ALU S - Kinderwagen Emmaljunga - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ALU S Emmaljunga als PDF.
| Produkttyp | Kinderwagen (Stubenwagen/Buggy) |
| Marke | Emmaljunga |
| Modell | ALU S |
| Sicherheitsnormen | EN 1888-1:2018, EN 1888-2:2018, EN 1466:2014 |
| Maximales Gewicht (Kind) | 22 kg oder 4 Jahre (je nachdem, was zuerst eintritt) |
| Empfohlenes Alter (Sitz) | Ab 6 Monaten (Kind, das selbstständig sitzen kann) bis zu 4 Jahren |
| Empfohlenes Alter (Tragwanne) | 0 bis 6 Monate, max. Gewicht 9 kg |
| Maximale Belastung unterer Korb | 5 kg |
| Maximale Belastung Fußstütze | 3 kg |
| Maximale Belastung Seitentasche | 2 kg |
| Maximale Belastung Wickeltasche | 2 kg |
| Radtyp | Luftreifen mit Schlauch |
| Bremssystem | Feststellbremse |
| Rückhaltesystem | Sicherheitsgurt, der ab dem Zeitpunkt verwendet werden muss, wenn das Kind selbstständig sitzen kann |
| Kompatible Zubehörteile | Ergo^3.0 Sitz, Flat^3.0 Sitz, Tragwanne^3.0, Autositzadapter, Rollboard, Seitentasche |
| Pflege | Teile regelmäßig überprüfen, nur Originalteile verwenden, Reißverschlüsse und Druckknöpfe prüfen |
| Reparierbarkeit | Original-Ersatzteile von Emmaljunga verwenden, einen autorisierten Händler konsultieren |
| Nicht empfohlene Verwendung | Joggen, Rollschuhlaufen, Rolltreppen, Treppen mit Kind |
| Herstellungsland | Schweden (schwedische Marke) |
Häufig gestellte Fragen - ALU S Emmaljunga
Benutzerfragen zu ALU S Emmaljunga
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ALU S - Emmaljunga und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ALU S von der Marke Emmaljunga.
BEDIENUNGSANLEITUNG ALU S Emmaljunga
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018, EN 1466:2014. Der Vertrieb oder die Vermarktung des Produkts außerhalb der EU oder in EFTA-Ländern ist nicht erlaubt.Besuchen Sie www.emmaljunga.com für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
6) FÖRLÄNG SUFFLETTEN
Das Missachten dieser Hinweise kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen.
DE
WARNUNG
- Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
- Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
- Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
- Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.
- Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald das Kind selbstständig sitzen kann.
- Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.
- Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.
- Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
Warnhinweise gemäß EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018
WARNUNG
• Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung
- Schnallen Sie das Kind immer an und lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt
- Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen.
- Das Fahrzeug verlangt normale Instandhaltung des Benutzers.
- Ein Überladen, ein unsachgemäßes Zusammenlegen oder die Nutzung von nicht zugelassenem Zubehör kann zu Verletzungen Ihres Kindes/Ihrer Kinder führen oder das Fahrzeug beschädigen oder zerstören.
• Von Feuer fernhalten.
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung.
Bei Verwendung mit Liegeteil / Tragetasche:
WARNUNG
- Dieses Produkt nie auf einem Ständer benutzen.
- Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen kann.
- Nur auf einem festen, waagerechten, trockenem Untergrund verwenden.
- Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Tragetasche/Liegeteil spielen.
- Verwenden Sie die Tragetasche/Liegeteil nicht, wenn Teile gebrochen oder eingerissen sind oder fehlen.
- Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller geliefert oder genehmigt sind.
- Beachten Sie die Risiken, die von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie elektrischen Heizgeräten, Gasflammen usw. ausgehen, wenn sich diese in unmittelbarer Nähe der Tragetasche/Liegewanne befinden.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Griffe und den Boden der Tragetasche/Liegeteil auf Beschädigungen oder Abnutzungserscheinungen.
- Bitte vor dem Tragen oder Anheben des Liegeteils immer die Rückenstütze in die Liegeposition bringen.
- Bei der Nutzung des Liegeteils müssen Sie sicherstellen, das sich der Kopf des Kindes in einer höheren Position als der Rest des Körpers befindet.
- Bitte legen Sie keine zusätzlichen Matratzen auf die bereits mitgelieferte Matratze.
- Bitte bringen Sie den einstellbaren Tragegriff in die richtige Position, bevor Sie die Tragetasche/Liegeteil anheben.
Warnhinweise gemäß EN 1466:2014
WICHTIGE INFORMATIONEN GEWICHT & KOMPATI-BILITÄT
Wenn Sie das Produkt identifizieren möchten, finden Sie einen Aufkleber mit dem Modelnamen sowie der Seriennummer auf dem Gestell/ Sitzteil/ Liegeteil.
DE
GESTELL
- Kompatibel mit: Liegeteil ^3.0 , Ergo Sitz ^3.0 , Flat Sitz ^3.0 , Autositz Adapter, ALU S Geschwisterrollbrett.
- Dieses Produkt ist nur für den Transport von einem (1) Kind mit einem maximalen Gewicht von 22 kg oder einem Alter von 4 Jahren vorgesehen, was davon zuerst eintrifft. Der Wagen darf nur für die Anzahl an Kindern verwendet werden, für die er konstruiert ist.
- Das zulässige maximale Gewicht für den Warenkorb beträgt 5 kg. Schwere Gegenstände immer in der Mitte der
- Ablage platzieren. Der Kinderwagen kann instabil werden, wenn das Gewicht in der Ablage ungleich verteilt ist.
SITZTEIL
- Kompatibel mit: ALU S, NXT90 ^3.0 , NXT60 ^3.0 und NXT Twin ^3.0 Gestell.
- Die Sitzeinheit kann ab einem Alter von 6 Monaten bis zu einem Gewicht von maximal 22 kg oder einem Alter von 4 Jahren verwendet werden, was davon zuerst eintrifft.
- Nutzen Sie die Sitzeinheit nicht solange Ihr Kind noch nicht eigenständig sitzen kann.
LIEGETEIL
- Kompatibel mit: ALU S, NXT90 ^3.0 , NXT60 ^3.0 und NXT Twin ^3.0 Gestell.
- Das Liegeteil kann nur für den Transport eines Kindes im Alter von 0 bis 6 Monaten benutzt werden.
- Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen, bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hände und Knie stützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9 kg
ZUBEHÖR
- Bitte nutzen Sie immer nur autorisiertes Zubehör, wie z.B das NXT Rollbrett, NXT Autositz Adapter.
- Geschwisterrollbrett: Das Höchstgewicht für ein Kind bei zusätzlicher Nutzung des Geschwisterrollbretts am Kinderwagen liegt bei 20 kg.
- NXT Sidebag: maximale Gewichtsbelastung 2 kg.
- Wickeltasche: maximale Gewichtsbelastung 2 kg.
Wichtige Informationen - WARNUNG
- Sollte Ihnen ein Teil dieser Anleitung unklar sein oder eine nähere Erklärung benötigen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Emmaljunga-Händler, der Ihnen weiterhelfen kann.
- Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Produkt vor, dies kann die Sicherheit Ihres Kindes einschränken. Der Hersteller ist für jegliche Änderungen am Produkt NICHT verantwortlich.
- Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Verdeck. Nutzen Sie den Wagen nicht ohne Verdeck.
- Transportieren Sie keine weiteren Kinder oder Taschen auf diesen Wagen.
- Der Kinderwagen ist nur für den Transport gedacht. Den Kinderwagen niemals als Bett für Ihr Kind benutzen.
- Niemals auf die Fußstütze setzen oder stellen. Die Fußstütze darf nur als Unterstützung für die Füße und Beine eines (1) Kindes genutzt werden. Jegliche andere Nutzung kann zu ernsten Personenschäden führen. Die Maximalbelastung für die Fußstütze beträgt 3 kg.
- Jegliches Gewicht welches auf dem Kinderwagen platziert wird (z.B. am Schiebergriff, an der Rückenlehen oder an den Seiten des Wagens), wird die Stabilität des Wagens beeinflussen. Nutzen Sie kein nicht genehmigtes Zubehör.
- Benutzen Sie keine zusätzliche Matratze in der Liegewanne. Nutzen Sie nur die originale Emmaljunga Matratze welche dem Kinderwagen beiliegt.
- Gegenstände im Warenkorb sollten nicht über die Seiten hervorstehen, da sich Gegenstände in den Radspeichen verfangen können.
• Die Sitzeinheit oder die Liegewanne darf NICHT als
Autositz benutz werden.
- Bei der Benutzung der Autoschale in Kombination mit dem Gestell ersetzt diese keine Wanne, Tragetasche oder Bett. Sollte das Kind schlafen müssen, so sollte es in ein geeignetes Bett gelegt werden.
- Ziehen Sie niemals einen Wagen mit schwenkbaren Vorderrädern hinter sich her. Der Wagen kann sich aufschaukeln, was zu einem Sicherheitsrisiko führen kann wenn Sie nicht vorsichtig und aufmerksam sind.
- Nutzen Sie niemals den Kinderwagen um Treppen auf- oder abzusteigen. Benutzen Sie immer einen Aufzug um sich zwischen Stockwerken zu bewegen. Sollte es Ihnen nicht möglich sein Treppen zu vermeiden, nehmen Sie Ihr Kind aus dem Kinderwagen und stellen Sie sicher dass sich kein Kind im oder in der Nähe des Kinderwagens befindet.
- Benutzen Sie den Kinderwagen niemals auf Rolltreppen.
- Benutzen Sie den Kinderwagen nicht bei starkem Wind oder Unwettern.
- Bitte beachten Sie, dass Zug- oder Bahnstationen hohe Druckveränderungen in der Luft verursachen können (Wind oder Vakuum). Stellen Sie niemals das Produkt in die Nähe von Gleisen ohne beide Hände am Schieber zu halten, da die Bremse alleine möglicherweise nicht ausreichend sein kann um Ihren Wagen sicher am Platz zu halten.
- Überqueren Sie keine Bahngleise wenn sich Ihr Kind im Wagen befindet. Die Räder könnten in den Schienen hängenbleiben.
- Beim Transport in öffentlichen Verkehrsmitteln (Bus, U-Bahn, Zug, etc.) ist es nicht ausreichend, nur die Feststellbremse des Wagens zu verwenden. Der Wagen kann starken äußeren Belastungen ausgesetzt werden (schnelles Bremsen, Kurven, Schlaglöcher, Beschleunigung), für die der Wagen gemäß der Kinderwagennorm EN1888 nicht getestet ist. Folgen Sie den Anweisungen und Instruktionen für sichere Beförderung und
- Transportbefestigung von Kinderwagen, die der Be-
treiber von öffentlichen Verkehrsmitteln zur Verfügung stellen muss
- Dieses Produkt soll nicht als medizinisches Hilfsmittel oder Ausrüstung verwendet werden. Dieses Produkt wurde entwickelt und gebaut nach Standard EN1888/EN1466.
- Wenn Ihr Kind spezielle medizinische Bedürfnisse/Anforderungen im Zusammenhang mit dem Transport hat, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
Parken/Zusammenlegen/Verstauen
- Betätigen Sie immer die Bremse wenn Sie den Wagen abstellen.
• Die Bremse sollte immer betätigt sein wenn Sie Ihr Kind aus dem Kinderwagen nehmen. - Stellen Sie den Kinderwagen niemals auf einem Berg oder einem unebenen Untergrund ab.
- Nehmen Sie immer Ihr Kind aus dem Kinderwagen bevor Sie ihn falten.
- Stellen Sie sicher dass Kinder nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen wenn Sie den Kinderwagen verstellen.
- Verstauen Sie den Kinderwagen außerhalb der Reichweite von Kindern wenn Sie diesen nicht benutzen.
- Reifen können im Kontakt mit PVC-Böden oder anderen Plastikmaterialien Verfärbungen verursachen. Nutzen Sie immer einen Radschutz falls der Kinderwagen auf einem empfindlichen Untergrund platziert wird.
Pflege/Wartung/Ersatzteile
• Befolgen Sie die Pflege- und Wartungshinweise
- Nutzen Sie dieses Produkt nicht wenn Bauteile fehlerhaft oderzerstört sind.
- Stellen Sie vor der Nutzung sicher dass alle Reißverschlüsse und Druckknöpfe sicher befestigt sind.
- Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller geliefert oder genehmigt worden sind.
- Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehörteile oder Ersatzteile dürfen nicht verwendet werden.
- Räder mit Luftbereifung: Der Mantel enthält eine kontrollierte Menge an PAH (Polyzyclische aromatische Kohlenwasserstoffe). Behandeln Sie den Mantel mit Vorsicht, dieser darf wie auch der Schlauch nur durch Fachleute repariert oder gewechselt werden.
- Lassen Sie Kinder nie mit dem Wagen oder den Männeln spielen.
DE
Allgemein
Die Sicherheitshinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung können nicht alle möglichen Bedingungen und unvorhersehbaren Situationen abdecken, die auftreten können. Es versteht sich von selbst, dass gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die nicht in dieses Erzeugnis eingebaut werden können. Diese Faktoren liegen in der Verantwortung der/s Menschen, welcher das Produkt nutzt und bedient. Es ist wichtig, dass diese Anweisungen von jedem Benutzer verstanden und angewandt werden. Informieren und instruieren Sie jede Person, die das Produkt und das Zubehör nutzt, besonders wenn das Produkt nur eine kurze Zeit benutzt wird.
Inhaltsverzeichnis (1/2)
ALU S
Seite Nr. Bild nr.
1) AUFKLAPPEN DES GESTELLS.... 81 6
2) MONTAGE DER RÄDER 81 6
3) BEFESTIGEN DER VORDERRÄDER AM GESTELL: 81 6
4) ANBRINGEN DES WARENKORBES 81 6
5) FESTSTELLEN UND LÖSEN DER BREMSVORRICHTUNG 81 6
6) VERSTELLUNG DER SCHIEBERHÖHE 81 7
7) EMMALJUNGA ADJUSTABLE COMFORT SYSTEM.... 81 7
8) DIE VORDERRÄDER KÖNNEN FESTGESTELLT WERDEN ODER SIND 360
GRAD SCHWENKBAR 81 7
9) ENTFERNEN DER VORDERRÄDER VOM GESTELL 82 7
10) ZUSAMMENKLAPPEN DES WAGENS. 82 7
CARRYCOT
1) MONTAGE DER LIEGEWANNE.... 82 8
2) BEFESTIGEN DER LIEGEWANNE.... 82 8
3) ABNEHMEN DER LIEGEWANNE 82 8
4) INSEKTENSCHUTZ (ZUBEHÖR) 83 8
5) ZUSAMMENLEGEN DER LIEGEWANNE.... 83 8
SEAT UNIT ERGO
1) ZUSAMMENBAU UND GEBRAUCH DER SITZEINHEIT.... 83 10
2) MONTAGE DES VERDECKS.... 83 10
3) JUSTIERUNG DES VERDECKS 83 10
4) INSEKTENSCHUTZ (ZUBEHÖR) 84 10
5) BEFESTIGEN DER SITZEINHEIT AUF DEM GESTELL.... 84 10
6) ÖFFNEN DES FRONTBÜGELS 84 10
7) SCHLIESSEN DES FRONTBÜGELS 84 10
8) ABNEHMEN DER SITZEINHEIT VOM GESTELL.... 84 10
9) BEFESTIGUNG DER WINDDECKE (ZUBEHÖR).... 84 10
10) ENTFERNEN DES SITZBEZUGS.... 84 10
11) REGENSCHUTZ (ZUBEHÖR).... 85 10
5-POINT HARNESS (ERGO)
1) SCHNALLEN SIE DAS KIND AN.... 85 11
2) ÄNDERN DER POSITION DES GURTSYSTEMS 85 11
SEAT UNIT FLAT
1 ZUSAMMENBAU UND GEBRAUCH DER SITZEINHEIT 86 11
2) ÖFFNEN DES FRONTBÜGELS 86 11
3) SCHLIESSEN DES FRONTBÜGELS 86 11
4) MONTAGE UND GEBRAUCH DES VERDECKS 86 11
5) JUSTIERUNG DES VERDECKS 86 11
Inhaltsverzeichnis (2/2)
Seite Nr. Bild nr.
6) VERLÄNGERN DES VERDECKS 86 12
7) INSEKTENSCHUTZ (LIEFERUNG MIT GESTELL) 86 12
8) BEFESTIGEN DER SITZEINHEIT 86 12
9) ABNEHMEN DER SITZEINHEIT VOM GESTELL 86 12
10) VERSTELLEN DER RÜCKENLEHNE 87 12
11) VERSTELLEN DER FUSSSTÜTZE 87 12
12) BEFESTIGUNG DER WINDDECKE (ZUBEHÖR).... 87 12
13) REGENSCHUTZ (ZUBEHÖR).... 87 13
14) MONTAGE DES SITZBEZUGS.... 87 13
15) ENTFERNEN DES SITZBEZUGS.... 87 13
5-POINT HARNESS (FLAT)
1) ANSCHNALLEN DES KINDES 87 14
2) ÄNDERN DER POSITION DES GURTSYSTEMS 88 14
PFLEGE UND WARTUNG
ALLGEMEINE HINWEISE ZU PFLEGE UND WARTUNG...... 88
ROUTINEÜBERPRÜFUNGEN 88
WICHTIGE INFORMATION ZUM KUNSTLEDER 89
WASCHANLEITUNG 89
ALU S
1) AUFKLAPPEN DES GESTELLS
Stellen Sie die Bremsvorrichtung fest.
Klappen Sie das Gestell auf, indem Sie den Schieber ausklappen und gleichzeitig auf dem Gestell dagegenhalten.
Immer darauf achten, dass die Gestellverriegelung (1) und die Knöpfe (2) am Gestellschloss in geschlossener Stellung einrasten.
Der Sicherheitsbügel (3) wird aktiviert, damit unbeabsichtigtes Zusammenklappen verhindert wird, wenn sich die Gestellverriegelung nicht in geschlossener Stellung befindet.
WARNUNG
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
- Vor Verwendung des Wagens immer kontrollieren, dass sich beide Gestellverriegelungen in verriegelter Stellung befinden.
2) MONTAGE DER RÄDER
2.1 Entfernen Sie die Kunststoffschoner von der Gestellachse. Für zukünftige Lagerung aufbewahren.
2.2 Drücken Sie die Taste (4) am Hinterrad. Schieben Sie das Hinterrad bis zum Anschlag auf die Achse (5).
WARNUNG
- Kontrollieren Sie den festen Sitz der Achsen. Die Räder dürfen sich nicht abziehen lassen.
- Vermeiden Sie das Überfahren scharfer Kanten oder spitzer Gegenstände wie zum Beispiel Glasscherben oder ähnliches, um Reifenschäden zu vermeiden.
3) BEFESTIGEN DER VORDERRÄDER AM
GESTELL:
Drücken Sie den Knopf (6) und stecken das Rad in die dafür vorgesehene Öffnung (7).
WARNUNG
Überprüfen Sie vor der Nutzung, ob das Rad korrekt arretiert ist.
4) ANBRINGEN DES WARENKORBES
4.1 - 4.5 Befestigen Sie den Warenkorb gemäß den Bildern am Gestell.
5) FESTSTELLEN UND LÖSEN DER BREMSVORRICHTUNG
Stellen Sie die Bremsvorrichtung (8) fest, indem Sie sie mit Ihrem Fuß nach unten drücken. Lösen Sie die Bremsvorrichtung, indem Sie sie
nach oben ziehen (9).
WARNUNG
- Lassen Sie den Wagen niemals stehen, ohne die Bremsvorrichtung festzustellen.
- Parken Sie nicht bergauf oder bergab.
- Die Bremse muss immer festgestellt sein, wenn Sie Ihr Kind/Ihre Kinder in den Wagen setzen oder herausnehmen.
- Kontrollieren Sie stets, dass der Bremspin fest in den Zahnkränzen der Rädern sitzt, wenn der Wagen gebremst ist.
6) VERSTELLUNG DER SCHIEBERHÖHE
Drücken Sie gleichzeitig auf die beiden grauen Knöpfe (10) auf der Innenseite des Schiebers. Halten Sie die Knöpfe gedrückt und bringen Sie den Schieber in die gewünschte Position (11).
7) EMMALJUNGA ADJUSTABLE COMFORT SYSTEM
Die verstellbaren Positionen am Gestell ermöglichen, das Sie unterschiedliche Neigungen der Wanne / des Sitzteiles wählen können, um den Komfort für Ihr Kind zu maximieren.
7.1 So regulieren Sie die Neigung am Gestell. Mit der verstellbaren Neigung können Sie Wanne/Sitzteil in drei verschiedene Neigungen einstellen:
- Niedrig
- Mittel
- Hoch
WICHTIG
Die Verstellung der Neigung lässt sich am einfachsten bei zusammengeklapptem Fahrgestell durchführen.
7.2 Regulieren Sie die Neigung, durch Herausziehen des Schlosses (12) und gleichzeitiges Drehen des Knopfes, so dass dieser in eines der Löcher 1, 2 oder 3 einrastet. An der anderen Gestellseite wiederholen. Kontrollieren Sie, dass auf beiden Seiten die gleiche Stellung verwendet wird.
WARNUNG
- Beim Verstellen der Federung dürfen sich keine Kinder im Wagen befinden!
- Die Federung muss sich auf beiden Seiten des Gestells in derselben Stellung befinden, da das Gestell sonst schräg belastet wird und beschädigt werden kann.
8) DIE VORDERRÄDER KÖNNEN FESTGESTELLT WERDEN ODER SIND 360 GRAD
SCHWENKBAR.
Die Räder werden in Geradeausstellung durch Hinunterdrücken des Feststellringes (13) fixiert. Die Räder sind frei drehbar, wenn der Feststellring in der oberen Position ist.
WARNUNG
Ziehen Sie niemals einen Wagen mit schwenkbaren Vorderrädern hinter sich her,. Der Wagen kann sich aufschaukeln, was zu einem Sicherheitsrisiko führen kann wenn Sie nicht vorsichtig und aufmerksam sind.
9) ENTFERNEN DER VORDERRÄDER VOM GESTELL
Drücken Sie den Knopf (14) und entnehmen das Rad (15) aus der Führung.
10) ZUSAMMENKLAPPEN DES WAGENS.
Beim Zusammenklappen: Stellen Sie den Comfort System Hebel in die oberste Position, um Druckstellen an den Hinterrädern zu vermeiden, während der Wagen zusammengeklappt ist.
- Lassen Sie die Vorderräder frei drehen, indem Sie den Feststellring nach oben drücken.
- Gestell durch gleichzeitiges Drücken der Knöpfe (16) an beiden Seiten und Ziehen der Gestellverriegelung nach hinten (17) zusammenklappen.
- Heben Sie die Nebenfixierung (18) an und falten Sie den Schieber nach vorne.
WARNUNG
Beim Auf- oder Zusammenklappen des Wagens darf sich kein Kind darin befinden.
CARRYCOT
1) MONTAGE DER LIEGEWANNE
1.1 Um die Liegewanne aufzurichten ziehen Sie an der Metallstütze parallel zum Boden bis Sie ein KLICK in einer der Kunststoffbefestigungen hören.
WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die beiden Metallstützen am Liegerahmen befestigt sind, bevor Sie das Liegeteil aufspannen. Wenn die Metallstützen während des Aufspannens nicht korrekt am Rahmen des Liegeteils befestigt sind, kann der Stoff beschädigt werden.
1.2 Entnehmen Sie die Matratze aus der Verpackung. Legen Sie die Matratze in die Liegewanne.
WARNUNG Verwenden Sie keine weiteren Matratzen in der Liegewanne. Verwenden Sie ausschließlich die Emmaljunga-Originalmatratze die mit dem Produkt geliefert wird.
WARNUNG Erstickungsgefahr. Lassen Sie das Kind keinesfalls mit der Verpackung der Matratze spielen.
1.3 Drücken Sie beide Verstellknöpfe an der Innenseite des Verdecks und stellen Sie es auf. Befestigen Sie den Fußsack am Klettband an beiden Seiten der Liegewanne.
Die Verdeckposition lässt sich durch Drücken der Verstellknöpfe variieren.
1.4 Das Verdeck wird mit Hilfe des Klettbands an der Rückseite der Liegewanne gespannt.
1.5 Zur Belüftung, rollen Sie den Stoff an der Hinterseite des Verdecks nach innen hoch.
2) BEFESTIGEN DER LIEGEWANNE
2.1 Bremsen Sie den Wagen. Heben Sie die Liegewanne am Handgriff an und platzieren Sie sie in den
Aufnahmen an beiden Seiten des Gestells. Drücken Sie die Liegewanne in die Aufnahmen, bis Sie auf beiden Seiten ein deutliches KLICK hören.
WARNUNG Vergewissern Sie sich stets, dass der
Aufsatz auf beiden Seiten korrekt mit dem Gestell verbunden ist.
2.2 WARNUNG Verwenden Sie die Liegewanne niemals mit dem Verdeck zum Schieber gerichtet. Das Verdeck der Liegewanne soll immer nach vorne, dem Schieber entgegengsetzt, gerichtet plaziert sein.
3) ABNEHMEN DER LIEGEWANNE
3.1 Bremsen Sie den Wagen. Drücken Sie den Entriegelungsknopf und ziehen Sie am Handgriff der sich an der Unterseite der Liegewanne an sich heran. Heben Sie die Liegewanne nach oben ab.
WARNUNG Vergewissern Sie sich stets, dass der
Aufsatz auf beiden Seiten korrekt mit dem Gestell verbunden ist.
3.2 WARNUNG Heben Sie die Liegewanne ausschließlich am Tragegriff an. (siehe Bild) Dies ist sehr wichtig!
WARNUNG Lassen Sie die Liegewanne niemals in der Nähe von Treppen, auf Tischen oder anderen Orten stehen von denen die Liegewanne herunter fallen könnte.
WARNUNG Verwenden Sie die Liegewanne nicht als Wiege, draußen oder auf unebenen Flächen.
WARNUNG Verwenden Sie die Liegewanne nicht als Kinderbett.
3.3 WARNUNG Heben Sie die Liegewanne niemals in der Verdeckposition wie auf dem Bild. Dies ist sehr wichtig!
4) INSEKTENSCHUTZ (ZUBEHÖR)
4.1 Befestigen Sie den Insektenschutz mit dem Reißverschluß.
4.2 Befestigen Sie das Netz mit dem Druckknopf. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite.
5) ZUSAMMENLEGEN DER LIEGEWANNE
6.1 Entnehmen Sie die Matratze.
Ziehen Sie die Rückenlehne zur Wannenmitte. Öffnen Sie die Druckknöpfe am Handgriff (bei einigen Modellen).
6.2 Ziehen Sie die Metallbögen zur Wannenmitte und legen Sie die Wanne zusammen. Führen Sie diesen Schritt an Kopf- und Fußteil durch.
SEAT UNIT ERGO
1) ZUSAMMENBAU UND GEBRAUCH DER
SITZEINHEIT
MONTAGE DES SITZES
1.1 Sitzrahmen. Drücken Sie beide Knöpfe an der Seite der Fußstütze, um sie herauszuklappen.
1.2 Klappen Sie beide Gestellbefestigungen aus.
1.3 Ziehen Sie den Rückenlehnenbezug über die Oberkante des Sitzrahmens.
1.4 Ziehen Sie den Schrittgurt durch den Sitzbezug und ziehen Sie dann den Sitzbezug um die Sitzplatte. Schliessen Sie den Reißverschluss unterhalb der Sitzplatte.
1.5 Legen Sie die Sicherheitsbänder um den Rahmen und klicken Sie diese in die Klemmen an der Rückenlehne ein. Wiederhoen Sie den Vorgang an beiden Seiten des Rahmens.
1.6 Schliessen Sie den Druckknopf über den Rahmen auf beiden Seiten.
1.7 Drücken Sie den Klettverschluss an der Fußstütze fest.
1.8 Klicken Sie den Verstellgriff der Rückenlehne auf beiden Seiten in die Halterung.
1.9 Ziehen Sie den Gurt durch das Loch im Stoff und befestigen Sie ihn mit dem Druckknopf um den Verstellgriff.
1.10 Setzen Sie den Frontbügel in die Halterungen auf beiden Seiten des Sitzes ein.
1.11 Befestigen Sie den Schrittgurt um den Frontbügel. WARNUNG Es ist wichtig daß die Sitzeinheit stets korrekt montiert ist. WARNUNG Verwenden Sie dieses Produkt keinesfalls
mit nicht vollständig und korrekt an der Sitzeinheit montiertem Sitzbezug.
WARNUNG Der Frontbügel sollte beim Gebrauch immer montiert sein.
WARNUNG Vergewissern Sie sich stets, dass der Frontbügel korrekt an der Sitzeinheit befestigt ist.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Tragen Sie den Wagen oder das Sitzteil niemals am Verdeck.
2) MONTAGE DES VERDECKS
2.1 Stecken Sie die Verdeckhalteklammern auf beiden Seiten des Wagens auf das Rahmenprofil auf. Vorsicht, Gefahr von Klemmverletzungen. Achtung: Das Verschieben des Verdecks auf den Rahmenprofilen kann zum Verkratzen der Profile führen. Halten Sie die Rahmenprofile frei von Staub und Verunreinigungen.
2.2 Ziehen Sie den Innenstoff über den Rahmen und befestigen Sie ihn mit den Druckknöpfen am obersten Druckknopf. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf beiden Seiten.
2.3 Ziehen Sie den Aussenstoff über den Rahmen und befestigen Sie ihn mit den Druckknöpfen auf beiden Seiten am untersten Druckknopf. (der Knopf in der Mitte ist für die Winddecke / Zubehör)
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Verwenden Sie den Kinderwagen nicht ohne Verdeck.
WARNUNG Tragen Sie den Wagen oder das Sitzteil niemals am Verdeck
3) JUSTIERUNG DES VERDECKS
3.1 Bringen Sie das Verdeck durch Vor- oder Zurückziehen in die gewünschte Position. Zur Belüftung, rollen Sie den Stoff an der Hinterseite des Verdecks nach innen hoch. Der Insektenschutz wird jetzt sichtbar.
WARNUNG Tragen Sie den Wagen oder das Sitzteil niemals am Verdeck
WARNUNG Verwenden Sie den Kinderwagen nicht ohne Verdeck.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Klemmverletzungen vorzubeugen.
4) INSEKTENSCHUTZ (ZUBEHÖR)
4.1 Befestigen Sie den Insektenschutz mit dem Reißverschluss an der Verdeckinnenseite.
Stülpen Sie nun den Gummizug des Netzes komplett über den vorderen Fussbereich. Das Netz ist im Lieferumfang des Gestells inbegriffen.
4.2. Führen Sie das Befestigungsband um den Sitzrahmen und verschließen Sie es mit dem Druckknopf. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite.
5) BEFESTIGEN DER SITZEINHEIT AUF DEM GESTELL
5.1 Stecken Sie die Sitzeinheit auf das Gestell auf, bis Sie ein deutliches KLICK hören. Die Sitzeinheit kann in Fahrtrichtung oder gegen die Fahrtrichtung befestigt werden.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Vergewissern Sie sich stets vor Gebrauch des Kinderwagens, dass die Sitzeinheit korrekt und fest mit dem Gestell verbunden ist.
6) ÖFFNEN DES FRONTBÜGELS
6.1 Öffnen Sie zunächst den Schrittgurt.
6.2. Drücken Sie den Entriegelungsknopf an der Innenseite des Frontbügels und öffnen Sie diesen.
7) SCHLIESSEN DES FRONTBÜGELS
7.1 Führen Sie den Verschluss des Frontbügels in die Halterungen an der Sitzeinheit bis Sie ein deutliches KLICK hören. Legen Sie den Schrittgurt um den Frontbügel.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Verwenden Sie die Sitzeinheit nicht ohne Frontbügel.
WARNUNG Vergewissern Sie sich das der Frontbügel korrekt an der Sitzeinheit befestigt ist.
8) ABNEHMEN DER SITZEINHEIT VOM
GESTELL
8.1 Ziehen Sie an den Laschen auf beiden Seiten der Sitzeinheit und heben Sie diese vom Gestell.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Beim Auf- oder Zusammenklappen des Wagens oder Aufsetzen oder Abnehmen des Sitzteils darf sich kein Kind darin befinden..
8.2 Einstellung der Sitzposition. Die Sitzeinheit kann in verschiedene Positionen eingestellt werden. Ziehen Sie den Riemen an der Rückseite der Sitzeinheit Richtung Schieber und verstellen Sie dann das Sitzteil in die gewünschte Position.
WARNUNG Prüfen Sie stets, dass die Sitzeinheit in einer der Positionen eingerastet ist.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
8.3 Einstellung der Fussstütze. Drücken Sie die Tasten auf beiden Seiten der Fußstütze und bringen Sie sie in die gewünschte Position. Achtung! Maximalbelastung der Fußstütze: 3kg
WARNUNG Lassen Sie das Kind niemals auf der Fußstütze stehen.
9) BEFESTIGUNG DER WINDDECKE (ZUBE-HÖR)
9.1. Ziehen Sie die Winddecke über die Fußstütze.
9.2. Befestigen Sie die Winddecke mit den Druckknöpfen an der Innenseite des Verdecks. Befestigen Sie den Druckknopf der hinten an der Winddecke sitzt, hinter der Rückenlehne am mittleren Knopf.
Wichtig! Das Verdeck darf nicht heruntergeklappt werden wenn die Winddecke/Fussack daran befestigt ist.
10) ENTFERNEN DES SITZBEZUGS
10.1 Öffnen Sie alle 4 Druckknöpfe am Verdeck und nehmen Sie dieses vom Rahmen ab.
10.2 Öffnen Sie die Druckknöpfe und Clipse auf beiden Seiten.
10.3-4 Öffnen Sie den Reißverschluss unter dem Sitz und entfernen Sie den Stoff von der Sitzplatte.
10.5 Fädeln Sie den Schrittgurt durch das Loch.
10.6 Öffnen Sie den Druckknopf um den Verstellgriff der Rückenlehne und Entfernen Sie den Stoff vom Sitzrahmen.
11) REGENSCHUTZ (ZUBEHÖR)
11.1. Sie montieren den Regenschutz, indem Sie Ihn über das Verdeck und das Liege- bzw. Sitzteil ziehen.
11.2. Der Regenschutz hat ein grosses Fenster an der Verdecköffnung das Sie mit den Klettverschlüssen öffnen und schliessen können.
11.3. Stellen Sie sicher dass die seitlichen Ventilationsfenster immer offen und frei sind, damit die Ventilation sichergestellt ist.
Verwenden Sie stets einen Regenschutz bei Regen oder Schnee. Wenn der Wagen nass ist, bevor der Regenschutz montiert wird, versuchen Sie möglichst, den Wagen vorher abzutrocknen. Lassen Sie den Regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn in seiner Tasche verstauen
5-POINT HARNESS (ERGO)
1) SCHNALLEN SIE DAS KIND AN
1.1 Legen Sie die 5 Gurte vor das Kind, dass das Kind nicht darauf sitzt.
1.2 Setzen Sie die linken Schulter- und Hüftgurte zusammen, indem Sie die obere linke Schnalle in
die untere linke Schnalle schieben, bis sie einrastet.
1.3 Setzen Sie die rechten Schulter- und Hüftgurte zusammen, indem Sie die obere rechte Schnalle in die untere rechte Schnalle schieben, bis sie einrastet.
1.4 Klicken Sie auf die rechte Schnalle über der linken Schnalle, bis sie als Einheit zusammengehalten werden. Es ist sehr wichtig, dass sie richtig zusammensitzen und nicht auseinander gezogen werden können.
1.5 Verriegeln Sie den Gurt mit dem Gurtschloss am Schrittgurt mit einem "KLICK".
WARNUNG Überprüfen Sie immer, dass der Gurt korrekt geschlossen ist, indem Sie daran ziehen.
1.6 Stellen Sie alle Klemmschieber (3) an den Schulter- und Hüftgurten so ein, dass der Gurt eng am Körper des Kindes anliegt."
Um Schulter- und Hüftgurte zu lösen, drücken Sie auf die Knöpfe (1.7) des Gurtschlosses.
WARNUNG Benutzen Sie den Gurt immer wenn Ihr Kind im Wagen sitzt. Vergewissern Sie sich stets, dass der Gurt sicher mit dem Sitzteil verbunden ist.
WARNUNG Verwenden Sie niemals das Sitzteil, wenn Teile des 5-Punkt Gurtes fehlen oder der Gurt beschädigt ist. Überprüfen Sie immer, dass der Gurt korrekt geschlossen ist.
WARNUNG Der 5-punkt Gurt enthält Magnete oder magnetische Bestandteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen metallischen Gegenstand anziehen, können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, wenn Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden.
WARNUNG Medizinische Geräte wie implantierte Herzschrittmacher und Defibrillatoren können Sensoren enthalten, die bei engem Kontakt auf Magnete und Funkgeräte reagieren. Um
mögliche Wechselwirkungen mit diesen Geräten zu vermeiden, halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Gerät ein (mehr als 15 cm voneinander entfernt). Wenden Sie sich jedoch an Ihren Arzt und Ihren Gerätehersteller, um spezifische Richtlinien zu erhalten.
2) ÄNDERN DER POSITION DES
GURTSYSTEMS
2.1 - 2.2.2 SCHULTERGURTE. Nehmen Sie das Verdeck ab.
Entfernen Sie die Schulterpolster. Drücken Sie die Schulter- und Hüftgurte durch die Löcher im Sitzbezug.
Offnen Sie den Reißverschluss an der Unterseite des Sitzes. Öffnen Sie die Druckknöpfe, mit denen der Sitzbezug über dem Rahmen befestigt ist. Öffnen Sie den Druckknopf, der den Verstellgriff hält. Ziehen Sie die Rückenplatte aus dem Sitzbezug und setzen Sie die Schultergurte in die gewünschte Position in der Rückenplatte. Führen Sie die Schultergurte in derselben Position in den Sitzstoff ein. Schieben Sie die Rückplatte zurück in den Sitzbezug.
2.3 - 2.3.3 SCHRITTGURT
Führen Sie den Schrittgurt durch den Sitzbezug und die Sitzplatte. Befestigen Sie dann den Schrittgurt in der gewünschten Position in der Sitzplatte und führen Sie den Schrittgurt in derselben Position durch den Stoff.
Schließen Sie den Reißverschluss unten am Sitz. Schliessen Sie den Druckknopf auf beiden Seiten fest über den Rahmen. Fädeln Sie den Gurt durch das Loch im Stoff und befestigen Sie ihn mit dem Druckknopf um den Verstellgriff. Setzen Sie die Schulterpolster auf.
WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem nächsten Gebrauch des Wagens, dass der Sitzbezug korrekt befestigt ist und alle Reißverschlüsse geschlossen sind.
WARNUNG Es ist wichtig, dass der Sitzbezug korrekt befestigt ist.
WARNUNG Verwenden Sie dieses Produkt keinesfalls mit nicht vollständig und korrekt an der Sitzeinheit montiertem Sitzbezug.
SEAT UNIT FLAT
1 ZUSAMMENBAU UND GEBRAUCH DER
SITZEINHEIT
1.1 Die Sitzeinheit wird vollständig montiert geliefert. Nur Frontbügel und Verdeck müssen angebracht werden. Führen Sie die Verschlüsse des Frontbügels in die Halterungen auf beiden Seiten der Sitzeinheit ein.
1.2. Legen Sie den Schrittgurt um den Front-
bügel.
WARNUNG Der Frontbügel soll beim Gebrauch immer montiert sein.
WARNUNG Vergewissern Sie sich dass der Frontbügel korrekt an der Sitzeinheit befestigt ist.
2) ÖFFNEN DES FRONTBÜGELS
2.1 Öffnen Sie den Schrittgurt.
2.2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf an der Außenseite des Frontbügels und öffnen Sie diesen.
WARNUNG Verwenden Sie die Sitzeinheit nicht ohne Frontbügel.
WARNUNG Vergewissern Sie sich das der Frontbügel korrekt an der Sitzeinheit befestigt ist.
3) SCHLIESSEN DES FRONTBÜGELS
Führen Sie den Verschluss des Frontbügels in die Halterungen an der Sitzeinheit bis Sie ein deutliches KLICK hören.
Legen Sie den Schrittgurt um den Frontbügel.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Klemmverletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Der Frontbügel soll beim Gebrauch immer montiert sein.
WARNUNG Vergewissern Sie sich das der Frontbügel korrekt an der Sitzeinheit befestigt ist.
WARNUNG Tragen Sie das Sitzteil/den Wagen niemals am Frontbügel.
4) MONTAGE UND GEBRAUCH DES VERDECKS
4.1. Stecken Sie die Verdeckstecker auf beiden Seiten des Sitzteils ein, bis Sie ein deutliches KLICK hören.
4.2. Befestigen Sie den hinteren Teil des Verdecks mit 3 Klettverschlüssen..
An den Ösen/D-Ringen hinter der Rückenlehne kann man Emmaljungas Fussack (Zubehör) einklicken.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Tragen Sie das Sitzteil/den Wagen niemals am Verdeck
5) JUSTIERUNG DES VERDECKS
Bringen Sie das Verdeck durch Vor- oder Zurückziehen in die gewünschte Position.
6) VERLÄNGERN DES VERDECKS
6.1. Wenn Sie das Verdeck verlängern möchten um das Kind besonders zu schützen, können Sie den oberen Reißverschluss am Verdeck öffnen.
6.2. Ziehen Sie dann das Verdeck nach vorne, so daß es länger wird. Die Ventilation und der UV/Insektenschutz öffnen sich (bei einigen Modellen).
WARNUNG Das Verdeck soll bei Gebrauch des Wagens immer montiert sein.
WICHTIG Das Verdeck darf nicht heruntergeklappt werden, wenn die Winddecke daran festgeknöpft ist.
7) INSEKTENSCHUTZ (LIEFERUNG MIT GESTELL)
7.1 Befestigen Sie den Insektenschutz mit dem Reißverschluss an der Verdeckinnenseite. Stülpen Sie nun den Gummizug des Schutzes komplett über den vorderen Fussbereich. Das Insektennetz ist im Lieferumfang des Gestells inbegriffen.
7.2. Führen Sie das Befestigungsband um den Sitzrahmen und verschließen Sie es mit dem Druckknopf. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite.
7.3 Tasche zur Aufbewahrung des Insektenschutzes.
8) BEFESTIGEN DER SITZEINHEIT
Stecken Sie die Sitzeinheit auf das Gestell auf, bis Sie auf beiden Seiten ein deutliches KLICK hören. Die Sitzeinheit kann in Fahrtrichtung oder gegen die Fahrtrichtung befestigt werden.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Vergewissern Sie sich stets vor Gebrauch des Kinderwagens, dass die Sitzeinheit korrekt und fest mit dem Gestell verbunden ist.
WARNUNG Halten Sie die Tragegriffe fest bis der Aufsatz sicher eingerastet ist.
9) ABNEHMEN DER SITZEINHEIT VOM
GESTELL
Ziehen Sie an den Schubverriegelungen auf beiden Seiten der Sitzeinheit und heben Sie diese vom Gestell.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
WARNUNG Beim Abnehmen oder Befestigen der Sitzeinheit dürfen sich keine Kinder darin befinden.
10) VERSTELLEN DER RÜCKENLEHNE
Die Rückenlehne kann in verschiedene Positionen eingestellt werden. Senken Sie die Rückenlehne, indem sie den Griff an der Rückseite der Sitzeinheit zusammendrücken. Stellen
Sie die Rückenlehne auf, indem sie die gesamte Rückenlehne nach oben drücken.
Öffnen Sie die Reissverschlüsse an beiden Seiten des Verdecks bevor Sie die Rückenlehne in volle Liegelage legen.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
11) VERSTELLEN DER FUSSSTÜTZE
Ziehen Sie am grauen Griff an der Seite der Fußstütze um diese zu justieren..
Achtung! Max. Belastung der Fußstütze: 3kg
WARNÜNG Lassen Sie niemals ein Kind / Kinder auf der Fußstütze stehen.
WARNUNG Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen.
12) BEFESTIGUNG DER WINDDECKE (ZUBEHÖR)
12.1. Ziehen Sie die Winddecke über die Fußstütze.
12.2. Befestigen Sie die Winddecke mit den Druckknöpfen am Verdeck und der Außenseite der Armlehne.
Wichtig! Das Verdeck darf nicht heruntergeklappt werden wenn die Winddecke daran befestigt ist.
Öffnen Sie den Reißverschluss in der Mitte der Winddecke wenn das Kind in den Wagen ein- oder aussteigt.
13) REGENSCHUTZ (ZUBEHÖR)
13.1 Sie montieren den Regenschutz, indem Sie Ihn über das Verdeck und das Liege- bzw. Sitzteil ziehen.
13.2 Der Regenschutz hat ein grosses Fenster an der Verdecköffnung das Sie mit den Klettverschlüssen öffnen und schliessen können.
- Stellen Sie sicher dass die seitlichen Ventilationsfenster immer offen und frei sind, damit die Ventilation sichergestellt ist.
- Verwenden Sie stets einen Regenschutz bei Regen oder Schnee.
- Wenn der Wagen nass ist, bevor der Regenschutz montiert wird, versuchen Sie möglichst, den Wagen vorher abzutrocknen.
- Lassen Sie den Regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn in seiner Tasche verstauen.
14) MONTAGE DES SITZBEZUGS
14.1 Legen Sie den Sitzbezug in die Sitzeinheit. Ziehen Sie die Schultergurte durch den Bezug."
14.2 Ziehen Sie den Schrittgurt durch den Sitzbezug.
14.3 Ziehen Sie die Seitenbänder durch den Sitzbezug.
14.4 Befestigen Sie sämtliche Druckknöpfe am Sitzteil.
14.5 Insgesamt 13 Stück. 5 an jeder Seite, 3 am Rücken.
14.6 Legen Sie den Schrittgurt um den Frontbügel um verschließen Sie ihn mit den Druckknöpfen.
14.7. Klicken Sie das Verdeck am Rahmen fest.
14.8. Befestigen Sie das Verdeck mit Hilfe der Klettverschlüsse am Sitzbezug.
WARNUNG Es ist wichtig den Sitzbezug immer korrekt zu montieren.
Die Sitzeinheit darf keinesfalls ohne korrekt montierten Sitzbezug verwendet werden."
WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Wagens, dass der Sitzbezug korrekt befestigt ist und alle Reißverschlüsse geschlossen.
WARNUNG Es ist wichtig, daß der Sitzbezug stets korrekt montiert ist.
WARNUNG Verwenden Sie dieses Produkt keinesfalls mit nicht vollständig und korrekt an der Sitzeinheit montiertem Sitzbezug.
15) ENTFERNEN DES SITZBEZUGS
15.1 Drücken Sie die Knöpfe am Verdeck und nehmen Sie dieses vom Sitzteil ab.
15.2 Öffnen Sie die Druckknöpfe an Rückenteil und Armlehnen.
-
- Ziehen Sie die Schultergurte aus dem Sitzbezug heraus.
-
- Ziehen Sie den Schrittgurt aus dem Sitzbezug heraus und entfernen Sie den Sitzbezug.
WARNUNG Verwenden Sie den Wagen nicht ohne Verdeck.
5-POINT HARNESS (FLAT)
1) ANSCHNALLEN DES KINDES
Einstellung des 5-Punkt Gurtes
1.1 Legen Sie die 5 Gurte vor das Kind, dass das Kind nicht darauf sitzt.
1.2 Setzen Sie die linken Schulter- und Hüftgurte zusammen, indem Sie die obere linke Schnalle in die untere linke Schnalle schieben, bis sie einrastet.
1.3 Setzen Sie die rechten Schulter- und Hüftgurte zusammen, indem Sie die obere rechte Schnalle in die untere rechte Schnalle schieben, bis sie einrastet.
1.4 Klicken Sie auf die rechte Schnalle über der
linken Schnalle, bis sie als Einheit zusammengehalten werden. Es ist sehr wichtig, dass sie richtig zusammensitzen und nicht auseinander gezogen werden können.
1.5 Verriegeln Sie den Gurt mit dem Gurtschloss am Schrittgurt mit einem "KLICK".
WARNUNG Überprüfen Sie immer, dass der Gurt korrekt geschlossen ist, indem Sie daran ziehen.
1.6 Stellen Sie alle Klemmschieber (3) an den Schulter- und Hüftgurten so ein, dass der Gurt eng am Körper des Kindes anliegt."
WARNUNG Benutzen Sie den Gurt immer wenn Ihr Kind im Wagen sitzt. Vergewissern Sie sich stets, dass der Gurt sicher mit dem Sitzteil verbunden ist.
2) ÄNDERN DER POSITION DES
GURTSYSTEMS
2.1. Entfernen Sie den Bezug wie bereits unter Punkt 15 beschrieben
SCHULTERGURTE
2.2 Drücken Sie die Gurtbefestigungen der Schultergurte heraus.
2.3 Ziehen Sie die Schultergurte nach hinten durch das Rückenteil des Sitzes und führen Sie sie in die andere Öffnung nach vorne wieder ein. Drücken Sie die Gurtbefestigung wieder ein. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite."
SCHRITTGURT
2.4. Drücken Sie die Gurtbefestigungen des Schrittgurtes heraus und führen Sie den Schrittgurt nach unten durch die Sitzplatte.
2.5. Führen Sie den Gurt durch die andere Öffnung und drücken Sie die Gurtbefestigung wieder ein. Montieren Sie den Bezug wieder wie bereits unter Punkt 14 beschrieben.
Wichtig! Vergewissern Sie sich das die Schulter- und Schrittgurte wieder korrekt montiert sind."
WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem nächsten Gebrauch des Wagens, dass der Sitzbezug korrekt befestigt ist und alle Druckknöpfe geschlossen sind.
WARNUNG Es ist wichtig, dass der Sitzbezug korrekt befestigt ist
WARNUNGVerwenden Sie dieses Produkt keinesfalls mit nicht vollständig und korrekt an der Sitzeinheit montiertem Sitzbezug.
PFLEGE UND WARTUNG
ALLGEMEINE HINWEISE ZU PFLEGE UND
WARTUNG
- Setzen Sie Ihren Wagen nie über längere Zeit dem prallen Sonnenlicht aus.
Verwenden Sie bei Schneefall oder Regen immer den Regenschutz. - Bewahren Sie Ihren Wagen nie an kalten und/oder feuchten Orten auf.
- Wenn das Gestell nass wird, trocknen Sie es vor der Aufbewahrung sorgfältig ab. Vergewissern Sie sich, dass der Wagen ganz trocken ist, bevor Sie ihn verwahren.
- Wird der Wagen am Meer oder auf salzgestreuten Straßen verwendet, spülen Sie das Gestell ab und trocknen Sie es.
- Seien Sie bei Transport und Aufbewahrung des Wagens vorsichtig. Die Oberfläche des Gestells ist empfindlich. Nach dem Verkauf entstandene Oberflächenbeschädigungen sind kein Reklamationsgrund.
ROUTINEÜBERPRÜFUNGEN
- Reinigen Sie das Gestell regelmäßig, trocknen Sie es und schmieren Sie danach alle Verbindungen des Gestells. WARNUNG! Schmieren Sie nicht den Teleskopschieber. Die Felgen und Speichen der Räder müssen in regelmäßigen Abständen mit warmem Wasser gesäubert und danach mit einem trockenen Tuch getrocknet werden. Wenn der Wagen im Winter verwendet wird, sollte die Reinigung mindestens einmal wöchentlich erfolgen, da unzureichende Reinigung zu Rostangriffen führen kann.
- Wir empfehlen die Reinigung der Radachsen mit einem Tuch.
Räder mit Luftbereifung (einige Modelle)
- Zum Aufpumpen der Reifen verwenden Sie eine Luftpumpe mit Adapter für Autoventile. Beachten Sie die Angaben zum Luftdruck an den Reifenflanken. Bitte ignorieren Sie eventuelle Angaben zur Laufrichtung.
- Die Mäntel wurden in Handarbeit aufgezogen. Eventuelle Laufunruhe kann durch Nachjustierung (Luft ablassen und Geradeziehen der Mäntel)
behoben werden. - Durch Ozoneinwirkung und UV-Strahlung können die Mäntel kleine Risse bekommen. Dies beeinträchtigt nicht die Fahreigenschaft und-Sicherheit des Wagens und ist kein Reklamationsgrund.
WARNUNG
- Bitte stellen Sie Ihren Wagen nicht für längere Zeit auf hellen Bodenbelägen, insbesondere PVC oder Linoleum ab, da sich bedingt durch die Gummireifen, der Belag an dieser Stelle verfärben könnte.
Kontrollieren Sie regelmäßig dass:
- Alle Verriegelungen an Gestell, Liegewanne und Sitzeinheit korrekt funktionieren.
- Alle Nieten, Muttern und Schrauben festgezogen und nicht beschädigt sind.
• Die Plastikteile nicht beschädigt.
• Die Radbuchsen in gutem Zustand sind. - Alle Reiß- und Klettverschlüsse gut verschlossen sind.
- Alle Gummibänder noch elastisch sind.
- Der Sicherheitsbügel intakt ist und frei bewegbar ist.
• Die Feststellbremse funktioniert. - Der Luftdruck korrekt ist (die Angaben zum Druck stehen auf den Reifen)
- Gestell, Liegewanne und Sitzeinheit nicht beschädigt sind.
WICHTIGE INFORMATION ZUM
KUNSTLEDER
- Verwenden Sie niemals Desinfektionsmittel / Gel auf dem Kunstleder-Schieber, da dies zu dauerhaften Flecken und Schäden an der Kunstlederoberfläche führen kann.
- Stellen Sie sicher, dass das Kunstleder sauber gehalten wird, indem Sie es mit milder Seife und Wasser abwischen. Trocknen Sie Ihre Hände nach der Desinfektion immer ab, bevor Sie den Schieber anfassen.
- Verwenden Sie niemals Klettbänder (z.B. Wickeltaschen, Organizer anderer Hersteller) am Schieber aus Kunstleder, da diese das Kunstleder beschädigen können.
Achtung
- Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Fachhändler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit Original Emmaljunga Ersatzteilen und in anderen technischen Fragen, die fachmännische Beurteilung erfordern.
- Das Produkt, das Sie gewählt haben, richtet sich nach den gesetzlichen Gewährleistungsrichtlinien. Sollten Sie
Grund zur Beanstandung haben, stehen Ihnen die gesetzlichen Ansprüche zu. Sie haben das Recht, diese Information zu erhalten, wenn Sie Ihren Kinderwagen bei Ihrem Emmaljunga Fachhändler kaufen.
• Die Feststellbremse umfasst bewegliche Teile, die für eine korrekte Funktion regelmäßige Pflege
benötigen.
- Zur korrekten Funktion darauf achten, dass
die Feststellbremse immer gut geschmiert ist. Sand, Schnee, Eis oder Schmutz sofort von den beweglichen Teilen der Feststellbremse entfernen.
- Schmiermittel auf Silikon- oder Ölbasis verwenden und Bremspedal, Radachsen und Bremsstifte auf beiden Seiten des Wagens mindestens einmal monatlich schmieren. Auch die Verriegelungen am Rad im gleichen Abstand schmieren.
- Wenn Sie Ihren Emmaljunga- Wagen zum Beispiel am Strand oder unter anderen schmutzigen oder nassen Bedingungen verwenden, benötigen die Bremsen bei Bedarf zusätzliche Pflege über die oben genannte hinaus.

Nehmen Sie das Dach ab und falten Sie es auf. Spülen Sie das Dach von der Innenseite (Innenstoff) mit lauwarmem Wasser ab. Verwenden Sie eine milde Flüssigseife als Waschmittel. Gründlich spülen. Lassen Sie das völlig aufgespannte Dach trocknen.
Sitzbezug und 5- Punkt Gurtsystem
Nehmen Sie den Sitzbezug vom Gestell. Handwäsche in lauwarmem Wasser. Verwenden Sie eine milde Flüssigseife als Waschmittel. Gründlich spülen. Sitzbezug trocknen lassen. Wischen Sie die Nylongurte und Plastikteile nur mit einem feuchten Tuch ab. Keine Handwäsche. Achten Sie darauf, dass die Gurte trocken sind, bevor Sie den Sitzbezug wieder aufziehen.
Matratze
Wir empfehlen Handwäsche. An der Luft trocknen lassen.
Liegewanne
Entfernen Sie Dach, Matratze und Windschutz. Wischen Sie den Bezug außen und das nicht gewebte Innenmaterial mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die Liegewanne in aufgeklappter Position.
Allgemeine Informationen
Bügeln: Wenn ein Bezug gebügelt werden muss, verwenden Sie stets ein Tuch aus 100% Baumwolle zwischen Bezug und Bügeleisen, um die Bezugoberfläche zu schonen. Bügeln Sie den Außenbezug (100% Polyester) und den Innenbezug nur bei schwacher Hitze (110°C).
Achten Sie darauf, dass alle Teile des Wagens vor dem Zusammenbau wieder vollständig trocken sind. Überprüfen Sie die Besätze und Nähte unter dem Sitzbezugs und an der Rücklehentasche.
Sie können den Außenstoff nach dem Waschen imprägnieren. Immer vor dem Zusammenbau anwenden.
WARNUNG
Nach dem Imprägnieren dürfen Sie mindestens 24 Stunden lang keine Kinder im Wagen transportieren.
Wiederzusammenbau nach dem Waschen
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass alle Teile nach den Anweisungen dieser Gebrauchsanweisung korrekt wieder zusammengebaut werden.
Emmaljunga®
Service Unterlagen
Ihr Kinderwagen benötigt regelmässige Pflege und Wartung. Wir empfehlen, dass Sie in regelmässigen Abständen einen Service am Produkt vornehmen lassen und die empfohlenen Service-Intervalle einhalten, da diese eine Voraussetzung für dauerhafte Qualität und Sicherheit sind und dadurch Abnutzungserscheinungen eingeschränkt werden können. Kontaktieren Sie einen autorisierten Emmaljunga Fachhändler um den Service durchzuführen. Nach jedem Service erhalten Sie ein Protokoll darüber, was kontrolliert und ggf. repariert wurde samt einen Kommentar darüber, wann der Service durchgeführt wurde. Bevor der Wagen von der Fabrik ausgeliefert wurde, wurde er kontrolliert und getestet. Ein weiterer Funktions-Check wurde vor der Auslieferung des Produktes an Sie durchgeführt um sicherzustellen, dass alle Sicherheits- und Qualitätsanforderungen erfüllt sind. Zusätzlich zum regelmässigen Service durch Ihren Fachhändler ist es wichtig, dass Sie Ihr Produkt regelmässig prüfen und warten, siehe Pflege- und Wartungshinweise.
Gestell Nummer
Auslieferung Kontrolle
0
Datum, Stempel, Kundenname, Unterschrift
6 Monats-Kontrolle
6
Datum, Stempel Datum, Stempel
Kundenname, Unterschrift
24 Monats-Kontrolle
Datum, Stempel Datum, Stempe
24
Kundenname, Unterschrift
12 Monats-Kontrolle
12
Kundenname, Unterschrift
36 Monats-Kontrolle
36
Kundenname, Unterschrift
Emmaljunga®
Auslieferungskontrolle
DE
1. Prüfen Sie, ob die richtige Artikel geliefert wurde:
Gestell
□ 1 Zusammengelegtes Gestell
□ 1 Warenkorb
□ 2 schwenkbare Vorderräder
□ 2 Hinterräder
□ 1 Gebrauchsanweisung
Seat unit Ergo
☐ 1 Seat unit ergo mit Sitzbezug und 5-Punkt Gurtsystem
□ 1 Verdeck
□ 1 Frontbügel
Liegewanne
□ 1 Liegewanne
□ 1 Fußsack zur Liegewanne
□ 1 Matratze
Seat unit Flat
☐ 1 Seat unit Flat mit Sitzbezug und 5-Punkt Gurtsystem
□ 1 Verdeck
□ 1 Frontbügel
2. Prüfen Sie die Gestellfunktionen:
☐ Prüfen Sie, dass das Gestell auf beiden Seiten einrastet
Kontrollieren Sie dass die Sicherheitsverriegelungen/ Sicherheitstasten beim Zusammenklappen des Kinder- wagens korrekt funktionieren und auch, dass die Sicherheitsverriegelungen/Sicherheitstasten zur Vermeidung von versehentlichem Zusammenklappen aktiviert sind.
□ Prüfen Sie, dass das Gestell auf beiden Seiten einrastet.
☐ Die Gurtfunktion am Sitzaufsatz durch Verriegeln und Entriegeln des Gurts prüfen.
☐ Die Einstellfunktion für den Schieber durch Einstellen des Schiebers nach oben und unten prüfen. Der Schieber muss in jeder Stellung sicher einrasten.
Kontrollieren Sie die verstellbare Emmaljunga Adjustable Comfort System in den 3 unterschiedlichen Positionen auf beiden Seiten des Gestells.
Kontrollieren, dass die Rückenlehne eingestellt und sicher in jeder der drei Positionen verriegelt werden kann.
☐ Überprüfen Sie, dass die Fußstütze sich justieren und arretieren lässt.
3. Räder und Bremse:
□ Schmieren Sie die Achsenden.
Montieren Sie die Räder und stellen Sie sicher, dass Sie einrasten.
□ Kontrollieren, dass die Feststellbremse beim Einrasten beide Hinterräder blockiert.
4. Sichtprüfung Gestell:
☐ Prüfen Sie ob alle Nieten, Schrauben und Muttern befestigt sind.
☐ Prüfen Sie ob alle Reißverschlüsse und Druckknopfe richtig befestigt sind.
Stellen Sie sicher, dass keine anderen sichtbaren Fehler an Gestell,Sitzbezug oder.
Rädern feststellbar sind.
Emmaljunga®
Service Protokoll
Grundservice
Funktion von Gestell / Sitzeinheit / Liegewanne
Prüfen Sie, dass das Gestell auf beiden Seiten einrastet
Kontrollieren Sie dass die Sicherheitsverriegelungen/Sicherheitstasten beim Zusammenklappen des Kinderwagens korrekt funktionieren und auch, dass die Sicherheitsverriegelungen/Sicherheitstasten zur Vermeidung von versehentlichem Zusammenklappen aktiviert sind.
Prüfen Sie, dass das Gestell auf beiden Seiten einrastet.
Die Gurtfunktion am Sitzaufsatz durch Verriegeln und Entriegeln des Gurts prüfen.
Die Einstellfunktion für den Schieber durch Einstellen des Schiebers nach oben und unten prüfen. Der Schieber muss in jeder Stellung sicher einrasten.
Kontrollieren Sie die verstellbare Emmaljunga Adjustable Comfort System in den 3 unterschiedlichen Positionen auf beiden Seiten des Gestells.
Kontrollieren, dass die Rückenlehne eingestellt und sicher in jeder der drei Positionen verriegelt werden kann.
Überprüfen Sie, dass die Fußstütze sich justieren und arretieren lässt.
Räder und Bremse
Kontrolle des festen Sitzes von Rad auf Achspin / Achspin in Gestell
Kontrolle, dass die Feststellbremse beide Hinterräder blockiert.
Sichtprüfung
Prüfen Sie den Sitz und die Festigkeit aller Nieten und Schrauben/ Muttern.
Prüfen Sie alle Druckknöpfe und Reißverschlüsse und das korrekte Öffnen/ Schließen
Prüfen Sie evtl. optische Abweichungen vom Gestell, vom Stoff, vom Korb und den Rädern
Schmieren
Säubern und schmieren Sie die Räder, die Achsen, die Bremse, die Fußstütze

Andere Hinweise ( weitere Veränderungen oder getauschte Teile)
VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION
REGELMAESSIG EFTERSYN 107
VIGTIG INFORMATION KUNSTLÆDER.... 107
VASKERÅD 108