HDS 13/20-4 ST - Wasserkocher Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HDS 13/20-4 ST Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu HDS 13/20-4 ST Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HDS 13/20-4 ST - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HDS 13/20-4 ST von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG HDS 13/20-4 ST Kärcher
Allgemeine Hinweise.... 4
Sicherheitshinweise 4
Sicherheitseinrichtungen.... 4
Umweltschutz....5
Bestimmungsgemäße Verwendung.... 5
Zubehör und Ersatzteile.... 6
Lieferumfang....6
Gerätebeschreibung 6
Funktionsbeschreibung....8
Anlageninstallation....9
Inbetriebnahme 11
Bedienung.... 11
Transport 12
Lagerung.... 13
Pflege und Wartung 13
Hilfe bei Störungen 14
Garantie 15
EU-Konformitätserklärung 16
Technische Daten.... 17
Maßblatt HDS 8/18-4 ST+HDS 10/21-4 ST.... 18
Maßblatt HDS 13/20-4 ST.... 19
Kundendienst 20
Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sinweise. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Sicherheitshinweise
⚠ GEFAHR • Sie dürfen am Gerät keine Veränderungen vornehmen.
△ WARNUNG • Abgase sind giftig. Atmen Sie keine Abgase ein. Stellen Sie beim Betrieb des Geräts in Räumen eine ausreichende Belüftung und Abführung der Abgase sicher.
Hinweis • Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahlerbeachten • Beachten Sie nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung. Flüssigkeitsstrahler müssen regelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden. • Die Sicherheitshinweise der verwendeten Reinigungsmittel beachten. • Beachten Sie, dass die Heizeinrichtung des Geräts eine Feuerungsanlage ist. Feuerungsanlagen müssen regelmäßig nach den jeweiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers überprüft werden. • Gemäß gültigen nationalen Bestimmungen muss dieser Hochdruckreiniger bei gewerblichem Einsatz erstmalig von einer befähigten Person in Betrieb genommen werden. KÄRCHER hat diese Erstinbetriebnahme bereits für Sie durchgeführt und dokumentiert. Die Dokumentation dazu erhalten Sie auf Nachfrage über Ihren KÄRCHER Partner. Bitte halten Sie bei Nachfragen zur Dokumentation die Teile- und Werknummer des Geräts bereit. • Wir weisen darauf hin, dass das Gerät gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen wiederkehrend von einer befähigten Person geprüft werden muss. Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren KÄRCHER Partner.
Symbole auf dem Gerät

Den Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten.
Das Gerät vor Frost schützen.

Gefahr durch elektrische Spannung. Nur Elektro-Fachkräfte oder autorisiertes Fachpersonal dürfen Arbeiten an der elektrischen Anlage durchführen.

Gemäß gültigen Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss Ihrer Hauswasseranlage, an dem der Hochdruckreiniger betrieben wird, mit einem Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA ausgestattet ist. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft. Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, niemals direkt am Gerät anschließen.

Gesundheitsgefahr durch giftige Abgase. Atmen Sie die Abgase nicht ein.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen.

Code für Informationen

Vorschriften, Richtlinien und Normen
Vor der Installation des Geräts sollte eine Abstimmung mit dem Gasversorgungsunternehmen und dem Bezirksschornsteinfegermeister erfolgen.
Bei der Installation sind die Vorschriften des Baurechts, des Gewerberechts und des Immissionsschutzes zu beachten. Wir weisen auf die nachstehend aufgeführten Vorschriften, Richtlinien und Normen hin:
- Das Gerät darf nur von einem Fachbetrieb nach den jeweiligen nationalen Vorschriften installiert werden.
- Bei der elektrischen Installation sind die jeweiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers zu beachten.
- Einstellungen, Wartungsarbeiten und Reparaturen am Brenner dürfen nur von geschulten Kärcher-Kundendienstmonteuren durchgeführt werden.
- Bei der Planung eines Kamins müssen die örtlich gültigen Richtlinien beachtet werden.
Arbeitsplatz
Am Gerät wird die Anlage ein- und ausgeschaltet sowie die Wassertemperatur eingestellt. Zudem können die Reinigungsmitteldosierung eingestellt und Fehlermeldungen eingesehen werden. Weitere Arbeitsplätze sind je nach Anlagenaufbau an den Zubehörgeräten (Spritzeinrichtungen), die an den Zapfstellen angeschlossen werden. An diesen Arbeitsplätzen können optional Fernbedienungen installiert werden.
Sicherheitseinrichtungen
△VORSICHT
Verletzungsgefahr durch fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen!
Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz.
Sicherheitseinrichtungen nicht umgehen, entfernen oder unwirksam machen.
Die Sicherheitseinrichtungen sind werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellungen erfolgen nur durch den Kundendienst.
Wassermangelsicherung
Die Wassermangelsicherung (Strömungsschalter) verhindert die Überhitzung des Brenners und den Trockenlauf der HD-Pumpe bei Wassermangel. Bei unzureichender Wasserversorgung schaltet das Gerät ab.
Druckschalter
Der Druckschalter schaltet das Gerät bei Überschreitung des maximalen Arbeitsdrucks ab.
Sicherheitsventil Sicherheitsblock
Beim Überschreiten des maximal zulässigen Systemdrucks öffnet das Sicherheitsventil, um den Druck im System abzubauen.
Das Sicherheitsventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Die Einstellung erfolgt nur durch den Kundendienst.
Flammenüberwachung
Die Flammüberwachung überwacht die Helligkeit der Flamme am Brenner und schaltet den Brenner im Fehlerfall ab.
Überstromschutz
Der Motor der Hochdruckpumpe ist über die Elektronik sowie einen Wicklungsschutzschalter abgesichert.
Abgastemperaturbegrenzer
Wenn die Abgastemperatur über den zulässigen Wert steigt, schaltet der Abgastemperaturbegrenzer den Brenner ab und verriegelt.
Temperaturbegrenzer
Der Temperaturbegrenzer schaltet der Brenner bei Erreichen einer zu hohen Temperatur ab.
Luftdruckschalter
Der Luftdruckschalter schaltet den Brenner ab, sobald das Gebläse keinen Luftdruck erzeugt.
Abgasdruckschalter
Der Abgasdruckschalter schaltet den Brenner ab, wenn im Abgassystem ein unzulässig hoher Gegendruck entsteht, z. B. bei Verstopfung.
Druckentlastung Hochdrucksystem (Option)
Nach Abschalten des Geräts über die Hochdruckpistole öffnet nach Ablauf der Betriebsbereitschaftszeit ein im Hochdrucksystem angeordnetes Magnetventil. Dadurch wird der aufgebaute Druck im Hochdrucksystem abgebaut.
Sicherungsraste
Die Sicherungsraste an der Hochdruckpistole verhindert das unbeabsichtigte Einschalten des Geräts.
Bereitschaftszeit
Wird das Gerät 30 Minuten nicht genutzt, schaltet das Gerät ab. Die Bereitschaftszeit kann über das Servicemenü vom Kundendienst aktiviert und deaktiviert werden.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher
Entsorgung eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Kärcher-Reinigungsmittel sind abscheidefreundlich (ASF). Das bedeutet, dass die Funktion eines Ölabscheiders nicht behindert wird. Eine Liste mit empfohlenen Reinigungsmitteln ist im Kapitel Zubehör und Ersatzteile aufgeführt.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Das Gerät dient dazu, mittels eines frei austretenden Wasserstrahls Schmutz von Oberflächen zu entfernen. Es wird insbesondere zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen und Fassaden verwendet.
- Die Anlage muss so montiert werden, dass die hintere Öffnung geschlossen ist, beispielsweise durch eine Wand.
- Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Wasser verwendet werden. Verschmutzungen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät.
⚠GEFAHR
Einsatz an Tankstellen oder anderen Gefahrenbereichen Verletzungsgefahr
Beachten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften.
Hinweis
Mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisation gelangen lassen. Führen Sie eine Motorenwäsche oder Unterbodenwäsche nur an geeigneten Plätzen mit Ölabscheider durch.
Grenzwerte für die Wasserversorgung
ACHTUNG
Verschmutztes Wasser
Vorzeitiger Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät Versorgen Sie das Gerät nur mit sauberem Wasser oder Recyclingwasser, das die Grenzwerte nicht überschreitet.
Für die Wasserversorgung gelten folgende Grenzwerte:
• pH-Wert: 6,5-9,5
- Elektrische Leitfähigkeit: Leitfähigkeit von Frischwasser + 1200 μS/cm, maximale Leitfähigkeit 2000 μS/cm
- Absetzbare Stoffe (Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 Minuten): < 0,5 mg/l
- Abfiltrierbare Stoffe: < 50 mg/l, keine abrasiven Stoffe
• Kohlenwasserstoffe: < 20 mg/l
• Chlorid: < 300 mg/l
• Sulfat: < 240 mg/l
- Kalzium: < 200 mg/l
- Gesamthärte: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
• Eisen: < 0,5 mg/l
• Mangan: < 0,05 mg/l
• Kupfer: < 2 mg/l
• Aktivchlor: < 0,3 mg/l
• Frei von üblen Gerüchen
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Reinigungsmittel
Reinigungsmittel erleichtern die Reinigungsaufgaben. In der Tabelle ist eine Auswahl von Reinigungsmitteln dargestellt. Vor Verarbeitung von Reinigungsmitteln müssen unbedingt die Hinweise auf der Verpackung beachtet werden.
| Anwendungsbereich | Verschmutzung, Anwendungsart | Reinigungsmittel | Kärcher-Bezeichnung | Dosierung |
| Kfz-Gewerbe, Tankstellen, Spedition, Fuhrparks | Staub, Straßenschmutz, Mineralöle(auf lackierten Flächen) | Aktivreiniger, neutral * RM 55 * | 0,5-8% | |
| Aktivreiniger, alkalisch RM 81* | 0,25-1,25% | |||
| Natürlicher Aktivreiniger, alkalisch | RM 82N | |||
| RM 803* | ||||
| Schaumreiniger RM 838 direct | ||||
| RM 806 | ||||
| Fahrzeugkonservierung Heißwachs RM 41 | ||||
| Heißwachs | RM | 820* | ||
| Sprühwachs | RM 821* | |||
| Super-Perlwachs | RM 824* | |||
| Metallverarbeitende Industrie | Öle, Fette, Staub und ähnliche Verschmutzungen | Aktivreiniger, neutral * RM 55 * | 0,5-8% | |
| Aktivreiniger, alkalisch RM 81* | 0,25-1,25% | |||
| RM 803* | ||||
| RM 806 | ||||
| Für starke Verschmutzung | RM 31* 0,375-2,5% | |||
| Flüssig (mit Korrosionsschutz) | RM 39 | |||
| Lebensmittel verarbeitende Betriebe | Leichte bis mittlere Verschmutzungen, Fette/Öle, Großflächen | Teilereiniger | RM 39 | |
| Aktivreiniger, neutral * RM 55 * | 0,5-8% | |||
| Aktivreiniger, alkalisch RM 81* | 0,25-1,25% | |||
| Natürlicher Aktivreiniger, alkalisch | RM 82N | |||
| Schaumreiniger, neutral | RM 57 | |||
| Schaumreiniger RM 58* | ||||
| Gelschaum OSC | RM 882 | |||
| RM 31*/** | 0,375-2,5% | |||
| Rauchharz | Rauchharzentferner | RM 33** | ||
| Reinigung und Desinfektion | RM 732 | |||
| Desinfektion | RM 735 | |||
| Kalk, mineralische Ablagerungen | RM 25** | |||
| Schaumreiniger RM 59* | ||||
| Sanitärbereich | Kalk, Urinstein, Seifen etc. | Grundreiniger | RM 25* | |
| Schaumreiniger RM 59 |
* Abscheiderfreundlich
** nur für kurzen Einsatz, Zweischrittmethode, mit Klarwasser nachspülen.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Hinweis
Im Lieferumfang ist eine Standarddüse enthalten. Weiteres Zubehör ist im Lieferumfang nicht enthalten.
Gerätebeschreibung
Abbildung A
①Gerätehaube links
②Einfüllstelle Systempflege
③Gerätehaube rechts
④Bedienfeld + Elektrokasten
⑤Befestigungsschrauben Gerätehaube rechts
⑥Befestigungsschrauben Gerätehaube links
⑦Brennstofffilter
⑧Klemmenkasten Motor
⑨Einfüllstelle Pumpenöl
⑩Brennstoffleitung (Zulauf + Rücklauf)
⑪ Wassereingang
⑫Hochdruckausgang
⑬Druckspeicher
⑭Einstellung Systempflege + Serviceschalter
⑮Frischwasserfilter
⑯Sicherheitsblock
⑰Schwimmerbehälter mit Systempflege-Behälter
⑱Abgasausgang
⑲Durchlauferhitzer
20 Standarddüse
Die folgenden Anbausätze sind separat erhältlich:
• Fernbedienung (nicht abgebildet)
• Druckentlastung (nicht abgebildet)
• Zweites Reinigungsmittel + Dosierung
• Bodengestell aus Stahl (nicht abgebildet)
• Magnetventil Wasserzulauf (nicht abgebildet)
- Betriebsstundenzähler + Manometer
Bedienfeld
Abbildung B
①Hauptschalter
②Kontrolllampe Servicemenü (rot)
③Kontrolllampe Service (rot)
④Kontrolllampe Betrieb (grün)
⑤Kontrolllampe Reinigungsmittel (orange)
⑥Kontrolllampe Systempflege (orange)
⑦Betriebsstundenzähler (Option)
⑧ Reinigungsmittel-Dosierventil 2 (Option)
⑨Manometer (Option)
⑩Reinigungsmittel-Dosierventil 1
Bedeutung der LED-Anzeigen
| Kontrolllampe Blinkcode Bedeutung | |
| Kontrolllampe Servicemenü (rot) | - Diese Kontrolllampe ist nur für Servicetechniker relevant. |
| Kontrolllampe Service (rot) | leuchtet Service/Wartung durchführen nach 600 h Betrieb Pumpe nach 400 h Betrieb Brenner |
| blinkt 1x Leckage am GerätDas Gerät schaltet ab. | |
| blinkt 2x Fehler Strom/Spannung:AsymmetrieÜber/UnterstromÜber/UnterspannungDas Gerät schaltet ab. | |
| blinkt 3x Wicklungsschutzkontakt-FehlerDas Gerät schaltet ab. | |
| blinkt 4x AbgasfehlerDas Gerät schaltet ab. | |
| blinkt 5x Wassermangel/TrockenlaufDas Gerät schaltet ab. | |
| blinkt 6x LED Flammfühler zu hell / zu dunkelDas Gerät schaltet ab. | |
| blinkt 7x Fehler Temperatursensor WasserausgangDas Gerät schaltet ab. | |
| blinkt 8x KomunikationsfehlerDas Gerät schaltet ab. | |
| Kontrolllampe Betrieb (grün) | leuchtet Normalbetrieb ohne Fehler |
| blinkt 1x Pumpe läuft durchgängig seit 30 Minuten | |
| blinkt 2x Pumpe durchgängig inaktiv seit 30 Minuten | |
| Kontrolllampe Reinigungsmittel (orange) | leuchtet Reinigungsmittel1 leer |
| blinkt 1x Reinigungsmittel 2 leer | |
| Kontrolllampe Systempflege (orange) | leuchtet Systempflege leer |
Hochdruckpistole und Lanze (Zubehör)
Hinweis
Im Lieferumfang ist kein Zubehör enthalten.
Abbildung C
①Vibrasoft Rotordüse
②Überwurfmutter
③Hochdruckdüse
④Strahlrohr EASY!Lock
⑤Druck-/Mengenregulierung
⑥Hochdruckpistole EASY!Force
⑦Sicherungsraste
⑧Abzugshebel
⑨ Sicherungshebel
⑩Hochdruckschlauch EASY!Lock
Funktionsbeschreibung
- Das Kaltwasser gelangt über die Motorkühlschlange und den Schwimmerbehälter zur Saugseite der Hochdruckpumpe. Im Schwimmerbehälter wird die Systempflege (RM 110) zudosiert. Dies wird je nach Wasserhärte vom Kundendienst nach Bedarf eingestellt. Die Pumpe fördert Wasser und angesaugtes Reinigungsmittel durch den Durchlauferhitzer. Der Anteil von Reinigungsmittel im Wasser kann durch ein Dosierventil
eingestellt werden. Der Durchlauferhitzer wird mit einem Brenner beheizt.
- Der Hochdruckausgang wird direkt an einen Hochdruckschlauch oder an ein im Gebäude vorhandenes Hochdrucknetz angeschlossen. An den Zapfstellen dieses Netzes erfolgt der Anschluss der Hochdruckpistole mit einem Hochdruckschlauch.
Fließschema

flowchart
graph TD
A["13"] --> B["T1"]
B --> C["12"]
C --> D["T4"]
D --> E["24P"]
E --> F["7"]
F --> G["23"]
G --> H["14"]
H --> I["15"]
I --> J["4"]
J --> K["2"]
K --> L["1"]
subgraph Component 1
M["16"] --> N["17"]
end
subgraph Component 2
O["19"] --> P["17"]
Q["18"] --> R["17"]
S["20"] --> T["21"]
end
subgraph Component 3
U["19"] --> V["19"]
W["22"] --> X["22"]
end
subgraph Component 4
Y["8"] --> Z["5"]
AA["10"] --> AB["M"]
AC["3"] --> AD["M"]
AE["4"] --> AF["4"]
end
style Component 1 fill:#f9f,stroke:#333
style Component 2 fill:#ccf,stroke:#333
style Component 3 fill:#cfc,stroke:#333
style Component 4 fill:#fcc,stroke:#333
①Wasserzulauf
②Magnetventil Wasserzulauf (Option)
③Elektromotor
④Schwimmertank
⑤Hochdruckpumpe
⑥Rückschlagventil
⑦Sicherheitsventil
⑧Überströmventil
⑨Druckschalter
⑩Druckspeicher für Hochdruck
⑪ Wassermangelsicherung
⑫Durchlauferhitzer
T1 Temperaturfühler Wasserausgang
T4 Abgastemperaturwächter
* Fließschema mit 1 Reinigungsmittel ohne Fernbedienung (Auslieferungsstand)
** Fließschema mit 2 Reinigungsmitteln und Fernbedienung (Option)
*** Fließschema mit 1 Reinigungsmittel und Fernbedienung (Option)
⑬Hochdruckausgang
⑭DGT-Behälter (Systempflege)
⑮ Magnetventil DGT (Systempflege)
⑯Rückschlagventil Reinigungsmittel
⑰Dosierventil 1
⑱ Magnetventil Reinigungsmittel 1 (Option)
⑲Reinigungsmittelansaugung 1
20Dosierventil 2 (Option)
②1 Magnetventil Reinigungsmittel 2 (Option)
②2 Reinigungsmittelansaugung 2 (Option)
②3 Druckentlastungsventil (Option)
Die Installation darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen!
Abladen
Bei der Lieferung ist das Gerät zur Sicherung mit der Transportpalette verschraubt.
- Den Karton und die Kanthölzer abnehmen.
- Die Schrauben der Gerätehaube lösen und die Haube abnehmen.
- Die 2 Schrauben rechts vorne und links hinten entfernen, um den Geräterahmen von der Palette zu lösen.
Abbildung D
- Das Gerät von der Palette heben und die Haube wieder montieren.
Allgemein
- Die Heizeinrichtung des Geräts ist eine Feuerungsanlage. Bei der Aufstellung sind die örtlich geltenden Vorschriften zu beachten.
- Nur geprüfte Schornsteine und Abgasleitungen verwenden.
Hinweise Ölinstallation
- Bei der Aufstellung eines Heizöltanks im Geräteaufstellungsraum die Vorschriften über die Lagerung brennbarer Flüssigkeiten beachten.
Brennstoffleitungen
Für die Brennstoffleitungen ein 2-Strang-System mit Vor- und Rücklauf vorsehen.
• Maximaler Heizölvordruck: 0,05 MPa (0,5 bar)
- Maximaler Unterdruck zwischen Heizölfilter und Pumpe: 0,04 MPa (0,4 bar)
- Vor Inbetriebnahme des Geräts die externen Brennstoffleitungen am Gerät anschließen und mit Brennstoff versorgen. Dies gilt auch beim Kaltwasserbetrieb, da ansonsten die Brennstoffpumpe nicht mehr geschmiert wird und nach kurzer Zeit ausfällt.
Luft-/Abgasführung
- Die Komponenten für Luft-/Abgasführung gehören nicht zum Gerät. Bei der Gebäudeinstallation die örtlichen Vorschriften beachten.
- Jedes Gerät muss an einen eigenen Kamin angeschlossen werden.
- Die Abgasführung entsprechend der örtlichen Vorschriften und in Abstimmung mit dem zuständigen Schornsteinfegermeister ausführen.
Wandmontage
- Vor der Montage die Wand auf Tragfähigkeit prüfen. Für Beton-, Hohlraumbaustein-, Ziegelbaustein- und Gasbetonwände geeignete Dübel und Schrauben verwenden, z. B. Injektionsanker.
- Das Gerät darf nicht starr mit dem Wasserleitungs- oder dem Hochdruckrohrleitungsnetz verbunden werden. Die Verbindungsschläuche sind unbedingt zu montieren.
- Zwischen dem Wasserleitungsnetz und dem Verbindungsschlauch einen Absperrhahn vorsehen.
Montage der Hochdruckleitungen
Abbildung F
Bei der Montage der Hochdruckleitungen die jeweiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers beachten.
- Der Druckabfall in der Rohrleitung muss unter 1,5 MPa liegen.
• Die fertige Rohrleitung muss mit 32 MPa geprüft werden. - Die Isolation der Rohrleitung muss bis 100°C temperaturbeständig sein.
Reinigungsmittelbehälter aufstellen
- Die Behälter so aufstellen, dass sich der untere Niveauspiegel des Reinigungsmittels nicht mehr als 1,5 m unter dem Geräte-
boden und der obere Niveauspiegel nicht über dem Geräteboden befindet.
Fernbedienung (Option)
Zwischen dem Gerät und den Entnahmestellen können Fernbedienungen zwischengeschaltet werden. Diese ermöglichen die Bedienung des Geräts direkt an der Entnahmestelle. Je nach Anwendungsfall stehen verschiedene Anbausätze für Fernbedienungen zur Verfügung.
| Funktion Beschreibung | ||
![]() | Reset Nach den Ablauf der Bereitschaftszeit kann das Gerät direkt an der Entnahmestelle wieder gestartet werden. | |
![]() | Not-Aus | |
![]() | Ein/Aus + Reinigungsmittel (Dreh-schalter) Einzelplatz | Ein- und Ausschalten des Geräts an der Entnahmestelle. Aktivierung der Heißwasser-Funktion (Brenner schaltet ein). Auswahl, ob Reinigungsmittel beigemischt werden soll: Keine Beimischung, Beimischung RM 1 oder Beimischung RM 2, jeweils wie am Gerät eingestellt. |
![]() | Ein/Aus + Reinigungsmittel (Druck-tasten) bis zu 5 Plätze | Ein- und Ausschalten des Geräts an der Entnahmestelle. Aktivierung der Heißwasser-Funktion (Brenner schaltet ein). Auswahl, ob Reinigungsmittel beigemischt werden soll: Keine Beimischung, Beimischung RM 1 oder Beimischung RM 2 (Option), jeweils wie am Gerät eingestellt. |
Wasseranschluss
Abbildung E
-
Den Wasserzulauf mit einem passenden Schlauch an das Wasserleitungsnetz anschließen.
-
Die Leistung der Wasserversorgung muss mindestens 1300 l/h bei mindestens 0,15 MPa betragen.
• Die Wassertemperatur muss unter 30 °C liegen. - Wenn der Anbausatz "Magnetventil Wasserzulauf" installiert ist, sperrt das Ventil den Wasserzulauf, bis an einer Entnahmestelle Wasser benötigt bzw. das Gerät eingeschaltet wird.
Elektrischer Anschluss
Hinweis
Einschaltvorgänge erzeugen kurzzeitig Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten.
ACHTUNG
Überschreitung der Netzimpedanz
Elektrischer Schlag bei Kurzschluss
Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht überschritten werden.
Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen in Verbindung.
- Anschlusswerte siehe Technische Daten und Typenschild.
- Der elektrische Anschluss muss von einem Elektroinstallateur ausgeführt werden und IEC 60364-1 entsprechen.
- Strom führende Teile, Kabel und Geräte im Arbeitsbereich müssen in einwandfreiem Zustand strahlwassergeschützt sein.
⚠ GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Beim Betrieb des Geräts an einer Steckdose ohne Fehlerstrom-Schutzschalter bzw. ohne Schutzkontakt (Erdung), besteht im Fehlerfall Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Betreiben Sie das Gerät nur an Steckdosen mit Schutzkontakt und mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter mit Nennfehlerstrom von max. 30 mA.
Hochdruckpistole, Strahlrohr, Düse und Hochdruckschlauch montieren
Gerät mit ANTI!Twist: Den gelben Hochdruckschlauchanschluss an der Hochdruckpistole befestigen.
Hinweis
Das EASY!Lock-System verbindet Komponenten durch ein Schnelligewinde mit nur einer Umdrehung schnell und sicher.
- Das Strahlrohr mit der Hochdruckpistole verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Abbildung H
- Die Hochdruckdüse auf das Strahlrohr stecken.
- Die Überwurfmutter montieren und handfest anziehen (EASY!Lock).
- Gerät ohne Schlauchtrommel: Den Hochdruckschlauch mit der Hochdruckpistole und dem Hochdruckanschluss des Geräts verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
- Gerät mit Schlauchtrommel: Den Hochdruckschlauch mit der Hochdruckpistole verbinden und handfest anziehen (EA-SY!Lock).
ACHTUNG
Aufgerollter Hochdruckschlauch
Beschädigungsgefahr
Vor Betriebsbeginn den Hochdruckschlauch vollständig abrollen.
Installationsbeispiel

①Rauchgasrohr
②Rohrleitung mit Wärmeisolation
③Reset-Taster
④Schaltschrank Mehrfach-Fernbedienung
⑤Schaltschrank Einfach-Fernbedienung
⑥Anbausatz Fernbedienung (einfach) inklusive Not-Aus
⑦ Anschlussstelle mit Absperrhahn und Schnellkupplung
⑧Anbausatz Fernbedienung (mehrfach)
⑨Not-Aus-Taster
⑩Schlauchtrommel
⑪Schlauchhalter
⑫Hochdruckschlauch
⑬ Entnahmestelle mit Hochdruckpistole, Strahlrohr und Düse
⑭Magnetventil Wasserzulauf
⑮Wasserschlauch
16 Heizöltank
⑰Reinigungsmitteltanks
Inbetriebnahme
⚠️WARNUNG
Verletzungsgefahr
Beschädigte Bauteile können beim Betrieb des Geräts zu Verletzungen führen.
Prüfen Sie Gerät, Zubehör, Zuleitungen und Anschlüsse auf einwandfreien Zustand. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden.
1 Wasserzulauf sicherstellen.
2 Die Reinigungsmittelansaugung aus dem Gerät herausführen.
3 Heizöl anschließen.
4 Stromversorgung sicherstellen.
Systempflege
Systempflege bestimmen und einstellen
Hinweis
RM 110 verhindert bei hartem Wasser das Verkalken der Heizschlange, des Geräts und der Rohrleitungen.
Hinweis
RM 111 dient bei weichem Wasser der Pumpenpflege und dem Schutz vor Schwarzwasserbildung.
| Wasserhärte (°dH) S | kala am Drehschal-ter (1-10) | Zu verwendende Systempflege |
| <3 3 RM 111 | ||
| 3...7 1 RM 110 | ||
| 7...14 2 RM 110 | ||
| 14...21 3 RM 110 | ||
| >21 4 RM 110 |
- Die örtliche Wasserhärte über das örtliche Versorgungsunternehmen oder mit einem Härteprüfgerät (Bestellnummer 6.768-004.0) ermitteln.
- Die Dosierung der Systempflege am Drehschalter des Bedienfelds einstellen.
Systempflege auffüllen
- Die Systempflege verhindert hochwirksam die Verkalkung der Heizschlange beim Betrieb mit kalkhaltigem Leitungswasser. Sie wird dem Zulauf im Schwimmerbehälter tröpfchenweise zudosiert.
-
Die Dosierung ist werkseitig auf mittlere Wasserhärte eingestellt und kann bei Bedarf an die Wasserhärte vor Ort angepasst werden.
-
Die Systempflege auffüllen.
Bedienung
Betriebsbereitschaft
- Wird die Hochdruckpistole während des Betriebes geschlossen, schaltet das Gerät ab.
- Beim erneuten Öffnen der Pistole innerhalb der aktivierbaren Betriebsbereitschaftszeit (30 Minuten) läuft das Gerät selbstständig wieder an.
- Wird die Betriebsbereitschaftszeit überschritten, schaltet die Sicherheitszeitschaltung Pumpe und Brenner ab.
- Zur Wiederinbetriebnahme den Geräteschalter auf Stellung „0“ stellen, dann wieder einschalten. Wird das Gerät mit einer Fernbedienung gesteuert, kann die Wiederinbetriebnahme am entsprechenden Schalter der Fernbedienung ausgeführt werden.
Betriebsbereitschaft herstellen
ACHTUNG
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr durch austretenden, eventuell heißen Wasserstrahl!
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf Beschädigungen.
- Den Hochdruckschlauch, die Rohrleitungen, die Armaturen und das Strahlrohr vor jeder Benutzung auf Beschädigung prüfen.
- Undichte Bauteile sofort erneuern und undichte Verbindungsstellen abdichten.
- Die Schlauchkupplung auf festen Sitz und Dichtheit prüfen.
- Den Füllstand des Reinigungsmittelbehälters prüfen und bei Bedarf Reinigungsmittel nachfüllen.
- Den Füllstand der Systempflege prüfen und bei Bedarf nachfüllen.
Düsenauswahl
△VORSICHT
Beschädigungsgefahr durch falsche Düse
Fahrzeugreifen können bei der Reinigung mit einem Rundstrahl beschädigt werden.
Reinigen Sie Fahrzeugreifen immer mit einer Flachstrahldüse (25°) und einem Spritzabstand von mindestens 30 cm.
Wir empfehlen die folgenden Düsen, abhängig vom Gerät und der Reinigungsaufgabe:
| Düse | Teilenummer | Spritzwinkel | Druck (MPa) |
| HDS 8/18-4 St | |||
| 045 | 2.113-053.0 | 40^ | 17 |
| 043 | 2.113-008.0 | 25^ | 18 |
| 045 | 2.113-033.0 | 0^ | 17 |
| 048 | 2.113-010.0 | 25^ | 15 |
| 055 | 2.113-055.0 | 40^ | 11 |
| 055 | 2.113-025.0 | 25^ | 11 |
| 055 | 2.113-035.0 | 0^ | 11 |
| HDS 10/21-4 St | |||
| 050 | 2.113-054.0 | 40^ | 21 |
| 050 | 2.113-023.0 | 25^ | 21 |
| 050 | 2.113-034.0 | 0^ | 21 |
| 060 | 2.113-026.0 | 25^ | 15 |
| 060 | 2.113-048.0 | 15^ | 15 |
| 060 | 2.113-036.0 | 0^ | 15 |
| 070 | 2.113-028.0 | 25^ | 11 |
| 070 | 2.113-049.0 | 15^ | 11 |
| 072 | 2.113-013.0 | 25^ | 10 |
| HDS 13/20-4 St | |||
| 070 | 2.113-028.0 | 25^ | 20 |
| 075 | 2.113-056.0 | 40^ | 16 |
| 075 | 2.113-037.0 | 0^ | 16 |
| 080 | 2.113-057.0 | 40^ | 14 |
| 080 | 2.113-015.0 | 25^ | 14 |
| 080 | 2.113-051.0 | 15^ | 14 |
| 080 | 2.113-038.0 | 0^ | 14 |
| 100 | 2.113-017.0 | 25^ | 9 |
| 100 | 2.113-052.0 | 15^ | 9 |
Düse wechseln
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr!
Gerät vor Düsenwechsel ausschalten und Hochdruckpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
- Hochdruckpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
- Düse wechseln.
Betrieb mit Kaltwasser
Zum Entfernen von leichten Verschmutzungen und zum Klarspülen, z. B. Gartengeräte, Terrasse, Werkzeuge.
- Den Geräteschalter auf "l" stellen.
Betrieb mit Heißwasser
⚠ GEFAHR
Heißes Wasser
Verbrühungsgefahr
Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem Wasser.
- Den Geräteschalter auf die gewünschte Temperatur einstellen.
Eco-Stufe
Das Gerät arbeitet im wirtschaftlichsten Temperaturbereich (max. 60 °C).
Betrieb mit Reinigungsmittel
⚠GEFAHR
Verletzungsgefahr durch Reinigungsmittel
Schwere Gesundheitsschäden durch unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln.
Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittelherstellers.
Tragen Sie die vorgegebene Persönliche Schutzausrüstung.
Hinweis
KÄRCHER-Reinigungsmittel garantieren ein störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unsere Reinigungsmittel-Informationsblätter an.
-
Den Saugschlauch für Reinigungsmittel in einen Behälter mit Reinigungsmittel hängen.
-
Das Reinigungsmittel-Dosierventil auf die gewünschte Dosierung stellen. Die Dosierung erfolgt in Stufen von 0 (kein Reinigungsmittel) bis 6 (höchste Dosierung).
Empfohlene Reinigungsmethode
-
Das Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) lassen.
-
Den gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspülen.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
- Den Filter in klares Wasser tauchen.
- Das Dosierventil auf die höchste Reinigungsmittel-Konzentration drehen.
- Das Gerät starten und eine Minute lang klar spülen.
Betrieb mit Reinigungsmittel an der Entnahmestelle
Alternativ zur Dosierung von Reinigungsmittel am Gerät, können Reinigungsmittel auch direkt an den Entnahmestellen beigemischt werden.
Hierzu stehen verschiedene Optionen zur Verfügung, z. B. eine Becherschaumlanze.
⚠️WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Reinigungsmittel
Gesundheitsgefahr durch falschen Umgang mit Reinigungsmitteln.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Reinigungsmittel.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch ungeeignete Reinigungsmittel Durch ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät und das Reinigungsobjekt beschädigt werden.
Verwenden Sie nur von KÄRCHER freigegebene Reinigungsmittel.
Beachten Sie die dem Reinigungsmittel beigegebenen Dosier- empfehlungen und Hinweise.
Gehen Sie zum Schutz der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln um.
Hinweis
KÄRCHER-Reinigungsmittel garantieren ein störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Katalog oder unsere Reinigungsmittel-Informationsblätter an.
Abbildung G
① Behälter
② Schaumdüse
③Hochdruckpistole
④ Saugschlauch
⑤Blendensatz
Reinigungsmittelzumischung: 3=hoch, 2=mittel, 1=niedrig
- Den Behälter abschrauben.
- Die gewünschte Blende in den Saugschlauch einstecken.
- Das Reinigungsmittel in den Behälter füllen.
- Den Behälter an die Schaumdüse schrauben.
- Das Strahlrohr von der Hochdruckpistole trennen.
- Die Becherschaumlanze an der Hochdruckpistole anbringen und handfest anziehen.
- Den Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Die Becherschaumlanze muss nach der Benutzung gespült werden, um Reinigungsmittelablagerungen zu vermeiden.
- Den Behälter abschrauben.
- Den Reinigungsmittelrest in die Lieferverpackung zurück gießen.
- Den Behälter mit klaren Wasser füllen.
- Den Behälter an die Becherschaumlanze schrauben.
- Die Becherschaumlanze ca. 1 Minute lang betreiben, um Reinigungsmittelreste auszuspülen.
- Den Behälter leeren.
Hochdruckpistole öffnen / schließen
- Den Sicherungshebel und den Abzugshebel betätigen. Die Hochdruckpistole wird geöffnet.
- Den Sicherungshebel und den Abzugshebel loslassen. Die Hochdruckpistole wird geschlossen.
Druck-/Mengenregulierung an der Hochdruckpistole
⚠ GEFAHR
Gefahr durch loses Strahlrohr
Verletzungsgefahr
Achten Sie beim Einstellen der Druck-/Mengenregulierung darauf, dass sich die Verschraubung des Strahlrohrs nicht löst.
- Den Geräteschalter auf max. 98 °C einstellen.
- Den Arbeitsdruck und die Fördermenge durch Drehen (stufenlos) der Druck-/Mengenregulierung an der Hochdruckpistole einstellen (+/-).
Gerät ausschalten
⚠ GEFAHR
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser
Der Kontakt mit heißem Wasser kann zu Verbrennungen führen. Nach dem Betrieb mit Heißwasser müssen Sie das Gerät zur Abkühlung mindestens 2 Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter Pistole betreiben.
- Den Wasserzulauf schließen.
- Die Hochdruckpistole öffnen.
- Die Pumpe mit dem Geräteschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen lassen.
- Die Hochdruckpistole schließen.
- Den Geräteschalter auf "0/OFF" stellen.
- Den Absperrhahn am Wasserzulauf schließen und ggf. weitere Absperrhähne an den Entnahmestellen ebenfalls schließen
- Den Wasseranschluss entfernen.
- Die Hochdruckpistolen an den Entnahmestellen betätigen, bis das System drucklos ist.
- Die Hochdruckpistolen sichern, dazu die Sicherungsraste nach vorne schieben.
Ausschalten im Notfall
- Den Hauptschalter auf die Stellung "0" drehen.
- Den Wasserzulauf schließen.
- Die Hochdruckpistole betätigen, bis das Gerät drucklos ist.
Transport
△VORSICHT
Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Gerätes.
- Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr bei Nichtbeachtung des Gewichts!
Bei Transport und Lagerung des Geräts bestehen aufgrund des Gewichts Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts, siehe Kapitel Technische Daten.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Frost!
Nicht vollständig entleertes Wasser kann beim Gefrieren das Gerät und Zubehör beschädigen.
Entleeren Sie das Wasser vollständig aus Gerät und Zubehör.
Schützen Sie das Gerät und Zubehör vor Frost.
Pflege und Wartung
Wartungsvertrag
Um einen zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen einen Wartungsvertrag abzuschließen.
Wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen KÄRCHER-Kunden-dienst.
Wartungsintervalle
Täglich
-
Die Hochdruckpistole prüfen.
-
Das Netzkabel prüfen.
-
Den Füllstand der Reinigungsmittelbehälter prüfen.
-
Den Füllstand der Systempflege prüfen.
-
Die Hochdruckschläuche prüfen.
Wöchentlich
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch milchiges Öl
Der Betrieb mit milchigem Öl kann zu Geräteschaden führen. Informieren Sie bei milchigem Öl sofort den autorisierten Kundendienst.
-
Die Anlage auf Dichtheit prüfen.
-
Aussehen und Stand des Pumpenöls prüfen.
-
Den Schwingungsdämpfer prüfen.
Monatlich
-
Die Pumpe auf Undichtigkeit prüfen.
-
Die Anlage auf innere Ablagerungen prüfen. Dazu die Anlage mit Strahlrohr ohne Hochdruckdüse in Betrieb nehmen. Steigt der Betriebsdruck am Gerätemanometer (optional) über 3 MPa an, muss die Anlage entkalkt werden.
-
Den Frischwasserfilter reinigen.
-
Den Brennstofffilter reinigen.
Halbjährlich oder nach Wartungsanzeige am Gerät
-
Das Öl der Hochdruckpumpe wechseln.
-
Die gesamte Anlage durch den Kundendienst prüfen und reinigen lassen.
Jährlich
-
Brennstofffilter ersetzen (bei Bedarf auch früher).
-
Die Sicherheitsprüfung durchführen.
Spätestens alle 5 Jahre
● Die Druckprüfung gemäß Herstellervorgabe durchführen.
Wartungsarbeiten
Öl wechseln
Ölsorte und Füllmenge siehe technische Daten.
-
Einen Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereitstellen.
-
Die Ölablassschraube lösen.
-
Das Öl in den Auffangbehälter ablassen.
Hinweis
Das Altöl umweltgerecht entsorgen oder an einer autorisierten Sammelstelle abgeben.
-
Die Ölablassschraube wieder festziehen.
-
Neues Öl langsam auffüllen bis zur Mitte des Schauglases bzw. zwischen die "Min" und "Max"-Markierung des Ölmessstabs.
Gerät entlüften
-
Das Gerät einschalten "I/ON".
-
Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole drücken. Das Gerät schaltet ein.
-
Das Gerät maximal 2 Minuten laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole austritt.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.
Frischwasserfilter reinigen
-
Den Wasserzulauf schließen.
-
Die Schrauben der Gerätehaube lösen und die Haube abnehmen.
-
Das Filtergehäuse vor der Pumpe abschrauben und den Wasserfilter entnehmen.
-
Den Filter reinigen und ggf. ersetzen.
-
Das Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
Gerät entkalken
Bei Ablagerungen in den Rohrleitungen steigt der Strömungswiderstand, so dass die Belastung für den Motor zu groß wird.
⚠GEFAHR
Gefahr durch brennbare Gase
Explosionsgefahr
Rauchen Sie nicht während des Entkalkungsvorgangs. Sorgen
Sie für eine gute Belüftung.
⚠GEFAHR
Gefahr durch Säure
Verätzungsgefahr
Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Durchführung:
Zur Entfernung dürfen nach gesetzlichen Vorschriften nur geprüfte Kesselsteinlösemittel mit Prüfzeichen benutzt werden.
• RM 101; Löst Entkalkungen und Reinigungsmittelrückstände.
-
Einen 20-Liter-Behälter mit 15 Liter Wasser füllen.
-
1 Liter Kesselsteinlösemittel dazugeben.
-
Einen Wasserschlauch direkt am Pumpenkopf anschließen und freies Ende in den Behälter hängen.
-
Das angeschlossene Strahlrohr ohne Düse in den Behälter stecken.
-
Den Motor entsprechend der Betriebsanleitung des Motorenherstellers starten.
-
Die Hochdruckpistole öffnen und während des Entkalkens nicht wieder schließen.
-
Den Temperaturregler auf Arbeitstemperatur von 40 °C einstellen.
-
Das Gerät laufen lassen, bis die Arbeitstemperatur erreicht ist.
-
Das Gerät abschalten und 20 Minuten stehen lassen. Die Hochdruckpistole muss geöffnet bleiben.
-
Das Gerät anschließend leerpumpen.
Hinweis
Wir empfehlen zum Korrosionsschutz und zur Neutralisierung der Säurereste anschließend eine alkalische Lösung (z. B. RM 81) über den Reinigungsmittelbehälter durch das Gerät zu pumpen.
Frostschutz
Das Gerät soll in frostgeschützten Räumen aufgestellt werden. Bei Frostgefahr, z. B. bei Installationen im Außenbereich, muss das Gerät entleert und mit Frostschutzmittel durchgespült werden.
-
Den Wasserzulaufschlauch und den Hochdruckschlauch abschrauben.
-
Das Gerät maximal 1 Minute laufen lassen bis die Pumpe und die Leitungen leer sind.
-
Die Zulaufleitung am Kesselboden abschrauben und die Heizschlange leerlaufen lassen.
- Ein handelsübliches Frostschutzmittel in den Schwimmerbehälter einfüllen. Dabei die Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten.
- Einen Auffangbehälter unter den Hochdruck-Ausgang stellen.
- Das Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis das Gerät komplett durchspült ist.
Hinweis
Durch das Frostschutzmittel wird auch ein gewisser Korrosions- schutz erreicht.
Hilfe bei Störungen
⚠GEFAHR
Unabsichtlich anlaufendes Gerät, Berührung von stromführenden Teilen
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Schalten Sie vor Arbeiten am Gerät das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie alle Prüfungen und Arbeiten an elektrischen Teilen vom Fachpersonal ausführen.
Suchen Sie bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt sind, einen autorisierten Kundendienst auf.
Wer darf Störungen beseitigen?
Bediener: Arbeiten mit dem Hinweis „Bediener“ dürfen nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden, die Hochdruckanlagen sicher bedienen und warten können.
Elektrofachkraft: Arbeiten mit dem Hinweis "Elektrofachkraft" dürfen nur von Personen mit einer Ausbildung um elektrotechnischen Bereich ausgeführt werden.
Kundendienst: Arbeiten mit dem Hinweis „Kundendienst“ dürfen nur von KÄRCHER Kundendienst- Monteuren oder durch KÄRCHER autorisierte Monteure durchgeführt werden.
Hilfe bei Störungen
| Fehler Ursache Behebung Verantwortlicher | |||
| Gerät läuft nicht Keine Spannung am Gerät vorhanden. | 1. Den Stecker und die Steckdose prüfen.2. Prüfen, ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.3. Die Netzanschlussleitung auf Beschädigung prüfen. | Bediener, Elektro-fachkraft | |
| Brenner zündet nicht oder Flamme erlischt während des Betriebes | Temperaturregler zu niedrig eingestellt. | 1. Den Temperaturregler höher einstellen. | Bediener |
| Geräteschalter steht nicht auf Warmwasser. | 1. Das Gerät auf eine höhere Temperatur einstellen. | Bediener | |
| Wassermangelsicherung im Sicherheitsblock hat abgeschaltet (Kontrolllampe Service blinkt 5x). | 1. Ausreichende Wasserzufuhr sicherstellen.2. Das Gerät auf Dichtheit prüfen. | Bediener | |
| Kein Brennstoff. 1. Brennstoffzufuhr prüfen. Bediener | |||
| Abgastemperaturbegrenzer hat ausgelöst (Kontrolllampe Service blinkt 4x). | 1. Den Geräteschalter auf “0” stellen.2. Das Gerät abkühlen lassen.3. Das Gerät einschalten. | Bediener | |
| Störung tritt wiederholt auf. 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Bediener | |||
| Kontrolllampe Service blinkt 1x | Leckage im Hochdrucksystem. 1. Das Hochdrucksystem und die Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen. | Bediener | |
| Kontrolllampe Service blinkt 2x | Fehler in der Spannungsversorgung oder Stromaufnahme des Motors zu groß. | 1. Den Netzanschluss und die Netzsicherungen prüfen.2. Den Kundendienst benachrichtigen. | Bediener |
| Kontrolllampe Service blinkt 3x | Motor überlastet oder überhitzt. 1. Den Geräteschalter auf “0” stellen.2. Das Gerät abkühlen lassen.3. Das Gerät einschalten. | Bediener | |
| Störung tritt wiederholt auf. 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst | |||
| Kontrolllampe Service blinkt 4x | Abgastemperaturbegrenzer hat ausgelöst. | 1. Den Geräteschalter auf “0” stellen.2. Das Gerät abkühlen lassen.3. Das Gerät einschalten. | Bediener |
| Störung tritt wiederholt auf. 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst | |||
| Kontrolllampe Service blinkt 5x | Wassermangel. | 1. Den Wasseranschluss und die Zuleitungen prüfen. | Bediener |
| Reedschalter in der Wassermangelsicherung verklebt oder Magnetkolben klemmt. | 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst | ||
| Kontrolllampe Service blinkt 6x | Flammfühler hat den Brenner abgeschaltet. | 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst | |
| Fehler | Ursache | Behebung | Verantwortlicher |
| Kontrolllampe Service blinkt 7x | Fehler Temperaturfühler Wasserausgang. | 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst | |
| Kontrolllampe Service blinkt 8x | Kommunikationsfehler. 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst | ||
| Kontrolllampe Service leuchtet | Wartung notwendig.Das Gerät läuft weiterhin. | 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst | |
| Ungenügende oder keine Reinigungsmittelförderung | Dosierung zu gering eingestellt. 1. Die Dosierung erhöhen. Bediener | ||
| Reinigungsmittelfilter verstopft oderTank leer (LED Reinigungsmittel leuchtet oder blinkt). | 1. Den Filter reinigen.2. Das Reinigungsmittel auffüllen. | Bediener | |
| Reinigungsmittel-Saugschläuche, -Dosierventil oder -Magnetventil undicht oder verstopft. | 1. Die Reinigungsmittelzufuhr prüfen.2. Defekte oder undichte Teile ersetzen. | Bediener, Kunden-dienst | |
| Störung tritt wiederholt auf. 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Bediener | |||
| LED Systempflege leuchtet Systempflege verbraucht. 1. Systempflege nachfüllen. Bediener | |||
| Pumpe kommt nicht auf Druck | Düse ausgespült. 1. Die Düse ersetzen. Bediener | ||
| Reinigungsmitteltank leer. 1. Reinigungsmittel nachfüllen oder Do-sierventil schließen. | Bediener | ||
| Nicht genügend Wasser. 1. Für ausreichende Wasserzufuhr sorgen. Bediener | |||
| Frischwasserfilter verschmutzt. | 1. Frischwasserfilter reinigen. | Bediener | |
| Reinigungsmitteldosierventil undicht. | 1. Das Ventil prüfen und abdichten. | Bediener | |
| Reinigungsmittelschläuche undicht. | 1. Die Reinigungsmittelschläuche ersetzen. | Bediener | |
| Schwimmerventil klemmt. | 1. Das Ventil auf Gängigkeit überprüfen. | Bediener | |
| Sicherheitsventil undicht. | 1. Die Einstellung prüfen.2. Bei Bedarf neue Dichtung einbauen. | Kundendienst | |
| Mengenregulierventil undicht oder zu niedrig eingestellt. | 1. Die Ventilteile prüfen.2. Die Teile bei Beschädigung ersetzen, bei Verschmutzung reinigen. | Kundendienst | |
| Magnetventil für Druckentlastung defekt. | 1. Das Magnetventil ersetzen. | Kundendienst | |
| Hochdruckpumpe klopft, Ma-nometer schwingt stark | Schwingungsdämpfer defekt. | 1. Den Schwingungsdämpfer ersetzen. | Kundendienst |
| Hochdruckpumpe saugt geringfüg gig Luft an. | 1. Das Saugsystem prüfen und Undichtheit beheben. | Kundendienst | |
| Reinigungsmittelbehälter leer und Reinigungsmittel-Dosierung aktiviert. | 1. Reinigungsmittel auffüllen oder Reinigungsmittel-Dosierung auf 0 stellen. | Bediener | |
| Nicht genügend Wasser, Wasser-zulauf/Frischwasserfilter verstopft. | 1. Wasserzulauf prüfen.2. Frischwasserfilter reinigen. | Bediener | |
| Gerät schaltet bei geöffneter Hochdruckpistole laufend aus/ein | Düse im Strahlrohr verstopft. | 1. Die Düse prüfen und reinigen. | Bediener |
| Gerät verkalkt. | 1. Das Gerät entkalken (Siehe Gerät ent-kalken) | Bediener/Kunden-dienst | |
| Schaltpunkt des Überströmers hat sich verstellt. | 1. Den Überströmer neu einstellen. | Kundendienst | |
| Gerät schaltet bei geschlos-sener Hochdruckpistole nicht ab | Luft in der Pumpe. | 1. Das Gerät entlüften. | Bediener |
| Sicherheitsventil bzw. Sicherheits-ventildichtung defekt. | 1. Das Sicherheitsventil bzw. die Dichtung ersetzen. | Kundendienst | |
| Druckschalter defekt. | 1. Den Kundendienst benachrichtigen. Kundendienst | ||
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Weitere Garantieinformationen (falls vorhanden) finden Sie im Service-Bereich Ihrer lokalen Kärcher-Webseite unter "Downloads".
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das im Folgenden genannte Produkt den einschlägigen Bestimmungen der aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produkts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger ST
Typ: 1.698-xxx
Typ: 1.699-xxx
Richtlinien und Verordnungen
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2014/68/EU
2011/65/EU
2009/125/EG
(EU) 2019/1781
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN IEC 63000: 2018
HDS 8/18-4 ST; HDS 10/21-4 ST
EN 61000-3-3: 2013
HDS 13/20-4 ST
EN 61000-3-11: 2000
Name und Anschrift
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
| HDS 8/18-4 St HDS 10/21-4 St HDS 13/20-4 St | ||||
| Elektrischer Anschluss | ||||
| Netzspannung V 400 400 400 | ||||
| Phase ~ 3 3 3 | ||||
| Netzfrequenz Hz 50 50 50 | ||||
| Anschlussleistung kW 5,5 8 9,5 | ||||
| Netzabsicherung (C-Type, gL/gG) | A 16 25 25 | |||
| Schutzart | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Schutzklasse | I | I | I | |
| Maximal zulässige Netzimpedanz | Ω | 0,3784 | ||
| Wasseranschluss | ||||
| Zulaufmenge (min.) | l/h (l/min) | 1000 (16,7) | 1300 (21,7) | 1500 (25) |
| Zulaufdruck (max.) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) |
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 30 30 30 | ||
| Leistungsdaten Gerät | ||||
| Fördermenge, Wasser | l/h (l/min) | 800 (13,3) | 1000 (16,7) | 1300 (21,7) |
| Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | MPa (bar) | 18 (180) | 21 (210) | 20 (200) |
| Betriebsüberdruck Sicherheitsventil (max.) | MPa (bar) | 24,0 (240) | 27,0 (270) | 27,0 (270) |
| Arbeitstemperatur Heißwasser (max.) | °C | 98 98 98 | ||
| Fördermenge, Reinigungsmittel | l/h (l/min) | 0-45 (0-0,75) | 0-58 (0-0,97) | 0-45 (0-0,75) |
| Brennerleistung | kW 61 77 108 | |||
| Wassertemperaturerhöhung gesamt, bei Volllast | K 65 65 65 | |||
| Heizölverbrauch (max.) | kg/h | 5,1 6,5 9,1 | ||
| Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | N | 65 57 72 | ||
| Düsengröße der Standarddüse | 043 050 070 | |||
| Maße und Gewichte | ||||
| Typisches Betriebsgewicht | kg | 134 143 168 | ||
| Länge | mm | 1141 | 1141 | 1141 |
| Breite | mm | 577 577 577 | ||
| Höhe mit Kaminadapter | mm | 936 936 940 | ||
| Hochdruckpumpe | ||||
| Füllmenge | I | 0,5 0,65 | 0,65 | |
| Ölsorte | SAE 15W-40 | SAE 15W-40 | SAE 15W-40 | |
| Brenner | ||||
| Brennstoff | Heizöl EL, Diesel, Diesel B7/B10 oder HVO 100 | Heizöl EL, Diesel, Diesel B7/B10 oder HVO 100 | Heizöl EL, Diesel, Diesel B7/B10 oder HVO 100 | |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | ||||
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 78 | 78 | 78 |
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 3 | 3 | 3 |
| Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | dB(A) | 95 | 95 | 95 |
| Hand-Arm-Vibrationswert | m/s2 | 3,9 3,8 4,8 | ||
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,9 1,3 1 | ||
Ausnahmegrund nach Verordnung (EU) 2019/1781 für Pumpenmotor: Artikel 2 (2) a).
Technische Änderungen vorbehalten.

text_image
936 760 200 300 1016 141 117 302 65 577 1090 1141 27 102 34 190 241
text_image
940 760 200 300 1016 155 131 319 75 1090 1141 27 102 34 190 241| Kundendienst | |
| Anlagentyp: Hersteller-Nr.: Inbetriebnahme am: | |
| Prüfung durchgeführt am:Befund:Unterschrift | |
| Prüfung durchgeführt am:Befund:Unterschrift | |
| Prüfung durchgeführt am:Befund:Unterschrift | |
| Prüfung durchgeführt am:Befund:Unterschrift | |
| Prüfung durchgeführt am:Befund:Unterschrift | |
Contents
General notes 21
Actuele informatie over stoffen vindt u op: www.kaercher.de/REACH
Lucht-/rookgasgeleiding
Wie mag er storingen verhelpen?
Dra ut nätkontakten.
www.kaercher.de/REACH
www.kaercher.de/REACH
Namenska upotreba
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.



