TRC 2 A1 - Cargador de batería TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TRC 2 A1 TRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TRC 2 A1 TRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRC 2 A1 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRC 2 A1 de la marca TRONIC.
MANUAL DE USUARIO TRC 2 A1 TRONIC
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
BATTERIOPLADER
Instrucciones de utilización y de
seguridad Página 183
DK
utilizados ...... Página 184
Introducción ..... Página 185
Uso previsto ..... Página 185
Descripción de las partes . Página 186
Datos técnicos ..... Página 186
Artículos incluidos ..... Página 187
Medidas generales de
seguridad ...... Página 187
Instrucciones de seguridad para pilas recargables. . . . Página 190
Primer uso ...... Página 195
Manejo y funcionamiento Página 196
Carga de pilas recargables Página 196
Protección contra celda defectuosa/cortocircuito .. Página 198
Limpieza y cuidado ..... Página 200
Limpieza de la carcasa ... Página 201
Resolución de problemas Página 201
Eliminación ..... Página 202
Garantía ...... Página 204
Tramitación de la garantía. Página 205
Asistencia. Página 206
| Lista de pictogramas utilizados | |
![]() | Este símbolo significa que se deben respetar las instrucciones de uso cuando se utiliza el producto. |
![]() | Utilice el producto solo en interiores secos. |
| Corriente/tensión alterna | |
![]() | Clase de protección II. El adaptador de corriente tiene doble aislamiento. |
![]() | ¡Observe las advertencias e instrucciones de seguridad! |
| Corriente/tensión continua | |
![]() | La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
![]() | Información de seguridad Instrucciones de uso |
CARGADOR DE PILAS

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Uso previsto
Este producto está diseñado exclusivamente para uso no comercial en la carga de pilas recargables de Ni-MH (AA/AAA) con capacidades nominales estándar. Cualquier otro uso o usos distintos de los mencionados se consideran usos no previstos. No se aceptarán reclamaciones de ningún tipo por daños derivados de un uso no previsto. El operador es el único responsable.

Utilice el producto solo en interiores secos.
- Descripción de las partes
1 Ranuras de carga para tipo AA/AAA
2 Indicador LED
Datos técnicos
Tensión de 100-240 V\~
entrada: 50–60 Hz
Consumo
energético: 7 W
Clase de II/□ (El adaptador
protección: de corriente tiene doble aislamiento).
Temperatura de
funcionamiento: 0°–30 °C
Temperatura de
almacenamiento: -20°-40 °C
Humedad (sin
condensación): 5–80 %
Tensiones de 2 x 2,8 V (ranuras de
salida: carga 2 o 4 para tipo
AA/AAA)
Corrientes de 2 × 450 mA (tipo
carga: AA) o
2 × 200 mA (tipo
AAA)
Capacidad
máxima AAA: 1000 mAh
asignada: AA: 2500 mAh
Medidas Aprox. 67,9 x 68,1 x
(An × Al × P) 121,6 mm
Peso: Aprox. 114 g

Artículos incluidos
1 Cargador de pilas
1 Manual de funcionamiento

Medidas generales de seguridad
¡ANTES DE UTILIZAR
EL PRODUCTO,
FAMILIARÍCESE CON
TODAS LAS INDICACIONES
DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES DE USO!
¡CUANDO ENTREGUE
ESTE PRODUCTO A OTRAS PERSONAS, INCLUYA TAMBIÉN TODOS LOS DOCUMENTOS!
¡ADVERTENCIA! El
material de embalaje no debe utilizarse como objeto de juego. ¡Existe riesgo de asfixia!
■ Antes de utilizar el producto, compruebe que no presenta daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un producto dañado o que se haya caído.
Si el enchufe está dañado, debe ser sustituido por personal cualificado para evitar riesgos.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya indicado cómo utilizarlo con seguridad y sean conscientes de los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el producto. Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizadas por niños a menos que estén supervisados.
■ No realice cambios ni modificaciones en el producto.
■ Proteja el producto de la humedad y la penetración de líquidos. No sumerja nunca el producto en agua, no lo coloque cerca del agua y no coloque ningún objeto lleno de líquido (por ejemplo, jarrones) sobre el producto.
No utilice el producto cerca de llamas abiertas (por ejemplo, velas).
■ Desenchufe este producto de la toma de corriente cuando no lo utilice.

Instrucciones de seguridad para pilas recargables
¡PELIGRO PARA LA
VIDA! Mantenga las pilas recargables fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental, acuda inmediatamente al médico.
La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos y muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión.

¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!
No cargue nunca pilas no recargables. No cortocircuite las pilas recargables ni las abra. El resultado puede ser un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
■ Nunca arroje las pilas recargables al fuego o al agua.

Nunca queme ni incinere ninguna pila/Nunca perfore, intente desmontar ni las ponga en cortocircuito/Respete siempre la polaridad (+/-) y los tiempos de carga.
No ejerza cargas mecánicas sobre las pilas recargables.
Riesgo de fuga de las pilas recargables.
■ Evite condiciones ambientales y temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas recargables, por ejemplo, radiadores/luz solar directa.
Si las pilas recargables tienen fugas, jevite el contacto de los productos químicos con la piel, los ojos y las mucosas!
¡Lavar inmediatamente las zonas afectadas con agua fresca y buscar atención médica!

¡UTILICE GUANTES DE
PROTECCIÓN! Las pilas
recargables con fugas o dañadas pueden causar quemaduras en contacto con la piel. Lleve guantes de protección adecuados en todo momento en caso de que se produzca un suceso de este tipo.
En caso de fugas en pilas recargables, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
- Utilice sólo pilas recargables del mismo tipo. No mezcle pilas recargables usadas y nuevas.
■ Retire las pilas recargables si el producto no se va a utilizar durante un periodo prolongado.
Riesgo de daños en el producto
¡Utilice únicamente el tipo de pilas recargables especificado!
- Inserte las pilas recargables de acuerdo con las marcas de polaridad (+) y (-) de la pila recargable y del producto.
- Utilice un paño seco que no suelte pelusa o un bastoncillo de algodón para limpiar los contactos de la pila recargable y del compartimento de la pila recargable antes de colocarla.
■ Retire inmediatamente las pilas recargables defectuosas del producto.
Primer uso
Nota: Retire todos los materiales de embalaje del producto.
□ Compruebe el contenido para asegurarse de que está todo y de que no hay daños visibles.
□ Saque el producto y el manual de instrucciones del embalaje.
● Manejo y funcionamiento
¡ADVERTENCIA! No cargue pilas no recargables. Cargue sólo la pila recargable de Ni-MH.
Carga de pilas recargables
- Inserte 2 o 4 pilas recargables de Ni-MH del mismo tamaño y capacidad (AA/AAA) en las ranuras de carga por pares; haga el contacto correcto para la polaridad (+ y -); de acuerdo con la marca en las ranuras de carga 1.
Note 1: Para cargar 2 o 4 pilas recargables del mismo tamaño y la misma capacidad (AA/AAA), inserte las pilas en el lado izquierdo o derecho de las ranuras de carga como se muestra en la Fig.1 y la Fig.2.
Note 2: No mezcle pilas recargables de diferentes tamaños y capacidades (AA/AAA) por pares en las ranuras de carga; no inserte una sola pila recargable (AA/AAA) en las ranuras de carga por pares como se muestra en la Fig. 3.
Fig. 1

- Enchufe el producto a una toma de corriente doméstica correcta.
- Cuando se inicia la carga de las pilas, se enciende el indicador LED azul 2.
Nota: El indicador LED azul del lado izquierdo se enciende, las pilas de las ranuras de par de carga del lado izquierdo están cargándose; el indicador LED azul del lado derecho
se enciende, las pilas de las ranuras de par de carga del lado derecho están cargándose.
- Cuando las pilas recargables estén completamente cargadas y completas, el indicador LED azul 2 se apagará.
Nota: El indicador LED azul del lado izquierdo se apaga, las pilas del par de carga del lado izquierdo están completamente cargadas y completas; el indicador LED azul del lado derecho se apaga, las pilas del par de carga del lado derecho están completamente cargadas y completas.
- Desenchufe y vuelva a enchufar el producto cada vez que recargue las pilas agotadas.
● Protección contra celda defectuosa/cortocircuito
Los indicadores LED azules correspondientes 2 parpadearán para indicar que la pila recargable es alcalina o que la pila recargable no es adecuada para cargar. Extraiga la pila recargable de las ranuras de carga 1.
Cálculo del tiempo medio de carga
Dependiendo del tipo, la antigüedad y la carga restante de las pilas, el proceso de carga puede tener duraciones diferentes. El tiempo medio de carga puede calcularse mediante la siguiente fórmula. Tenga en cuenta, no obstante, que los tiempos indicados son sólo valores orientativos.
Tiempo de carga (min) =
Capacidad de la pila (mAh) × 1,2 × 60:
Corriente de carga del producto (mA)
Control automático de carga/ Carga de retención
Este producto controla por separado el tiempo de carga de las pilas recargables Ni-MH. Este control se basa en el cálculo de -Δ V ("Menos Delta V"). En matemáticas, con Delta Δ se indican las diferencias.
En este caso, "Menos Delta V" significa una diferencia de tensión negativa. Esta identificación de la carga resulta útil a los siguientes efectos: Si una pila recargable se carga con una corriente constante, su tensión aumenta continuamente. Cuando una pila recargable está llena, su tensión alcanza un máximo, pero vuelve a caer ligeramente con el paso de más corriente. Esta ligera caída de tensión es reconocida por la electrónica de carga y el proceso de
carga se interrumpe. El producto cambia automáticamente a "Carga de retención". Esto significa que las pilas ya no se cargan con corriente constante, sino con impulsos de corriente cortos. Esto contrarresta la autodescarga y las pilas se mantienen en un estado de carga completa.
Control del temporizador
Además, este producto tiene un temporizador que cambia automáticamente a carga de retención después de 7 horas. Esto sirve como protección adicional contra la sobrecarga en caso de que la terminación de carga no responda debido a una pila recargable posiblemente defectuosa.
- Limpieza y cuidado
¡PELIGRO! Retire siempre el enchufe antes de limpiar el producto. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Cuando limpie el producto, asegúrese de que no entre humedad en su interior, para evitar daños irreparables.
■ ¡IMPORTANTE! No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que pueden dañar las superficies superiores.
Limpieza de la carcasa
□ Limpie las superficies del producto con un paño suave y seco. Para la suciedad persistente, utilice un paño ligeramente humedecido.
No limpie nunca el interior de la ranura de carga 1 con paños húmedos. En su lugar, utilice un cepillo suave y limpio para limpiarlos.
☐ Si están sucios, limpie los contactos de carga con un paño seco.
● Resolución de problemas
● = Problema
= Causa
O = Solución
● = El producto no funciona.
◎ = La toma de corriente no suministra corriente.
O = Compruebe el fusible del circuito.
● = Las pilas recargables insertadas no se están cargando.
◎ = Las pilas recargables no están colocadas según su polaridad.
O = Inserte las pilas según su polaridad (véase la marca en la ranura de carga).
= Las pilas recargables insertadas no son adecuadas para la carga.
O = Inserte exclusivamente pilas recargables Ni-MH de los tipos AA/ AAA.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.
Producto:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra.
Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 445761_2307) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es
CE
Liste over brugte
piktogrammer.... Side 208
Indledning .... Side 209
Anvendelsesformål. . . . . . . Side 209
Beskrivelse af delene ..... Side 210





