Lab Gruppen IPX 4800 - Empfänger

IPX 4800 - Empfänger Lab Gruppen - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IPX 4800 Lab Gruppen als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Lab Gruppen IPX 4800 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IPX 4800 Lab Gruppen

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IPX 4800 - Lab Gruppen und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IPX 4800 von der Marke Lab Gruppen.

BEDIENUNGSANLEITUNG IPX 4800 Lab Gruppen

Die mit dem Symbol markierten Anschlässe führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur nachwertige, professionelle Laufsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO Klimienvertrieb oder Laufsprechensteuer mit Drehvenregelung. Alle anderen installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.

Dieses Symbol weizt Sie immer dann daraufhin, wenn es erschreit, dass im Inneren des Gehäuses gefährliche uniaftere Spannung vorhanden ist eine Spannung, die ausreichend sein kann, um ein Stromschränktik darzustehen.

Dieses Symbol weist Sie an jeder Stück, an der es erschreini, auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der beillegenden Literaturhin. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung.

Achtung Um eine Gefährung durch Stromschlag auszuschüden, darf die Gesellsbedingung bzw. Geräterrückwand nicht abgenommen werden. Im Ihrem des Gesäts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile, Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.

Achtung Ilm eine Gefährung durch Feuerbzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Rogen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spitzwasser oder

tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefütten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.

Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährung durch Stromschlag zu vermeisten, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachversend durchgeführt.

Achtung Bitte beadnten Sie die Informationen auf der Auflüsse der unterem Abdeckung bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen.

  1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Waiminweise sorgfähig durch und heiligen Sie diese.
  2. Halten Sie das Gerät von Wasserfern (außer bei Produkten für den Außenbereich).

  3. Reinigen Sie nur mit einem trockinen Tuch.

  4. Blockeren Sie nicht die Beilfungssträffungen. Installieren Sie das Gerät nicht in einem orogen Raum und nur gemäß den Antriebungen des Hersteliers.
  5. Schulzen Sie das Netzabel vor Beschädigungen, insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
  6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vermögenswirkte wie Reizkörpern, Herzbergsten, Öfen oder anderen Geräten (beichließlich Verstärkern), die Wärme erteugen.

  7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des polinierten oder geregden Stocken auf. Ein polinierten Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die andere nur für USA und Konstant. Ein geregden Stecker hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen. Die breite Kinge oder der dritte Zapfen diesen ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelierierte Stecker nicht in ihre Steckdamer past, konultiellen Sie einen Elektriken, um die verhaltete Steckdose zu erworben.

  8. Schulten Sie das Kretzabel vor Beschädigungen, insbesondere an Stecken und Gerätebuchsen.
  9. Verwenden Sie nur vom Rieseller empfehlene Anfangsatz und Zubehortelle.

Lab Gruppen IPX 4800 - 1

  1. Verwenden Sie nur speilizierte Wagen, Ständer, Staribe, Halterungen oder Tache Achten Sie darauf, dass der Wagen/Geräte Kombination beim Bewegen nicht unkippt.

  2. Ziehen Sie bei Gewinne oder bei Ringener Richthemutzung den Stecker.

  3. Lesven Sie nur qualifiziertes Personal für Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach Beschädigungen.

  4. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss an eine Stecklose mit schütender Erdungsverbindung angeschlossen werden.

  5. Wenn der Netzinscher oder ein Geringelsupplier als Treonvorwirkung verwendet wird, muss die Treonvorwirkung leicht bedienbar bleiben.

  6. Vermöhen Sie die Installation in engen Blumen wie Büchernregeln.
  7. Potieren Sie keine öffenen Flammensquellen, wie hrennende Konzen, auf dem Gerät.
  8. Betriebstemperatodereich von 3°C bis 45°C (41°F) bis 113°F).

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

Music Tribe Uenammt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sichig oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotus oder Auswagen verlassen halten. Technische Daten Erschreibungspald und andere Informatoren können ohne vorherige Anwendung grändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Miden, Karl Teknik, Lab Gruppen, Lotte, Tammy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringen, Bugate Micropioneres und Corlaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.

Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support.

Lab Gruppen IPX 4800 - HAFTUNGSAUSSCHLUSS - 1

Lab Gruppen IPX 4800 - HAFTUNGSAUSSCHLUSS - 2

Die Verstärker der IFX-Serie von 12 labgruppen bieten eine außergewöhnlich hohe Leistungsdichte und mächtige integrierte DSP-Funktionen, erdurch sie sich für eine broite Palcite von Festinstallationkonn und Touringspoond Anwendungen eignen. Alle Verstärker der IFX-Serie verfüllert über analogie und AES-Eingänge mit Limit-Augängen, Eingangsmischung, umfasende DSP-Funktionen (Crossover, parametrischer EQ, Delay- und Limiter Steuerung), Notzweiststeuerung über Ethernet mit geschirmten Cat-5-Kabeln oder über einen geüblichen WTI-Zugangspunkt, IFX Controller-Software und aktiver iPad-App, detailliertes Display auf der Verrechte und bedzierte Mutte-Testen sowie Anschlusskommen- und keutrik speckOH-Angänge.

Die in dieser Schnellstartanleitung enthaltenen Informationen reichen für eine ordnungsgemäße Installation der Verstärker der IPX-Serie sowie für die Konfiguration von Einstellungen bei typischen Anwendungen aus.

Sofern nicht anders angegeben, sind alle Features, Worte und Anschlüsse bei allen Modellen identisch.

Auspacken und Sichtprüfung

Jeder Labgruppen-Verstärker wird vor dem Verlassen des Werks sorgfältig getestet und geprüft und sollte in einwandfreiem Zustand bei Ihnen ankommen. Wenn Sie einen Schaden entdecken, benachrichtigen Sie bitte sofort das Transportunternehmen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für die Inspektion durch den Spediteur und für zukünftige Transporte auf.

Installation

IPV 1200 - Die Tiefe beträgt 336 mm (13,2" vom Rack-Ohr bis zur Rückwand. Das Gewicht beträgt etwa 5,3 kg (11,7 lbs.), Rücksätzte stützende Halterungen sind im Lieferumfang enthalten und sollten bei allen Anwendungen genutzt werden. IPV 2400 - Die Tiefe beträgt 423 mm (16,7" vom Rack-Ohr bis zur Rückwand. Das Gewicht beträgt ca. 7 kg (15,4 lbs.), Rückzeitige stützende Halterungen sind im Lieferumfang enthalten und sollten bei allen Anwendungen genutzt werden. IPV 4800 - Die Tiefe beträgt 472 mm (18,6" vom Rack-Ohr bis zur Rückwand. Das Gewicht beträgt ca. 8,4 kg (18,7 lbs.), Rückzeitige stützende Halterungen sind im Lieferumfang enthalten und sollten bei allen Anwendungen genutzt werden.

Kühlung

Achten Sie darauf, dass bei jedem Verstärker vorne und hinten genügend Platz ist, um einen ungehinderten Luftstrom zu ermöglichen. Es sollten keine Türen oder Abdeckungen an der Vorder- oder Rückseite der Verstärker angebracht werden. Die Verstärker können ohne Nostand direkt übereinander gestapelt werden, wobei etwas Mustand eine einfachene Installation der rückwärtigen Verkabelung ermöglicht.

Betriebsspannung

Alle Verstärker der IPX-Sene sind mit einem Universinetzteil ausgestattet, das mit einer Netzspannung von 100 - 240 V bei 50 oder 60 Hz arbeitet. Die rückstellige IEC Buchse wird mit dem mitgelifierten IEC Kabel vorbunden, das in einem für das Verkaufsland geeigneten Stocker endt. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, schaltet es in den Standby-Modus (Standby-LED leuchtet rot). Der Verstärker kann durch Drücken des Netzschalters an der Vorderseite oder über die IPX Controller Software eingeschaltet werden.

Erdung

Die Signalmasse ist über einen Widerstand mit dem Gehäuse verbunden, so dass die Erdung automatisch erfolgt. Trennen Sie aus Sicherheitsgründen niemals den Erdungspal des Netzkabels ab. Verwenden Sie symmetrische Eingangsverbindungen, um Brummen und Stänungen zu vermeiden.

Lab Gruppen IPX 4800 - Erdung - 1

Die folgenden Anzeigen und Bedienelemente sind auf der Vorderseite verfügbar:
MENU – wählt den MENU-Modus und bestätigt einen vorgegebenen Preset-Namen.
2 BACK – bewegt sich im MENU-Modus rückwärts durch die Mentiebenen.
[3] MUTE – schaltet den entsprechenden Kanal wie angezeigt stumm.
(1) SIG – leuchtet grün, wenn ein Signal anliegt. Leuchtet rot, wenn das Signal übersteuert (vor dem Eingang zum Mixer).
POWERS - zeigt STANDRY an (ret).
LIM (Limiter) – leuchtet auf, wenn der Verstärker das Signal begrenzt. Die Limiter-Funktion wird aktiviert, wenn der Kanal:
• die gewählte Spannungsgrenze erreicht.
- die Netzspannung eine volle Schienenspannung nicht aufrechterhalten kann.
ADJUST/SET (Encounter) – Durch Drehens des Encoders bewegen Sie

sich durch das Menü und stellen den aktuell ausgewählten Parameter im Setup-Modus ein. Durch Drücken des Encoders wählen Sie einen bestimmten Parameter aus oder nücken weiter im Menü vor. Im Betriebsmodus wird durch Drehen des ADJUST/SET-Encoders die Ausgangsverstärkung eingestellt (Ausgänge gekoppelt).

③ BACKLIT DISPLAY

Im Betriebsmodus zeigt das Display die folgenden Werte und Statusmeldungen an:

- Pegel – Horizontale VU-Anzeigen für jeden Kanal

- Gerätename und Preset Name

Im Setup-Modus zeigt das Display die aktuell gewählten Mendipunkte und Parameter an..

Rückseite
Lab Gruppen IPX 4800 - ③ BACKLIT DISPLAY - 1

Die folgenden Anschlisse sind auf der Rückseite verfügbar:

(3) ANALOG INPUTS and LINK – XLR-Eingangsbuchsen für jeden Kanal sowie XLR-Link-Ausgangsstecker.
11 AES3 INPUT and LINK — AES3-Digitaleingänge an einer XLR-Buchse sowie ein Link-Ausgang an einem XLR-Stecker.
(1) NETWORK (Ethernet) – Eine K45-Buchse ist für den Anschluss an ein Ethernet-Netzwerk zur externen Steuerung und Überwachung vorhanden, entweder über eine direkte Kabelverbindung oder über einen externen WiFi-Router zu einem iPad oder Tablet. LEDs unterhalb des Anschlusses zeigen eine gültige Netzwerkverbindung (LINK) und Netzwerkaktivität (ACT) an.

12 speakON OUTPUT CONNECTORS – Beide Kanalausgänge sind an einer vierpoligen Buchse auf der linken Seite verfügbar. Es können entweder Kanal 1 oder beide Kanäle 1 und 2 angeschlossen werden. An der rechten Buchse ist nur Kanal 2 verfügbar.
13 BINDING POST CONNECTORS – Anschlisse für Kanal 1 und Kanal 2.
(14) AC LINE INPUT – Eine vergegeltbare IEC-Buchse als Wechselstromeingang, 50 Hz oder 60 Hz, 100 V – 240 V. Verwenden Sie ein IEC-Kabel mit dem passenden Stocker für Ihr Land.

Eingangsanschlüsse

Analoge Eingänge

Analoge Eingänge sind an zwei verriegelbaren Standard XLR. Buchsen verfügbar. Die Eingänge sind elektronisch symmetrisch. Die Impedanz beträgt 20 to und die Eingänge können einen maximalen Eingangspegel von -26 dBu verarbeiteten.

Die Polarität ist wie folgt:

Pol 1 = Schirm (Abschirmung), Pol 2 = positive (+), Pol 3 = negative (-).

Neben den analogen Eingangsanschlüssen befinden sich zuell verriegelbare XLR-Stecker. Die Stecker sind parallel zu den Eingängen geschaltet, um eine unbearbeitete analoge Signalweiterleitung zur Versorgung zusätzlicher Geräte der IPX-Serte oder anderer Geräte zu ermöglichen.

AES3-Eingänge

Eine verringelbare XLR Buche akzeptiert ein digitales AES3 Audiosignal. Die Eingangsimpedanz beträgt 110 O. (Stellen Sie sicher, dass 110 O-Digitalsudlokabel verwendet werden. Standard XLR-Microfonkabel sind selten für eine zuverlässige digitale Audioübertragung geeignet.)

AES3 ist ein digitales Stereoformat, daher werden beide Eingänge über einen einzigen Einschluss gespeist. Die Wahl der analogen oder digitalen Eingänge erfolgt über das vorderseitige Display oder die IPX Controller Software.

Neben dem AES3-Eingang befindet sich ein verniegelbarer XLR-Stacker. Diese aktive Verbindung ermöglicht eine unbocanbeitete AES3- Signalweiterleitung, um weitere IPX Geräte zu spiesen. Das Design erfordert keine Terminierung, wenn das Gerät als letztes angeschlossene ist.

Ausgänge

Bei Verstärkern der IPX-Serie stehen zwei Anten von Leistungsausgängen zur Verfügung: Keutrik speaktiN und Anschlussklemmen. Die beiden Typen sind parallel geschaltet. Es können Laufsprocher gleichzeitig an beide Ausgänge angeschlossen werden, aber dies wird generell nicht empfohlen, da die Gesamtimpelanz zu niedrig werden konnte.

Anschlussklemmen

Leistungsausgänge für den Anschluss von Lautsprechem sind an zwei vollständig geschlossenen Polklemmen verfügbar. Beachten Sie die Signalpolantät wie angegeben.

speakON-Anschlüsse

Ausgänge für Kanal 1 und Kanal 2 sind an einem vorpoligen spekON-Anschluss auf der linken Seite verfügbar. Der zweipolige spekON-Anschluss auf der rechten Seite Befert nur Ausgang 2 (siehe Abb. 1 unten). Auf der Rückseite des Verstärkers finden Sie Informationen über die verfügbaren Polbelegungen für den spekON-Anschluss.

Lab Gruppen IPX 4800 - speakON-Anschlüsse - 1

VORSICHT! Wenn Kabel mit Lautsprecheranschlüssen verbunden werden sollen, muss die Installation von einer geschulten Person vorgenommen werden oder es müssen vorgefertigte Kabel oder Leitungen verwendet werden.

Gebrückter Modus

Die IPX-Serte verwendet eine eigene gebrückte Class-D-Ausgangstopologie.

Lab Gruppen IPX 4800 - Gebrückter Modus - 1

VORSICHT! Der IPX-Verstärker darf unter keinen Umständen gebrückt werden, da dies zu einer unerwünschten Performance führen kann.

DSP-Konfiguration

Standardkonfiguration

Die Verstärker der IPX-Serie werden mit Standard DSP-Einstellungen geließert, die den sofortigen Einsatz in vielen gängigen Anwendungen ermöglichen, ohne dass weitere DSP-Konfigurationen erforderlich sind. Der Standardmodus eignet sich für den Einsatz mit dem Stercoprogramm beim Betrieb von Breitbandlautsprechern.

• Analog 1 und AESI: zu Kanal 1 geroutet.
- Analog 2 und AES 2: zu Kanal 2 genoutet
• AES3 zu Analog Failover OFF/ANS
- Mode: Stereo
- Input Levels: 0 dB
- Input EQ: Flat/linear
- Output Levels: 0 dB
• Output Note: Muted/stummgeschaltet
- Output EQ: Flat/linear
- Delay Off/Aus
• Crossover: Off/Aus

Signafluss-Blockdiagramm

Das folgende Blockdiagramm (Abb. 2) zeigt den Signalfluss von den Eingängen zu den Ausgängen.

Lab Gruppen IPX 4800 - Signafluss-Blockdiagramm - 1

flowchart
graph LR
    A["Analog 1"] --> B["Input: Wave"]
    C["Analog 2"] --> B
    D["AES 1"] --> B
    E["AES 2"] --> B
    B --> F["Input 1 Levels"]
    F --> G["Input 1 I/O"]
    G --> H["Input 1 delay"]
    H --> I["Output 1 Levels"]
    I --> J["Output 1 EQ/HR"]
    J --> K["Output 1 Delay"]
    K --> L["Cell Unit: Cell Unit"]
    L --> M["Cell Unit: Cell Unit"]
    M --> N["Cell Unit: Cell Unit"]
    N --> O["Cell Unit: Cell Unit"]
    O --> P["Cell Unit: Cell Unit"]
    P --> Q["Cell Unit: Cell Unit"]
    Q --> R["Cell Unit: Cell Unit"]
    R --> S["Cell Unit: Cell Unit"]
    S --> T["Cell Unit: Cell Unit"]
    T --> U["Cell Unit: Cell Unit"]
    U --> V["Cell Unit: Cell Unit"]
    V --> W["Cell Unit: Cell Unit"]
    W --> X["Cell Unit: Cell Unit"]
    X --> Y["Cell Unit: Cell Unit"]
    Y --> Z["Cell Unit: Cell Unit"]
    Z --> AA["Cell Unit: Cell Unit"]
    AA --> AB["Cell Unit: Cell Unit"]
    AB --> AC["Cell Unit: Cell Unit"]
    AC --> AD["Cell Unit: Cell Unit"]
    AD --> AE["Cell Unit: Cell Unit"]
    AE --> AF["Cell Unit: Cell Unit"]
    AF --> AG["Cell Unit: Cell Unit"]
    AG --> AH["Cell Unit: Cell Unit"]
    AH --> AI["Cell Unit: Cell Unit"]
    AI --> AJ["Cell Unit: Cell Unit"]
    AJ --> AK["Cell Unit: Cell Unit"]
    AK --> AL["Cell Unit: Cell Unit"]
    AL --> AM["Cell Unit: Cell Unit"]
    AM --> AN["Cell Unit: Cell Unit"]
    AN --> AO["Cell Unit: Cell Unit"]
    AO --> AP["Cell Unit: Cell Unit"]
    AP --> AQ["Cell Unit: Cell Unit"]
    AQ --> AR["Cell Unit: Cell Unit"]
    AR --> AS["Cell Unit: Cell Unit"]
    AS --> AT["Cell Unit: Cell Unit"]
    AT --> AU["Cell Unit: Cell Unit"]
    AU --> AV["Cell Unit: Cell Unit"]
    AV --> AW["Cell Unit: Cell Unit"]
    AW --> AX["Cell Unit: Cell Unit"]
    AX --> AY["Cell Unit: Cell Unit"]

Fig.2

Vorderseitige Konfiguration

Die Eingangsmischung und das Routing sowie alle DSP-Parameter können mit den Menu- und Back-Tasten sowie dem Adjust/Set-Encoder konfiguniert werden (siehe Abb. 3 unten):

Lab Gruppen IPX 4800 - Vorderseitige Konfiguration - 1

flowchart
graph TD
    A["数据采集"] --> B["数据预处理"]
    B --> C["数据存储"]
    C --> D["数据监控"]
    D --> E["数据传输"]
    E --> F["数据存储"]
    F --> G["数据监控"]
    G --> H["数据传输"]
    H --> I["数据存储"]
    I --> J["数据监控"]
    J --> K["数据传输"]
    K --> L["数据存储"]
    L --> M["数据监控"]
    M --> N["数据传输"]
    N --> O["数据存储"]
    O --> P["数据监控"]
    P --> Q["数据传输"]
    Q --> R["数据存储"]
    R --> S["数据监控"]
    S --> T["数据传输"]
    T --> U["数据存储"]
    U --> V["数据监控"]

ng.3

IPX Controller Software und Netzwerkkonfiguration

Software und App herunterladen und installieren

Zum Herunterladen der IPX Controller Software für Mac und PC besuchen Sie bitte www.labgruppen.com. Anweisungen zur Installation sind über diesen Link verfügbar.

Ein Netzwerk von IPX-Verstärkem kann mit einem handelsüblichen Ethernet-Router und abgeschirmten Cat-5-Kabeln konfiguriert werden. Wenn der Router WLAN-fähig ist, ist das IPX-Verstärkemetzwerk über einen Laptop zugänglich, auf dem die IPX-Controller-Software Läuft.

Das IPX-Netz arbetet ausschließlich mit einer Sterntopologie. Jeder Verstärker muss einzeln an den Router angeschlossen werden.

Die Ketzwerksonfiguration erfolgt automatisch. Jeder Verstärker wird durch eine eindeutige IP-Adresse identifiziert, die in der Global-Ansicht und in der Gerätekopfzeile des IPX-Controllers angezeigt wird.

Eingangsmischung/-routing und DSP-Konfiguration mit dem IPX Controller

Alle Eingangsmischungs-/Routing-Funktionen und DSP-Konfigurationsparameter sind über die IPX Controller Software zugänglich und einstellbar. Die Geratekopfzeile erscheint am oberen Rand des Konfigurationsfensters jedes ausgewählten Geräts.

Lab Gruppen IPX 4800 - Eingangsmischung/-routing und DSP-Konfiguration mit dem IPX Controller - 1

flowchart
graph TD
    A["PC or Mac Computer"] --> B["Cat 50"]
    B --> C["Other connection may require enclosed cable or SIM/CC capable NCI"]
    D["PC / Label"] --> E["Internet Explorer"]
    F["Internet Explorer"] --> G["Cat-50"]
    G --> H["Cat-50"]
    H --> I["Internet Explorer"]
    J["PC / Mac"] --> K["Internet Explorer"]
    L["PC / Mac"] --> M["Cat-50"]

Global
Lab Gruppen IPX 4800 - Eingangsmischung/-routing und DSP-Konfiguration mit dem IPX Controller - 2

Die Global Ansicht zeigt alle Geräte im Netzwerk und bietet Zugriff auf die folgenden Funktionen.

  • Benennung von Geräten (Verstärkern) und Gruppen
    • Bildung von Gerätegruppen
    • Anlegen und Löschen von Gruppen
  • Stummschaltung von Verstärkern einzeln oder in Gruppen
    • Einzinschaften einzeln oder in Gruppen
  • Überwachung von Ausgangspegeln
  • Geräte, die für eine Gruppe ausgewählt wurden, werden gleichzeitig von einer beliebigen Geräte-Benutzenterrfläche in dieser Gruppe gesteuert.

Device Header
Lab Gruppen IPX 4800 - Eingangsmischung/-routing und DSP-Konfiguration mit dem IPX Controller - 3

Die Gerätekopfzeile erscheint am oberen Rand des Konfigurationsfesters jedes ausgewählten Geräts. Die Kopfzeile bietet Zugriff auf die folgenden Funktionen und Informationen:

  • Zurück zu Global
    • Gerät ein/aus
  • Ausgang stummschalten (pro Kanal)
    • Gerätename
  • Online/Offline-Anzeige
    • IP-Adresse
    • Temperatur Anzeige
    • Aktuelles Preset
  • Preset speichern und abrufen (Gerät oder Computer)

Input Mixer
Lab Gruppen IPX 4800 - Eingangsmischung/-routing und DSP-Konfiguration mit dem IPX Controller - 4

Die Input Mixer-Ansicht bietet Zugriff auf die folgenden Funktionen:

  • Gerät einrichten (Stereo oder 2-Wege-Modus)
  • Eingangsmischung
    • AES3 zu Analog Failover ein/aus

Levels
Lab Gruppen IPX 4800 - Eingangsmischung/-routing und DSP-Konfiguration mit dem IPX Controller - 5

Die Levels-Ansicht bietet Zugriff auf folgende Funktionen:

• Mix Bus-Eingangspegel
• Ausgangspegel
- Ausgangs-Limiter
- Kopplung von Ein- und Ausgängen

Input EQ
Lab Gruppen IPX 4800 - Eingangsmischung/-routing und DSP-Konfiguration mit dem IPX Controller - 6

Die Input EO-Ansicht ist pro Kanal wählbar. Input EO bietet Zugriff auf die folgenden Funktionen:

  • Parametrischer Equalizer (bis zu 10 Bänder)
  • Ausgangspegelstatus
  • Eingangsverzögerung (bis zu 2 Sekunden)

Die Output EQ-Ansicht ist pro Kanal wählbar. Die Output EQ-Ansicht bietet Zugriff auf die folgenden Funktionen:

  • Parametrischer Equalizer (bis zu 10 Bänder)
  • Ausgangspegelstatus
  • Ausgangsverzögerung (bis zu 2 Sekunden)
    • Hochpassfilter
  • Hochpassfiltertyp
    • Hochpassfilter Grenzrequenz
    • Tiefpassfilter
    • Tiefpassfiltertyp
    • Tielpassfilter Grenzlrequenz

FB-X-Med:

Um den FIR-X-Modus zu aktivieren, muss das Gerät im Entwicklermodus sein. Wenn der FIR-X-Modus aktiviert ist, wird die normale Ausgangs-EQ-Schnittstelle deaktiviert. Siehe "IPX Presel-Sperhandbuch" für weitere Informationen.

Factory reset

Das Zucksetzen auf die Werkseinstellungen kann an der Vorderseite des Geräts durchgeführt werden. Trennen Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz. Halten Sie beide Mute-Tasten auf der Vorderseite gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. Kun wird ein Factory Reset. Menü angezeigt.

Introdução

weitere wichtige Informationen

informationen

  1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie für neues Musik Tribe- Gerät direkt nach dem Kauf auf der website musictube.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unseren einfachen online formular registrieren, können wir ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantibostingungen, falt anatstellend.
  2. Funktionsfehler. Suisse sich kein Music Tribe Händler in ihrer Höhe befinden, können Sie den Music Tribe Vertriebs Ihres Landes kontoblierten, den auf muscrite.com unter „Support“ aufgeführt ist. Suisse ihr Land nicht aufgegeben sein, putten Sie bitte, ab ihr Problem von unserem „Online Support“ gelicht werden kann, den Sie ebenfalls auf muscrite.com unter „Support“ linden. Alternatio reichen Sie bitte Ihrer Garantierspruch online auf muscrite.com ein, BEACH Sie das Produkt zurücksenden.
  3. Stromanschluss, Bewr Sie das Gerät an eine Ketzstecklose anschließen, prüllen Sie bitte, ob Sie die sonstige Netzspannung für ihr spezielles Modell verwenden. Fehierhalte Sicherungen müssen austrahmdes durch Sicherungen des gleichen Typs und Nettwerts ersetzt werden.

Lab Gruppen IPX 4800 - informationen - 1

Outras Informações

Importantes

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lab Gruppen

Modell : IPX 4800

Kategorie : Empfänger