Kai ano Tc duo TpuNc
Tou npocTaTuKOU oyou. BiowTe To Koumi
MeTo cTneipomega NaW cTo neipo yia va
CTpeewcTe Tov Neipo. Meta, yauctpiTe To
PocTaTuKIO cxicmuoc cTnv Eunuun
AKTiva KOtnc, Kai cphiTe TO moulovi yia va Tou
STpeewcTe cTn Thegou. Meta metakivnte Tn
Baon Tou unxavmuoc oso nae i npocTa.
ZHMEIΩ∑H:
NaVtα ρησιμοποίeɪτε λαμες No. B17, B-18, B-26
n B-27 ŷαν κβεται κύλους ἡτόξα.
Σύνολo προσαρμοστή οὐγου σιδηροτροχίας (εξάρτημα)
O TcKtBaleT KOnn TaapAaMnKai Ooioepou a
Nlataous n iGia konn, n xpncn Tou oynou
SbnpotpoxiaC kai Tou npocapuoctn oynou
SbnpotpoxiaC tha eXaocpaicetnTv napaywn
ypnyopov kai kaqapov konwv. (Eik.23)
Iia va EykatactneTo npocapuoctn oynou
SbnpotpoxiaC baTe ToV xaPaka mca cTnv
TETpaywn TpuNa Tnc Baacns oCo BAeia mnpei va
PiEi. AphiaiicTe To mounov Ie To eaywo KLeidi
KaA.(Eik.24)
Eykatactntc Tov npocapuocn oynou ci0npotpoxia cTnv ci0npotpoxia Tou oynou ci0npotpoxia. BAtc Tov xapaka eca stnv tepaywnTpuna Tou npocapuocn oynou ci0npotpoxia. BaTc Tnv baCn cTnv nAeupa Tou oynou ci0npotpoxia cKai aphiaiicTe to moulova Kaala.(Eik.25)
PPOEOXH:
NaVToE xPncImuOnoeiTe Tc λauec Ap. B-8, B-13, B16, B-17 n 58 otav xPncImuOnoeiTe tov oBnyo siOpotpoxiaC kai tov npocapuocTn oBnyou siOpotpoxiaC.
IIaKa KaIuμaToC (Eik. 26)
Xpnsoonoiincte Tny nlaKa kaumuatoc otav KoBETe
diakocuntikouc kaanaaedc, naactika, kAn.
PpOCTaTeUe1 tC euaictheta c h aTec eniapaveiec
ano Znua. PpocapuocTe Tnv CTO niw epoc Tng
Baacn tou evyaaleiou.
Zoukeun anoophuyn oKAnpov (Eik.27)
Ia kones xwpic cknthpces mnpei va xpnqumontnEi n cuckeun anoouync cknnthetav. Ia va eykataactncet e tnv cuckeun anoouync cknnthetaw meatakivnte tnv bacn tou epyaaiou oso nae i npoc kalnpocapuocte tnv ano to niow epoc ts bcns tou epyaaiou. Otav xpnsquonoite tnv nalaka kalmuato,tonotheite tn ycuckeun anofouync cknnthetapv enawcgnt nalaka kalmuatoC
PPOZOXH:
H suckeun anooung csknθpwv dev nopei va xpnsuonoin0e1 otav kave taofoctc.
ΣYNTHPH∑H
PPOEOXH:
Piv Tnv EKTeAeCn Epyaov V e Tn unxavcBnvope navTa Tn unxav Kai yacoe Tn npica.
Tn diacaiic nC ciyoupia kai aionictiac tw npoiovtwuacpienl oENIKEUc,epyacicsuvtnpsns npuoicic va kTeAouvtai ano Eouciobotmeva epaactnpia cepic neataw MaKita.
ouμφωνa με τις Εθηγίες του Συμβουλίου, 73/23/ EEC, 89/336/EEC και 98/37/KE.
TÜRKCE
AVRUPA KONSEYI - UYGUNLUK BEYANI
H tunik A-μεtpouμevn nxπικ πiεon εival 83 dB (A). H εντασ ηχού uno ouvθηκες εργαίας μπορειν μπερβει τα 85 dB (A).
Φopατε ωτοασηδες. -
H turikn aia nC mepoumuevnc pizac tou eou Tepayovou nC eniataxuvons evai 8m/s.
ΕύκολοΕγχειρίδιο