XWA 71483X W EU - Machine à laver INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XWA 71483X W EU INDESIT au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INDESIT

Modèle : XWA 71483X W EU

Catégorie : Machine à laver

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XWA 71483X W EU - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XWA 71483X W EU de la marque INDESIT.

MODE D'EMPLOI XWA 71483X W EU INDESIT

Nettoyage du lave-linge

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

Entretien du hublot et du tambour

Nettoyage de la pompe

Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau

Précautions et conseils, 17

Description du lave-linge et démarrage

d’un programme, 18-19

de cession ou de déménagement, veiller à

ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que

son nouveau propriétaire soit informé sur son

mode de optionnement et puisse profiter des

conseils correspondants.

lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.

Déballage et mise à niveau

ne pas le raccorder et contacter le vendeur.

3. Enlever les 4 vis

de protection servant

au transport, le ca-

outchouc et la cale,

placés dans la partie

arrière (voir figure).

4. Boucher les trous à l’aide des bouchons

! Les pièces d’emballage ne sont pas des

jouets pour enfants.

1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide,

sans l’appuyer contre des murs, des meubles

niveler l’appareil; son

angle d’inclinaison,

de travail, ne doit pas

Une bonne mise à niveau garantit la stabilité

du bruit et des déplacements en cours de

optionnement. Si la machine est posée sur de

la moquette ou un tapis, régler les pieds de

manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace

pour assurer une bonne ventilation.

Raccordements eau et électricité

Raccordement du tuyau d’arrivée de

vissant à un robinet

d’eau froide à embout

fileté 3/4 gaz (voir

lave-linge en le vis-

sant à la prise d’eau

prévue, dans la partie

arrière en haut à droi-

ou à un technicien agréé.

! N’utiliser que des tuyaux neufs.

! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.FR

le plier, à un condu-

distance du sol com-

prise entre 65 et 100

cas, fixer le support

robinet (voir figure).

L’extrémité libre du

diamètre que le tuyau original et sa longueur

ne doit pas dépasser 150 cm.

Raccordement électrique

• la prise est bien reliée à la terre et est conforme

aux réglementations en vigueur;

• la prise est bien apte à supporter la puissan-

ce maximale de l’appareil indiquée dans le

tableau des Caractéristiques techniques (voir

! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors,

même à l’abri, car il est très dangereux de le

laisser exposé à la pluie et aux orages.

! Après installation du lave-linge, la prise de

courant doit être facilement accessible.

que par des techniciens agréés.

Attention! Nous déclinons toute responsabilité

en cas de non-respect des normes énumérées

effectuer un cycle de lavage avec un produ-

it lessiviel mais sans linge et sélectionner le

programme «AUTO NETTOYANT» (voir “Netto-

• Débrancher la fiche de la prise de courant

lors de tout nettoyage du lave-linge et pen-

dant tous les travaux d’entretien.

Nettoyage du lave-linge

• Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou-

tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et

de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.

additifs spéciaux pour le nettoyage du lave-

linge, pourront être utilisés comme adjuvants

dans le programme de lavage. Il est conseillé

d’effectuer le programme de nettoyage tous

les 40 cycles de lavage.

Pour activer le programme, appuyer simul-

tanément sur les touches A et B pendant 5

secondes (voir figure). Le programme démar-

rera automatiquement et durera environ 70

pour éviter la formation de mauvaise odeurs.

Nettoyage de la pompe

Le lave-linge est équipé d’une pompe auto-

nettoyante qui n’exige aucune opération d’en-

dans la préchambre qui protège la pompe,

placée en bas de cette dernière.

! S’assurer que le cycle de lavage est bien

terminé et débrancher la fiche.

Pour accéder à cette préchambre :

1. retirer le panneau

yant vers le centre.

Appuyer ensuite vers

dans le sens inverse

montre (voir figure) : il

est normal qu’un peu

les crochets dans les fentes prévues avant de

le pousser contre l’appareil.

Contrôle du tuyau d’arrivée de

en cas de craquèlements et de fissures : car

les fortes pressions subies pendant le lavage

pourraient provoquer des cassures.

! N’utiliser que des tuyaux neufs.

fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti-

partir de 8 ans et par les personnes dont les

capacités physiques, sensorielles ou mentales

sont réduites ou qui ne disposent pas des con-

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être

effectués par les enfants sans surveillance.

• Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les

mains sont mouillées ou humides.

• Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine

• Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre

des températures très élevées.

• Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de

sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles

pourrait s’endommager.

• Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’ap-

pareil pendant son optionnement.

• Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.

• Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer

• Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est

ve et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait

tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure

à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,

la charge n’est toujours pas correctement équilibrée,

l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure

à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre

excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du

linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répar-

tition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons

de mélanger de grandes et petites pièces de linge.

• Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux

réglementations locales de manière à ce que les embal-

lages puissent être recyclés.

• La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets

les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans

le flux normal des déchets municipaux. Les appareils

usagés doivent être collectés séparément afin d’optimi-

ne et l’environnement.

Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur

tous les produits pour rappeler les obligations de collecte

séparée. Les consommateurs devront contacter les au-

torités locales ou leur revendeur concernant la démarche

à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.18

FR Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits

lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).

Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge.

Touche PUSH & WASH: (voir “Programmes”).

Touches avec voyants OPTION: pour sélectionner les

options disponibles. Le voyant correspondant à la option

sélectionnée restera allumé.

pression sur la touche, l’option se désactive.

N.B.: Après avoir appuyé sur la touche START/PAUSE, le

retard programmé ne peut être modifié que pour le dimi-

nuer jusqu’à lancer le programme sélectionné.

! Il est activé avec tous les programmes.

Voyants DÉROULEMENT CYCLE: pour suivre le stade

d’avancement du programme de lavage.

Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours.

Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est

verrouillée (voir page ci-contre).

N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu-

yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à

clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours

restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ

est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ).

Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où

il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.

Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant

est affiché avec clignotement du voyant correspondant.

Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme

sélectionné démarre.

Voyants phase en cours

les voyants s’allument progressivement pour indiquer son

et la option n’est pas activée.

Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une autre

précédemment sélectionnée, le voyant correspondant se

met à clignoter, un signal sonore (3 bips) retentit et seule la

deuxième fonction est activée, le voyant de l’option activée

clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ).

Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, ap-

té indiquée dans le tableau des programmes de la page

2. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et

dant aux sélections du programme en cours et le voyant

START/PAUSE se mettra à clignoter.

2. Charger le linge et fermer le hublot.

en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la

touche START/PAUSE pour placer l’appareil en pause et

choisir un nouveau cycle.

9. A la fin du programme, le voyant END s’allume. Quand

le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir

le hublot (3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le

hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.

Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF.20

L’allumage du voyant signale que le cycle est lancé. Ce cycle de lavage est idéal pour le coton et les synthétiques grâce à une

température de lavage de 30° et à une vitesse maximale d’essorage de 1200 tours/minute. Charge maximale 3,5 kg. (Durée

2. Verser le produit lessiviel et les additifs.

3. Lancer le programme en appuyant pendant 2 secondes de suite sur la touche Push & Wash. Le voyant correspondant

s’allume en vert et le hublot est verrouillé (symbole Hublot verrouillé allumé).

N.B. : Le démarrage du lavage à l’aide de la touche Push & Wash active un cycle automatique conseillé pour le coton et

pour les synthétiques qui ne peut pas être personnalisé. Ce programme ne permet pas de sélectionner d’autres options.

Pour ouvrir la porte tandis que le cycle automatique est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole Hublot

verrouillé est éteint, on peut ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer

une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE.

4. A la fin du programme, le voyant END s’allume.

1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 8 et une température de 60°C. Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée. 2) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 9 et une température de 40°C. Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.Pour tous les instituts qui effectuent ces tests : 2) Programme coton long: sélectionner le programme 9 et une température de 40°C. 3) Programme synthétique long: sélectionner le programme 10 et une température de 40°C. ProgrammesDescription du ProgrammeTemp. max. (°C) Vitesse maxi (tours minute)Produit lessiviel et additifsCharge maxi (Kg)Humidité résiduelle (%)Consommation d’énergie (kWh)Eau totale (lt)Durée cyclePrélavageLavageAdouciss Blanchi- ment Spéciaux température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.FR

La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une

température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.

! Exception: lors de la sélection du programme 8 la température peut être augmentée jusqu’à 90°.

Sélection de l’essorage

Appuyer sur la touche ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné.

Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:

Programmes Vitesse maximale

1. appuyer sur la touche correspondant à la option désirée;

2. l’allumage du voyant correspondant signale que la option est activée.

Remarque: Le clignotement rapide du voyant signale que la option correspondante n’est pas disponible pour le programme

- Nourriture, taches d’aliments et de boissons, par exemple.

- Travail, taches de graisse et d’encre, par exemple.

- Plein air, taches de boue et d’herbe, par exemple.

! La durée du cycle de lavage varie selon le type de salissure sélectionné.

! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes 1-2-3-4-5-6-7-11-12-13-14- - .

cas de besoin, le programme de lavage en à peine 20 minutes, en procédant à un bref rinçage et à un essorage de 800

tours maximum ou inférieur s’il est réduit manuellement lors de la phase de personnalisation du programme. Dans ce cas la

qualité du lavage et du rinçage sera réduite. Suite à la pression de cette touche, le voyant correspondant ainsi que le voyant

indiquant la phase de rinçage s’allument. Au cas où la température sélectionnée est égale ou supérieure à 40° et que la

touche est enfoncée pendant la phase initiale du programme, la durée de l’option «Fin du cycle rapide» est plus longue pour

permettre au produit lessiviel de bien se dissoudre afin de ne pas endommager les textiles. Dans ce cas, seul le voyant de la

phase de rinçage clignote tandis que le voyant du lavage reste fixe tant que les conditions d’activation nécessaires ne sont

pas satisfaites. Au cas où la durée résiduelle du programme de lavage est inférieure à 20 minutes, l’option est désactivée.

! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes 2-4-5-6-13-14- - .

mettent à clignoter, la phase END reste allumée en fixe. Pour compléter le cycle, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE

ou sur la touche REPASSAGE FACILE.

! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes 1-3-5-13-14- - .

! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes 2-4-13-14- .

Délicats: utiliser le programme 4 pour le lavage de textiles très délicats. Il est recommandé de mettre les vêtements à l’envers avant de les charger dans le lave-linge. Pour obtenir de meil-leurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats. Pour le lavage des pièces en Soie et des Rideaux, sélectionner le cycle 4 et activer le option ; à la fin du cycle, la machine s’arrête en laissant le linge tremper et le voyant se met à clignoter. Pour vidanger l’eau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche .Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge a été testé et approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles contenant de la laine classés comme « lavables à la main », à condition que le lavage soit effectué conformément aux instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1126) Duvet: pour laver des articles avec garnissage en duvet d’oie comme par exemple des couettes pour une personne (poids maximal à ne pas dépasser 2 kg), oreillers, anoraks, utiliser le programme spécial 6. Pour introduire les duvets dans le tam-bour, nous recommandons de replier les bords en dedans (voir figures) et de ne pas occuper plus de ¾ du volume du tam-bour. Pour un lavage optimal, nous recommandons d’utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir à produits lessiviels.Couleurs: utiliser le cycle 11 pour le lavage de textiles de couleur claire. Ce programme est conçu pour préserver l’éclat des couleurs au fil des lavages.Coton Standard 20° (programme 12) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés.Rafraîchissement (programme 13) cycle idéal pour rafraîchir du linge peu sale en quelques minutes. Il ne dure que 20 minutes et permet ainsi de faire des économies de temps et d’énergie. Il permet de laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) avec une charge maximum de 1,5 kg.60’ Coton (programme 14): le cycle 60’ est conçu pour laver à 60° en une heure du linge en coton résistant moyen-nement sale avec une bonne performance de lavage. Pour les synthétiques ou les textiles mélangés, nous conseillons d’abaisser la température à 40°. Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles mous-sent trop.! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de lavages à une température supérieure à 60°C.! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.Sortir le tiroir à produits les-siviels et verser la lessive ou l’additif comme suit.Bac 1 : Lessive prélavage (en poudre)Avant d’introduire la lessive, s’assurer que le bac supplé-mentaire 4 n’est pas présent.Bac 2 : Lessive lavage (en poudre ou liquide)En cas d’utilisation de lessive liquide, nous conseillons d’in-troduire le séparateur A fourni avec le lave-linge pour mieux déterminer la dose correcte. En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le séparateur dans le bac B.Bac 3 : Additifs (assouplissant, etc.)L’assouplissant ne doit pas dépasser le niveau «max» indiqué sur le pivot central.bac supplémentaire 4 : Javel Cycle blanchissage Monter le bac supplémentaire 4 fourni avec l’appareil à l’intérieur du compartiment 1. Au moment de verser l’eau de Javel, atten-tion à ne pas dépasser le niveau « max » indiqué sur le pivot cen-tral. Pour effectuer un blanchissage, verser l’eau de Javel dans le bac supplémentaire 4 et sélectionner le programme .! N’utiliser de l’eau de Javel que pour les tissus blancs résistants et des détachants délicats pour les couleurs, les synthétiques et la laine. Triage du linge • Trier correctement le linge d’après : - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.• Vider les poches et contrôler les boutons.• Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g 1 taie d’oreiller 150-200 g 1 nappe 400-500 g 1 peignoir 900-1200 g 1 serviette éponge 150-250 g Linge ou vêtements particuliers Sportswear (programme 1) est spécialement conçu pour la-ver des textiles propres aux vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) peu sales ; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “Tableau des programmes”. Nous recomman-dons d’utiliser de la lessive liquide, avec une dose appropriée pour une demi-charge. Foncé: utiliser le programme 2 pour le lavage des textiles de couleur foncée. Ce programme est conçu pour préserver les couleurs foncées au fil des lavages. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles foncés.

s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.

Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le

voyant de la première phase de

lavage clignote rapidement).

Le lave-linge prend l’eau et vidange

Les voyants des “Options” et le

voyant START/PAUSE clignotent.

Le voyant du phase de lavage et le

voyant hublot bloqué restent fixes.

Il y a un excès de mousse.

• Le hublot n’est pas bien fermé.

• La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée.

• La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.

• Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.

• Un départ différé a été sélectionné (voir “Personnalisations”).

• Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.

• Il y a une coupure d’eau.

• La pression n’est pas suffisante.

• La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.

• Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65

et 100 cm (voir “Installation”).

• L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”).

• L’évacuation murale n’a pas d’évent.

Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre

la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage

dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le

lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient,

on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.

• Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la

faire partir manuellement.

• Le Option est activée : pour compléter le programme, appuyer sur la

• Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.

! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.

• son numéro de série (S/N).

Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte

de Datos técnicos (ver al costado);

• la tensión de alimentación esté comprendida

ge la bomba, situada en la parte inferior de la

! Verifique que el ciclo de lavado haya termina-

3. limpie con cuidado el interior;

4. vuelva a enroscar la tapa;

instalación hidráulica de la lavadora y se

elimina el peligro de pérdidas.

• Desenchufe la máquina cuando la debe

comienzo de un programa Botón con piloto

START/PAUSE Panel de control

Pilotos DE AVANCE DEL CICLOBotón ON/OFFBotón tabla de programas de la página siguiente.

2. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y

Ciclo de blanqueo Introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con el aparato en el compartimento 1. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel “máx” indicado en el perno central. Para realizar el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4 y seleccione el programa . ! El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para los tejidos coloreados y sintéticos, y para la lana. Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas.• Vacíe los bolsillos y controle los botones.• No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: ver “Tabla de programas”.¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1.200 g 1 toalla 150/250 g Prendas especiales Sport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla de programas”. Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga. Oscuro: utilice el programa 2 para el lavado de prendas de color oscuro. El programa ha sido estudiado para mantener los colores oscuros. Para obtener mejores resultados, cuan- TEMPERATURA Tecla de CENTRIFUGAÇÃO Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES Tecla PUSH & WASHPT