CECOTEC Coffee 66 Grind & Drop - Kaffeemaschine

Coffee 66 Grind & Drop - Kaffeemaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Coffee 66 Grind & Drop CECOTEC als PDF.

📄 65 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CECOTEC Coffee 66 Grind & Drop - page 32
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Coffee 66 Grind & Drop CECOTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Coffee 66 Grind & Drop - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Coffee 66 Grind & Drop von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Coffee 66 Grind & Drop CECOTEC

Sicherheitschinwelle 13

  1. Teile und Komponenten 62
    2.Vor dem Gebrauch 62
    3.Bedienung 63
  2. Reinigung und Wartung 68
    5.Problembehung 69
    E.Technische Spezialficationen 70
  3. Recycling von Flektro
    und Elektronikgeräten 70
    B.Gerantie und Kundendienst 70
    Copyright 70

INDICE

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung und Benutzerwartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei dann, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
    Die Tropfkaeffemachine kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.

  • Dieses Symbol beweutet: Vorsicht: Höhe Oberfläche. Die zugänglichen Oberflächen des Geräts konnen während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen.

  • HINWEIS: Nehmen Sie den Deckel nicht ab, solange das Wasser kocht.
    Die Tropfkaffeemaschine scarf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden.
  • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darauf nicht in Kneipen, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden.
  • Berühren Sie keinesfalls die wärme Oberfläche beim Betrieb und unmittelbar nach der Verwendung. Verwenden Sie den Griff, um das Produkt zu fassen.
  • Bringen Sie Ihr Geschicht nicht zu nah an den Dampfaufsatz, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
  • Tauchen Sie das Kabel, Netzstecker oder andere Teile nicht ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. Stellen Sie safer, dass Sie ihre Hande vollig trocknen sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
  • Das Gerät muss nicht untergetaucht werden.
  • Falls das Gerät versehentlich ins Wasser fällt,ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht das Wasser!
  • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem officiellen Cecotec-Servicezentrum repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.

  • Transportieren Sie das Produkt nicht undziehen Sie es nicht durch das Netzkabel. Verwenden Sie nicht das Kabel als Griff. Seien Sie sehr vorsichtig mit den Ecken und scharfene Tischränder. Führten Sie das Gerät nicht über das Stromkabel.

  • . Halten Sie das Produkt von wärme Oberfläche fern.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse sightbaren Schaden aufweisen, nicht korrekt Funktionieren oder runter gefallen sind.
  • Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darauf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgefuhrt werden.
  • Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und bevor Sie es montieren, demontieren oder reinigen.
  • Lassen Sie das Produkt niemals beim Verwenden ohne Aufsicht.
  • Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie bei Nutzung fertig sind oder wenn Sie den Raum verlassen.
  • Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den officiellen technischen Kundendienst von Cecotec.
  • Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie es aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie das Gerät von einem Ort zum anderen bewegen oder bevor Sie Teile ab oder anbauen. Um die Stolpergefahr zu vermeiden, wickeln Sie das Kabel sicher ein.
  • Reinigung und Wartung sollen gemäß dieser Bedienungsanleitung durchgefuhrt werden, um den korrekten Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
  • Verwenden Sie diese Geset nur für seinen vorgesehenen Zweck.

  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile oder in der Nähe befindliche Teile, die sich während des Gebrauchs bewegen, austauschen.

  • Überfüllen Sie die Max-Markierung.
    Vergewissern Sie sich immer, dass der Deckel fest darauf auf ist.
  • Öffnen und schreiben Sie den Deckel vorsichtig, wenn es besteht.
  • Vermeiden Sie ein Verschütten auf den Leiterkabel.
    Die Oberfläche des Heizelements ist nach dem Gebrauch einer Abwärme ausgesetzt.
  • Bei missbrauchlicher Verwendung des Gerats besteht Verletzungsgefahr, Verletzungsgefahr und/oder Gefahr von Sachschäden.
  • Betreiben Sie die Kaffeemaschine nicht leer.
  • Dieses Gerätarf von Kindern nicht benutzt werden. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf
  • Verwenden Sie die Basis nicht für andere Zwecke.
  • Öffnen Sie den Deckeln nicht während des Erhitzungsvorgangs oder Minuten davor oder danach, um Dampfverbrennungen zu vermeiden.
  1. Filter
  2. Filterrichter
    3.Deckel der Karne
  3. Griff der Kanne
  4. Kanne
    6.Deckelentriebelungstaste
  5. Obere Abdeckung
  6. Bedienfeld
  7. Wassertank
  8. Wasserstandanzeige
  9. Helzsockel
  10. Klingen

HINWEIS

Die Grafiken in dieser Bedenungsanleitung sind schematische Derstellungen und entsprchen möglichereweise nicht genau dem Geräte.

2. VOR DEM GEBRAUCH

  • Dieses Cerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Cerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Cerät nicht beschädigt wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen können, stellen Sie sicher, dass alle Anteile wiederverwerteten.
  • Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehl oder nicht in gutem Zustand ist,kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.

Vollständiger Inhalt

Tropfkaeemaschine
- These Bedienungsanleitung

3. BEDIENUNG

Bedlenfeld

Abb.2

  1. Stundentaste («HOUR») und Minutentaste («MIN») zur Einstellung: Hiermit konnen Sie die aktuelle Systemzeit (Stunden und Minuten) einstellen. Drücken sie eine der beiden Tasten und halten Sie gerück, um die Ziffern auf dem Display kontinuierlich zuändern.
  2. Programmierung-Taste: Ermöglicht es Ihn, die Zeit einzustellen, zu der das Görtät automatisch Kaffee zubereiten soll.
  3. Taste für die Sebstreinigungsfunktion: Drücken Sie diese Tasse, damit das Geräte einen automatischen Reinigungszyklus startet.
  4. Taste zur Einstellung des Mahlgrads: Ermöglicht die Einstellung des Mahlgrads der Kaffeebohnen. Mit jedem Druck auf diese Taste können Sie den gewürschten Mahlgrad zwischen «COARSE» (grober Mahlgrad), «FINE» (feiner Mahlgrad) oder «BREW ONLY» (nur gemahler Kaffe) einstehen. Wählen Sie die letztgenannte Option, wenn Sie anstelle von Kaffeebohnen vorgemahlenen Kaffe verwenden möhen. Die Standardeinstellung ist «COARSE».
  5. Taste für die Warmhattefunktion: Hier konnen Sie wahren, wie lange die Kaffeemaschine den Kaffee warmhalten soll. Die voreingestellte Zeit beträgt 40 Minuten. Jedes Mal, wenn sie diese Taste drucken,ändert sich die Einstellung und sie konnen die folgenden Werte wahren: Aus -5 Minutes -10 Minutes -15 Minutes -20 Minutes -25 Minutes -30 Minutes -35 Minutes -40 Minutes.
  6. Eln/Aus-Taste: Ermoglicht das Ein- und Ausschalten des Gerats sowie die Unterbuchung des Kaffeebruhrvorgangs.

  7. Display.

Kaffeezubereitung

HINWEIS: Überprüfen Sie vor der Kaffeeezubereitung, ob alle Zubehörteile und die Kaffeemaschine in gutem Zustand sind, und reinigen Sie den Herausnehmbern Filter und das Sieb vor der Verwendung gründlich mit lauwarmem Wasser.

  1. Stellen Sie das Gora aufeine stabilie Untertage und drucken Sie die Deckentrielegungstaste, um den Deckel zu öffnen.
  2. Setzen Sie den Filterhalter in das Fach des Gerats ein und legen Sie den Filter hinein. Geben Sie dann die Bohnen oder den gemahlenen Kaffee (maximal 14-15 Esslöfert für 80-86 g) in den Filter.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kaffeebohnen oder der gemahlene Kaffee die MAX-Markierung auf dem Filter nicht überschreiben.

  1. Fällen Sie Trinkwasser in den Tank, ohne die MAX-Markierung der Fullstandsanlage zu überchnalten.

DEUTSCHDEUTSCH

Hinweis: Sie können die Menge des gemahlenen Kaffees und des Wassers nach Belieben einstellten. Wenn Sie fein gemahlenen Kaffee mit weniger Wasser verwenden, wird der Geschmack intensiver sein. Wenn Sie grobe gemahlenen Kaffee mit weniger Wasser verwenden, wird der Geschmack milder sein.

  1. Schließen Sie dann den Deckel.
  2. Stellen Sie die Kanne auf den Heizssockel.
    Hinweis: Um zuverhindern, dass die Kanne den Filter berührt und他们在 sie das Tasse nach dem Schlieben des Deckels auf den Boden.
  3. Stecken Sie das Netzklabel in die Steckdose und das Display des Biedenfelds schätten sich ein. Wenn sich das Display einschelt, blinking die Zeitenzeige schnett und zeit die voreingestelle Systemzeit (12:00 Uhr) an.
    Hinweis: Um Unfalle zu vermelden, vergewissttem Siel sie vor dem Gebrauch, dass die Stromversorgung mit den Spezialitionen des Gerats übereinsimmt: (AC 120 V / 60 Hz).
  4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den laufenden Betrieb zu unterbrechen oder abzubrechen, und das Geräte schaftet sich frei aus.

Warning:

  • Öffnen Sie den Deckel, des Gerats nicht während des Betriebs, um Verbrennungen oder andere Unfälle zu vermeiden. Wenn Sie den Deckel unbecabsichtig öffnen, schaltet sich das Gerat automatisch aus.
  • Berühren Sie nicht direkt die halten Oberflächen im Inneren des Gerats.
  • Sollte es notwendig sein, das Gerat neu zu starten, unterbrenen Sie die Stromzufahr und überprüfen Sie. ab der Filterhalter und der Filter rechtig eingesetzt sind, bevor sie den Deckel, wieder schlieufen und das Gerat neu starten.

  • Wenn Sie den Wassertank bis zum maximalen Fassungsvermögen (1750 ml) fülgen, dauer der Brühmvorgang etwe 11.Minien.

  • Sobald der Kaffee gebrütt wurde, hält das Gerät die Temperatur 40 Minuten lang. Wenndie voreingestellt Haltezeit geändert wird, speichert das Gerät die neu gewährte Einstellung. Obwohl der Extraktionsprozess abgeschlüssen ist, ist es normal, dass noch Kaffee im Filter verbleibt. Es wird davonthropen, einige Minuten zu warten, bis der Kaffee in die Kanne gefallen ist, bevor sie ein herausnahmen.

Hinweis: Obwohl das Fassungsvermögen des Wassertanks 150 ml pro Tasse betragt, ist die erhaltene Kaffeemenge geringer als das eingefelte Wasser, da ein Teil des Wassers während des Extraktionssprozesses vom Kaffeemehl aufgenommen wird.

  1. Lassen Sie keine leeren Tassen oder Glaser auf dem Heizsockel stehen, da sie zerbrachten konnten. Wenn die Kanne zerbricht oder sich der Kannengriff Last, dart sie nicht weiter verwendet werden. Glas ist ein sehr zerbrechliches Material, davon sollenn Sie es mit Vorsicht befindeln.
  2. Verwendten Sie das Gerät nicht mit leeren Wasserantk, da die die Lebensdauer des Geräts verwirkt.

  3. Lassen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mindestens 5 Minuten abkühlen, bevor Sie es reiigen oder einen neuen Brühvorgang starten.
    Warning: Wenn die Kaffeemesschine nicht vollständig abgekält ist, entweicht bei Einfolien von kalmet Wasser Damf, der zu Verbrüngen oder anderen Gefahren führen kann.
    B. Der Geschmack von Kaffee kommt am besten zur Geltung, wenn er frisch gebrüt ist.
    Wenn Sie das Gerat nicht benutzten, schalten Sie es unbedingt aus undziehen Sie den Netzstecker.

Tipps fur guten Kaffee

  • Um guten Kaffee zu machen, muss die Kaffeemaschine sauer sein. Deshalb sollen den Sie rogeimäß mit sauberem Wasser reinigen.
    Lagern Sie gemaherten Kaffee oder Kaffebohnen, die nicht verbraucht werden sollen, an einem kühn, trockenen Ort. Verschließen Sie die Kaffeepackung nach dem Öffnen gut, damit sie frisch biebt.
    Um den besten Kaffee zu erhäten, wahlen sie die am besten geigneteorte von Bohrenkaffe oder gemahlenem Kaffee entsprechend ihren Geschmacksvorlieben. Empfehlenswert ist ein mittelstark gerostertes Kaffee.
    Gemahlener Kaffee soll nicht wiederverwendet werden, da er beim Aufwarmen seinen Geschmack verlieren kann.
  • Balm Aufbrühen kann sich etwas öl auf der Oberflächte des Kaffeees bilden. Dies ist ein normales Phänomen, da Kaffee eigene Fette enthalt.
  • Je dunkler die Rostung des verwendeten Kaffees ist.esto oliger ist die Oberflache.

Einstellung der Systemzeit (24 Stunden)

  • Drücken Sie die Taste, und die Zeit in 1-Stunden-Schritten einzustellen. Drücken sie die Taste, um die Minuten in 1min-Schritten einzustellen. Wahrend der Einstellung blinking die Zeitanlage schnell. Nach der Einstellung arbeitet das System nach der aktuellen Uhrzeit.
    Halten Sie die Taste ① oder Taste ② gedrückt, um die Ziffern auf dem Display kontinuierlich zu ändern.
    Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste drücken wird die Einstellung aufgehoben und das Display kehrt in den Ausgangszustand zurück.
  • Wenn Sie die Uhrzeit beim Einschalten des Gerats nicht einstellen, blinking die Anzeuge so lange, bis der Benutzer die Uhrzeit einstellt.

Einstellung der Dauer der Warmhaltefunktion

Um die Dauer der Warmhaltefunktion einzustellen, drücken Sie die Taste „Warmhalten" und die entsprechende Anzeige beginnnt zu blinken. Die Zeitnazeige blinkt ebenfalls, und bei jedem Drücken dieser Taste erhöht sich die Zeit in 5-Minuten-Schritten in folgender Reihenfolge: 40 Minuten - aus - 5 Minuten - 10 Minuten - 15 Minuten - 20 Minuten - 25 Minuten - 30 Minuten - 35 Minuten - 40 Minuten. Nach der Einstellung

DEUTSCHDEUTSCH

wird die Warmhaltefunktion automatisch nach 5 Sekunden bestätigt, wenn keine weitere Bedienung erfolgt, und die entsprechende Anzeuge erlält.

  • Wenn der Kaffee fertig ist, wird die Warmhaltefunktion automatisch aktiviert. Wenn das Gerät ausgeschlossen wird, wird die Warmhaltefunktion nicht aktiviert und die Anzeiger elöschen nach 2 Minuten. Schalten sie dagegen das Gerät nach dem Brühen nicht aus, wird die Warmhaltefunktion aktiviert und das Gerät schließt sich nach Ablauf der eingestelltten Zeit aus.

Hinweis: Während dieser Phase erkrnet die automatische Mess- und Steuereinrichtung der Maschine, ob die Maschine heitzt oder nicht.

Programmierung der automatischen Zubereitung von Bohnen- oder gemahlenem Kaffee

Hinwels: Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie zunachst die Uhrzeit einstellen.

Um die Zeit einzustellen zu der der Kaffee automatisch zubereitet werden soll. drucken Sie die Programmertaste Die Anzeige BREW LATER und die Zeitanze beginnen zu alinken. Wahlen Sie dann die gewünschte Zeit (standardmafung wird 00:00 angezeitel).

Um die Zeit zu bestätigen, drucken Sie erneut die Programmiertaste oder warten Sie 5 Sekunden. Nach der Programmierung leuchtet die Anzeige BSW LATER auf. Wenn sie die Funktion abbrochen mogten, drucken Sie die Programmiertaste drittes Mai und die Anzeige erlischt.

1. Programmierung der automatischen Zubereltung von Bohnenkaffee

Wenn sich das Geräst im Standby Modus befindet, drücken Sie die Programmier taste (die Anzeige Prrn LATER binklt) und stellen Sie die Zeit ein, zu der der Kaffee automatisch gebruft werden soll. Drucken sie dann die Taste für die Mahlgradeinstellung und wahlen sie eine der verfugbaren Optionen: COARSE (großer Mahlgrad) oder fine (teiner Mahlgrad). Die Standardeinstellung Ist «COARSE» (großer Mahlgrad). Nach der Auswahs des Mahlgrads warten Sie 5 Sekunden oder drucken sie erneut die Programmieraste um die oben genommen Einstellungen zu bestägten. Wenn die programmierte Zeit erreicht ist, beginn die Ein/Aus-Anzeige schnenzt zu binknen und die Programmieranzeige erliscit.

  • Wenn der Mainlorgang beendet ist, leuchtet die Ein/Aus-Anzeige weiter und das Cerät beginnt mit der Kaffeezubereitung. Wenn Sie die Programmiertaste Im Standby-Modus drücken erarbeitet das Cerät mit der zuletzt gespeicherten Zeiteinstellung. Er arbeitet auch dann mit der letzten Einstellung, wenn innerhalb von 5 Selkunden kein anderer Vorgang durchgeführt wird.

2. Programmierung der automatischen Zubereltung von gemahlenem Kaffee

  • Wenn sich das Gerat im Standby-Modus befindet, drucken Sie die Programmiertaste (die Anzeige BREW LATER blunkt) und stellen sie die Zeit ein zu der der Kaffee automatisch gebruht werden soll. Nach der Programmierung drucken sie die Taste für die Mahlgradeinstellung so oft, bis die Option HERE (gemälter Koffee) auf

dem Display entschelt. Warten Sie dann 5 Sekunden lang oder drücken Sie erneut die Programmiertaste und die ober genommen Einstellungen zu bestätigen.
- Wenn die programmierte Zeit errecht ist, leuchtet die Ein/Aus-Anzeige auf und das Gerät beginnnt mit der Kaftezubereitung. Wenn Sie die Programmertaste in Standby Modus drücken, arbeitet das Gerät mit der zuletzt gespeicherten Zeitinstellung. Er arbeitet auch damit mit der erstenen Instellung, wenn innerhalb von 5 Sekunden kein anderer Vorgang durchgeführt wird.

3. Überprüfen und Ändern der eingestellten Zeit

Drücken Sie im Standby-Modus die Programmiertaste Auf dem Display wird die zuletzt programmierte Startzeit angezeigt und die Anzeuge BRED LATER leuchtet auf. Wenn Sie die Zeit nicht innerhalb von 5 Sekunden andern, beginn das Cerät automatisch mit der zuletzt gespeicherten Einstellung zu führen.

4. Abbrechen der Programmlierung der automatischen Kaffeezubereltung

Um die Einstellung abzubrechen oder zu deaktiveren, drücken sie die Programmertaste Dadurch wird die programmierte Zeit abgebren.

Zubereltung mit Bohnenkaffee oder Zubereltung mit gemahlenem Kaffee

5. Zubereitung mit Bohnenkaffee

Grobmahlgrad: Drucken Sie die Taste für die Mahigradinstellung bis die Option COARSE (grober Mahrigrad) auf dem Display entscheid. Das Cerat wochse in den Mclus für die Zubereitung von Bohnenkaffee. Drucken Sie die Taste Ein/Aus, um den Bruhvorgang zu starten, und die entsprechende Anzeige beginnnt schnell zu binken. Nach 30 Sekunden schaltot sich der Motor ab und das Hoizemontheit weiter auf, bis der Kaffebruhlvorgang beencast ist. Wenn der Kaffee fertig ist, erlichts die Anzeige und die Warmhaltetefunktion wird automatisch mit den voreingestalten Zeitparametern aktiviert. Die Kafemaeschine halt den Kaffee für die programmierte Zeit warm und schaltet dann in den Standby-Modus. Hinweis: Die Standardmaehleinstellung ist COARSE (grobes Mahlgut), d. h., wenn Sie das Cerat einschalten, arbeitet es direkt mit dieser Einstellung, wenn Sie sie unverandert lassen.

Feiner Mahgrad: Drucken Sie die Taste für die Mahgradeinstellung, bis die Option FINE (feiner Mahgrad) auf dem Display erschied. Das Gerät weischellt in den Modus für die Zubereitung von Bohrenkaffee. Drucken Sie die Taste Ein/Aus. um den Bruhvorgang zu starten, und die entsprechende Anzeuge beginnt schintl zu bänk. Nach 35 Sekunden schaltet der Motor ab und das Heizelement heigt weiter, bis der Vorgang abgeschlossen ist. Wenn der Kaffee fertig ist, erlucht die Anzeuge und die Warmhaltefunktion wird automaticity mit den vorgewestten Zeitparameteraktiert. Die Kaffeemaschine hält den Kaffoo für den programmierte Zeit warm und schaltet dann in den Standby-Modus.

DEUTSCHDEUTSCH

5. Zubereltung mit gemahlenem Kaffee

Schalten Sie das Gerat ein und drücken Sie die Taste für die Mahlgradenstellung, bis die Option gemahler Kaffee) auf dem Display erscheidt. Wahlen sie diese Option, wenn sie anstelle von Kaffeebohnen vorgemühlen Kaffee verwenden können. Auf diese Weise startet das Gerat automatisch den Brüvorgang, ohne dass Sie Bohnen mahlen müssen. Um die Auswah zu bestätigen, drücken Sie die Ein/Aus-Taste und die entsprechende Anzeuge leuchtet auf. Sobald der Brüvorgang abgeschlossen ist, erlischte die Anzeuge und das Gerat aktiviert die Warmhaltefunktion entsprechend der eingestätten Zeit. Die Kaffemaschine hält den Kaffee für die programmierte Zeit warm und schaltet dann in den Standby-Modus. HInweis: Drucken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kaffebezubereitung zu unterbrachten.

4. REINIGUNG UND WARTUNG

Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Reinigen Sie den Filter der Maschine und den Wasserank mit einem welchen feuchten Tuch. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dürfen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.

Entsorgen Sie nach jedem Gebrauch den Kaffeesatz in den Abfallbehälter und reinigen Sied die abnehmbaren Teile. Schütten Sied den Kaffeesatz nicht In den Abfluss, um Vorstopfungen zu vermeiden.
- Wenn das Cerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, führen Sie einen oder zwei Reinigungszyksen ohne gemahlenen Kaffee oder Kaffeebohnen durch, um das Cerät zu desinfizieren.
- Wischen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch ab, um Kafferrückstände oder angesammlten Schmutz zu entfernten.

Autoreinigung-Funktion

Um die Selbstreinigungsfunktion zu aktivieren fulfeln Sie den Wassertank, setzen den Bohnenbehalterein, schlieben den Deckelundrückende Taste fur die Selbstreinigungsfunktion. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Drücken sie dann die Ein/Aus-Taste und das Gerat startet automatisch den Reinigungszyklus. Nach Abschluss des Zyklus schaftet sich die Anzeige aus und das Gerat gehen in den Stancy-Modus.

Entkalkung

Um die Leistungsfähigkeit der Kaffeemaschine zu erhalten, sollen den Sie regelmäßige Kalkablagerungen aus dem Wasser entfernen. Das Ausmaß der Kalkablagerung hangt von der Wasserhärte in ihrer Region und der Haftigkeit der Benutzung des Geräts ab. Befolgen sie die nachstehende Entkalkungsmethode:

  1. Füllen Sie den Wassertank mit vier Teilen Wasser und einem Teil Zitronensäure. Achten Sie darauf, dass der maximale Wasserstand im Tonkit nicht abschluss written.

  2. Stellen Sie eine Tasse auf den Heilsocket und achtens Die darauf, dass die Mittelunlei der Tasse mit dem Kaffeeauslauf übereinsimmt.

  3. Drucken Sie die Ein-/Aus-Taste und die Anzeige beginnnt blau zu blinken. Nach einer Welle beginnnt das Wasser auszutreten. Drucken sie dann erneut die Ein/Aus-Taste, um das Gerät anzahlten.
  4. Normalerweise durchlauf das Gerät drie bei firslich Entkalkungszyklen. Jeder Zyklus, dauert etwa 15 Minuten, bis der Tank vollständig enteigt ist.
  5. Spollen Sle die Maschine nach Abschluss des Vorgangs mindestens dreimal mit Wasser aus.

5.PROBLEMBEHEBUNG

Problem möglichche Ursache mögliche Lösung
Schwacher oder geschmackloser Kaffe.Kaffeebohnen zu groß. Wählten Sie eine andere verfügbarbare Mahlglacinestellung.
Falsch eingesetzter oder defekter Filter.
Das Wasser ist nicht heigengenug.
Langsames oder stoffweisses Nachtropfen.Der Wasserfilter ist verstopft.
Die Kaffeemühle mahr't die Bohnen nicht.Die Kaffebohnen stecken in der Kaffeemühle.
Falsche Einstellung der Kaffeemühle.

DEUTSCH

ITALIANO

6. TECHNISCHE SPEZifikATIONEN

Referenz des Gerätes: 01855

Produkt: Tropfkaffeemaschine Coffee 66 Grind & Drop

Spannung:220-240V~

Frequenz:50/60 Hz

Nennleistung 830-1086 W (Heizung);200 W (Mahlwerk)

Die technischen Daten können ohne vorherige Anwendung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.

Hergestellt in China | Entworen in Spanien

7. RECYCLING VON ELEKTRO- UNDELEKTRONIKGERÄTEN

CECOTEC Coffee 66 Grind & Drop - RECYCLING VON ELEKTRO- UNDELEKTRONIKGERÄTEN - 1

Dieses Symbol weist daraufhin, dass das Produkt und/oder die Batterie / der Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Hausmull entsorgt werden muss. Wenn thises Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollen den Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von denörtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.

Die Verbraucher müssen sich mit ihren arbeiten Behörden oder Einzelhandlern in Verbindung setzen, um Informationen über die

ordnungsgemäß Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihre Akkus zu erhalten.

Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien tragt zum Schutz der Umwelt bei.

8. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Cecotet haftet gegenüber den Endnutzer oder Verbraucher fur jegliche Konformittsmangel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.

Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifizierten Personal durchgeführt werden.
Sollte unerwartet eine Störung auftretten oder haben Sie Fragen über ihrer Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 98 321 07 28.

9.COPYRIGHT

Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedierungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung dart ohne vorherige Geschmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weiter ganz noch teilweise verwäfläftigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert. Überträgen oder verbriefet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).

1. PARTI E COMPONENTI

Figura1

  1. Filtro

2.Portafiltro

6. SPECIFICHE TECNICHE

Automatische reinlging

6. TECHNISCHE SPECIFICATIONS

7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

CECOTEC Coffee 66 Grind & Drop - RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : Coffee 66 Grind & Drop

Kategorie : Kaffeemaschine