TRC 2 A1 - Batterieladegerät TRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TRC 2 A1 TRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu TRC 2 A1 TRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TRC 2 A1 - TRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TRC 2 A1 von der Marke TRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TRC 2 A1 TRONIC
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
BATTERY CHARGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE
Liste der verwendeten
Piktogramme...... Seite 6
Einleitung ...... Seite 7
Bestimmungsgemäße
Verwendung. . . . . . . . . . . . . Seite 8
Teilebeschreibung ..... Seite 8
Technische Daten ..... Seite 9
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . Seite 10
Allgemeine
Sicherheitshinweise.....Seite 10
Sicherheitshinweise für Akkus. Seite 13
Inbetriebnahme ..... Seite 18
Bedienung und Betrieb..... Seite 18
Akkus aufladen ..... Seite 19
Kurzschlussschutz. . . . . . . . Seite 21
Reinigung und Pflege ..... Seite 24
Gehäuse reinigen. . . . . . . . . Seite 24
Fehlerbehebung ..... Seite 25
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
Abwicklung im Garantiefall . . Seite 30
Service.... Seite 31
| Liste der verwendeten Piktogramme | |
![]() | Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. |
![]() | Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. |
![]() | Wechselstrom/-spannung |
![]() | Schutzklasse II. Das Netzteil hat eine doppelte Isolierung. |
![]() | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! |
| Gleichstrom/-spannung | |
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien. |
![]() | Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen |
AKKU-LADEGERÄT

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für nicht gewerbliche Zwecke zu verwenden, und es ist zum Aufladen von wiederaufladbaren Ni-MH-Akkus (AA/AAA) mit handelsüblichen Bemessungskapazitäten bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Der Benutzer trägt die alleinige Haftung.

Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden.
Teilebeschreibung
1 Ladeschächte für Typ AA/AAA
2 LED-Anzeige
Technische Daten
Eingangsspannung: 100–240 V\~ 50–60 Hz
Leistungsaufnahme: 7 W
Schutzklasse: II/ ☐ (Das Netzteil hat eine doppelte Isolierung.)
Betriebstemperatur: 0°–30 °C
Lagertemperatur: -20°-40 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine
Kondensation): 5–80 %
Ausgangsspannungen: 2 x 2,8 V (Ladeschächte 2 oder 4 für Typ AA/AAA)
Ladeströme: 2 x 450 mA (Typ AA) oder 2 x 200 mA (Typ AAA)
Maximale Bemessungskapazitäten: AAA: 1000 mAh AA: 2500 mAh
Produktgröße Ca. 67,9 x 68,1 x (L x B x H): 121,6 mm
Gewicht: Ca. 114 g

Lieferumfang
1 Akku-Ladegerät
1 Bedienungsanleitung

Allgemeine Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRO- DUKTS MIT ALLEN SICH- ERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUN- GEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT WEIT- ERGEBEN, GEBEN SIE BITTE AUCH ALLE UNTERLAGEN MIT!
■ WARNUNG!
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
- Wenn der Netzstecker dieses Produkts beschädigt wird, muss dieser durch eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Produkt vor.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit. Tauchen Sie das Produkt niemals unter Wasser, stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser
auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Produkt.
■ Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
■ Ziehen Sie das Produkt aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.

Sicherheitshinweise für Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Akkus außer Reichweite von Kindern. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
■ Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten.

Sie niemals nicht wieder- aufladbare Batterien auf. Schließen Sie Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand oder Bersten könnte die Folge sein.
■ Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser.

Verbrennen Sie niemals den Akku/
Versuchen Sie niemals, den Akku zu durchstechen, zu zerlegen oder kurzzuschließen/ Beachten Sie stets die Polarität (+/-) und die Ladezeiten.
■ Setzen Sie Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Akkus
■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung.
■ Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
■ Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Süßwasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHAND- SCHUHE TRA-
GEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie in einem solchen Fall stets geeignete Schutzhandschuhe.
■ Im Falle eines Auslaufens der Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Akkus mit neuen!
■ Entfernen Sie die Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Akkutyp!
■ Setzen Sie Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Akku und im Akkufach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
■ Entfernen Sie defekte Akkus umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt.
☐ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
□ Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung.
Bedienung und Betrieb
■ WARNUNG! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Nur Ni-MH-Akkus laden.
- Akkus aufladen
- Legen Sie zwei oder vier Ni-MH-Akkus gleicher Größe und gleicher Kapazität (AA/AAA) paarweise in die Ladeschächte 1; richten Sie die Akkus richtig herum aus (+ und -), d. h. gemäß der Kennzeichnung in den Ladeschächten 1.
Hinweis 1: Zum Aufladen von zwei oder vier Akkus gleicher Größe und gleicher Kapazität (AA/AAA) legen Sie die Akkus in die linke oder rechte Seite der Ladeschächte, wie in Abb. 1 und Abb. 2 gezeigt.
Hinweis 2: Legen Sie keine Akkus unterschiedlicher Größe und unterschiedlicher Kapazität (AA/AAA) in ein und denselben Ladeschacht; legen Sie keinen einzelnen Akku (AA/AAA) in Ladeschächte für zwei Akkus, wie Abb. 3 gezeigt.
Abb. 1

- Stecken Sie das Produkt in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
- Während des Ladevorgangs leuchtet die blaue LED-Anzeige 2.
Hinweis: Wenn die blaue LED-
Anzeige auf der linken Seite leuchtet, werden die Akkus in den linken Ladeschächten geladen; wenn die blaue LED-Anzeige auf der rechten Seite leuchtet, werden die Akkus in dem rechten Ladeschächten geladen.
- Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, schaltet sich die blaue LED-Anzeige 2 aus.
Hinweis: Wenn die blaue LED-
Anzeige auf der linken Seite erlischt, sind die Akkus in den linken Ladeschächten vollständig aufgeladen; wenn die blaue LED-Anzeige auf der rechten Seite erlischt, sind die Akkus in den rechten Ladeschächten vollständig aufgeladen.
- Trennen Sie das Produkt von der
Steckdose und schließen Sie es bei jedem Aufladen wieder an.
● Kurzschlussschutz
Die entsprechenden blauen LED-Anzeigen
2 blinken, um anzuzeigen, dass es sich entweder um einen Alkali-Mangan-Akku handelt oder der Akku nicht zum Laden geeignet ist.
Bitte entfernen Sie den Akku aus den Ladeschächten 1.
Durchschnittliche Ladezeit berechnen
Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten können Sie mit Hilfe nachstehender Formel berechnen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt.
Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,2 x 60: Ladestrom des Produkts (mA)
Automatische Ladekontrolle/ Erhaltungsladung
Dieses Produkt steuert die Ladezeit für Ni-MH-Akkus separat. Dieser Steuerung liegt das -Δ V („Minus Delta V“) Verfahren zugrunde. Mit dem Delta Δ bezeichnet man in der Mathematik Differenzen. „Minus Delta V“ bedeutet in diesem Fall eine negative Spannungsdifferenz. Diese Ladeschlusserkennung macht sich folgenden Effekt zu nutzen: Wird ein Akku mit konstantem Strom geladen, steigt seine Spannung immer weiter an. Ist ein Akku voll, so erreicht seine Spannung jedoch ein Maximum und fällt bei weiterem Stromfluss wieder leicht ab. Dieser leichte Spannungsabfall wird von der Ladeelektronik erkannt und die Ladung wird beendet. Das Produkt schaltet automatisch auf „Erhaltungsladung“. Das heißt, die Akkus werden nicht mehr mit Dauerstrom, sondern mit kurzen Stromimpulsen geladen. Dadurch wird der Selbstentladung entgegengewirkt und die Akkus werden in einem vollständigen Ladezustand gehalten.
Timersteuerung
Zusätzlich verfügt das Produkt über eine Timersteuerung, welche nach 7 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzlicher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus nicht reagiert.
● Reinigung und Pflege
GEFAHR! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
■ ACHTUNG! Benutzen Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, da diese die Oberflächen angreifen können.
Gehäuse reinigen
☐ Reinigen Sie die Oberflächen des Produkts mit einem weichen, trockenen Tuch. Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
■ Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte 1 niemals mit feuchten Tüchern. Benutzen Sie zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel.
□ Reinigen Sie die Ladekontakte bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch.
● Fehlerbehebung
● = Problem
= Ursache
O = Lösung
● = Das Produkt zeigt keine Funktion.
◎ = Steckdose liefert keine Spannung.
O = Überprüfen Sie die Haussicherungen.
● = Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen.
◎ = Akkus sind nicht entsprechend ihrer Polarität eingelegt.
O = Legen Sie die Akkus entsprechend ihrer Polarität ein (siehe Kennzeichnung im Ladeschacht).
= Die eingelegten Akkus sind nicht zum Aufladen geeignet.
O = Laden Sie ausschließlich ladefähige Ni-MH-Akkus der Typen AA/AAA.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.
Produkt:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner
Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 445761_2307) als Nachweis für den Kauf bereit.
Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
CE
List of pictograms used .... Page 33
Introduction ...... Page 34
- Technische gegevens
Ingangsspanning: 100–240 V\~50–60 Hz
Stroomverbruik: 7 W






