IPX 4800 - Recepteur Lab Gruppen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IPX 4800 Lab Gruppen en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IPX 4800 Lab Gruppen
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IPX 4800 - Lab Gruppen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IPX 4800 de la marca Lab Gruppen.
MANUAL DE USUARIO IPX 4800 Lab Gruppen
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente electrica de magnitud suficiente como para constituir un desgo de descarga electricas. Utilice solo cables de altavoz professionalos y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de haynesia predijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ver realizada linkamente por un técnico cualificado.
Este símbola, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligreso sin aixar dentro de la caja: este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lca el manual.
Atención Para reducir el naspo de descarga eléctrica, no quite la tapa lo la parte posterior. No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el inizio. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de inmedió a descarga eléctrica, no esponga este aparato a la tiota, humedad o íquena otra fuente que puesta satizar, o detramar aán quín liquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevas a cabo exclusivamente personal culificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica no realles recueraciones que no es encounters desotas en el manual de oprendones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
Advertencia Consulte la información en el exterior del recinto inferior para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar a operar el dispositivo.
-
Por lavar, les y sigtcales las instrucciones y advertencias.
-
Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para productos diseñados para uso en exteriores).
-
Limples solo con un paño seco.
-
No obstruya las aberturas de ventilación. No instale en un espacio continuado. Instale solo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
Pmitra el table de alimentación contra daños, especialmente en los enchufes y en el tomacoriente del aparato.
-
No lo instale cerra de fuentes de calor como racionalores, rejillas de laelación, estallas o otros aparatos (incluyendo amplificadores), que generen calor.
-
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o el tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavias, una más ancha que la otra (solo para EL UU y Canadal). Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavias y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija anche o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para remplazar la toma absoluta.
-
Proteja el table de alimentación contra-daiños, especialmente en los enchufes y en el tomacorriente del aparato.
-
Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por el fabricante.

-
Utilice valor carritos, soportes, tripodes, soportes o mesas especificados. Tenga cuidado para evitar que el carro/ combinación de agaratos se nuecue al moverlo.
-
Desenchule durante tormentas o sino se utiliza durante un largo periodo.
-
Solo utilice personal cualificado para el servicio, especialmente después de daños.
-
El aparato con terminal de puesta a tierra protectora debe conectarse a un tomacorriente de red con una conexión de puesta a tierra protectora.
-
Cuando se utilice el enchafe de red o un aopludar de aparatos como dispositivo de desconoción, el dispositivo de desconoción debe seguir siendo fácilmente operable.
-
Ende la instalación en espacios confinados como estanterías.
-
No cíngue fuentes de llama desmada, como velas encendidas, en el aparato.
-
Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113°).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier día o podría que pueden suíbricualjer persona por comfort total o parcialmente en la descripciones, fotografías o informaciones contenidas en este documento. Las especificaciones tecnicas, imagenes y otros informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo activo. Todas las marcas comeradas que apenzen aquel son propiedad de sus respectivos durinos. Midas, Kirk Telek, Lab Grupuen, Lake, Tannoy, Toruosound, TC Electronic, TC Helicon, Brchinges, Bugena, Astos Micrombany e Coolusio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocerlos detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musiktribe.com/support.
Los amplificaciones Lab,groupen IPX Series ofocran a alta potencia excepcionamente densea, así como completas funciones ISP intercidas. La que los cuintiere en porcellos para una amplia gama de aplicaciones de sondo tanto es para instalaciones fijos para cada directo. Todus las amplificados IPX Series dispones de entradas tanto analógicas como AES3 con salidas de enlace (link); mezida de entradas; completas funciones ISP (reparador de camales o crossover, EL paramécnica, retando y control de limitador) control de red vía Ezhema a traves de cable Cat-5 con blindaje u usando un punto de scorso 0014 adortada; software controller IPX y app iPad native; completa partialia en el panel frontal y botones de simulación (mutte); específicos y conductores de salida tanto de tipo bume como Nectik spokal%.
La información contenida en este Manual de puesta en marcha es suficiente para realizar una instalación adecuada de los amplificadores IPX Series y para configurar los ajustes para las aplicaciones más habituales.
Excepto cuando se indique específicamente, todas las funciones, valores y condiciones son idénticos para todos los modelos.
Desembalaje y comprobaciones previas
Ceda uno de los amplificadoras Lab. gruppen ha sido cuidadosamente inspecionado y verificado antes de salir de fabrica y debería llegar a sus manos en perfectas condiciones. En caso de que detecte cualquier tipo de daño, notifiqueo inmediatamente a la empresa de transportes. Conserve todo el material del embalaje como prueba de los posibles daños y para inspección por parte del transportista y también para cualquier posible traslado en el futuro.
Instalación
IPX 1200 — Su profundidad son 336 mm (13.2°) desde las asas del rack al panel trasero. Su peso es aproximadamente 5,3 kg (11,7 lbs). incluye abrazankras de soporte trasero y puede usarlo en todo tipo de aplicaciones.
IPX 2400 - Su profundidad son 423 mm (16,7") desde las asas del rack al panel trasero. Su peso es aproximadamente 7 kg (15,4 lbs). Incluye abrazaderas de soporte trasero y puede usarlo en todo tipo de aplicaciones.
IPX 4800 - Su profundidad son 472 mm (18.6') desde las asas del rack al panel trasero. Su peso es aproximadamente 8.4 kg (18.7 lbs). Incluye abrazaderas de soporte trasero y puede usarlo en todo tipo de aplicaciones.
Refrigeración
Asegúrese de que haya suficiente espacio en la parte frontal y trasera de cada amplificador para permitir un flujo de aire fresco suficiente. No coloque ninguna portezuela o tapa ni en la parte frontal ni trasera del amplificador. Puede aplicar varios amplificadores directamente una encla de otro sin necesidad de dejar espacio, aunque el dejar un mínimo espacio permitirá una mejor instalación del cableado trasero.
Voltaje de funcionamiento
Todos los amplificaciones IPX Series disponen de una fuente de alimentación universal que funciona con cualquier salida de corriente a 100 - 240 V con 50 o 60 Hz. El receptuero IEC del panel trasero acepta el cable IEC incluido que viene terminado con un conector adecuado para el país en el que sea comercializada esta unidad. Cuando concrete el amplificador a la contente pasará de forma automática al modo standby o de reposo (piloto standby inuminado en rojo). Puede曵ender el amplificador pulsando el botón de encendido (poven) frontal o de forma remota usando el software IPX Controller;
Conexión a tierra
La toma de tierra de la señal fluye a través de una resistencia al chasis, por lo que la conedión a tierra es automática. Por motivos de seguridad, no desconecte nunca la punta de toma de tierra del cable de alimentación. Utilice conexiones de entrada balanceadas para evitar zumbidos e interferencias.

En el panel frontal encontrará los siguientes indicadores y controles:
MENU – Le permite elegir el modo MENU y conforma un nombre de preset asignado.
BACK - Le permite desplazarse hacia atrás a través de las capas de menú en el modo MEXU.
[3] MUTE - Anula el canal correspondiente, tal como será indicado.
SIG - Se lumina en verde cuando hay una señal presente. Se lumina en rojo si la señal satura (pre mezclador de entrada)
POWER - Indica el modo de espera o STANDBY (rojo)
LIM (limit) – Se ilumina cuando el amplificador está limitando la señal. La limitación se activa cuando el canal:
- Llega al límite de voltaje elegido
- El voltaje de alimentación no puede mantener el voltaje de salt completo
ADJUST/SET (Mando giratorio) - El giro de este mando le permite desplazarse por el menú y ajustar el parámetro activo en ese momento cuando este en el modo setup o de ajuste. El pulsar sobre este mando le permitirá elegir un parámetro determinado o avanzar a través del menú. En el modo operativo, el giro de este mando ADJUST/SET le permite ajustar la ganancia de salida (salidas interconectadas).
③ BACKLIT DISPLAY
En el modo operativo, esta pantalla le muestra los siguientes valores e indicadores de estado:
- Rivel - Medidores VU horizontales para cada canal
- Nombre de dispositivo y nombre de preset
En el modo setup o de configuración, la pantalla le mostrará las ubicaciones y parámetros del menú activo en ese momento.
Panel trasero

En el panel trasero encontrará los coñertores siguientes:
(3) ANALOG INPUTS and LINK – conectores de entrada XLR hembra para cada canal, con conectores de salida de enlace (link) XLR macho.
13 AES3 INPUT and LINK — dispone de entradas digitales AES3 en un conector XLR hembra con una salida de enlace en un conector XLR macho.
[1] NETWORK (Ethernet) - Dispone de una torra RMS para la conexión a una red Ethernet para control y monitorización externas, tanto a través de una conexión directa con cable o a través de un router WiFi externo a un iPad o tablet. Los pilotos LEB que están debajo del conector le indican una conexión de red válida (LINK) y actividad de la red (ACT).
② speakON OUTPUT CONNECTORS - Both channel outputs are available on a four-pole connector at the left; either channel 1 or both channels 1 and 2 may be connected. Only channel 2 is available on the connector to the right.
[13] BINDING POST CONNECTORS – Conectores de salida para el canal 1 y el canal 2.
AC LINE INPUT - Un receptáculo IEC con enganche acepta una entrada de corriente alterna de 50 Hz o 60 Hz, 100 V - 240 V. Use un cable IEC con el conector adecuado para el país en el que utilice esta unidad.
Conexiones de entrada
Entradas analógicas
Dispone de entradas analógicas en dos concretores XLR standard hombra con enganche. Las entradas están balanceadas electrónicamente, la impedancia es de 20 kb y las entradas pueden aceptar un nivel de entrada máximo de +25 dBu. La polaridad es la siguiente:
Enlaces (link) analógicos
Hay dos conectores XLR macho con enqanche al lado de los conectores de entrada analógicos y que están conectados en paralelo a estas entradas para ofrecer un bude analógico sin procesar para dar señal a unidades IPX Series adicionales u otras unidades.
Entradas AES3
Un conector XLR con enganche acepta señal audio digital AES3. La impedancia de entrada son 110 O. (Atequirese de usar cables audio digitales de 110 O; los cales de microfono XLR standard no suelen ser adecuados para una transmisión fiable de audio digital).
El AES3 es un formato digital stereo, por lo que ambas entradas son recibidas a través de un único conector. La selección de las entradas analógica o digital se realiza a través de la pantalla del panel frontal o del software IPX Controller.
Enlace AES3
Un conector XLR macho con enganche está colocado al lado del conector de entrada AES3. Esto es un enlace activo que envía un bucle AES3 sin procesar para dar señal a unidades IPX adicionales. Su diseño no requiere que haya carga de terminación cuando la unidad es la última conectada.
Conexiones de salida
En los amplificadores IPX Series hay dos tipos de salidas de amplificación: Neutrik speakON y de tipo borne. Los dos tipos están conectados en paralelo. Puede conectar unos recintos acústicos a ambos tipos de salida a la vez, pero por lo general no le recomendamos que lo haqa dando que la impedancia total puede que sea muy baja.
Salidas de tipo borne
Dispone de salidas de amplificación para la conexión de altavoces en dos conectores de tipo borne totalmente sellados. Observe la señal de polaridad que aparece en ellos.
Conectores speakON
Dispone de salidas para el canal 1 y el 2 en un conector speakON de cuatro polos situado a la izquierda. El conector speakON de la derecha permite solo la conexión de la salida 2 (pea Fig. 1 de abajo). Consulte el panel trasero del amplificador para más información acerca de la distribución de puntas de la conexión speakON.

¡PRECAUCIÓN! A la hora de conectar el cableado a los terminales de altavoz, asegúrese de que lo realice únicamente un técnico especialista o utilice unicamente cables fabricados para ese fin.
Modo Bridge o de puente
Los IPX Series emplean una topología de salida de clase D directamente en puente.

¡CUIDADO! En ningún caso conecte en puente un amplificador IPX, dado que eso puede producir un rendimiento no deseado.
Diagrama de bloques de flujo de señal
El diagrama de bloques de abajo (Fig. 2): le muestra el flujo de señal de entradas a salidas

flowchart
graph LR
A["Analog 1"] --> B["Input Mux"]
C["Analog 2"] --> B
D["AES 1"] --> B
E["AES 2"] --> B
B --> F["Input 1 Levels"]
F --> G["Input 1 IQ"]
G --> H["Input 1 delay"]
H --> I["Output 1 Levels"]
I --> J["Output 1 EQ48"]
J --> K["Output 1 Delay"]
K --> L["Cell-Block"]
L --> M["Cell-Block"]
M --> N["Cell-Block"]
N --> O["Cell-Block"]
O --> P["Cell-Block"]
P --> Q["Cell-Block"]
Q --> R["Cell-Block"]
R --> S["Cell-Block"]
S --> T["Cell-Block"]
T --> U["Cell-Block"]
U --> V["Cell-Block"]
V --> W["Cell-Block"]
W --> X["Cell-Block"]
X --> Y["Cell-Block"]
Y --> Z["Cell-Block"]
Z --> AA["Cell-Block"]
AA --> AB["Cell-Block"]
AB --> AC["Cell-Block"]
AC --> AD["Cell-Block"]
AD --> AE["Cell-Block"]
AE --> AF["Cell-Block"]
AF --> AG["Cell-Block"]
AG --> AH["Cell-Block"]
AH --> AI["Cell-Block"]
AI --> AJ["Cell-Block"]
AJ --> AK["Cell-Block"]
AK --> AL["Cell-Block"]
AL --> AM["Cell-Block"]
AM --> AN["Cell-Block"]
AN --> AO["Cell-Block"]
AO --> AP["Cell-Block"]
AP --> AQ["Cell-Block"]
AQ --> AR["Cell-Block"]
AR --> AS["Cell-Block"]
AS --> AT["Cell-Block"]
AT --> AU["Cell-Block"]
AU --> AV["Cell-Block"]
AV --> AW["Cell-Block"]
AW --> AX["Cell-Block"]
AX --> AY["Cell-Block"]
Fig.2
Configuración DSP
Configuración por defecto
Los amplificaciones IPX Series salen de fabrica con unos ajustes DSP por defecto que permiten su uso de forma inmediata en muchas aplicaciones habituales sin la necesidad de mayor configuración del DSP. Este modo por defecto resulta adecuado para su uso con el programa stereo en altavocres de rango completo.
O nuto de señal y los ajustes de parámetros por defecto son los siguientes:
- Analógico 1 y AES1: Rutados a canal 1
- Analógico 2 y AES 2: Rutados a canal 2
• AES3 a conmutación de fallo analógica: OFF - Modo: Stereo
- Niveles de entrada: 0 dB
- EQ de entrada: Plana
- Niveles de salida: 0 dB
- Anulación (mute) de salida: Muted
- EQ de salida: Plana
- Retardo: Off
- Obsor de señales o crossover. Off
Configuración del panel frontal
Puede configurar a mezcla y el ruteo de las entradas, así como todos los parámetros de USP, usando los botones Menu y Back y el mando giratorio Adjust/Set (vea la Fig. 3 abajo):

flowchart
graph TD
A["数据采集"] --> B["数据预处理"]
B --> C["数据存储"]
C --> D["数据监控"]
D --> E["数据输出"]
E --> F["系统监控"]
F --> G["系统运行"]
G --> H["系统反馈"]
H --> I["系统部署"]
I --> J["系统部署"]
J --> K["系统部署"]
K --> L["系统部署"]
L --> M["系统部署"]
M --> N["系统部署"]
N --> O["系统部署"]
O --> P["系统部署"]
P --> Q["系统部署"]
Q --> R["系统部署"]
R --> S["系统部署"]
S --> T["系统部署"]
T --> U["系统部署"]
U --> V["系统部署"]
V --> W["系统部署"]
W --> X["系统部署"]
X --> Y["系统部署"]
Y --> Z["系统部署"]
Software IPX Controller y configuración de red
Descargas e instalación del Software y App
Para descargar el software IPX Controller para Mac y PC, visite la web www.labgruppen.com. En dicho enlace encontrará instrucciones para la instalación.
Configuración de la red
Puede configurar una red de amplificadoras IPX usando un router Ethernet standard y cableado Cat-5 blindado. Si el enrudador esta habilitado para WiFi, la red del amplificador IPX sera accesible utilizando un ordenador portatil que efectue el software IPX Controller.
La red IPX emplea unicamente una topología de estrella. Cada amplificador debe ser conectado de forma individual al router.
La configuración de la red es automática. Cada amplificador es identificado por una única dirección IP, que aparece en la vista Global y en el panel de cabecera de dispositivo del IPX Controller.
Mezcla/ruteo de entrada y configuración DSP usando IPX Controller
Puede acceder y ajustar todas las funciones de mezcla/ruteo de entrada y parámetros de configuración DSP a través del software IPS Controller. El panel de cabecera de dispositivo aparecerá en la parte superior de cada ventana de configuración para el dispositivo seleccionado.

flowchart
graph TD
A["PC or Mac Computer"] --> B["Cat 50"]
B --> C["Internet Browser"]
C --> D["Cat-50C / Mac"]
D --> E["PC / Label"]
E --> F["Internet Explorer"]
F --> G["Cat-50"]
Global

La vista Global le muestra todos los dispositivos de la red y le permite acceder a las funciones siguientes:
- Asignación de nombres a los dispositivos (amplificadores) y grupos
- Formación de grupos de dispositivos
- Creación y eliminación de grupos
- Anulación (mute) de amplificadores, tanto de forma individual como en grupos
- Encendido/apoqado, tanto de forma individual como en grupos
- Monitorización de los niveles de salida
- Los dispositivos seleccionados de un grupo son controlados de forma simultanea desde el interface de usuario de cualquiera de los dispositivos de ese grupo.
Device Header

El panel de cabecera de dispositivo aparece en la parte superior de cada una de las ventanas de configuración de un dispositivo seleccionado. El panel de cabecera le permite acceder a las siguientes funciones e información:
- Retorno a Global
- Encendido/apagado
- Anulación (mote) de salida (por canal)
- Nombre de dispositivo
- Indicación Online/Offline
- Dirección IP
• Lectura de temperatura
• Preset activo - Almaceramiento y recarga de presets (dispositión o ordenador)
Input Mixer

La vista de mezclador de entrada le permite acceder a las funciones siguientes:
- Configuración del dispositivo (modo stereo o modo de 2 vías)
- Mazda de entrada
- On/off de AES3 a conmutación de fallo analógica
Levels

La vista de niveles le permite acceder a las funciones siguientes:
- Niveles del bus de mezcla de entrada
• Niveles de salida - Limitadores de salida
- Enlace de entradas y salidas
Input EQ

La vista de EO de entrada es seleccionable por canal. El EO de entrada le permite acceder a las funciones siguientes:
- Equalizador paramétrico (hasta 10 bandas)
- Estado de nivel de salida
- Retardo de entrada (hasta 2 segundos)
La vista de EQ de salida es seleccionable por canal. El EQ de salida le permite acceder a las funciones siguientes:
- Localizado paramétrico (hasta 10 bandas)
- Estado de nivel de salida
- Retardo de entrada (hasta 2 segundos)
- Filtro pasa-altos
- Tipo de filtro pasa-altos
- Frecuencia de corte de filtro pasa altos
- filtro pasabajes
- Tipo de filtro pasabajos
- Frecuencia de corte de filtro pasabaios
Mode FIR-X:
Para habilitar el Modo FIR-X, el dispositivo debe estar en Modo Desarrollador. Cuando se habilita el Modo FIR-X, la interfaz normal del actualizador de salida se desactiva. Consulta la "Guía de Bloquco de Presets de IPX" para obtener más información.
Factory reset
Puede realizar un reset a los valores de fábrica desde el panel frontal del dispositivo. Desconecte la unidad completamente de la corriente eléctrica. Mantenga pulsados a la vez ambos botones Mute del panel frontal mientras enciende la unidad. Aparecerá entonces un menú de reset a valores de fábrica.
24 IPX Series Quick Start Guide 25
Introduction
Conectores de entrada
Entradas analógicas
• EQ de entrada: Bemo
- Tipo de Filtro Passa-Baixa
Aspectos importantes
- Registro online. Le recomendamos que registro su nuevo aparto Muxor Tribe justo después de su compra acreedida a la página web musicite.com. El registro de su compra a través de nuestro servicio sistema online nos ayudará a resolver cualquier modendo que si presente a la mayor brevetod posible. Además, aproveche para ley los términos y condiciones de nuestro garantía, si es aplicable en su satu.
- Averías. En el caso de que no exista un distributor Music Tribte en las inmediaciones, puede porcentaje en contacto con el distributor Music Tribte de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web musicitrib.com. En caso de que su país no aparecer en este fabrico, acueda a la sesión "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compricará si su problema aparece descrito y soluconado allt. De forma alternativa, evidenos a travis de la página web una solicitud online de siguiente en período de garantía ANTES de destruedor el aparzo.
- Conexiones de corriente, antes de enchular este aparata a una salida de corriente, aregúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quenado, deberá hació por otro de identías especificaciones, sin excepción.
