IPX 4800 - Odbiornik Lab Gruppen - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IPX 4800 Lab Gruppen w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IPX 4800 Lab Gruppen
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IPX 4800 - Lab Gruppen i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IPX 4800 marki Lab Gruppen.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IPX 4800 Lab Gruppen
Ważne informacje o bezpieczeństwie

CAUTION
DO NOT OPEN!
ATTENTION QUE DÉLECTROCUIT
NE PAS OUVER !

Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przotoszą) wystanczącijo wysłośc napiętie elektryczne, aby stawrocyć ryzyło porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kazli z zainstaionowymi wytyczkami 1s° TS. Wszystkie inne instalaże lub modyfitacje powinny być wytkonyware wyłączenie przez wykwalifikowany personel technizamy.

Ten symbol, q dotekotwiek się pojawt. informuje Cię o checności niezniowanego niebezpiecznego napięcia wewnątrz jęcia, które może stanowić ryzyko

Ten symbol informuje n ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i konsenwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.

Uwaga
W celu wydminowania zagrożenia porazenia pradem zabrania się zdejmowania obudowy lub tyjneścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wyncrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być konkursowane letotie przez wykwalifikowaniu personnel.

Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia pradem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawność go na działanie dęszczu i wilgotności oraz dopuszczki do tego, aby do}słątrza domateś się woda lub inna ciecz. Hier należy stawiń na urządzeniu napelnionychdczą przedmiotów takich jak np. wzony lub szcianki.

Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykownywane jedynie przez wykwalifikowany personeł. W celu unikięcia zagrożenia porażenia prędom nie należy wykonywać żatrnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obługi. Kaprany wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personeł techniczny.
BIPX Series Quick Start Guide 9

Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem lub
uruchemieriem urządzenia prosimy
zajace do informacy umieszernej na zewnętrznej części dolnej obustowy dotyczącej informacji elektrycznych i bezpieczeństwa.
-
Proszę przeczytaści śdzie przestrzegać wszystkich instinkacji instrzeżen
-
Trzymaj urządzenie z dala od wody (z wyjątkem produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).
-
Ćzysć tylko sucha smatka.
-
Nie bioku otworów wentylaczynych. Nie instaluj w zamkniętem miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukqami producenta
-
Zabezpiecz przewóś zasilający przed uszkodzeniem, załaścza przy wtyczach i gnieście urządzenia.
-
Nie instaluj w publiku zrider ciepla, takich jak
oprzejniki, rejestory ciepła, kuchenko lub inne urządzenia (w tym wzmazniarcze), które genemiją ciepło.
- Nie uziwaniań celu bezpieczeństwa wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki i uzemieniem. Wtyczka spolaryzowane ma dwle wtyczki, z których jedna jest serzne ze druga tylko dla USA i Kamadji. Wtyczka z uzemieniem ma dwle wtyczki i trzed bolc uzemialający. Szemosa wtyczka lub trzed bolc są dostarczone dla Twyego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie paruje do Twojęj gniażką, skumulaj się z elektrykiem w celu wymiary przestarzakego gniażką.
B. Zabezpiecz przewów zasilający przed uszkodzeniem, zwłaszcza przy motorcycles i gnikazdzie urządzenia.
- Używaj tylko akcesoniów i dostatków zalicznych przez producenta.

-
Uzywaj tylko określonych wichtigów, szjaków, statywów, uclowytów lub stałków. Uwazą, aby unknąć przewincenia wichtigą kombinacji urządzenia podczas przemieszania
-
Ośłączaj w czasie burz lub jeśli urządzenie nie jest używane przez długi okres.
-
Korzystaj tylko z kwalifikowancego personelu do serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniadi.
-
Urządzenie z zabezpieczonym terminalem uziemiającym province być podłączone do gniażka sieciowego z połączeniem ochronyjem.
-
Jeśli關於 sieciwana lub okiąze urządzenie jest używane jako urządzenie odlączające, urządzenie odlączające powinno pozostałwo dostępne.
-
Unikąj instalacji w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczki.
-
Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takchi jak palace się święczki, na urządzeńiu.
-
Zalnes temperatur pracy od 5°C do 45°C (od 41°F do 115°F).
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponami odwestdzkość z jakcieśwink straty, które mogą ponieć nauzy, które polegają w całość lub w części na jednostkiwki opisie, fotografii lub szwałczeniu zawartym w尊重zyem dokemoniec. Specybiarc techniczne, wygląd linne informacje mogu ulic zmianie bez powódmiery. Warszkie szakiz towarowane są ukorówonech ich odyschiednich elswidzeń, Mitas, Rark Teknik, Lab Gruppen, Liaty, Tamoy, Turbosund, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Buryana, Axion Microphones i Conbaudie są znakami towarowymi lub zaśczeżemni znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd., 2024 Warszkie prezu zastreżenie.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informazjami dółprzymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznań się ze wszystkimi szczepólami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.

安全にお使いいただくために

CAUTION
OK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN!
ATTENTION
NE PAS OUVERI

注意
風車の恐れがありますので、
Vzrmazinacije Ltd. gruppen serial IFX gwarantuwiet niemzykve wyskoja gertość mocy oraz potzne zintegrovane funkcje DSP, drücke clemu ta one odpowiednie do wiele zastovornat lik i imislatiert, ikai i trasie. Vzocytike zmzimizinacije serial IFX operufi wojecia analogowe oraz NES z podzonymi wyjfcjari, milosevanie sygnikowwietrzochb, nuwobudowane DSP (zwotnica), korrektor parametrycany, kontrola opčidniania i limitora), kontrolje siedorna przez Ethernet na okranovanym kalibi Cat-5 lub używając odopodničnego punktu dostepi VH-1L opogramnične konstrala IFX naftowna aplicnaje na IPad, nuhodovanym wysywietlacz na prednim panelu oraz dedytowanje przycski wryczenija, a także zadorno wystvoje zląca zadokows, ki J Neutnik spakolki.
Informacje zawarte w tym porachniku stylkiego startu są wystarczające do poprawnej instalacji wymaniaczy serli IFX oraz konfiguracji ustawień w typowych zastosowaniach.
Oprócz miejsc, gdzie zaznaczono inaczej, wszystkie funkcje, wartości oraz połączenia są identyczne dla wszystkich modeli.
Odpakowanie i obejrzenie urządzenia
Każdy wzmacniarcz Lab, gruppen podlega szczegółowym testom i inspekcji przed opuszczeniem fabryki i powinien dotrzej w ideatnym stabilie. Jeśli zataważane zostaną jakieluśdek uszkodzenia, prosłiny natychmiast potinformować kuriera. Opakowanie należy zachować na inspekcje przez kuriera i na wypadek potrzeby transportu w przyszości.
Instalacja
IPX 1200 – Głębokość 336 mm (13.2") uchem radku w stronę tylnego panelu. Waga wynosi około 5,3 kg (11,7 lbs). Tylne zawiały są dołączone i ich użycie jest zalecane niezależnie od zastosowania.
IPX 2400 – Głębokość 423 mm (16,7") uchem radku w stronę tylnego panelu. Waga wynosi około 7 kg (15,4 lbs). Tyline zawłasy są dołączone i ich użycie jest zalecane niezależnie od zastosowania.
IPX 4900 – Głębokość 472 mm (18,6") uchem radku w stronę tylnego panelu. Waga wynosi około 8,4 kg (18,7 lbs). Tylne zawiasy są dołączone i ich użycie jest zalecane niezależnie od zastansowania.

Prostmy upewnic się, że z przodu i z tyłu każdego wzmacniacza jest wystarczającą przestrzeń, aby umożliwiać szwobodny przepływ powetrza. Knie należy montować żadnych drzewi ani osłon z przodu ani z tyłu wzmacniacza. Wzmacniacze można użecy bezpośrednio jeden na drugim bez odstępów, lecz odstęgow mogą okatowić instalację kabili z tyłu.
Napięcie robocze
Wszystkie wymacniacze serii IPX używają universalnego zasilicza działającego w gniżzikach 100 – 240 V na 50 lub 60 Hz. Gniazo IEC na tylnym panelu przejmuje dostarczony kabel IEC zakorizczony złączem odpowiednim dla kraju sprzedzią. Gedy zasilanic jest podłączone, wymacniacz wochodzi w tryb czowania (czermona dioda). Wmancniacz można ()łąpczyt, przyskiz ześlenia z produłu lub zdalnie za pomocą oprogramowania IPX Controller.
Uziemienie
Uziemienie sygnało jest pływające przez opornik do obudowy, przez co uziemienie jest automatyczne. Z przyczyn bezpieczeństwa nigoty nie należy odłączeń boła użemienia na kalku zasilania. Używaj zbalsansowanych połączeń wojściowych, aby unisnąć szumów i zakończen.
Przedni panel

text_image
WASPLIPEN IPX 100DNa przednim panelu dostępne są następujące wskaźniki i regulacje:
① MENU – Wybiera tryb MEKU i zatwiercza nadaną nazwę konfiguracji.
② BACK — Cofa się przez warstwy menu w trybie MENU.
① MUTE - Wycisza odpowiadający канал według wskaznika,
4 SIG – Zapala się na zielono, gdy sygnal jest obecny. Zapala się na czerwono, gdy sygnal jest przestlerowany (przed mikserem wejściowym)
5. POWER – Wskazuje tryb czuwania [czewony]
(6) LIM (limit) – Zapala się, goby limiter wzmacniacza jest w uzycu.
Limiter aktywuje się, goby kanal:
- Ośiągnie wybrany limit napięcia
- Napięcie zasilania nie potrań utrzymać pełnego napięcia szyny
BACKLIT DISPLAY
ADJUST/SET (Pokrtybu z przyciskiem) - Obrażanie przełącza opęcie menu
lustawia aktualnie wybrany parametr w trybie regulacji. Wictnięde
posręta wybiera damy parametr lub przechodzi dajeł w menu.
W trybie działania obrot pokrtyba ADJUST/SET regułoje proziom wyjściowy
(wyjścia połączone).
W trybie działania wyświetlacz pokazuje następujące wartości oraz vrskażniki statusu:
- Poziom – Poziome mierniki VU dla każdego z kanalów
- Nazwa urządzenia oraz nazwa konfiguracji
W trybie regulacji wyświetlacz pokazuje aktualnie wybrane miejsca menu oraz parametry.
Tylny panel

Na tylnym panelu są dostępne następujące Nęcza:
(3) ANALOG INPUTS and LINK – zeńskie złącza wyjściowe XLR dla każdego z kanalów oraz męskie łączące złącza wyjściowe XLR.
AES3 INPUT and LINK - cyfrowc wejścia AES3 na zeiskim złączu XLR oraz meskie łącrace złącze wyjścowe XLR.
(3) NETWORK (Ethernet) – Złącze LIMS jest dostarczone dla połączenia do sieci Ethernet w celu zewnętrznej kontroli oraz monitorowania, za pomocą bezpośredniego połączenia tabeliem lub przez zewnętrzny router WiFi do i'pada lub tabletu. Diocy pod złączem wksarują poprawne połączenie sieciowe (LINK) oraz aktywność słodową (ACT).
☑ speakON OUTPUT CONNECTORS – Wyjścia obu kanałów są dostępne na czterobiegunovrym złączu z lewej, podłączony możeにより kanal 1 lub obydwa kanały 1 i 2. Na złączu z prawej dostępny jest tylko kanal 2.
11 BINDING POST CONNECTORS – Złącza dla kanalu 1 i kanalu 2.
[14] AC LINE INPUT – Zaciskowe qnizando IEC przyjmuje wejsche linotwe AEC, 50 Hz lub 60 Hz, 100 V – 240 V. Używaj kabla IEC z właściwym złączem dla kraju użycia.
Złącza wejściowe
Wejścia analogowe
Wejścia analogowe są dostępne na dwóch standardowych żeńskich złączad zatrzaskowych XL R. Wejścia są zbalansowane elektronicznie. Impedancja wynosi 20 kΩ, a wejścia mogą przyłąć maksymalny poziom wejsicowy +26 dBu.
Polamość jest jak następuje:
Pin 1 = ekranowanie (bolacja), pin 2 = dodatni (+), pin 3 = ujemny (-).
Połączenia analogowe
Dwa mięskie złącza zatrzaskowe XLR sostadują z analogowymi złączami wejściowymi i są równoległe wobec złącz wejściowych, umożliwiając przesylanie nieprzetworzonego sygnalu analogowego do dalszych urządzeń seri IPX lub innego sprzętu.
Wejścia AES3
Zatrzanokowe złącze żeśnikic XLR przyjmuje cyfrowy sygnał audio ADS3. Impedancja wejściowa wynosi 110 O. (Kależy upewnić się ze używane są cyfrowe kable audio 110 O; standardowe kable mikrofonowe XLR rzadko nadsją się do stabilnego przecsytania cyfrowego sygnału audio.)
ACS3 jest cyfrowym formatom stereo, dlatego też signal jest przesyłany do obu wejści z jednegołącza. Wytor wejści analogowych lub cyfrowych dokonuje się przez wyświetlacz przedniego panelu lub oprogramowanie kontrolera IPS.
Złącza łączące AES3
Bezpośrednio obok złącza wejściowego AES3 znajduje się zatrzaskowe męskie złącze XLR. Jest to aktywnie połączenie, które przesyła nieprzetworzone sygnąt AES3 do dodatkowych urządzeń IPX. Spesób zaprojektowania nie wymaga obłączenia kończowego, aby urządzenie jest ostatnim w steregu.
Podłączenia wyjściowe
Na wzmatniaczach serii IPX są dostępne dwa typy wyjści: Neutrik speakON oraz złącza zaciokowe. Sa one połączone równolegle. Podłączenie głośników do obu jednocześnie jest możliwe, ale zwykle nie jest zalecane, ponieważ impedancja ogólna może być zhyniska.
Złącza zaciskowe
Wyjścia dla podłączenia głośników są dostępne na ewich w pełni zamkiniętych złączach zadiskovych. Nalezy zwrość uwagę na wskazaną polarność.
Złącza speakON
Wyjścia zarówno kanalu 1 oraz kanalu 2 są dostępne na czterobieguinowym złączu speak0N po lewoj. Doubieguinovo speak0N po prawej podłącza się jedynie do wyjścia 2 (patraz ilustracja 1 poniżej). Zobacz informacje na tytnym panelu wzmacniacza dotyczące dostępnych uysprawadeń dla połączenia speak0N.

UWAGA! Podłączając kable do terminali głośnikowych, instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowaną osobę lub należy użyć odpowiednich, gotowych przewodów.
Tryb mostka
Seria iPK wykorzystuje zmostkowaną topologię wyjściową kasy D.

UWAGA! W żadnym wypadku nie należy mostkować wzmacniacza IPX i może to spowodować niepożądane działanie.
Konfiguracja DSP
Konfiguracja domyślna
Wzmocniarcze sorii IPX są dostanzone z domyslnymi ustawieniami DSP, pozwalającymi na natychmiastowe użycie do wieu typowych zastosowan bez potrzeby dalszej konfiguracji DSP. Tryb domyslny jest dostosowany do uzytku z programem stereo do głosników pełnozakresowych.
Domyślny przepływ sygnalu oraz ustawienia parametrów są następujące:
• Analog 1 i AES 1: Przesylane do kanalu 1
• Analog 2 i AES 2: Przesylane do kanalu 2
- Przepiącie awaryjne AIS3 na analog: WYt.
- Try: Stereo
- Poziomy wejściowe: 0 dB
• Korekja wejscowa: Keubralna
- Poziomy wyjściowe: 0 dB
• Wyciszenie wyjściowe: Wyciszone
- Korekcja wyjściowa: Neutralna
- Opóźnienie: Wyt.
• Zwrotnica: Wy.
Schemat blokowy przepływu sygnału
Schemat blokowy poniżej (illustracja 2) pokazuje przepływ sygnału od wejść do wyjść

flowchart
graph LR
A["Analog 1"] --> B["Input Mix"]
C["Analog 2"] --> B
D["AN5 1"] --> B
E["AN5 2"] --> B
B --> F["Input 1 Levels"]
F --> G["Input 1 EQ"]
G --> H["Input 1 Delay"]
H --> I["Output 1 Levels"]
I --> J["Output 1 EQ-SR"]
J --> K["Output 1 Delay"]
K --> L["SCAP-1"]
L --> M["Output 1 EQ-SR"]
M --> N["Output 2 Levels"]
N --> O["Output 2 EQ-SR"]
O --> P["Output 2 Delay"]
P --> Q["SCAP-2"]
Q --> R["Output 2 EQ-SR"]
R --> S["Output 3"]
S --> T["Output 3 EQ-SR"]
T --> U["Output 4"]
U --> V["Output 4 EQ-SR"]
V --> W["Output 5"]
W --> X["Output 5 EQ-SR"]
X --> Y["Output 6"]
Y --> Z["Output 6 EQ-SR"]
Z --> AA["Output 7"]
AA --> AB["Output 7 EQ-SR"]
AB --> AC["Output 8"]
AC --> AD["Output 8 EQ-SR"]
AD --> AE["Output 9"]
AE --> AF["Output 9 EQ-SR"]
AF --> AG["Output 10"]
AG --> AH["Output 10 EQ-SR"]
AH --> AI["Output 11"]
AI --> AJ["Output 11 EQ-SR"]
AJ --> AK["Output 12"]
AK --> AL["Output 12 EQ-SR"]
AL --> AM["Output 13"]
AM --> AN["Output 13 EQ-SR"]
AN --> AO["Output 14"]
AO --> AP["Output 14 EQ-SR"]
AP --> AQ["Output 15"]
AQ --> AR["Output 15 EQ-SR"]
AR --> AS["Output 16"]
AS --> AT["Output 16 EQ-SR"]
AT --> AU["Output 17"]
AU --> AV["Output 17 EQ-SR"]
AV --> AW["Output 18"]
AW --> AX["Output 18 EQ-SR"]
AX --> AY["Output 19"]
AY --> AZ["Output 19 EQ-SR"]
AZ --> BA["Output 20"]
BA --> BB["Output 20 EQ-SR"]
BB --> BC["Output 21"]
BC --> BD["Output 21 EQ-SR"]
BD --> BE["Output 22"]
BE --> BF["Output 22 EQ-SR"]
BF --> BG["Output 23"]
BG --> BH["Output 23 EQ-SR"]
BH --> BI["Output 24"]
BI --> BJ["Output 24 EQ-SR"]
BJ --> BK["Output 25"]
BK --> BL["Output 25 EQ-SR"]
BL --> BM["Output 26"]
BM --> BN["Output 26 EQ-SR"]
BN --> BO["Output 27"]
BO --> BP["Output 27 EQ-SR"]
BP --> BQ["Output 28"]
BQ --> BR["Output 28 EQ-SR"]
BR --> BS["Output 29"]
BS --> BT["Output 29 EQ-SR"]
BT --> BU["Output 30"]
Fig.2
Konfiguracja przedniego panelu
Mikowanie wejściowe oraz przepływ, a także parametry DSP, mogą być konfigurowane za pomocą przycisków MENU1 BACK oraz konkretia ADJUST/SET (patraz ilustracja 3 ponizej):

flowchart
graph TD
A["Input Data"] --> B["Processing Unit"]
B --> C{Decision}
C -->|Yes| D["Output Module 1"]
C -->|No| E["Output Module 2"]
D --> F["Processing Unit 3"]
F --> G{Decision}
G -->|Yes| H["Output Module 3"]
G -->|No| I["Output Module 4"]
H --> J["Output Module 5"]
I --> K["Output Module 6"]
Oprogramowanie kontrolera IPX oraz konfiguracja sieci
Pobranie i instalacja oprogramowania oraz aplikacji
Aby pobrać oprogramowanie kontrolera IPX dla komputerów Mac oraz PC, prosimy odwicidzić www.labgruppen.com. Instrukcje pobrania są dostępne pod tym linkiem.
Konfiguracja sieciowa
Sieć wzmacniaczy IPX można skonfigurovać za pomocą standardowego routera Ethernet oraz ekranowanych kabli Cat-5. Jeśli router obsługuje sieć WIFI, wzmacniacz IPX będzie dostępny za pomocą laptowe z zainstalowanym opmogramowaniem IPX Controller.
Siec IPX używa tylko topologii gwiazody. Kandy wzmacniacz musi być indywidualnie podłączony do routera.
Konfiguracja sieci odbywa się automatycznie. Każdy wamacniarcz jest rozpoznatowany za pomocą wyjątkowego adresu IP, pokazywanego w widisku globalnym oraz na panelu urządzeń w kontrolerze IPX.
Miksowanie wejściowe/przepływ sygnału oraz konfiguracja DSP za pomocą kontrolera IPX
Wszystkie funkcje miksowania wejsładowego/przepływu sygnału oraz parametry konfiguracji DSP są dostępne i regulowane za pomocą oprogramowania kontrolera IPX. Panel urządzenia pojawie się na górze każdego okna konfiguracji dla wrybranego urządzenia.

flowchart
graph TD
A["PC or Max Computer"] -->|Cat 50 (Direct connection may require immediate access to M3.5 capable of MC)| B["Network Router"]
B --> C["Cat-SoPC/Mac"]
D["PCI / Max"] -->|Cat 50| E["Wireless Router"]
E --> F["Cat 50"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
Global

Wielok globalny pokazuje wszystkie urządzenia w sieci i umożliwia dostęp do następujących funkcji.
- Nazywanie urządzeń (wzmacniaczy) oraz grup
- Formowanie grup urządzeń
• Tworzenie i usuwanie grup - Wycisztanie wzmacniaczy indywidualnie lub grupami
- Włączenie/wyłączenie zaslania inywidualnie lub grupami
- Monitorowanie poziomów wyjściowych
- Urządzenia dołączone do grupy są kontrolowane jednocześnie z interlejsu dowolnego urządzenia w tej grupie.
Device Header

Panel urządzenia pojawia się na gorze każdego okna konfiguracji danego urządzenia. Panel urządzenia umożliwia dostęp do następujących funkcji i informacji:
- Powrót do widoku globalnego
• Właczówkusz zastanie - Wyciszenie wyjścia (według kanalu)
- Nazwa urządzenia
- Wskazanie online/offline
- Adres IP
- Odczyt temperatury
- Aktualna konfiguraqa
- Zapisanie i przywołanie konfiguracji (urządzenie lub komputer)
Input Mixer

Widok miksera wyjściowego umożliwia dostęp do następujących funkcji:
- Konfiguracja urządzenia (tryb stereolub dwukierunkowy)
- Miksowanie wejściowe
- Przepiecie awaryjne z AES3 do analogowego wt./wyt.
Levels

Widok poziomów umużliwia dostęp do następujących funkcji:
- Poziomy wejściowe szyny miksu
- Pozicny wyscione
• Limitery wyjściowe
• Łaczenie weści wyjść.
Input EQ

Widok koreśtera wejściowego można wybrat według kanalu. Korcktor wejściowy umożliwia dostęp do następujących funkcji:
- Korektor parametryczny [az do 10 pasm]
- Status poziomu wyściowego
• Opóźnienie wejściowe (az do 2 sekund)
Wildok korektora wyjściowego można wybrać według kanaru. Wildok korektora wyjściowego umożliwia dostęp do następujących funkcji:
• Korektor parametryczny (a2 do 10 pasm)
- Status porium wyjściowego
- Općzniene wyjściowe (sż do 2 sekund)
• Fitr gómoprzepustowy
- Typ filtra górnoprzepustowego
- Częstotliwości odcięcia filtra górnoprzepustowego
• Fitr dolnoprzepustowy
- Typ filtra doinoprzepustowego
- Częstotliwości odcięcia filtra dolnoprzepustowego
TshFR-X
Aby włączyc tryb FIR-X, urządzenie musi być w trybie programisty. Czy tryb
Hik - jest wizczony, normally interijs EU wyjscowy jest wyłączony. Abu
iejskać więcej informacji, zapoznajś się 2. Przewołnikich olokowania użewich wstępnych IPC.
Factory reset
Reset do ustawień fabrycznych można wykonac z przedniego panelu urzadzenia. Kależy napierw całkownie dółeczyć zasilanie z gniażka. Wośnij i przytrzymaj oba przyciski wyciszenia (MUTE) na przednim panelu podczas włączania urzadzenia. Pojawi się teraz menu resetu do ustawień fabrycznych.
はじめに
-
Zarejestrować online. Zarejestruj swoły nowy sprzęt Music. Inbe zanaż po zakupu na stronie musktrbc.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą nasega prostega formularza online pomuga nam szybnej i elektrywniej pupatrywać mierzenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
-
Awaria, Jieli Twój autorzowany surpasseduca Music Tribe nieDEPENDĘ się w poślicku, możeśkontaktować się z autorzysowaniem dostawka Music Inbe dla swiegło kraju, wymienionym w sekoją „Wsparde” na stronie musicitrie.com. Jieli Twójrodu kraju nie ma na liczie, suprażki, że TWJ problem może zostać rozwiany przez nasec „Wsparde online”. Eine można również znaleźć w sekoją „Wsparde” na stronie musicitrie.com. Alternatywnie, przedbij zgłeszone guarantee online na musicitrie.com PRZED zwartem produktu.
- Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniażka sieciowego upewną się, że używane odpowiednego napięcia sieciowego dla danego modelu. Nadowe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienic na bezpieczniki tego samego typat wartości.
