Wiesenfield WIE-IN-100 - Brutkasten

WIE-IN-100 - Brutkasten Wiesenfield - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WIE-IN-100 Wiesenfield als PDF.

📄 141 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Wiesenfield WIE-IN-100 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu WIE-IN-100 Wiesenfield

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Brutkasten kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WIE-IN-100 - Wiesenfield und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WIE-IN-100 von der Marke Wiesenfield.

BEDIENUNGSANLEITUNG WIE-IN-100 Wiesenfield

BEDIENUNGSCANLEITUNG

USERMANUAL

INSTRUKCJA OBSLUGI

NAVOD KPOUZITI

MANUEL D'UTILISATION

ISTRUZIONI PER L'USO

These Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfect. Die officielle Bedienungsanleitung ist die englishe Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollen Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sichitte auf die englishe Version dieser Inhalte. Sie ist die officielle Version.

Technische Daten

Beschreibung des Parameters Parametererwert
ProduktnameEier inkubator
ModellWIE-IN-100
Nennspannung [V~] / Freqenz [Hz]230/50
Nennleistung [W]35
SchutzklasseII
Fassungsvermögen von Hübneriern16
Kapazität der Vogeleier40
Fassungsvermögen von Gänseeiern4
Kapazität der Wachteleier40
Kapazität der Taubeneier40
Fassungsvermögen von Enteneiern12
Temperaturbereich [°C]20 ~ 50
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]530 x 330 x 145
Gewicht [kg]1,5

1. Allgemeine Beschreibung

Das Benutzerhandbuch soll Ohnen halten, das Gerät sichere und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wird nach strengen technischen Richtlinien unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber hinaus wird es unter Einhaltung der strengsten Qualitätsstandards hergestellt.

VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE THESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.

Um die Lebensdauer des Geräts zu verlangern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in thisem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller besteht sich das Recht vor, im Rahmen der Qualitätverbesserung Änderungen vorzunehmen. Das Gerät ist so konzipliert, dass die Risiken von Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert werden, wobei der technische Fortschrift und die Möglichkeit zur Lärmminderung berücksichtigt werden.

Legende

Wiesenfield WIE-IN-100 - Legende - 1

Das Produkt entspricht den einschlagigen Sicherheitsnormen.

Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung.

Das Produkt muss recycelt werden.

WARNING! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen)

Schutzeinrichtung der Klasse II mit doppelter Isolierung.

Wiesenfield WIE-IN-100 - Legende - 2

HINWEIS! Die Zeichnungen in thisem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und konnen in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.

2. Sicherheit bei der Verwendung

Wiesenfield WIE-IN-100 - Sicherheit bei der Verwendung - 1

ACHTUNG!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder)sagar zum Tod führen.

Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Eier inkubator

2.1. Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker muss in die Steckdose passen. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Die Verwendung von Originalsteckern und passenden Steckdosen verringgert das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Elementen wie Rohren, Heizungen, Boilern und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages, wenn das geerdete Gerät Regen ausgesetzt ist, in direkten Kontakt mit einer nassen Oberfläche kommt oder in einer feuchten Umgebung betrieben wird. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, besteht die Gefahr von Schäden am Gerät und von Stromschlagen.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sieihn niemals, um das Gerät zu tragen oder den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Wenn die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermieden werden kann, sollte ein Fehlerstromschutzschalter (RCD) verwendet werden. Die Verwendung eines FI-Schalters verringgert das Risiko eines Stromschlags.
f) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder öffentliche Verschleibersscheinungen aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder der Kundendienstelle des Herstellers ersetzt werden.
g) ACHTUNG! GEFAHR FÜR DAS LEBEN! Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz

a) Sorgen Sie damit, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleucht ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfallen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefahrdeten Umgebung, z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzüden können.
c) Wenn Sie eine Beschädigung oder einen unregelmäßigen Betrieb feststellen, schalten Sie das Geräto sofort aus und melden Sie es unverzüglich einer Aufsichtsperson.
d) Wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktion des Geräts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
e) Das Gerätarf nur von der Servicestelle des Herstellers repariert werden. Versuchen Sie keine eigenständigen Reparaturen!
f) Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Pulver- oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerloscher (der für die Verwendung an stromfuhrenden Geräten vorgesehen ist), um den Brand zu loschen.
g) Bittbewahren Sie dieses Handbuch zum spateren Nachschlagen auf. Wird these Gerat an einen Dritten weitergegeben, muss die Bedienungsanleitung mitgegeben werden.
h) Bewahren Sie Verpackungselemente und keine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
i) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.

Wiesenfield WIE-IN-100 - Sicherheit am Arbeitsplatz - 1

Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte.

2.3. Eigenschutz

a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mude oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Betaubungsmitteln oder Medikamenten stehen, die die Fähigkeit, das Gerät zu bedieren, erheblich beeinträchtigen können.
b) Das Gerätarf nur von körperlich fitten Personen gehandhabt werden, die dazu in der Lage sind, entsprechend geschult, mit dieser Anleitung vertraut und im Rahmen des Arbeitschutzes ausgebildet sind.
c) Um ein versehentliches Einsatzen des Geräts zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position OFF liegt, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

2.4. Sichere Verwendung des Geräts

a) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig Funktioniert (das Gerät lasst sich nicht ein- und ausschalten). Geräte, die sich nicht mit dem EIN/AUS-Schalter ein- und ausschalten halten, sind gefährlich, länger nicht betrieben werden und müssen repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung beginnen. Eine solche Präventivaßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung.
c) Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die nicht mit dem Gerät vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Das Gerät kann in den Handen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das Gerät in technisch einwandfreiem Zustand. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf allgemeine Schäden und insbesondere auf gerissene Teile oder Elemente sowie auf alle anderen Bedingungen, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen konnen. Wenn Sie einen Schaden feststellen, geben Sie das Gerät vor der Benutzung zur Reparatur.
e) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
f) Die Reparatur oder Wartung des Gerätsarf nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgefuhrt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
g) Um die Universehrheit des Geräts zu gewährleisten, * dürfen die werkseitig angebrachten Schutzvorrichtungen nicht entfern und keine Schrauben gelost werden.
h) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei dess, das Gerät ist von der Stromquelle getrennt worden.
i) Bewegen, verstellen oder drehen Sie das Gerät während der Arbeit nicht.
j) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, damit sich kein hartnackiger Schmutz ansammeln kann.
k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durch eine erwachene Person durchgeführt werden.
I) Es ist verboten, in die Struktur des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu verändern.
m) Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern.
n) Vergewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch stets, dass das Gerät vollständig ist und dass alle beweglichen Elemente, die die Sicherheit von embryonierten Eiern oder Käken beeinträchtigen konnten, wie z. B. die Ventilatoren, durch Abdeckungen geschützt sind.
o) Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab.
p) Warning: Es besteht Brandgefahr.
q) Einige Teile des Geräts können sehr heißt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Oberflächen berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
r) Kontrollieren Sie regelmäßig den Wasserstand im Brutkasten. Mit warmem Wasser aufflüllen.
s) Verwenden Sie beim Einfüllen von Wasser einen Messbecher.
t) Trennen Sie den Inkubator immer vom Stromnetz, wenn Sie Wasser nachfüllen oderihn nicht benutzen.
u) Um die Inkubation zu verbessern, sind die allgemein anerkannten Zuchtprinzipien zu beachten.

Wiesenfield WIE-IN-100 - Sichere Verwendung des Geräts - 1

ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie zus der Verwendung zusammen Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.

3. Leitlinien verwenden

Der Eierbruter ist für das Ausbruten von befruchteten Vogeleiern bestimmt. Der Inkubator hält die Eier bei der richtigen Temperatur und Feuchtigkeit, damit sich der Embryo entwickeln und Schlüpfen kann.

Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.

Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Geräts entstehen.

3.1. Beschreibung des Geräts

Wiesenfield WIE-IN-100 - Beschreibung des Geräts - 1
1-Inkubator/2-Bedienfeld/3-Ovoskop/4-Warmedammung

Steuerung:

Wiesenfield WIE-IN-100 - Beschreibung des Geräts - 2

1 - Ovoskop / 2 - Betriebs- (Heiz-) Kontrollleuchte / 3 - Parameteinstellungs-Kontrollleuchte / 4 - Temperatureinstellungstaste (einal mal drucken) / Ovoskopschalter (zum Einschalten 3 Sekunden lang drucken. Zum Ausschalten erneut drucken, sonst erlischt das Licht nach 6 Minuten) /5 - Tasten zum Erhohen / Senken des Temperaturwertes. Die Taste zum Senken des Temperaturwerts ist gleichzeitig die Taste zum Drehen der Test-Eier (langes Drucken).

3.2. Vorbereitung der Nutzung

GERÄTESTANDORT

Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raums, in dem das Gerät verwendet wird. Zwischen jeder Seite des Geräts und der Wand oder anderen Gegenständen sollen ein Abstand von mindestens 10 cm bestehen. Das Gerät sollte immer auf einem ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Untergrund und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschrankten geistigen und sensorischen Fähigkeiten verwendet werden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie immer Zugang zum Netzstecker haben. Das an das Gerät angeschlossene Netzkabel muss ordnungsgemäß geerdet sein und den technischen Angaben auf dem Produktetikett entsprechen.

3.3. Verwendung des Geräts

3.3.1. Eier legen

Wiesenfield WIE-IN-100 - Verwendung des Geräts - 1

3.3.2. Schlieben Sie den Deckel

Die durchsichtige Abdeckung muss richtig auf den Boden ausgerichtet und geschlossen sein, um die Luftdichtigkeit zu gewährleisten. Andernfalls entweicht heute Luft und verursacht interne Temperaturschwankungen.

Hinweis: Der Drehteller muss in den Schlitz der Eierablage eingesetzt werden, um den normalen Betrieb des Eierrehens zu gewährleisten.

Wiesenfield WIE-IN-100 - Schlieben Sie den Deckel - 1
1 - Drehscheibe / 2 - Eierdrehschlitz

3.3.3. Stecker und Wasseranschluss

Schließen Sie das Gerät an. Achten Sie während der Inkubation auf den Wasserhebel und fullen Sierechtzeitig Wasser nach, wenn der Wasserstand niedrig ist.

Wiesenfield WIE-IN-100 - Stecker und Wasseranschluss - 1

1 - Stecker / 2 - Wasseranschluss (die abgebildete Flasche ist nicht im Lieferumfang enthalten und dient nur zu Informationszwecken)

Bitte werfen Sie das Styropor und das Schaumstoffkissen des Wasserfullers nicht weg. Wenn das Wetter kalt wird,decken Sie die Maschineitte mit Styropor ab,um eine bessere Temperatur zu erhalten. Gleichzeitig soll das Schaumstoffkissen auch unter der Wasserfulvorrichtung gepolstert werden:

Wiesenfield WIE-IN-100 - Stecker und Wasseranschluss - 2

Wiesenfield WIE-IN-100 - Stecker und Wasseranschluss - 3

3.3.4.Ovoskop

Ovoskop-Schalter (zum Einsatzen 3 Sekunden lang drucken; zum Ausschalten erneut drucken; wenn nicht gedrückt, schaltet sich das Licht nach 6 Minuten aus).

Wiesenfield WIE-IN-100 - 3.3.4.Ovoskop - 1

3.3.5. Temperature einstellen

Wiesenfield WIE-IN-100 - Temperature einstellen - 1

1 - Einmal drücken, um in den Temperatureinstellungsmodus zu gelangen / 2, 3 - Tasten zum Erhöhen und Verringern des Temperaturwertes / 4 - Das Licht leuchtet während der Einstellung.

3.3.6. Die Eierschale herausnahmen

Wiesenfield WIE-IN-100 - Die Eierschale herausnahmen - 1

Nehmen Sie die Schale mit den Eiern nach Beginn der Brutzeit hersaus, um sicherzustellen, dass die Käken erfolgreich schlüpfen.

3.4. Tipps zur Bebrütung (am Beispiel von Hübneriern)

1) Wie wählt man befruchtete Eier vor dem Ausbruten aus?

a) Die Eier müssen frisch sein. Im Allgemeinen werden die Eier innerhalb von 4-7 Tagen nach dem Legen befruchtet. Und legend Sie sie nicht in den Kühlschrank oder waschen Sie sie.
b) Nehmen Sie die Rotationswelle hereus und legen Sie die Eier nach 18 Tagen Brutzeit in das Brutschutzgitter.

2) Was sind die Vorsichtsmaßnahmen für das Ausbrüten?

a) Wahlend der Inkubation sind ein ordnungsgemäßer Betrieb und eine sorgfällige Beobachtung erforderlich, wie z. B.: alle 1 bis 2 Tage Wasser in die Maschine einfullen (dies hangt von der Umgebung und der Wassermenge in der Maschine ab).
b) Stellen Sie die Maschine in Schaumstoff, wenn die Umgebungstemperatur unter 20^ / 68^ liegt, um sie better warm zu halten.
c) Öffnen Sie den Deckel während der Bebrütung nicht*häufig, da die universehre Schale sonst austrocknet und nur schwer zu brechen ist.
d) Überprüfen Sie die Entwicklung der Eier während der Inkubationszeitrechtzeitig: i) Das 1. Mal Ei testen (5.-6. Tag): hauptsächlich, um die Befruchtung der Eier zu überprüfen, wahlen Sie die unbefruchteten Eier, verstreute gelbe Eier, tote Eier. ii) Das 2. Mal, um das Ei zu testen (11.-12. Tag): hauptsächlich, um die Entwicklung des Embryos zu überprüfen, der gut entwickelte Embryo ist vergroßert, mit Blutgefaßen im Inneren, und die Luftkammer ist groß und scharf abgegrenzt. iii) Das 3. Mal zum Testen der Eizellen (16.-17. Tag): Licht von der spitzen Seite, ein gut entwickelter Embryo ist größer, inzwischen voll mit Eizellen, und kein Licht an den meisten Stellen. Wenn es sich um ein totes Ei handelt, sind die Blutgefaße im Ei unscharf, Teile in der Nähe der Luftkammer gelb, die Grenze zwischen dem Ei und der Luftkammer ist unklar.
e) Schlupfzeit (19.-21. Tag): Die Schlupfzeit beginnnt, sobald die Schale Risse aufweist. Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit, um sicherzustellen, dass die Schale which genug ist, um zu brechen, und senken Sie die Temperatur auf 37-37,5°C/98-99°F.

3) Wie kann man die Maschine nach dem Schlüpfen better erhalten?

Reinigen und trocknen Sie das Gerät rechtzeitig nach dem Gebrauch an der Luft, um zu verhindern, dass die elektronischen Komponenten durch Feuchtigkeit im Inneren des Geräts beschädigt werden.

3.5. Reinigung und Wartung

a) Ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen, oder wenn das Gerät nicht benutzt wird.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht atzende Reinigungsmittel.
c) Nach der Reinigung des Geräts sollenn alle Teile vollständig getrocknet sein, bevor Sie es wieder benutzen.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt.
g) Reinigen Sie die Luftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
h) Das Gerät muss regelmäßig inspiert werden, um seine technische Leistungsfähigkeit zu überprüfen und eventuelle Schäden festzustellen.
i) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.
j) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese das Oberflächenmaterial des Geräts beschädigen können.
k) Reinigen Sie das Gerät nicht mit saurehaltigen Substanzen, Mitteln für medizinische Zwecke, Verdünnen, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigten kann.

DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN:

Entsorgen Sie这点es Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycliert werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.

Wiesenfield WIE-IN-100 - DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: - 1

2.1. Elektrische verilgheit

UMWELT- UND ENTSORGUNGSHINWEISE

Hersteller an Verbraucher

Sehr geehrte Damen und Herren,

gebrauchte Elektro - und Elektronikgeräte)dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortingen Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dazu,这点 of Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Wiesenfield WIE-IN-100 - UMWELT- UND ENTSORGUNGSHINWEISE - 1

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen ein- gerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegenogenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.

Bitte informieren Sie sich über ihren lokalen Abfallkalender oder bei ihrer Stadt - oder Gemeindeverwaltung uber die in ihrem Gebiet zur Verfugung stehenden Mochlichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeraten.

[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltvertragliche Entsorgung

von Elektro - und Elektronikgeräten (Elektro - und Elektronikgerätegesetz - ElektroG).

Utylizacja produktu

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Wiesenfield

Modell : WIE-IN-100

Kategorie : Brutkasten