Floor 2705 - ατμοκαθαριστής ARIETE - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Floor 2705 ARIETE σε μορφή PDF.
Questions des utilisateurs sur Floor 2705 ARIETE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Κατεβάστε τις οδηγίες για το ατμοκαθαριστής σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Floor 2705 - ARIETE και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Floor 2705 της μάρκας ARIETE.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Floor 2705 ARIETE
Kivδuvoc nλεκτροπληξίας
- Ppiiv a e to iç Tou Kaλωδiou oTnv πpíza, βεβaiωθeǐe Tπwç n Taσn Tou avaΦερεια ΟTnv πivakiδa texvikwγ xapaktnpiotikwν tnc σuokεuç, avtioiexiσTnv tασn Tou δiktou Tns πεipoxnσaç.
H xpnon nAekptipkow mTalavtezowv mn Esgoudiotnevov aTTo Epyootao 10 npoei va TpokaEeI ZnuiEc n atuxnata.
- Na xpnoiopoioiEiTE Tavta ma yewevn picia.
Mnv BuiTe Tn ouokuun oe vepo n aaaa uypa.
Mn xnpoiopoioite tn ouokun eepyueva xepia n gntoai.
- unv xnpoiotoiie t n ouokun av npouoiacei katoia avwmaia, n utapxie Znua n oTo nEKTPIKO KAWOIO n To qic Tou. Oe c i ETIOKeUeC kai n avtikataoan Tou nEKTPIKOU KAWOIOU, PPETIE va EKTLEOVTaI aTOKeIOTiKa aTio eGouoiobotnueva Kevtpa TExVIKnC UTOOTnPfNc (Eepici) n aTIO TExVikoC tnc Ariete, wote va anopeuetyai otioooonntkivuoc.
Mny ouvdeet oTnv iia pizca kaia aan nooekun uynlnc 1oxuoc (oouc, oepa, nekpika kaoipep, k.1.). Kivduvo ngktpikns utepopotwons.
Mnv aokouptate to nEeKtpko kawio otis zeotc eTTiavie ts c oukeunc.
Mnv TpaBATE TOTe To Kaawio yia va To ByaAETe aTnTv PiciZa.
To nAektpiKo kaawio dev npEeI va TpiBetai o aixmupecs ywviEc n alambda aixmu npa avTKieuva.
- PpooEeTo nAekptko Kaawio va unv epxetai e Taaqn e 8oTec Epiaviec.
Mn etakivite tn ouokun tpaowtaç tv aTTo nAekptko Kaawdo.
- Na βyáçετε to kaλωδio aπo tny πρίσα σε περίπτωση κataiyidac.
Ppooox- uikcs nmuies
Mn xnpoioiEte Tn ouokun yia va kaapoe Te ulaiva patwmaTou ev iai adipoxa, n ota paaotikka, kai elviva avtikieva kaowc kai otic depaTIVEc ETIqavEIG.
Mn xpnoiopoioite tn ouokeu n oE kpuotalvEc eTlqaviec (tzaia).
Mn xnpoiopoieite tn ouokueun e qapévo Tavi. Kivduvo c nuiac kai xaapaeng oTo dantEdo.
Mn xpnoiopoioie tnooukeun xwpiq iAtpo.
Na 5eTuLiYTe TnavTa To KaLwOIO, TpiV aTTO XpHOn.
H xpno n pnoektaoewv tou kaawoiou (muavtec), Tou dEv eivai ykeepiEvEc aTov kataoakeuaotn, mtope i va pokaeo atuxnata.
Mn xnpoiopoioie t n ouokueun otav dev exe i vepo. Mnpoei va nae i zmuia na vtia. Na eleyxete taktik a th otaum tou vepou oto doxio.
MnV xnpoiooite aepioxO vepo (Tou ppiexi dioxiio tou avpaka). Mny xpoiooite aepiooxy vepo (Tou ppiexei doxiidio tou avpaka). Av to vepo Tou diKtou Tns ppioxnc oac ppiexi TOna aata (e Kknpotnta eyaalutepn aTo 20f), xnpoiooiote eva miyua vepou Tns bpuoc50% kai aTIOvou vepou 50%.
MTopeTe va kaThapioTe Tn ouokueun aTOKeIOTiKa eva maakO uypo Tavi, afo KpuwoE1 kai EFOov exTE ByalAEI TO qic Tou kaawoiou aTTOV piz. Mx npoiopoIEITE note diauuteC Tou mTopevi va kavouv znuiota aaotikca.
Mnv xuvTe oTo doxio fdu, ouoic yia tnv aopaipoea an alatwv n aaee apomegaati
Kες οὐσίες; διαφορετικα θα παύσεινα 1σχύει ἀμεσα n εγγύηση.
Na lyacTe TavTa To qic Tou Kaawoiou aTnTv Ppiz, piv quAeTe Tn ouOkeun. NepieveTe va Kpuwoi n ouokeu n Kai uotepa adiaote TEleiwc to doxio.
Mnv aqnvTe Tn ouokueun EKTeEiEvn OTouc atuoosapikouc TnapayovTEc (bpox, nio, kT).
Otuov trooioeic auou tou poiovtoc Tou dev ivai ykekipievec aTOTOV kataokuaotiko oiko, exouv oav etakolouo tv nauon ioxuo ts cyyunOns kai tny aoaaleia tnsc iiaoc ts ouakeunc.
Kivouos 9nmuac ano diapopec aaAes airtie
- ΦYΛΑΕΤΕ TΙΣ ΕΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.
Mnv xnpoiopoiei Te ouokun yia va paeeet Tiou zotavvtikieva, na avmueva toiyapa, otipta kai otaxtn Tou evai akopa zotn.
Mn xnpoiotoiie tno oukeun oE kLeioouc xwpouc, e avaouiaoeic aTIO Aaoioyiec n diaAUTEc n adiaBpoxOIOINTIKA uIAK, EUΦeKTεC OKOVEc n aaA toiká n ekpntiká aepia.
- Na προσέχετε πολύ ὄταν χρησιμοτοίειτη Συοκεύνη ανεβασμένοι σε μία σκάλα.
- Otav εívai avaμéνη η σοκεύ, κραποτε μακρία από τα avoiγμata kai ta KI-Vouμεva μερη της, τα μαλλία σας, τα δακτιλα σας, τα ρούχα, τα βραχίλια kai ta Koλie ἡ αλλα μερη του σωματός σας.
- Ppiiv avaee Tn Ouaeku, yemote To doxio e vepo. Na byaetz Tavta to qic Tou kaawoiou aTn Tnv pici, Ppiiv ymuot E Tn Ouaokun e vepo.
- Na aváβετε η σωσκεύν μόνον ὄταν εῖαι Οτη σωστή θέση.
MnV aqnvTe Tn OuaKeun OTnv Ppica, otav aTouakpuveoTe aTTo Xwpo Tou Bpioketai.
• Otav πρέπεινα ατομακρυνθείεις Από τη σουακεύ ἐστω και λίγη χρα, να τήν ακουμπάτε πάντα σότο εξάρτημα καθαρίσμού χαλίψν (P). Šτόν σβήνετε τη σουακεύν, να βγάζετε πάντα τό φις του καλωδίου από τήν πρίζα.
- Φιλάξε τη συσκεύπο ενα δροσερό χώρο χωρίς uγρασία.
NEPIRPAΦH THE ΣYΣKEYHΣ
A - Koupi παροχής ατμό
B-Xεipopoαβn
C - Περιστρεφόμενος γάντίας περιτύλεης του καλωδίου
D-KoupiαπελeUθρωσns tsxεipolαβnS
E-EvEeIKIkoAaPTAKI LEIToupyiaC
F-Moxaoc aTneAeUePwOngtoudoxoeiou
G - Σωμα κινητήρα (μοτέρ)
H - Δoxεio vερού
1-Φiλtpo
J-∑taθερος γαντζος περιτύλεης του καλωδίου
K-Kepaanatou
L - Koupti Ieitoupyiaq ts oKoUTaIaTOUPtio
M - Συρατώς δόχειο συλλουής σκόνης
N-KaImuIaOuTnIac
O - Πλενόμενο παίνι
P - Eçaptnua yia kaθαρισό xαλιών
Q - ΣkoUπa toμπo
R - Σκρατς Σουγκρατησις τοῦ πανίου
S - Akpoquóio εkponτou atou
T-Kaλωδio troφoδoσiα
ZYNAPMOANOH THE ZYEKEYH
Apou yalaTe Tn oukeun aTo TO kouti Tc, aKoauOthote Tnv Tnapakatw diia:
Suvapuoyntnv kepaan tou atou oTo oWau Tou kivtnpaa (Eik. 2). Biodote n biDaa Tou a bpeite oTa npaekoeva yia va ouykarpatnoe Ta eapntmuata (Eik. 3).

Pooox
KaTeTooVaEeYxETnOuaOaIgtnsBiAc.
Pntote To koupi aeeuepwong tsx eipolaaq (D). Avoonkwote tn xieipolaanexvi Ta nV uuypaiaeTe to owa Tou kivnnpa (Eik. 4-5).
OΔHΓΕΣ XPHΞH
Eeulie Te aeiw to nekpiko kawio. Ia va idukovte autn tv evyaa, mtopeite va tepiotpeetipoc ta katow tov yavtzo (C).
Apaipote to doxio. Avaonkwote to loxlo aTeleuepwnc tou doxieou, otwoc deixvei to 8oiv Eikova (Eik. 6. Tautoxpova yipe Te to doxio. Avatodoyupiote to doxcio. Apaipote to wma (Eik. 7). 8oite to doxio 1e vepo, baovtac to katw atto n bpoun, expi tn neviotn otaohm (MAX) (Eik. 8). Apaipote to wma xwpic va to kataTovnoTe.

Ppooox
Mny vεμiετE NOTE TO doxyio πáw αnto n Μeviotn σaθμn (MAX). ΣπepiTiwon nou To vepo Tou δiktuou oac πeipexi TOLλá álata (okAnpOToNTa μeYalutepn aTó 20°F) va xPnσIμoTIOeite εva miγua vepou aTó n βpuon kai aniovioevou vepou σe avaloyia 50%.
EavaabaTo doxieio otyn oetn Tou, povticovtac va avtoiohneTe nbaiaoudoxeiou e tov npo Tou utapyei otnyedpa Tns ouokeuunc (Eik. 9).Piote tepuaexpi va "kouptwoe"to doxieio kai baiwtheta TWC ivai owotatoTTO-ETnuevo.
H oukeun mtopei va xnpoiopoointhevepyotoiwvtaeovaxa n okuutaoupno hovaxa tov atuo, n evepyotoiwvtaac tautoxpova kai tis duo leitoupyies avappopnang/atpu. suviotatai va xnpoiopoite ixwpiota tic duo leitoupyies, aapipwvtae npwta n okovn anto to daTdo kai movaxa toe va eveypoioite tn laitoupyia atmuu.
XpnoTnG oKoUNaTouPmIo
Tia va evepytoioeTe Tn OkoUta ToupTu Tn aopuTo To KouPi (L) EIK. 10. H OkoUta ToupTu To apxioeI va TnepiotpeEe-Tai kai pazi Me Tnv TepiOtpoN Tou divetai otn oukeun, Ta paZeu I aTO do daTEdo tn oKovn kai ta aaAa mikpa avtikei-eva, atoOnkueovrac Ta oTo uptapwto doxeio (M).

Ppooox
Mny avatodoyupiciTe Tnv Kepaan atou kata Tnv diapkeia xphonc Tns ouokueuc, ETIeipwvtac va kaopiaet E n ooutia toupitio. Kivuvoc va tiaotei e n va npaauptheite. Kivuvoc TTOWCtou uptapawto DOxeiou oulloync Okovnc.
Tia va obnote tn okouta toupmuTo gavantatnoTe to koupti (L).
Xpnon Tns AeiToupyiaa atpuou
ByaTe to i aTo nV npia.ToTtoeInote To TAVI KATW aTo nV KepaH tou atpu (Eik. 11). Akouptntote To Tavi oTa Okaratc.

Pooox
Bεβαιωθείτε πιως Σ οδοχείο εἰναι σωτό τεμισμένο με ερό, ωοτεν αποφύγετε Πενδεχόμενο λειτουργίας χμρίς ερό.
Ia va TPOoTATEyETo dAeBO aIO Tc UyNlEc 8epokpaoie, Ouviotatai va TEPiEvete va Kpuwoei n va Zeotaee Ioukeun, akoupiWvTAC TIV Tn OuaKEUn oTo EApTma Kaatapiou ou Xaiwv.
Piv xpoaioioane Tn oukeun, BbaiwOeite TWC ta avtikejvea KAI OI ETTKApVEIEC TOU TEAE V KaOpaeTE,
éivai avθeKTiKες Επγ uψλή Θερμοκρασία του ατού. lδιατepa στα δάπεδα από Ματεργαομενο κότο και τις ἀλινες επιφάνεις, συνιστάται να διαβασετε τις Εόηγες του κατασκεuaσικόιου oikou και va κανετε μία δοκιμή σε ενα κρύφο σημείού Εε ενα δέγμα του υλικόύ.
Av afoeTe Tn oukeun eia thc nto daTdo, evw eivai e aeitoupyia, mtopei va npatnpnoTe Tn dnioupyia evoc aoTPOU AKE. Mny avnauxeite, mtopeite va tov kathetaioeTe e eva ouvnoiuEvo Tpoiov apaipeanc alatow n ie cstayovc EUI.
BaTe To CToNv Nektpikn TpiCi Tnou TpETeV a Eivai YeiWevn. To Evcktko AaTaki (E) 0a avapei, otav eivai avamé-vn n oukeun kai o eotepiokc aehtac apxioe i va zetotaiveai.
Péπει πρωταν αιπομακρύνετη Σκόνη από το δάπεδο. ΠεράOTE Πη συακεύη πιατώντας το κουμπί παροχής του απού (A).

Ppoox
Mny xnpoiotioie t n aeitoupyia atou, xwpic to navi. Mtnopeite va npountheute to navi aio ta Eosouioodntneva Kevtpa Texviknc YIOOTnpiisns (Eepici).
XpnoiIOIOInote Tn OuaKeun oXwpuoc Me KaIo qwiio.
Ppooox
Kivuvoc Eykaupatw! Mny avatnooyupizte Tny kepah tou atoukata n xpon, yia va aapipoeote to mavi.
ByaTe to i aTo tv nTiZa. IepiEvete yia Tnve AETIa TepiTou, mexvi KaPuwov kaTto n KepaTou atou.
Otnav xnpoiopoieite n oukeun, mtopeite va apaipeote to navi yia va to eianuve. Piv aipoeote to navi, pntote to koupi (A) ia va eavlanthei npaoxntou atpu'kai byaale to qic ano tnv piciqa.
Fepioa Tou doxciou kata nV xpno
aataeitai kajia idaitep np yyaia otav eavntnto vepo o to doxio. Tn ouveixia, apke va byalete to qic atno tvpiza, va apaipaeote to doxieio kai va to gavaymuotee pe vwto quok vepo. Te pittwn Tou xnpoiotoe vepo meyalnnpeiektikoteta alawv (oklnpotnta myautepn anto 20^) va xnpoiotoe tva iivma vepou nC bpuaqns kai antoataevou vepou ue avaloyia 50 % ato to kaEvva.
XpnoTou eapntnpaTOs yia Tov kaOapio xaiwv
To aptma auto pTei va xnpoiopoiointhetai movax yia tov kaapioo xaaiw kai npopoiov aataaw epiaveiv. Mn xpoiopoioitee oeknpes tipavieis.
Bεβαιωθείτης το πανί εΙαι τοῦ θετημένο κατω αἰτό την κεφαλήου αἰου. TΟΤΟθεπότε το εξάρτημα με το επίπεδo μέρος τοῦ σε επαφή με το δάπεδό. Στέρεώτε το εξάρτημα σην συσκεύ, εξασκωντας μία μικρή πίση (Eik. 12). H συσκεύη εἰναι ἐτοίμη γία τη χρόση.
Meta Tn xphon
ByaTe to iC aTo nV npia. Aedste TLeiwc To doxio yia va aToopuyete To xnmuo aalawv anTo taojo vepo.

Ppoox
IepiieveTe yia TeVE tAeTTa TEPITou, eXPI VA KpuWosouv KaA to TAVI KAIN KEpaHn TO aTou
Apaipote To Tavi. Tuie To kalwio otouc yavzouc (C) kai (J). Pntote To koupti atleuepwn ts xepolao nC (D). Auyote tn xeipolaen epi va kleeote tn oukeun (Eik. 14). Akouptnote tn ouokeun oto ecaptma kaatapiaou Xaivv (Eik. 15). Ttotheote opio to owa Tou pep.

Pooox
Ppokéiévou n oukeun va Tapaapevei OTnv opθia θeON TpeTcI VA TIEOETe TOV apθpwTO ouvδeOo avapeo aTnv Kεφañ Tou atou kai To σωμa Tou KIVnTnpa.
Φuλαξε Ση Σωακευι ΕΕν χωρο χωρις Φρασία και χωρις προστέλαοη στα μικρά ταιδί.
KAOAPIEMOZ KAI SYNTHPH2H

Ppooox
Piv PpoBite OTOv KaOapioTo Tc OuaKeuNc, Va ByaZeTe NAVTa To Qic Anio Tnv PpiCa. APhote Tn OuaKeun Va Kpuwoei Yia Liya AETTtA.

Ppoox
MnuBuiZeTIOTe TIV SuOKeUN OVEVPo n aAua Uypa.
Ppooox
KaTe TcO Va eLeyXeTe TnV KATAoTaon Tou nEeKTPiKou KaawDiou KAI av diATIOTwoTE KAToia (Opa, va aTtueuVthe TE eEvA KevTPO TevIKns UTOOtnpIgns (epBic) yia TnV AVTKaTaOtaon.
Mn xnpoiotoeite okec aoppuavko kai tpaiec etiapaveic yia va kaapiaeTe n oukeun.
Mnv xuVE tO doxio fui, ouiec yia TnV apaipoeon aalawv n aaee apwpatikcs ouiec; diaqopetika 0a Traoevi vaixuei aea on eyyunon.
Kaθαρισμός Σωοκεύης
KaθaioTe Ta Taaotika epn e eva kaθapó kai attalao tavi kai okoutiote e eva oteyvo tavi.
KaTeToaO,piTeiVa KaθapicTe To doxieo, yeiiovtac To e vepo tnc bpoucn. ETTauVte Kai aediaote.
Tia va TIAUVETO TAVI, AOKAOUHOHTE TIG ODNYIECS TOU AVAPAPOVTAI OTNV ETIKETA TOU. KaTe Too va ByaCETe KAI VA aDeiA-ZETe To OuptapwTo DOxEIO OULAOYNG OKovn (Eik. 16). Apaipote To kalumu Tns OkoUTAC (Eik. 17). KaapioTe Tn oKOUTa TOpUTo, apaiWvTAC T N OuaOWPeUeVN OKovn (Eik. 18). EavaBALTE TO kalumu TNS OkoUTAC (N).
AvtikataoTaon Tou pIAtpou
To i t (X) p e e va avtikaiotatai kαθe 4-6 μnveç n μetá 100 kuklouc kaapioou (evac kukloc kaapioou ioovaei μe tvkatavawon tou vepou o eva πanpeos doxieio). Byale to i ato tvn tiça. NepiéveTE x p va kpuowouva ta zetota depn. Apaipote to doxieio. Apaipote to piItpo (X) TpaBuvTAC to TPOC TA navw, npapaaanla oTo owaiaoupOeP. AvtikataoTnOte to i t eEva kaioupio Tou Oa totoBETnoTe TPOEKTIAOTn OEon Tou (EIK. X).
IIΩΣ NA ANOKATAZTHSETE TIZ NAPAKATΩ ANOMAIEZ

Ppooox
Σε περιπτωη λειούργικός ανωμαλίας και ηλεκτρικών βλαβών, πρετειν ασβησετε αμέως τη συοκεύη. Byáλετο φις από την πρίζα. Περιμένετε μέχριν ακρωσει η συοκεύη.
| ΠΡΟΒΑΗΜΑ AΙΤΙΕ Σ ΑΙΡΟΟΤΙΚΕ ΕΝΕΜΑΣΕΙΣ | ΟΡΟΟΤΙΚΕ ΕΝΕΜΑΣΕΙΣ | |
| Σβησοτό ενδεικτίοςλαμπάκι λεῖουργίας τηςαυσκεύς | To φις δεν εἶναι στην πρίζα Bεβαίωθαίωθείς πως Φιπάρχει ρεύμα στη γραμήηλεκτροδότης. Δοκιμάστεν αν βαλετε to φις σε μία αλληπρίς. Av παραμένει to πρόβλημα, απεθυνθείτε σε ενα Εξουσιδότημένο Kέντρο Εχνικής Ψιοστήριξης (Σέρβις). | |
| Ο ατμός δεν εκρέει αἰτότa ακροφύσια | Δεν εἶναι πατημένο to κουμπίπαροχής ατμό | Παπότε τέρμα to κουμπίπαροχής ατμό. |
| H συσκεύηδεν εἶναι ἀτομη γίατη ρήση | Παπότε γία τρίαντα (30) δευτερόλεπτα to κουμπίπαροχής ατμόuύ Μέχρις ὄτου ακουσεί o Θόρμος της αντλίας. Περιμένετε τήν παροχή ατμό. | |
| 'Ελλεύην ερού στο δόχείο | Γεμίσετο δόχείο με ερό μέχρι to σημάδι μέγισης στάθμης MAX. | |
| Λανθασμένην τοῦθέτηρηουδόχείου στήν ἔρα tou | Αφαρέσετο και ξαναβάλετο δόχείο και βεβαιωθείτε πως εἶναι σωτά τοῦθέτημένο. | |
| Οι στές εκρούς του ατμόμιρείνα φράδουν αἰότο τα αλατα | Απεθυνθείτε σε ενα Εξουσιδότημένο Kέντρο Εχνικής Ψιοστήριξης (Σέρβις). | |
| Ξαφυκή αύξησηουθούβου αἰτότa ακροφύσια | 'Ελλεύην ερού στο δόχείο Σβήσε | η συσκεύŋ και γεμίσετο δόχείο με ερό. |
| Λανθασμένην τοῦθέτηρηουδόχείου στήν ἔρα tou | Αφαρέσετο και ξαναβάλετο δόχείο και βεβαιωθείτε πως εἶναι σωτά τοῦθείŋμένο. | |
| Ekροήν ερού αἰτό τα ακροφύσια | Πιθανά κατάλοίπα συμτικυώματος στούς αγώγούς του ατμό | Παπότε to κουμπίπαροχής ατμό μέχρις ὅτου αρχίοει η ερόπα Αμό. Tôttοθείποτε ενα uρό πανί γία vα μη βρέξετε to δάπεδό. Σβήσετε η συσκεύŋ av συνείσει vα εκρέξι to ερό. Περιμένετε γία πέντε λέπτά περίπου, μέχρι vα κριώσουν καλά to πανί και η κεφαλήου ατμό. Εαναδοκιμάσε. |
CODEPJKAHNE DAHHOH INHCTPYKUN
HecmotpHaTo,TO daHnOe yCTPOINCTBO 6bIIO N3TOTOBJIeHO B NOIHOM COOTBETCTBN C Tpe6oAHJIMN DeIcTBYUQNX Ebponecknx HOpM IN BCE erO IOTeHuaJIbHO ONaChIe YactN OBeCneueHbI 3aIHTOn, Heo6xOJMO BHNMaTeJIbHO O3aKOMtbcra C DaHHo INCHTpKuJeN INI PpeDyPpeXdEHHa TpaBM IN NOBpeXdEHNI NCNoJIb3OBAbT yCTPOINCTBO CTporo n HA3NaueHIO. Heo6xOJMo XpaHNTb DaHHbe INCHTpKuIN B Udo6Hom DnI POJIb3OBAHn MeCe. EcIn Bbl peWnte nepeDaTb daHHb annapat B dpyrHe pyKn, He 3a6ydbTe nepeDaTb BMeCe C Hm N 3Tu INCHTpKUIO.
HOpMaun, CoepkaaaraB DaHHo IHCTpyKcnn, COpOBoXdaetcA CneDyUcIMN ycIOBbIMN 0603HaueHnMn, KOTpbie 03Haayant:

ΕύκολοΕγχειρίδιο