Emmaljunga ALU S - Kinderwagen

ALU S - Kinderwagen Emmaljunga - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis ALU S Emmaljunga in PDF-formaat.

📄 314 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice Emmaljunga ALU S - page 267
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
ProducttypeKinderwagen (wandelwagen/duowagen)
MerkEmmaljunga
ModelALU S
VeiligheidsnormenEN 1888-1:2018, EN 1888-2:2018, EN 1466:2014
Maximaal ondersteund gewicht (kind)22 kg of 4 jaar (wat het eerst komt)
Aanbevolen leeftijd (zitje)Vanaf 6 maanden (kind kan zelfstandig zitten) tot 4 jaar
Aanbevolen leeftijd (wieg)0 tot 6 maanden, max gewicht 9 kg
Maximaal lading onderste mand5 kg
Maximaal lading voetensteun3 kg
Maximaal lading zijtas2 kg
Maximaal lading luiertas2 kg
Wieltjes typeLuchtbanden met binnenbanden
RemsysteemParkeerrem
BevestigingssysteemVeiligheidsharnas te gebruiken zodra het kind kan zitten
Compatibele accessoiresErgo^3.0 zitje, Flat^3.0 zitje, Wieg^3.0, autostoeladapters, stepbord, zijtas
OnderhoudControleer regelmatig de onderdelen, gebruik alleen originele onderdelen, controleer ritsen en drukknopen
RepareerbaarheidGebruik originele Emmaljunga reserveonderdelen, raadpleeg een erkende dealer
Afgeraden gebruikJoggen, skeeleren, roltrappen, trappen met kind
Land van fabricageZweden (Zweeds merk)

Veelgestelde vragen - ALU S Emmaljunga

Kan ik de kinderwagen vanaf de geboorte gebruiken?
Ja, met de geschikte wieg van 0 tot 6 maanden (max gewicht 9 kg). Het zitje is bestemd voor kinderen die zelfstandig kunnen zitten (minimaal 6 maanden, tot 22 kg of 4 jaar).
Hoe maak ik mijn kind vast in de kinderwagen?
Gebruik het meegeleverde veiligheidsharnas zodra het kind zelfstandig kan zitten. Zorg dat het goed is afgesteld en altijd vastgemaakt wanneer het kind in het zitje is.
Kan ik met deze kinderwagen joggen?
Nee, dit product is niet geschikt voor joggen of skeeleren. Het is alleen ontworpen voor normaal lopen.
Hoe onderhoud ik de banden?
De banden bevatten polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK). Behandel ze voorzichtig. Laat de kinderwagen voor vervanging of reparatie aan een erkende professional over.
Kan ik een extra matras in de wieg leggen?
Nee, nooit een extra matras toevoegen bovenop het meegeleverde. Gebruik alleen het originele Emmaljunga matras voor de veiligheid van het kind.
Wat is het maximale laadvermogen van de onderste mand?
De onderste mand heeft een maximaal laadvermogen van 5 kg. Plaats de zwaarste voorwerpen altijd in het midden om onbalans te voorkomen.
Hoe vouw ik de kinderwagen veilig op?
Haal eerst het kind uit de kinderwagen. Zorg dat er geen kind in de buurt is van de scharnierdelen tijdens het opvouwen. Volg de instructies in de handleiding om letsel te voorkomen.
Kan ik niet-Emmaljunga accessoires gebruiken?
Nee, gebruik alleen door Emmaljunga goedgekeurde accessoires (stepbord, autostoeladapters, enz.). Niet-goedgekeurde accessoires kunnen de veiligheid in gevaar brengen.
Kan de wieg dienen als permanent bed?
Nee, de wieg is alleen ontworpen voor het vervoer van het kind. Gebruik het niet als bed. Als uw kind moet slapen, plaats het dan in een geschikt kinderbed.
Wat te doen als een onderdeel beschadigd is?
Gebruik het product niet. Neem contact op met een erkende Emmaljunga-dealer voor originele reserveonderdelen. Wijzig het product nooit zelf.

Gebruikersvragen over ALU S Emmaljunga

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Kinderwagen in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ALU S - Emmaljunga en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ALU S van het merk Emmaljunga.

GEBRUIKSAANWIJZING ALU S Emmaljunga

NL: BELANGRIJKE INFORMATIE - LEES DEZE INSTRUCTIES NAUWKEURIG VOOR GEBRUIK EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. ALS U.DEZE INSTRUCTIES NIET OPVOLGT KAN DIT DE VEILIGHEID VAN UW KIND BEINVLOEDEN.Dit product voldoet aan EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018, EN 1466:2014. Verkoop of marketing van dit product buiten de EU/ EFTA-landen is niet toegestaan. Ga voor-dat u het product gebruikt naar www.emmaljunga.com voor de meest recente versie van deze handleiding.

SVK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE - PRED POUŽITÍM ŠI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A USCHOVAJTE ICH PRE BUDUČE POUŽITIE. AK NEBUDETE POSTU-POVAT PODLĄ TYCHTO POKYNOV, MÓZE TO MAT VPLYV NA BEZPEČNOST VASHO DIETATA. Tento výrobok splňa normy EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018, EN 1466:2014. Predaj alebo marketing produktu mimo EU, krajín EZVO nie je povolený. Pred použitím produktu navštívte stránku www.emmaljunga.com, kde nájdete najnovšiu verziu tejto príručky.

Contents of the box

Box: Chassis ALU S:

ALU S Sidnr. Bildnr.

  1. UPPFÄLLNING AV CHASSIT 22 6
  2. MONTERA BAKHJULEN 22 6
    3) MONTERA FRAMHJULEN.... 22 6
    4) MONTERA VARUKORG.... 22 6
    5) BROMSA VAGNEN.... 22 6
    6) JUSTERARA HÖJDEN PÅ STYRET 22 7
    7) EMMALJUNGA ADJUSTABLE COMFORT SYSTEM.... 22 7
    8) FRAMHJULEN KAN LÅSAS FAST ELLER ROTERA I 360 GRADER.... 22 7
    9) LOSSA FRAMHJULEN FRÅN CHASSIT 22 7
    10) FÄLLA IHOP CHASSIT 22 7

CARRYCOT

1) MONTERA LIGGDELEN.... 23 8
2) SÄTT FAST LIGGDELEN.... 23 8
3) TA LOSS LIGGDELEN 23 8
4) INSEKTSNÄT (TILLBEHÖR) 23 8
5) FÄLL IHOP LIGGDELEN.... 23 8

SEAT UNIT ERGO

1) MONTERING AV SITTDEL 23 9
2) MONTERA / ANVÄNDA SUFFLETTEN.... 24 9
3) JUSTERA SUFFLETTEN 24 9
4) INSEKTSNÄT (LEVERANS MED CHASSIT) 24 9
5) MONTERA SITTDELEN PÅ CHASSIT 24 10
6) ÖPPNA FRAMBÅGEN 24 10
7) STÄNG FRAMBÅGEN 24 10
8) TA AV SITTDELEN FRÅN CHASSIT 24 10
9) MONTERA FOTSACKEN (TILLBEHÖR).... 24 10
10) AVMONTERING AV SITTDELSKLÄDSEL 24 10
11) REGNSKYDD (TILLBEHÖR).... 25 10

5-POINT HARNESS (ERGO)

1) 5-PUNKTSSELEN - SPÄNN FAST BARNET 25 11
2) ÄNDRA POSITION PÅ 5-PUNKTSSELEN.... 25 11

SEAT UNIT FLAT

1) MONTERING OCH ANVÄNDNING AV SITTDELEN 25 12
2) ÖPPNA FRAMBÅGEN 25 12
3) STÄNG FRAMBÄGEN 25 12

Page nr. Picture nr.

  1. UNFOLDING THE CHASSIS.... 40 6
    2) ASSEMBLY OF THE REAR WHEELS.... 40 6
    3) ATTACHING THE FRONT WHEELS TO THE CHASSIS. 40 6
    4) ATTACH THE SHOPPING TRAY 40 6
    5) ENGAGING THE PARKING DEVICE.... 40 6
    6) HOW TO ADJUST THE HEIGHT OF THE HANDLE.... 40 7
    7) EMMALJUNGA ADJUSTABLE COMFORT SYSTEM.... 40 7
    8) THE FRONT WHEEL CAN BE FIXED OR SWIVEL 360 DEGREES.... 40 7
    9) REMOVING FRONT WHEELS FROM THE CHASSIS.... 40 7
    10) FOLDING THE CHASSIS 41 7

CARRYCOT

1) ASSEMBLY OF THE CARRYCOT 41 8
2) ATTACH THE CARRYCOT 41 8
3) REMOVE THE CARRYCOT.... 41 8
4) INSECT NET (ACCESSORY) 41 8
5) FOLDING THE CARRYCOT 41 8

SEAT UNIT ERGO

  1. ASSEMBLY AND USE OF THE SEAT UNIT.... 42 9
    2) ASSEMBLY/USE OF THE HOOD 42 9
    3) ADJUST THE HOOD 42 9
    4) INSECT NET (DELIVERY WITH CHASSIS) 42 9
    5) ASSEMBLY OF THE SEAT UNIT ON THE CHASSIS.... 42 10
    6) OPEN THE BUMPER BAR.... 42 10
    7) CLOSE THE BUMPER BAR.... 42 10
    8) REMOVING THE SEAT UNIT FROM THE CHASSIS 43 10
    9) ASSEMBLY OF THE APRON (ACCESSORIES).... 43 10
    10) REMOVAL OF THE SEAT UNIT FABRIC.... 43 10
    11) RAINCOVER (ACCESSORIES).... 43 10

5-POINT HARNESS (ERGO)

1) BUCKLE THE CHILD 43 1
2) CHANGE POSITION OF THE HARNESS.... 44 11

SEAT UNIT FLAT

1) ASSEMBLY AND USE OF THE SEAT UNIT.... 44
2) OPEN THE BUMPER BAR.... 44 12
3) CLOSE THE BUMPER BAR.... 44 12

Page nr. Picture nr.

4) ASSEMBLY / USE OF THE HOOD.... 44 12
5) ADJUST THE HOOD.... 44 12
6) EXTENDING THE HOOD.... 44 12
7) INSECT NET (DELIVERY WITH CHASSIS) 45 12
8) ATTACH THE SEAT UNIT ON THE CHASSIS 45 12
9) REMOVAL OF THE SEAT UNIT FROM THE CHASSIS.... 45 12
10 ADJUST THE BACK REST.... 45 12
11 ADJUST THE FOOTREST 45 12
12 ASSEMBLY OF THE APRON (ACCESSORIES).... 45 12
13 RAINCOVER (ACCESSORIES)...... 45 13
14) ASSEMBLY OF THE SEAT UNIT FABRIC 45 13
15) REMOVAL OF THE SEAT UNIT FABRIC.... 46 13

5-POINT HARNESS (FLAT)

1) BUCKLE THE CHILD 46 14
2) CHANGE POSITION OF THE HARNESS.... 46 14

CARE & MAINTENANCE

GENERAL CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 46

ROUTINE INSPECTION 46

IMPORTANT INFORMATION LEATHERETTE.... 47

WASHING INSTRUCTIONS...... 47

ALU S

1. UNFOLDING THE CHASSIS

Page nr. Picture nr.

1) MONTÁŽ PODVOZKU.... 198 6
2) MONTÁZ KOLIESOK 198
3) MONTÁŽ PREDNÝCH KOLIESOK 198
4) ZOSTAVENIE KOŠA.... 198
5) AKTIVÁCIA PARKOVACEJ BRZDY 198 6
6) NASTAVENIE VÝŠKY RUKOVÄTE 198 7
7) NASTAVITELNÝ SYSTÉM PRE POHODLIE EMMALJUNGA.... 198 7
8) PREDNÁ KOLIESKA JE MOŽNÉ ZAARETOVAŤ ALEBO NECHAŤ OTÁČAŤ V ROZSAHU 360 STUPŇOV ...... 198
9) ZLOŽENIE PREDNÉHO KOLIESKA Z PODVOZKU 199
10) ZLOŽENIE PODVOZKU.... 199 7

CARRYCOT

1) MONTÁŽ PRENOSNEJ VANIČKY.... 199 8
2) PRIPEVNITE PRENOSNÚ VANIČKU.... 199 8
3) ODMONTUJTE PRENOSNÚ VANIČKU 199 8
4) SIETKA PROTI HMYZU (PRÍSLUŠENSTVO) 199 8
5) ZLOŽENIE PRENOSNEJ VANIČKY.... 199 8

SEAT UNIT ERGO

1) MONTÁŽ A POUŽÍVANIE SEDAČKY.... 200 9
2) ZOSTAVENIE STRIESKY.... 200 9
3) NASTAVENIE STRIĚSKY 200 9
4) SIETKA PROTI HMYZU (PRÍSLUŠENSTVO) 200 9
5) MONTÁŽ SEDAČKY NA PODVOZOK.... 200 10
6) OTVORENIE MADLA.... 201 10
7) ZATVORENIE MADLA 201 10
8) DEMONTÁŽ SEDAČKY Z PODVOZKU.... 201 10
9) MONTÁŽ PRIKRÝVKY (PRÍSLUŠENSTVO)...... 201 10
10) DEMONTÁŽ POLSTROVANIA SEDAČKY 201 10
11) PLÁŠTENKA (PRÍSLUŠENSTVO)...... 201 10

5-POINT HARNESS ERGO

1) 5-BODOVÝ BEZPEČNOSTNÝ PÁS – PRIPÚTAJTE SVOJE DIĚTĚA...... 201 11
2) ZMENA POLOHY 5-BODOVÉHO BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU.... 202 11

SEAT UNIT FLAT

1) MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SEDAČKY 202 12
2) OTVORENIE MADLA.... 202 12
3) ZATVORENIE MADLA 202 12
4) MONTÁŽ/POUŽITIE STRIEŠKY.... 202 12
5) NASTAVENIE STRIĚSKY 202 12
6) ROZŠÍRENIE STRIĚSKY 202 12
7) SIĚTKA PROTI HMYZU (DODÁVANÉ S KONŠTRUKCIOU KOČÍKA.... 203 12
8) MONTÁŽ SEDAČKY NA PODVOZOK.... 203 12
9 DEMONTÁŽ SEDAČKY Z PODVOZKU.... 203 12
10 NASTAVENIE CHRBTOVEJ OPIERKY.... 203 12
11) NASTAVENIE OPIERKY PRE NOHY 203 12

Obsah

Page nr. Picture nr.

12) MONTÁŽ PRIKRÝVKY (PRÍSLUŠENSTVO) 203 12
13) PLÁŠTENKA (PRÍSLUŠENSTVO).... 203 13
14) MONTÁŽ POLSTROVANIA SEDAČKY 203 13
15) DEMONTÁŽ POLSTROVANIA SEDAČKY 204 13

5-POINT HARNESS (FLAT)

1) 5-BODOVÝ BEZPEČNOSTNÝ PÁS – PRIPÚTAJTE SVOJE DIĚTĚA...... 204 14
2) ZMENA POLOHY 5-BODOVÉHO BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU ...... 204 14

STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA

VŠEOBECNÉ POKYNY PRE STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBU ...... 204

BEŽNÁ KONTROLA.... 204

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O STAROSTLIVOSTI O KOŽENKU 205

POKYNY NA ČISTENIE.... 205

SVK

ALU S

1) MONTÁŽ PODVOZKU

Dit product voldoet aan EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018, EN 1466:2014. Verkoop of marketing van het product buiten de EU, EVA-landen is niet toegestaan. Ga voor gebruik van het product naar www.emmaljunga.com voor de nieuwste versie van deze handleiding. BELANGRIJK - LEES DE INSTRUCTIES NAUWKEURIG VOOR GE-BRUIK EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLE-GING. Als u deze instructies niet opvolgt kan dit de veiligheid van uw kind beïnvloeden. ALTIJD SAMEN MET DE OVEREENKOMSTIGE HANDLEIDING LEZEN (chassis, reiswieg, zitting, accessoires)

WAARSCHUWING

  • Nooit het kind zonder toezicht laten
  • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt
  • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het inen uitklappen van het product om letsel te voor- komen
  • Laat het kind niet met dit product spelen
  • Gebruik het veiligheidstuigje zodra het kind zelfstandig rechtop kan zitten
  • Dit kinderwagenzitje is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden
  • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken
  • Controleer voor gebruik of het wiegje, het kinderwagenzitje, of het autostoeltje goed vast zit op het kinderwagenchassis
  • Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skeeleren

Waarschuwing overeenkomstig EN1888-1:2018

WAARSCHUWING

  • De veiligheid van een kind is uw verantwoordelijkheid.
  • Kinderen moeten altijd goed vastzitten in de veiligheidsriemen en mogen nooit zonder toezicht worden achtergelaten.
  • Het kind moet uit de buurt van bewegende delen worden gehouden terwijl er aanpassingen worden aangebracht.

  • Dit vervoermiddel moet regelmatig onderhouden worden door de gebruiker.

  • Overbelasting, incorrect opvouwen en het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kunnen letsel veroorzaken aan uw kind/kinderen en/of schade aan deze wagen.
  • Uit de buurt van vuur houden.
  • Lees de instructies.

Als het chassis in combinatie met een reiswieg wordt gebruikt:

WAARSCHUWING

  • Gebruik deze reiswieg nooit op een onderstel.
  • Dit product is alleen geschikt voor een kind dat niet zonder hulp kan zitten;
  • Alleen gebruiken op een stevig, stabiel, horizontaal en droog oppervlak
  • Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de buurt van de reiswieg spelen;
  • Niet gebruiken als onderdelen kapot of gescheurd zijn of ontbreken
  • Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen die door de fabrikant zijn geleverd of goedgekeurd.
  • Houd rekening met de risico's van open vuur en andere sterke verwarmingsbronnen, zoals elektrische kachels, gaskachels, etc. in de buurt van de reiswieg.
  • De hendels en de onderkant van de reiswieg moeten regelmatig op tekenen van schade en slijtage worden gecontroleerd.
  • Breng de rugsteun in de vlakke positie voordat u de reiswieg draagt of optilt.
  • Zorg er bij gebruik van de reiswieg voor dat het hoofd van het kind nooit lager is dan het lichaam van het kind.
  • Plaats geen extra matras bovenop het meegeleverde matras.
  • Zorg ervoor dat de afstelbare hendel in de draagpositie staat voordat u de reiswieg draagt Waarschuwing overeenkomstig EN 1466:2014

Waarschuwing overeenkomstig EN 1466:2014

BELANGRIJKE COMPATIBILITEITSINFORMATIE

Als u dit product wilt identificeren, er is een sticker met de modelnaam en het serienummer aangebracht op het chassis / de zitting / reiswieg.

CHASSIS

Compatibel met ergozitting ^3.0 , platte zitting ^3.0 , reiswieg ^3.0 , auto-stoeladapter, Toddler roller, zijtas.

Deze wagen is uitsluitend geschikt voor het vervoeren van een (1) kind met een maximaal gewicht van 22 kg of maximaal 4 jaar oud, welke zich het eerste voordoet. Gebruik de kinderwagen uitsluitend voor het aantal kinderen waar de wagen voor bedoeld is. Het winkelrek heeft een maximaal belastingsgewicht van 5 kg. Plaats zware objecten altijd in het midden van het rek. De kinderwagen kan onstabiel raken indien het gewicht in het rek ongelijk is verdeeld.

ZITTING

Compatibel met ALU S chassis, NXT90 ^3.0 chassis, NXT60 ^3.0 chassis, NXT Twin ^3.0 chassis.

De ziteenheid is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden, maximaal gewicht van 22 kg of maximaal 4 jaar oud, welke zich het eerste voordoet. Gebruik geen ziteenheid totdat uw kind zonder hulp kan zitten.

REISWIEG

Compatibel met ALU S chassis, NXT90 ^3.0 chassis, NXT60 ^3.0 chassis, NXT Twin ^3.0 chassis.

De reiswieg (accessoire) mag uitsluitend gebruikt worden voor het vervoeren van één kind van 0 tot 6 maanden.

De reiswieg is geschikt voor een kind dat niet zelf kan zitten, om- rollen en zichzelf niet op handen en knieën omhoog kan drukken.

Maximaal gewicht van het kind: 9kg.

NL

ACCESSOIRES

Gebruik slechts één geautoriseerde accessoire per keer, bijv. NXT Toddler roller, NXT-autostoeladapter.

Toddler Roller: Het maximale gewicht voor één kind voor gebruik van de accessoires Toddler Roller op de reiswieg/kinderwagen is 20 kg.

Zijtas: Max belasting 2 kg.

Luiertas: Max belasting 2 kg

Belangrijke informatie - WAARSCHUWING

  • Als een deel van deze handleiding onduidelijk is of indien u meer uitleg nodig hebt, kunt u contact opnemen met een geautoriseerde Emmaljunga-dealer, die u bij al uw vragen kan assisteren.
  • Dit product mag niet worden gewijzigd, aangezien dit de veiligheid van uw kind in gevaar kan brengen. De fabrikant is NIET aansprakelijk voor wijzigingen aan het product.
  • Plaats geen objecten op de kap. Gebruik de kinderwagen nooit zonder de kap.
  • Vervoer geen extra kinderen of tassen met deze wandelwagen.
  • De kinderwagen/wandelwagen is uitsluitend bedoeld als vervoermiddel. Gebruik de kinderwagen nooit als bed voor uw kind.
  • Ga nooit op de voetensteun staan of zitten. De voetensteun dient alleen gebruikt te worden als ondersteuning voor de benen en voeten van een (1) kind. Elk ander gebruik kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. De maximale belasting voor de voetensteun is 3 kg.
  • Elke belasting die op de kinderwagen/wandelwagen wordt geplaatst (bijv. op de hendel, rugsteun of op de zijkanten van de kinderwagen), beïnvloedt op negatieve wijze de stabiliteit van de kinderwagen. Gebruik geen niet-goedgekeurde accessoires.
  • Plaats geen extra matrassen in de wieg. Gebruik uitsluitend het originele Emmaljunga-matras, dat wordt meegeleverd bij het product.
  • Producten in het winkelrek mogen niet over de zijkanten uitsteken, aangezien deze anders verstrikt kunnen raken in de wielspaken.
  • De ziteenheid of reiswieg mag NIET gebruikt worden als een autostoeltje.
  • Voor autostoeltjes die in combinatie met een chassis worden gebruikt, dient deze kinderwagen niet als vervanging voor een wieg of een bed. Als uw kind wilt slapen, moet het kind in bijv. een wieg of een bed worden neergelegd.
  • Trek een kinderwagen/wandelwagen nooit met de voorste zwenkwielen achter u aan. De kinderwagen/wandelwagen kan draaien, wat kan leiden tot een veiligheidsrisico indien u niet voorzichtig bent of goed oplet.
  • Gebruik de kinderwagen/wandelwagen nooit om naar boven

of beneden te gaan. Gebruik altijd een lift tussen verschillende etages. Als er geen mogelijkheid is om trappen te vermijden, haal uw kind uit de kinderwagen/wandelwagen en zorg er voor dat er geen kind in de wandelwagen zit of zich in de buurt van de kinderwagen/wandelwagen bevindt.

  • Gebruik de kinderwagen/wandelwagen nooit op roltrappen.
  • Gebruik dit product niet in sterke wind of onweer.
  • Houd er rekening mee dat er op trein- of metrostations onverwachte hoge drukwijzigingen in de lucht kunnen plaatsvinden (wind of vacuum). Plaats dit product nooit in de buurt van een rails zonder dat u uw beide handen op de hendel hebt geplaatst, aangezien de rem alleen onvoldoende kan zijn om uw wandelwagen veilig op zijn plaats te houden.
  • Steek geen rails over als het kind in de kinderwagen of wandelwagen zit. De wielen van de wagen kunnen vast komen te zitten!
  • Bij het gebruik van openbaar vervoer (bus, metro, trein, etc.) is het niet voldoende om alleen de parkeerrem van de kinderwagen te gebruiken. De kinderwagen kan worden blootgesteld aan omstandigheden (onverwacht remmen, bochten en drempels in/op de weg, versnelling, etc.) waarvoor de kinderwagen niet is getest overeenkomstig de huidige standaard EN1888. Volg de aanbevelingen en instructies op betreffende de veilige verankering van kinderwagens tijdens het transport. Voorzieningen hiervoor moeten verstrekt worden door openbaarvervoerbedrijven.
  • Dit product mag niet gebruikt worden als een medisch behandelingsapparaat. Dit product is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de standaard EN1888/EN1466. Als uw kind speciale medische behoeften heeft als het gaat om transport/vervoer, dient u advies in te winnen bij uw arts.

Parkeren /Vouwen / Opslag

  • Gebruik altijd de remmen als de kinderwagen/wandelwagen stilstaat.
  • De rem moet altijd geactiveerd zijn als u uw kind in en uit de kinderwagen tilt.
  • Parkeer de kinderwagen nooit op een heuvel of een oneffen oppervlak.
  • Haal het kind altijd uit de kinderwagen voordat u deze opvouwt.
  • Houd uw kinderen uit de buurt van bewegende delen als u de

kinderwagen/wandelwagen afstelt.

  • Bewaar de kinderwagen/wandelwagen buiten het bereik van kinderen, indien u de wagen niet gebruikt.
  • Wielen kunnen, indien in contact met PVC-vloeren of andere kunststof materialen, verkleuring veroorzaken. Gebruik altijd wielbescherming als de kinderwagen/wandelwagen op kwetsbare oppervlakken wordt bewaard.

Verzorging, onderhoud, reserveonderdelen

  • Volg de verzorgings- en onderhoudsinstructies.
  • Gebruik het product nooit indien het product defect of beschadigd is.
  • Controleer voor gebruik of alle ritsen en drukknoppen goed gesloten zijn/vastzitten.
  • Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen, die geleverd of goedgekeurd zijn door de fabrikant.
  • Er mogen geen accessoires of reserveonderdelen worden gebruikt, die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
  • De luchtbanden kunnen gecontroleerde hoeveelheden polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) bevatten. Wees voorzichtig bij omgang met de banden en laat alleen professionals de banden of binnenbanden repareren of vervangen. Laat kinderen nooit met de kinderwagen/wandelwagen of de banden spelen.

Algemeen

De veiligheidsinstructies en aanwijzingen in deze handleiding kunnen niet alle mogelijk optredende omstandigheden of onvoorzien situaties beschrijven. Het is belangrijk om te begrijpen dat gezond verstand, voorzichtigheid en oplettendheid factoren zijn die niet in een product kunnen worden geïntegreerd. Deze factoren zijn de verantwoordelijkheid van de persoon/personen die de kinderwagen bedienen en verzorgen. Het is belangrijk dat deze instructies begrepen en opgevolgd worden door iedereen die de kinderwagen en de bijbehorende accessoires gebruikt. Informeer en instrueer elke persoon die de kinderwagen en accessoires gebruikt over het bedoelde en correcte gebruik, zelfs als deze persoon/personen de kinderwagen slechts voor korte tijd gebruikt. Zorg ervoor dat alle gebruikers over de noodzakelijke fysieke mogelijkheden en ervaring beschikken om deze wagen te gebruiken.

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIEC-ZENSTWA

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Emmaljunga

Model : ALU S

Categorie : Kinderwagen