XWA 71483X W EU - Πλυντήριο INDESIT - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής XWA 71483X W EU INDESIT σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για XWA 71483X W EU INDESIT
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Πλυντήριο σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας XWA 71483X W EU - INDESIT και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. XWA 71483X W EU της μάρκας INDESIT.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ XWA 71483X W EU INDESIT
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
\section*{Caracteristiques techniques}
FR
Entretien et soin, 16
Coupure de I'arrivee d'eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
XWA 71483
Précautions et conseils, 17
Sécurité générale
Système d'équilibrage de la charge
Mise au rebut
Description du lave-linge et démarraged'unprogramme,18-19
Bandeau de commandes
Voyants
Démarrage d'un programme
Programmes, 20
Push & Wash
Tableau des programmes
Personnalisations, 21
Sélection de la température
Sélection de l'essorage
Options
Produits lessiviels et linge, 22
Tiroir a produits lessiviels
Cycle blanchissage
Triage du linge
Linge ou vêtements particuliers
Anomalies et remèdes, 23
Assistance, 24

INDESIT
! Conserver ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l'installation, l'utilisation et la sécurité de l'appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
- Déballer le lave-linge.
- Contrôler que le lave-linge n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur.

-
Enlever les 4 vis de protection servant au transport, le caoutchouc et la cale, places dans la partie arrrière (voir figure).
-
Boucher les troux à l'aide des bouchons plastique fournis.
- Conserver toutes ces pieces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge.
! Les pieces d'emballage ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
- Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.

- Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, mesure sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2^ .
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l'appareil et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de optionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau

- Reliez le tuyau d'alimentation en le vissant a un robinet d'eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure).
Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder.

-
Raccorder le tuyau d'arrivée de l'eau au lave-linge en le visant à la prise d'eau prévue, dans la partie arrrière en haut à droite (voir figure).
-
Attention à ce que le tuyau ne soit pas pié ou écrasé.
! La pression de l'eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caracteristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas, s'adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien/agréé.
! N'utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l'appareil.
Raccordement du tuyau de vidange

Raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;

ou bien l'accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l'appareil au robinet (voir figure). L'extremité libre du tuyau d'évacuation ne doit pas être plongée dans l'eau.
! L'utilisation d'un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu'il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement electrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s'assurer que:
- la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur;
- la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l'appareil indiquée dans le tableau des Caracteristiques techniques (voir ci-contre);
- la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caracteristiques techniques (voir ci-contre);
- la prise est bien compatible avec la fiche du lavelinge. Autrement, replacer la prise ou la fiche.
! Le lave-linge ne doit pas etre installe dehors, meme a I'abri, car il est tres dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
!Après installation du lave-linge, la prise de courant doit etre facilement accessible.
! N'utiliser ni rallonges ni prises multiples.
!Le cable ne doit etre ni plie ni trop ecrase.
! Le cable d'alimentation ne doit être remplace que par des techniciens agreés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes enumeratedes ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l'appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et selectionner le programme «AUTO NETTOYANT» (voir “Nettovoyage du lave-linge”).
| Caracteristique techniques | |
| Modèle | XWA 71483 |
| Dimensions | largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 54 cm |
| Capacité | de 1 à 7 kg |
| Raccorde-ments élec-triques | Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine |
| Raccor-dements hydrauli-ques | pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 52 litres |
| Vitesse d'essorage | jusqu'à 1400 tours minute |
| Programmes de contrôle selon les directives 1061/2010 et 1015/2010 | programme 8; Coton standard 60°C. programme 9; Coton standard 40 °C. |
| CE | Cet apparéil est conforme aux Directives Communau-taires suivantes: - 2004/108/CE (Compatible- pé electromagnétique) - 2012/19/EU - 2006/95/CE (Basse Tension |

Coupure de l'arrivée d'eau et du courant
- Fermer le robinet de l'eau après chaque lavage. Cela réduit l'usure de l'installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
- Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d'entretien.
Nettoyage du lave-linge
- Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon. N'utiliser ni solvants ni abrasifs.
- Ce lave-linge est équipé d'un programme «AUTO NETTOYANT» des parties internes qui doit être effectué tambour complètement vide.
La lessive (dans une quantité égale à 10% de cette conseillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lavelinge, pourront être utilisés comme adjuvants dans le programme de lavage. Il est conseilé d'effectuer le programme de nettoyage tous les 40 cycles de lavage.
Pour activer le programme, appuyer simultanément sur les touches A et B pendant 5 secondes (voir figure). Le programme démarrera automatiquement et durera environ 70 minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la touche START/PAUSE.

Nettoyage du tiroir à produits les-siviels
Pour sortir le tiroir, appuyer sur le levier (1) et tirer vers soi (2) (voir figure).
Le laver à l'eau courante; effectuer cette opération assez souvent.
Entretien du hublot et du tambour
- Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d'une pompe auto-nettoyante qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut toute fois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, place en bas de cette dernière.
! S'assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche.
Pour acceder à cette préchambre :

- retirer le panneau situé à l'avant du lave-linge en appuyant vers le centre. Appuyer ensuite vers le bas de chaque côte et l'extraire (voir figures).

-
dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure): il est normal qu'un peu d'eau s'écoule;
-
nettoyer soigneusement l'intérieur;
- revisser le couvercle;
- remonter le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l'appareil.
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Contrôler le tuyau d'alimentation au moins une fois par an. Proceder à son remplacement en cas de craquèments et de fissures : car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.
! N'utiliser que des tuyaux neufs.
! Ce lave-linge a eté concu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les dire attentivement.
Sécurité générale
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à condition qu'ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l'utilisation de l' apparéil de façon sure et en complenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. L'entretien et le nettoyage ne doit pas été effectuels par les enfants sans surveillance.
- Ne jamais toucher l'appareil si I'on est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides.
- Ne jamais tirer sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- Ne pas ouvoir le tiroir à produits lessiviels si la machine est branchée.
- Ne pas toucher à l'eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.
- Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s'endommager.
- En cas de panne, éviter à tout prix d'acceder aux mécanismes internes pour tenter une réparation.
- Veiller à ce que les enfants ne s'approchant pas de l'appareil pendant son optionnement.
- Pendant le lavage, le hublot a tendance à se rechauffer.
- Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
- Avant d'introduire le linge, s'assurer que le tambour est bien vide.
Système d'équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n'est toujours pas correctement équilibrée, l'appareil procédé à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfééré procédé à la répartition du linge只想 qu'à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pieces de linge.
Mise au rebut
- Mise au rebut du matériel d'emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissant être recyclés.
- La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jets dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparciels usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la "poubelle barringe" est appossee sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparéil.
Description du lave-linge et démarriage d'un programme


Bandeau de commandes
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir "Produits lessiviels et linge").
Touche ON/OFF: pour allumer ou eteindre le lave-linge.
Touche PUSH & WASH: (voir "Programmes").
Bouton PROGRAMMES: pour selectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
Touches avec voyants OPTION: pour sélectionner les options disponibles. Levoyant correspondant à la option selectionnée restera allumé.
Touche TEMPERATURE: pour sélectionner la température ou un lavage à froid (voir "Personnalisations").
Touche ESSORAGE: pour selectionner l'essorage ou le supprimer (voir "Personnalisations").
Touche DÉPART DIFFÉRÉ: pour différer la mise en marche de votre machine jusqu'à 9 heures. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant au retard souhaïte s'allume. A la quatrième pression sur la touche, l'option se désactive.
N.B.: Àprous avoir appuyé sur la touche START/PAUSE, le retard programme ne peut être modifié que pour le diminuier jusqu'à lancer le programme sélectionné.
! Il est activé avec tous les programmes.
Voyants DÉROULEMENT CYCLE: pour suivre le stade d'avancement du programme de lavage.
Levoyant allumé indique la phase de lavage en cours.
Voyant HUBLOT VERROUILLE: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre).
Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si levoyant HUBLOT VERROUILLE est eteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ).
Pour faire redémarrer le lavage exactement de l'endetroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de I'économie d'énergie, est équi-pée d'un système d'extinction automatique (veille) activé après 30 minutes environ d'inutilisation. Appuyez brievement sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Voyants
Les voyants fournissant des informations importantes.
Voilà ce qu'ils signalement:
Départ différé
Si la option "Départ différé" a été activée (voir "Personnalisations"), levoyant correspondant au temps seLECTIONné se mettra à clignoter, après avoir lancelé le programme:

Au fur et à mesure que le temps passé, le temps restant est affché avec clignotement du voyant correspondant.

Quand le retard selectionné touche à sa fin le programme selectionné démarre.
Démarrage d'un programme
Programmation rapide
- CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante.
- DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe "Produits lessiviels et linge".
- FERMER LE HUBLOT.
- Appuyer sur la touche « PUSH & WASH » pour lancer le programme de lavage.
Programmation traditionnelle
- Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s'allumeront pendant quelques secondes, ne resteront ensuite allumés que les voyageurs correspondant aux sélections du programme en cours et levoyant START/PAUSE se mettra a clignoter.
- Charger le linge et fermer le hublot.
Voyants phase en cours
Une fois que le cycle de lavage seLECTIONné a démarré, les voyants s'allument progressivement pour indiquer son stade d'avancement:

Touches options et voyants correspondants
La selection d'une option entraine l'allumage duvoyant correspondant.
Si la option selectionnée est incompatible avec le programme selectionné, levoyant correspondant se met à clignoter et la option n'est pas activée.
Si la fonction selectionnelle est incompatible avec une autre precedemment selectionnelle, le voyant correspondant se met à clignoter, un signal sonore (3 bips) retentit et seule la deuxieme fonction est activée, le voyant de l'option activée s'allume.
Voyant hublot verrouille
Levoyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour en empêcher l'ouverture. Attendre que levoyant cette de clignoter avant d'ouvir la porte (3 minutes environ).
Pour ouvrir le hublot tandis qu'un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si levoyant HUBLOT VERROUILLE est eteint, on peut ouvrir le hublot.
- Sélectionner à l'aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
- Sélectionner la température de lavage (voir "Personnalisations").
- Sélectionner la vitesse d'essorage (voir "Personnalisations").
- Verser les produits lessiviels et les additifs (voir "Produits lessiviels et linge").
- Sélectionner les options désirées.
- Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche START/PAUSE pour placer l'appareil en pause etCHOISIR un nouveau cycle.
- A la fin du programme, le voyant END s'allume. Quand levoyant HUBLOT VERROUILLE 3'eteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire secher le tambour.
Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF.
Push & Wash
Cet le programme Push & Wash sera desactive). Pour lancer le cycle Push & Wash appuyer 2 secondes de suite sur la touche.
L'allumage duvoyant signale que le cycle est lancé. Ce cycle de lavage est idéal pour le coton et les synthétiques grâce à une température de lavage de 30^ et à une vitesse maximale d'essorage de 1200 tours/minute. Charge maximale 3,5 kg. (Durée cycle 50').
Comment fonctionne-t-il?
- Charger le linge (linge en coton et/ou synthétiques) et fermer le hublot.
- Verser le produit lessiviel et les additifs.
- Lancer le programme en appuyant pendant 2 secondes de suite sur la touche Push & Wash. Levoyant correspondant s'allume en vert et le hublot est verrouillé (symbole Hublot verrouillé allumé).
N.B.: Le démarrage du lavage à l'aide de la touche Push & Wash active un cycle automatique conseilé pour le coton et pour les synthétiques qui ne peut pas être personnalisé. Ce programme ne permet pas de sélectionner d'autres options. Pour ouvrir la porte tandis que le cycle automatique est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le symbole Hublot verrouillé est étant, on peut ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le programme exactement à l'endetroit de l'arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE.
- A la fin du programme, le voyant END s'allume.
Tableau des programmes
| Programmes | Description du Programme | Temp. max. (°C) | Vitesse maxi(toursminute) | Produit lessivel etadditives | Charge maxi (Kg) | Humidité résiduelle (%) | Consummation d'énergie (kWh) | Eau totalé (ft) | Durée cycle | ||
| Préavage | Lavage | Adouciss | Blanchi-ment | ||||||||
| Spéciaux | |||||||||||
| 1 | Sportswear | 30° 600 - | ● | ● | - 3,5 - - | - 55' | |||||
| 2 | Foncé | 30° 800 - | ● | ● | - 4 | - - - 70' | |||||
| 3 | Anti-odeur (Coton) 60° 1000 - | ● | ● | - 3,5 - - | - 110' | ||||||
| 3 | Anti-odeur (Synthétiques) | 40° 1000 - | ● | ● | - 3,5 - - | - 100' | |||||
| 4 | Délicats | 30° | 0 | - | ● | ● | - 1 | - - - 80' | |||
| 5 | Laine: pour laine, cachemire, etc. | 40° 800 - | ● | ● | - 1,5 - - | - 70' | |||||
| 6 | Duvet: pour linge et vêtements en duvet d'oei. | 30° | 1000 | - | ● | ● | - 2 | - - - 110' | |||
| Standard | |||||||||||
| 7 | Coton 90°+P: blancs extrémement sales. | 90° | 1400 | ● | ● | ● | - | 7 | 53 | 2,15 | 86 |
| 8 | Coton Standard 60° (1): blancs et couleurs résistantes très sales. | 60°(Max. 90°) | 1400 - | ● | ● | - | 7 | 53 | 0,94 | 52,5 | |
| 9 | Coton Standard 40° (2): blancs et couleurs résistantes peu sales. | 40° 1400 - | ● | ● | - | 7 | 53 | 0,93 | 77 | ||
| 10 | Synthétiques: couleurs résistantes très sales. | 60° | 800 | - | ● | ● | - | 3,5 | 46 | 0,79 | 46 |
| 10 | Synthétiques (3): couleurs résistantes peu sales. | 40° 800 - | ● | ● | - | 3,5 | 46 | 0,56 | 46 | ||
| 11 | Couleurs | 40° 1400 - | ● | ● | - | 7 | 53 | 0,89 | 70 | ||
| Eco & Rapide | |||||||||||
| 12 | Coton Standard 20°: blancs et couleurs résistantes peu sales. | 20° | 1400 | - | ● | ● | - 7 | - - - | 170' | ||
| 13 | Rafraïchéusement | 20° | 800 - | ● | ● | - | 1,5 | - - - | 20' | ||
| 14 | 60' Coton | 60° | 1000 - | ● | ● | - 7 | - - - | 60' | |||
| Fonctions | |||||||||||
| # | Rinçage/Blanchiment | - | 1400 - | ● | ● | 7 | - - - | 50' | |||
| # | Essorage + Vidange | - | 1400 | - | - | - | - | 7 | - | - | 10' |
| # | Vidange seulement * | - | # | - | - | - | - | 7 | - | - | 3' |
^a En cas de selection du programme et de suppression de l'essorage, la machine n'effectuera que la vidange.
at temperature and pressure of l'air en entree, temporature ambiente, quantite de lessive, quantite et type de charge, équilbrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: selectionner le programme 8 et une temperature de 60^ .
Cle 16 60C La tive f i t t
2) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: selectionner le programme 9 et une temperature de 40^ .
Cle 140.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2) Programme coton long: selectionner le programme 9 et une temperture de 40^
3)Programme synthetique long: selectionner le programme 10 et une tempereature de 40^
Sélection de la température
Appuyer sur la touche TEMPERATURE pour selectionner la temperature de lavage (voir Tableau des programmes). La temperature peut etre abaisee jusqu'au lavage a froid (3). La machine interdira automatiquement toute selection d'une tempere supereirea au tmeperature maximale prevue pour chaque programme. !Exception: lors de la selection du programme 8 la temperature peut etre augmentee jusqu'a 90^
Sélection de l'essorage
Appuyer sur la touche ESSORAGE pour selectionner la vitesse d'essorage du programme selectionné. Les vitesse maximes prévues pour les programmes sont:
Programmes Vitesse maximale
Synthétiques 800 tours/minute
Laine 800 tours/minute
La vitesse d'essorage peut être réduite ou l'essorage supprimé en sélectionnant le symbole La machine interdra automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour chaque programme.
Options
Les differentes options de lavage prevues par le lave-linge permettent d'obtenir la propre et le blanc souhaités. Pour activer les options:
- appuyer sur la touche correspondant à la option désirée;
- l'allumage duvoyant correspondant signale que la option est activée.
Remarque: Le clignotement rapide duvoyant signale que la option correspondante n'est pas disponible pour le programme selectionné.

Anti taches
Cette fonction permet de selectionner le type de sale de maniere à adapter le cycle de façon optimale pour enlever les taches. Les types de salissure sont:
- Nourriture, taches d'aliments et de boissons, par exemple.
- travail, taches de graisse et d'encre, par exemple.
- Klein air, taches de boue et d'herbe, par exemple.
! La durée du cycle de lavage varie selon le type de salissure sélectionné.
!Cettefonctnestpasactivableaveclesprogrammes1-2-3-4-5-6-7-11-12-13-14
Fin du cycle rapide
Pendant un programme de lavage, dans des conditions déterminées, la pression de cette touche permet de compléter, en cas de besoin, le programme de lavage en à peine 20 minutes, en procédant à un bref rincege et à un essorage de 800 tours maximum ou inférieur s'il est réduit manuellel lors de la phase de personnelisation du programme. Dans ce cas la qualité du lavage et du rincege sera réduite. Suite à la pression de cette touche, le voyant correspondant ainsi que le voyageant indiquant la phase de rincege s'allument. Au cas où la température selectionnée est égale ou supérieure à 40^ et que la touche est enforcée pendant la phase initiale du programme, la durée de l'option «Fin du cycle rapide» est plus longue pour permettre au produit lessiviel de bien se dissoudre afin de ne pas endommager les textiles. Dans ce cas, seul le voyageant de la phase de rincege clignote tandis que le voyageant du lavage reste fixe tant que les conditions d'activation nécessaires ne sont pas satisfaites. Au cas où la durée résiduelle du programme de lavage est inférieure à 20 minutes, l'option est désactivée.
!Cette fonction n'est pas activable avec les programmes 2-4-5-6-13-14

Repassage facile
En cas de selection de cette option, le lavage et l'essorage seront dûment modifiés pour réduire le flossissement. En fin de cycle, le lava-linge fait tourner le tambour lentement, le voyant de l'options REPASSAGE FACILE et celui de START/PAUSE se mettent à clignoter, la phase END reste allumée en fixe. Pour compléter le cycle, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.
!Cettefonnestpasactivableaveclesprogrammes1-3-5-13-14

Super Rincage
La selection de cette option permet d'augmenter l'efficacité du rincege et d'éliminer totalement toute trace de dessive. Elle est très utile pour les peaux particulièrement sensibles.
! Cette fonction n'est pas activable avec les programmes 2-4-13-14-
Produits lessiviels et linge
FR
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel : un excès de dessive ne lave pas moins, il incruste l'intérieur du lave-linge et pollue l'environnement.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles mous-sent trop.
!Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de lavages a une température supérieure à 60^
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.

Sortir le tiroir à produits lessiviels et verser la lessive ou l'additif comme suit.
Bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
Avant d'introduire la dessive, s'assurer que le bac supplémentaire 4 n'est pas present.
Bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
En cas d'utilisation de lessive liquide, nous conseillons d'in
trouire le séparateur A fourni avec le lave-linge pour mistréderminer la dose correcte. En cas d'utilisation de dessive en poudre, placer le séparateur dans le bac B.
Bac 3:Additifs (assouplissant,etc.)
L'assouplissant ne doit pas dépasser le niveau «max» indiquésur le pivot central.
bac supplémentaire 4 : Javel
Cycle blanchissage
Monter le bac supplémentaire 4 fourni avec l'appareil à l'intérieur du compartment 1. Au moment de verser l'eau de Javel, attention à ne pas dépasser le niveau « max » indiqué sur le pivot central. Pour effectuer un blanchissage, verser l'eau de Javel dans le bac supplémentaire 4 et selectionner le programme.
! N'utiliser de l'eau de Javel que pour les tissus blancs résistant et des detachants delicats pour les couleurs, les synthétiques et la laine.
Triage du linge
- Trier correctement le linge d'après :
- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc
Vider les poches et contrcler les boutons. - Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec : voir "Tableau des programmes".
Combien pese le linge?
1drap400-500g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Linge ou vêtements particuliers
Sportswear (programme 1) est spécialement concu pour la-aver des textiles propres aux vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) peu sales; pour obtenir d'excellents résultats nous recommendons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le "Tableau des programmes". Nous recomm-pondons d'utiliser de la lessive liquide, avec une dose appropriée pour une demi-charge.
Foncé: utiliser le programme 2 pour le lavage des textiles de couleur fonçée. Ce programme est concu pour préserver les couleurs fonçées au fil des lavages. Pour obtenir de plusieurs résultats, nous conseillons d'utiliser de la lessive liquide spéciale textiles fonçés.
Anti-odeur: utiliser le programme 3 pour laver le linge et le débarrasser des mauvaises odeurs (par ex. tabac, transpiration, friture). Ce programme est unconçu pour éliminer les mauvaises odeurs tout en preserving les fibres des tissus. Il est conseilé de laver à 40^ les textiles synthétiques ou les charges mixtes et à 60^ les tissus de coton résistant.
Délicats: utiliser le programme 4 pour le lavage de textiles très délicats. Il est recommendé demettre les vêtements à l'envers avant de les charger dans le lave-linge. Pour obtenir de moinsleurs résultats, nous conseillons d'utiliser de la lessive liquide speciale textiles délicats. Pour le lavage des pieces en Soie et des Rideaux, selectionner le cycle 4 et activer le option à la fin du cycle, la machine s'arrête en laissant le linge tremper et le voyant se met a clignoter. Pour vidanger l'eau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche
Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge a été testé et approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d'articles contenant de la laine classés comme « lavables à la main », à condition que le lavage soit effectué conformément aux instructions indiquées sur l'étiquette du vêtement et aux indications fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1126)

Duvet: pour laver des articles avec garnissage en duvet d'oeie comme par exemple des couettes pour une personne (poids maximal à ne pas dépasser 2 kg), oreillers, anoraks, utiliser le programme spécial 6. Pour introduire les duvets dans le tambour, nous recommendons de replier les bords en dedans (voir figures) et de ne pas accuper plus de 3 / 4 du volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous recommendons d'utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir à produits lessiviels.


Couleurs: utiliser le cycle 11 pour le lavage de textiles de couleur claire. Ce programme est concu pour préserver l'éclat des couleurs au fil des lavages.
Coton Standard 20^ (programme 12) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d'un lavage à 40^ , sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés.
Rafraichissement (programme 13) cycle idéal pour rafraîchir du linge peu sale en quelques minutes.
Il ne dure que 20 minutes et permet ainsi de faire des économies de temps et d'énergie. Il permet de laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) avec une charge maximum de 1,5 kg.
60' Coton (programme 14): le cycle 60' est concu pour laver à 60^ en une heures du linge en coton résistant moyen-nement sale avec une bonne performance de lavage. Pour les synthétiques ou les textiles mélangés, nous conseillons d'abaisser la température à 40^ .
ll r t s i t s.
Anomalies:
Le lave-linge ne s'allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement).
Le lave-linge prend I'eau et vidange continuèlement.
Le lave-linge ne vidange pas et n'essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup pendant I'essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Les voyants des "Options" et levoyant START/PAUSE clignotent. Levoyant du phase de lavage et levoyant hublot bloqué restent fixes.
Il y a un excès de mousse.
Push & Wash ne s'active pas.
Le programme dure beaucoup moins que prévu.
-
La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
-
Il y a une panne de courant.
Le hublot n'est pas bien fermé.
La touche ON/OFF n'a pas ete enfoncée.
- La touche START/PAUSE n'a pas ete enfonee.
Le robinet de I'eau n'est pas ouvert.
-
Un département différé a été seLECTIONné (voir "Personnalisations").
-
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.
-
Let tuyau est plié.
Le robinet de I'eau n'est pas ouvert.
- Il y a une coupure d'eau.
La pression n'est pas suffisante.
La touche START/PAUSE n'a pas ete enfonee.
- Le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir "Installation").
L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir "Installation").
L'évacuation murale n'a pas d'event.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l'eau, éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l'appointement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lavè-linge prend et évacue l'eau continuèlement. Pour supprimer cet inconvenient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
-
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la faire partir manuellement.
-
Le Option est activée : pour compléter le programme, appuyer sur la touche START/PAUSE ("Personnalisations").
-
Le tuyau de vidange est plie (voir "Installation").
-
La conduite d'évacuation est bouchée.
-
Le tambour n'a pas eté débloqué comme il faut lors de l'installation du lavelinge (voir "Installation").
-
Le lave-linge n'est pas posé à plat (voir "Installation").
-
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir "Installation").
-
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien visse (voir "Installation").
-
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir "Entretien et sein").
-
Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir "Installation").
-
Eteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1 minute environ avant de rallumer.
Si I'anomalie persiste, appeler le service d'assistance.
-
Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine (il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou autresemblable).
-
La quantité utilisée est excessive.
-
Àprous l'allumage de la machine, une commande autre que Push & Wash a été actionnée. Eteindre la machine et appuyer sur la touche Push & Wash.
L'option «Fin du cycle rapide» a été activée.

Avant d'appeler le service après-venture:
- Vérifier si on ne peut pas résoudre l'anomalie par ses propres moyens (voir "Anomalies et Remèdes");
- Remetre le programme en marche pour contrôle si l'inconvenient a disparu;
- Autrement, contacter le Centre d'Assistance technique agree au numero de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.
Ne jamais s'adresser à des techniciens non agreés.
Communique:
- le type de panne;
- le modele de l'appareil (Mod.);
- son numéro de série (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signaletique apposoed a l'arriere du lave-linge et a I'avant quand on ouvre la portehublot.
RÉGLEMENT DÉLÉGUE (UE) N o 1061/2010 DE LA COMMISSION
| Marque | INDESIT |
| Modèle | XWA 71483X W EU |
| Capacité nominale en kg de coton | 7.0 |
| Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à G (consommation élevée) | A+++ |
| Consommation d"énergie par année en kWh1) | 174.0 |
| Consommation d"énergie d"un programme coton standard à 60°C et à pleine charge en kWh2) | 0.94 |
| Consommation d"énergie d"un programme coton standard à 60°C et à demi-charge en kWh2) | 0.635 |
| Consommation d"énergie d"un programme coton standard à 40°C et à demi-charge en kWh2) | 0.585 |
| Consommation d"energie en mode "off" en W | 0.5 |
| Consommation d"energie en mode "on" en W | 8.0 |
| Consommation d"eau par an en litres3) | 10840 |
| Classe d'efficacité d'essorage sur une échelle de G (efficacité minimum) à A (efficacité maximum) | B |
| Vitesse d'essorage maximum4) | 1400 |
| Taux d'humidité résiduelle (en %)5) | 53% |
| Durée du « programme coton standard à 60°C » à pleine charge en minutes | 160 |
| Durée du « programme coton standard à 60°C » à demi-charge en minutes | 140 |
| Durée du « programme coton standard à 40°C » à demi-charge en minutes | 130 |
| Durée du mode laissé en marche en minutes | 30 |
| Émissions acoustiques dans l'air, exprimées en dB(A) re 1 pW en phase de lavage6) | 53 |
| Émissions acoustiques dans l'air, exprimées en dB(A) re 1 pW en phase d"essorage6) | 77 |
| Encastrable |
1) Le programme "coton standard 60^ pleine et demi-charge et le programme "coton standard 40^ demi-charge sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figureur sur l'etiquette et sur la fiche. Is convennent pour laver du linge en coton normalement sale, et il s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'eau et d'énergie. La demi-charge correspond à la moitié de la charge nominale.
2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et à 40^ à pleine et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
31 Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et a 40^ a pleine et a demi-charge. La consommation reelle d'eau depend des conditions d'utilisation de l'appareil.
4) Pour le programme standard à 60^ à pleine ou demi-charge, ou le programme standard à 40^ à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue.
5) Atteint avec le programme coton à 60^ à pleine et demi-charge, ou le programme coton à 40^ à demi-charge, la valeur la plus élevé des deux étant retenue.
6) Sur la base des phases de lavage et d'essorage pour le programme coton standard à 60^ à pleine charge.

Espanol