MUTEBO 105.570.41 - Ofen IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MUTEBO 105.570.41 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu MUTEBO 105.570.41 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MUTEBO 105.570.41 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MUTEBO 105.570.41 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG MUTEBO 105.570.41 IKEA
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finds Sie eine vollständige List der officiellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.

EAAHNIKA
AvatpEeTe oTnv teAutaia oAia Tou npovtoc yxepiou yia tov nnpn katalooy twv siopioevwv Napoxwv Texviknc Ynoptipxi ng tsIkEA kal yla oxetikouc eovikouc apiOmuoc tnAeWvou.

ISLENSKA
Indstilling: Ovnfunktioner
Indstilling: Urfunktioner
Technische gegevens 76
Elektrische installment

Mechanische deurvergrendeling

Sicherheitshinweise 203
Sicherheitsanweisungen 205
Montage 208
Gerätebeschreibung 209
Bedienfeld 210
VordererstenVerwendung212
Täglicher Gebrauch 213
Uhrfunktionen 219
Verwendung des Zubehörs 220
Zusatzfunktionen 223
Tipps und Hinweise 225
Reinigung und Pflege 228
Fehlerische 234
Technische Daten 236
Energieeffizienz 237
Menüstruktur 238
Informationen zur Entsorgung 240
IKEA Garantie 241
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
-
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen den vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
-
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
-
Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
-
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
Allgemeine Sicherheit
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels kann nur von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- WARNING: Vergewissern Sie sich, dass das Gerätausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank eingebaut wird.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metalschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Verwenden Sie ausschließlich den für diesen Geräte empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
Sicherheitsanweisungen
Montage

WARNING! Die Montage des Gerätsarf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
- Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnenläst.
| Mindesthöhe des Ein-baumöbels (Mindest-höhe des Schranks unter der Arbeitsplatz) | 578 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevor-derseite | 594 mm |
| Höhe der Geräterück-nde | 576 mm |
| Breite der Gerätevor-derseite | 595 mm |
| Breite der Geräterück-seite | 559 mm |
| Gerätetiefe 567 mm | |
| Geräteinbautiefe 546 mm | |
| Tiefe bei geöffneterTür | 1027 mm |
| Mindestgroße der Belüftungsöffnung. Öff-nung auf der Rücksei-te unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Ka-bel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben | 4x25 mm |
Elektrischer Anschluss

WARNING! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
-
Schlieben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
-
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Geräteingeschaltet oder die Tur heß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie safer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schlieben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der das Gerät allpolig von der Spannungsvorsorgung getrennt werden kann. Die Trennvorrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführrt sein.
Gebrauch

WARNING! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag-oder Explosionsgefahr.
-
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Turvorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Handen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Geräte tür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammem mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähdes Geräts.

WARNING! Risiko von Schäden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnahmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
-
Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetür. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
Dampfgaren

WARNING! Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
Freigesetzer Dampf kann Verbrennungen verursachen:
- Gehen Sie beim Öffnen der Türvorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heiBer Dampf austreten.
- Offnen Sie die Gerätür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
Reinigung und Pflege

WARNING! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Reinigungsrarbeitendurchgefuhrt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusammenlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
-
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sieitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
Innenbeleuchtung

WARNING! Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in this Germaner and separate verkaufter Ersatzlampen: These Lampen mussen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung

WARNING! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
- Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Kunststoffe sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial über die davon
vorgesehen Behälter Ihres Abfallentsorgungsunternehmens.
Montage

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitschinweise.
Montage

Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Elektrroinstallation

WARNING! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschreibenben Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Der Backofen wird nur mit einem Netzkabel gefelfert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Naheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
| Gesamtleistung (W) | Kabelquerschnitt (mm2) |
| maximal 1380 3 x 0.75 | |
| maximal 2300 3 x 1 | |
| maximal 3680 3 x 1.5 |
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht

1 Bedienfeld
2 Display
3 Wassertank
4 Buchse für den Temperatursensor
5 Heiz element
6 Lampe
7 Ventilator
8 Entkalkungsrohr Ausgang
Einschubschienen, herausnehmbar
10Einschubebenen
Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Platzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.



Temperatursensor
Zum Messen der Temperatur in der Speise.

Teleskopschienen
Zum einfacheren Einsetzen und Entnehmen der Backbleche und des Kombirosts.
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter Lebensmittelbehälter. Das Dampfgarset pumpt das Kondenswasser während des Dampfgarens von den Lebensmitteln weg. Zur Zubereitung von Gemüse, Fisch, Hahnchenbrust. Die Garbehälter eignen sich nicht für Speisen, die in Wasser gegart werden müssen, wie z. B. Reis, Polenta, Nudeln.
Bedienfeld
Überblick - Bedienfeld

| 1 | EIN / AUS Gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten. |
| 2 | Menu Listet die Gerätefunktionen auf. |
| 3 | Favorite listened by bevorzugten Einstellungen. |
| 4 | Display Zeigt die aktuellen Einstellungen des Geräts an. |
| 5 | Lichtschafter Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| 6 | Schnellaufheziehung Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheziehung. |
| Drücken Sie Wischen | + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | Gedrückt halten |
| Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze. | Bewegen Sie die Fingerspitze über die Oberfläche. | Berühren Sie die Oberfläche 3 Sekunden lang. |
Display
| A 12:30 85°C 15min F E CD | Display mit Tastenfungtionen. A. Uhrzeit B. START/STOP C. Temperatur D. Ofenfungtionen E. Kurzzeitwecker F. Temperatursensor (nur ausgewählte Mo- delle) |
Display-Anzeigen
| Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display. | |||
| OKBestätigkeiten der Auswahr / Ein-stellung. | Zurückblättern um eine Menüebene. | Rückgangig machen der letzten Aktion. | Ein- und Ausschalten der Optionen. |
| Alarmsignal Funktionsanzeigen - der Signalton ertönt nach Ablauf der eingestellen Koch-zeit. | |||
| Die Funktion ist eingeschaltet. | Die Funktion ist eingeschaltet. Der Garvorgang stoppt automatisch. | Das Alarmsignal ist aus-geschaltet. | |
| Timer-Anzeigen | |||
| Einstellen der Funktion: Zeitvorwahr. | Abbrechen der Einstellung. |
Vorder ersten Verwendung

WARNING! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Erste Reinigung
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Entfernen Sie alle Zubehör- teile und die hersausnehmba- ren Einjährigegitter aus dem Gerät. | Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. | Setzen Sie die Zubehörteile und die hersausnehmbaren Einjährigegitter in das Gerät ein. |
Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung besteht das Display eine Willkommensnachricht an.
Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentöne, Lautstärke, Wasserhärte, Uhrzeit.
Erstes Vorheizen
| Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. | |
| Schritt 1 | Nehmen Sie die Zubehörteile und die hereausnehmbaren Einjährigegeritter aus dem Ofen. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet. |
| i Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie si-cher, dass der Raum beluftet ist. | |
Einstellung: Wasserhärte
Nachdem Sie den Backofen an die Spannungsvorsorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Grad der Wasserhärte einstellen.
Verwenden Sie das mit dem Dampfgarset mitgelieferte Reagenzpapier.
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 | |||
| Geben Sie das Rea-genzpapier etwa 1 Sekunde lang in das Wasser. Halten Sie das Reagenzpapier nicht unter fließen des Wasser. | Schütteln Sie über-schüssiges Wasser vom Reagenzpapier ab. | Überprüfen Sie nach 1 Minute die Wasser-härte mithilfe der Tabelle unten. | Stellen Sie die Wasser-härte ein: Menu / Ein-stellungen / Setup / Wasserhärte. |
| Die Farben des Reagenzpapiers ändern sich weiterhin. Überprüfen Sie die Wasserhärte innerhalb von 1 Minute nach dem Test. | |||
| Sie können die Wasserhärte in folgendem Menu ändern: Einstellungen / Setup / Wasserhärte. | |||
Die Tabelle zeigt den Bereich der Wasserhärte (dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und die Wassereinstufung. Stellen Sie den Grad der Wasserhärte gemäß der Tabelle ein.
| Wasserhärte | Reagenzpapier | Kalkgehalt (mmol/l) | Kalkgehalt (mg/l) | Wassereinstu-fung | |
| Grad dH | |||||
| 1 0 - 7 | 0 - 1.3 0 - 50 wech | ||||
| 2 8 - 14 | 1.4 - 2.5 51 - 10 | melt hart | |||
| 3 | 15 - 21 | 2.6 - 3.8 | 101 - 150 | hart | |
| 4 | ≥ 22 | ≥ 3,9 | ≥ 151 | sehr hart | |
Betragt der Grad der Wasserhärte 4, fullen Sie den Wassertank mit Tafelwasser.
Täglicher Gebrauch

WARNING! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Einstellung: Ofenfunktionen
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfungtion an. |
| Schritt 2 | Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfungtion um das Untermenü aufzuru-fen. |
| Schritt 3 | Wählen Sie die Ofenfungtion und drücken Sie: Osas Display zeigt: Tempera-tur. |
| Schritt 4 | Temperatur einstellen. Drücken Sie: OK |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START Temperatursensor - Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Kochens anschlossen. |
| Drücken Sie SUTR die Ofenfungtion auszuschalten | |
| Schritt 6 Schalten Sie den Backofen aus. | |
Einstellung: Easystem - Dampf-Ofenfungtion
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. Wahlen Sie das Symbol der Ofenfungtion und drücken Sie darauf, um das Unter- menu aufzurufen. | |
| Schritt 2 | Drücken Siestellen Sie die Dampf-Ofenfungtion ein. | |
| Schritt 3 | Drücken Sie: Das Display zeigt die Temperatureinstallungen an. | |
| Schritt 4 | Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampf-Ofenfungtion hangt von der einge-stillten Temperatur ab. | |
| Dampfgaren50 - 100 °C | Zum Dampfgaren von Gemüse, Getreide, Hülsenfrüchten, Meeresfrüchten, Terrinen und Löffeldes-serts. | |
| Dampf zum Schmoren105 - 130 °C | Zur Zubereitung von gedünsteten und geschmor-tem Fleisch oder Fisch, Brot und Geflügel sowie Käsekuchen und Aufläufen. | |
| Dampf zum sanften Überbacken135 - 150 °C | Für Fleisch, Aufläufe, gefülltes Gemüse, Fisch und Gratin. Durch die Kombination von Dampf und Hit-ze werden Fleischstücke zart und saftig und erhal-ten eine knusprige Oberfläche. Wenn Sie den Timer einstellen, schaltet sich die Grillfungtion automatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs ein, damit die Speise sanft über-backen wird. | |
| Dampf zum knusprig Backen und Braten 155 - 230 °C | Für gebratene und gebackene Gerichte, Fleisch, Fisch, Geflügel, gefülltes Blätterteiggebäck, Obst- kuchen, Muffins, Gratin, Gemüse und Backwaren. Wenn Sie den Timer einstellen und die Speise in die erste Einschubebene schieren, schaltet sich die Unterhitze automatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs ein, damit die Speise einen knusprigen Boden besteht. | |
| Schritt 5 | Drücken Sie: OK | |
| Schritt 6 | Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, um ihn zu öffnen. | |
| Schritt 7 | Fußlen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit kaltem Wasser auf (ca. 950 ml), bis ein akustisches Signal ertört oder das Display eine Meldung anziegt. Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Minuten. Fülren Sie den Wassertank nicht bis über den maximalen Fülstand hinaus. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasser- austritts oder -überlaufs und der Beschädigung von Einrichtungsgegenständen. WARNING! Verwenden Sie nur kaltes Leitungsswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verw- den Sie keine anderen Flüssigkeiten. Fülren Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank. | |
| Schritt 8 | Schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position. | |
| Schritt 9 | Drücken Sie: START Der Dampf erscheint nach circa 2 Min. Bei Erreichen der eingestellen Tempera- tur ertört ein Signalton. | |
| Schritt 10 | Wenn das Wasser im Wassertank zur Neige geht, ertört der Signalton. Befüllen Sie den Wassertank neu. | |
| Schritt 11 | Schalten Sie den Backofen aus. | |
| Schritt 12 | Leeren Sie den Wassertank nach dem Garvorgang. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Entleeren des Wassertanks. | |
| Schritt 13 | Restwasser kann sich im Garraum niederschlagen. Öffnen Sie die Backofentür nach dem Garen vorsichtig. Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | |
Einstellung: Koch-Assistant
Jedes Gericht in thisem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können die Zeit und Temperatur anpassen.
Einige der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten:
Gewichtsautomatik
- Temperatursensor
Die Garstufe fur die Speise:
- Blutig oder Weniger
Mittel
Durch oder Mehr
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Drücken Sie: ×Gehen Sie zu: Koch-Assistent. |
| Schritt 4 | Wahlen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: $START |
Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Anwendung | |
| Grill | Zum Grillen dürner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. |
| Heißenluchtgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Gratinieren und Überbacken. |
| Heißenluft | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Verwenden Sie eine um 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze. |
| Tiefkühlgerichte | Lösst Fertiggerchte (z. B. Pommes frites, Kartoffelspalten oder Früh-lingsrollen) schon knusprig werden. |
| Ober-/Unterhitze | Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. |
| Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Boden. |
| Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |

Heißluft, Ober-/Unterhitze: Wenn Sie die Temperatur auf unter 80^ einstellen, schaltet sich die Lampe nach 30 Sekunden automatisch aus.
SONDERFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Einkochen | Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken). |
| Dörren | Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben. |
| Teller wärmen | Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren. |
| Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Höhe der gefrorenen Lebensmittel ab. |
| Überbacken | Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Gratinieren und Überbacken |
| Niedertemperatur-garen | Für zarte, saftige Braten. |
| Warmhalten | Zum Warmhalten von Speisen. |
| Feuchte Umluft | These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Tempe-ratur im Garraum von der eingestillten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch": Feuchte Umluft. |
DAMPFFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Anwendung | |
| Easyteam | Verwenden Sie Dampf zum Dampfgaren, Dünsten, sanften Aufba-cken, Backen und Braten. |
| Regenerieren | Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die Austrocknung der Oberfläche. Die Hitze wird sanft und gleichmäßig verteilt und be-lebt den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als ob sie frisch zubereitet waren. Mit dieser Funktion konnen Sie die Speisen direkt auf einem Teller aufwärmen. Sie konnen mehrere Teller gleichzeitig auf verschiedene Einschubebenen aufwärmen. |
| Brot backen | Verwenden Sie diese Funktion, um Brot / Brötchen mit einem sehr guten, professionellen Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender Kruste zu backen. |
| Gärstufe | Zur Verkürzung der Gehzeit des Hefeteigs. Dadurch wird die Oberfläche vor dem Austrocknen bewahrt und der Teig elastisch gehalten. |
| FULLDampfgaren | Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder Fisch |
| HIGHFeuchtigkeit, hoch | Die Funktion eignet sich zum Kochen empfindlicher Speisen wie Pud-ding, Flan, Terrinen und Fisch. |
| LOWFeuchtigkeit, nied-rig | These Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Aufläufe. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche. |
Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Ökodesign-Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß:
IEC/EN 60350-1
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die
Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
Naheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft.
Uhrfunktionen
Beschreibung der Uhrfunktionen
| Uhrfunktionen Anwendung | |
| Garzeitdauer Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min. | |
| Optionen nach Ablauf Einstellung, was passiert, wenn der Timer mit dem Zahlen aufhört. | |
| Zeitvorwahr Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens. | |
| Zeitverlängerung Verlängern der Gardauer. | |
| Erinnerung Einstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wird sich nicht auf den Betrieb des Geräts aus. | |
| Uptimer Überwachung der Einschaltdauer der Funktion. Uptimer - Sie kon- nen sie ein- oder ausschalten. |
Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellen der Uhr | |
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: Uhrzeit. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
| Einstellen der Gardauer | |
| Schritt 1 Wahlen Sie die Ofenfungtion und stellen Sie die Temperatur ein. | |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
| Auswählen der Option „Ende" | |
| Schritt 1 Wählten Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. | |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 Stellen Sie die Gardauer ein. | |
| Schritt 4 | Drücken Sie: • • • |
| Schritt 5 Drücken Sie: Optionen nach Ablauf. | |
| Schritt 6 Wählten Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf. | |
| Auswahlen der Option „Ende“ | |
| Schritt 7 | Drücken Sie: Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbild-schirm anziegt. |
| Verzögerung des Starts des Garvorgangs | |
| Schritt 1 Wahlen Sie eine Ofenfungtion und die Temperatur. | |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 Stellen Sie die Gardauer ein. | |
| Schritt 4 | Drücken Sie: • • • |
| Schritt 5 Drücken Sie: Zeitvorwahr. | |
| Schritt 6 Wahlen Sie den Wert. | |
| Schritt 7 | Drücken Sie: • Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbild-schirm anziegt. |
| Verlängern der Gardauer |
| Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gardauer verlängen. Sie können auch die Ofenfungtion ändern. |
| Drücken Sie +1min, um die Gardauer zu verlängen. |
| Ändern der Timer-Einstellungen | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: √ |
| Schritt 2 | Stellen Sie den Timerwert ein. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: OK |
| Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern. | |
Verwendung des Zubehörs

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitschinweise.
Einsetzen des Zubehörs
Die petite Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
| Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungssschienen der Einhängegitter. | |
| Backblech / Auflaufpfanne: Schieber Sie das Backblech zwischen die Führungsstübe der Einhängegitter. |
Temperatursensor
Temperatursensor - misst die Temperatur im Inneren der Speise. Sie können inh mit jeder Ofenfungktion verwenden.
| Es gibt zwei Temperatureinstallungen: | |
| °C Backofentemperatur: mindestens 120 °C. | Rn Die Backofentemperatur. |
| Für Beste Garergebnisse: | ||
| Die Zutaten sollenn Raum-temperatur haben. | Verwenden Sieihn nicht für flüssige Speisen. | Er muss während des Garvor-gangs in der Speise bleiben. |
Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestillten Ofenfungkntion und der Temperatur.
Benutzung: Temperatursensor
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein. | |
| Schritt 3 | Einsetzen: Temperatursensor. | |
| Fleisch, Geflügel und Fisch Auflauf | ||
| Führren Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass er sich in der Mitte des Fleischstücke oder Fischs befindet, möglich im dicksten Teil. Achten Sie daraufuf, dass sich mindestens 3/4 des Temperatursensor in der Speise befinden. | Führren Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass sie sich in der Mitte des Auflaufs befindet. Temperatursensor sollwehrend des Backvorgangs an einer Stelle abgestützt werden. Verwenden Sie hierzu etwas Festes. Verwenden Sie den Rand des Gerichts, um den Si-likongriff der Temperatursensor zu stützen. Die Spitze der Temperatursensor darfen Boden der Backform nicht berühren. | |
| Schritt 4 | Stcken Sie den Stecker des Temperatursensor in die Buchse an der Vorderseite des Ofens.Das Display zeigt die aktuelle Temperatur an: Temperatursensor. | |
| Schritt 5 | Drücken Sie um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen. | |
| Schritt 6 | Drücken Sie um die bevorzugte Option einzustellen:· Alarmsignal - Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signal-ton.· Alarmsignal und Stoppen des Ofens - Wenn die Speise die Kerntemperatur er-reicht, ertönt ein Signalton und der Ofen wird ausgeschaltet. | |
| Schritt 7 | Wahlen Sie die Option und drücken Sie wiederholt: um den Hauptbildschirm aufzurufen. | |
| Schritt 8 | Drücken Sie: STARTWenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Sie konnen den Garprozess anhalten oder fortsetzen, um sicherzustellen, dass die Speise durchgegart ist. | |
| Schritt 9 Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensor aus der Buchse undnehmen Sie das Gericht aus dem Ofen. Warning! Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Temperatursensor heißt wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Steckerziehen und den Sensor aus dem Gargutephmen. |
Zusatzfunktionen
So speichern Sie: Favoriten
Sie können ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfungkction, die Gardauer, Temperatur oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
| Schritt 1 | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Schritt 2 Wahlen Sie die gewünschte Einstellung aus. | |
| Schritt 3 | Drücken Sie: Wahlen Sie: Favoriten. |
| Schritt 4 Wahlen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern. | |
| Schritt 5 | Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Seite: Favoriten. Drücken Sie OK. |
| - zum Zurücksetzen der Einstellung drücken. - zum Abbrechen der Einstellung drücken. | |
Tastensperre
These Funktion verhinder ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
| Schritt 1 | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Schritt 2 | Stellen Sie eine Backofenfungtion ein. |
| Schritt 3 | ®,®, gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten. |
| Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3. | |
Automatische Abschaltung
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine Ofenfungtion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| (℃) (Std.) | 1. |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
DEUTSCH 224
Die Abschaltautomatik Funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Temperatursensor, Ende, Niedertemperaturgaren.
Oberflächen des Gerats kuhl zu halten. Nach dem Abschalten des Gerats kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die
Mechanische Tüverriegelung

Vorsicht! Verschieben Sie die Turverriegelung nicht in vertikale Richtung. Drücken Sie beim Schlieben der Backofentür nicht gegen die Turverriegelung.

Benutzung: Mechanische Tüverriegelung Öffnen der verriegelten Tür
Drücken Sie leicht auf die Turverriegelung und öffnen Sie die Tur, indem Sie am Griffziehen.

Schritt 1
Tipps und Hinweise
Garempfehlungen
| i |
| Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept. |
Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| X | Ü | (°C) (Min.) | 1 | 1 | |
| Brötchen, süber, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 25 - 35 | |||
| Biskuitrolle Backb | ech oder tiefes Blech | 180 2 15 - 25 | |||
| Fisch, ganz, 0,2 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 15 - 25 | |||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | |||
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 160 2 25 - 35 | |||
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | |||
| Kleingebäck, pi- Kant, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | |||
| Mürbeteigplatz-chen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 140 2 15 - 25 | |||
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 15 - 25 | |||
Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
| Pizzapfanne | Backform | Förrmchen | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektie-rend26 cm Durchmesser | Keramikform8 cm Durch-messer, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser |
Gartabellen für Prüfinstute
Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.
Backen auf einer Ebene - Backen in Backformen
| X | °C Min | 1 | 2 | |
| Biskuit, fettfrei Heißenluft 160 45 - 60 2 | ||||
| Biskuit, fettfrei Ober-/Unterhitze 160 45 - 60 2 | ||||
| Apfelkuchen, 2 Formen à 0 20 cm | Heißenluft 160 55 - 65 2 | |||
| Apfelkuchen, 2 Formen à 0 20 cm | Ober-/Unterhitze 180 55 - 65 1 | |||
| Mürbeteiggebäck Heißenluft 140 25 - 35 2 | ||||
| Mürbeteiggebäck Ober-/Unterhitze 140 25 - 35 2 | ||||
Backen auf einer Ebene - Kekse
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
DEUTsCH 227
| °C Min | |||
| Törtchen, 20 pro Blech, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor. | Heißenlt 150 20 - 30 | ||
| Törtchen, 20 pro Blech, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor. | Ober-/Unterhitze 170 20 - 30 |
Backen auf mehreren Ebenen - Kekse
| X | ℃ Min | |||
| Mürbeteiggebäck Heißluft | 140 25 - 45 2 / 4 | |||
| Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor. | Heißluft 150 25 - 35 1 / 4 | |||
| Biskuit, fettfrei Heißluft 160 | 45 - 55 2 / 4 | |||
| Apfelkuchen, 1 Backform pro Gitter (Ø 20 cm) | Heißluft 160 55 - 65 2 / 4 |
Grill
Heizen Sie den leeren Backofen 5 Minuten lang vor.
Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.
| X | Min | ||
| Toast Grill 1 - 2 5 | |||
| Rindersteak, Nach der Hälfte der Zeit wenden. | Grill 24 - 30 4 |
Informationen für Prüfinsitute
Tests fur die Funktion: Dampfgaren.
Tests gemäß IEC 60350.
Stellen Sie die Temperatur auf 100^ ein.
| X | Behälter (Gast-ronorm) | kg | 飞 | Min | i |
| Broccoli, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor. | 1 x 2/3 perfo-riert | 0.3 3 8 - 9 Schieben Sie | das Backblech in die erste Ein-schubebene. | ||
| Broccoli, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor. | 1 x 2/3 perfo-riert | Max. 3 10 - 11 Schieben Sie | das Backblech in die erste Ein-schubebene. | ||
| Erbsen, gefro-ren | 2 x 2/3 perfo-riert | 2 x 1,5 2 und 4 Bis die | Tempera-tur an der kältesten Stelle 85 °C er-reicht. | Schieben Sie das Backblech in die erste Ein-schubebene. |
Reinigung und Pflege

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitschinweise.
Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. | |
| Täglicher Gebrauch | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste können einen Brand verursachen. |
| Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocken Sie den Garraum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab. | |
| Zubehör | Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und halten Sie sie trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. |
| Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermittel oder scharfkantigen Gegenständen. | |
Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | ||
| Schritt 2 Ziehen Sie die Einhängegittervorsichtig nach oben und ausder vorderen Aufhängung. | 13 | |
| Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegittervorne von der Seitenwandweg. | ||
| Schritt 4 Ziehen Sie die Gitter aus derhinteren Aufhängung hereaus. | ||
| Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. | ||
Verwendung: Dampfreinigung
| Vor dem Start: | ||
| Schalten Sie den Back- ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Ein-hängegitter. | Reinigen Sie den Garraumbo- den und die innere Türglas-scheibe mit warmem Wasser, einem weichen Tuch und ein- nem milden Reinigungsmit- tel. |
| Schritt 1 | Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand auf, bis der Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. | |
| Schritt 2 | Wahlen Sie: Menu / Reinigung. | |
| Funktion Beschrebung Dauer | ||
| Dampfreinigung Leichte Reinigung 30 Min. | ||
| Dampfreinigung Plus Normale Reinigung Besprühen Sie den Garraum mit einem Reinigungsmittel. | 75 Min. | |
| Schritt 3 | Drücken Sie SÜBARTen Sie die im Display angezeigten Hinweise. Nach Abschluss der Reinigung ertönt der Signalton. | |
| Schritt 4 | Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um den Signalton abzustellen. | |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung ausgeschaltet. | ||
| Nach Abschluss der Reinigung: | ||
| Schalten Sie den Back- ofen aus. | Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit ei-nem weichen Tuch. | Lassen Sie die Ofentür offen und warten Sie, bis der Gar- raum trocken ist. |
Erinnerungsfunktion Reinigen
| Wenn die Erinnerung erscheint, wird die Reinigung empfohlen. |
| Verwenden Sie die Funktion: Dampfreinigung Plus. |
Benutzung: Entkalkung
| Bevor Sie beginnen: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehör- teile. | Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank leer ist. |
| Dauer des ersten Teils: etwa 100 Min | |
| Schritt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die ersten Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank. |
| Schritt 3 | Füllen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis der Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 4 | Wählen Sie: Menu / Reinigung. |
| Schritt 5 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. Der erstee Teil des Entkalkungsvorgangs startet. |
| Schritt 6 | Leeren Sie nach Abschluss des ersten Teils die Auflaufpfanne und setzen Sie sie wieder in die ersten Einschubebene ein. |
| Dauer des zweiten Teils: etwa 35 Min | |
| Schritt 7 | Fullen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis der Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 8 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus. | |
| Nach Abschluss der Entkalkung: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. | Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | Lassen Sie die Backofentür geöffnet und warten Sie, bis der Garraum trocken ist. |
| Sollten nach der Entkalkung noch Kalkrückstände im Backofen vorhanden sein, fordert das Display Sie zur Wiederholung des Vorgangs auf. | ||
Entkalkungserinnerungen
Zwei Erinnerungsfunktionen fordern Sie auf den Backofen zu entkalken. Die Entkalkungserinnerung konnen Sie nicht ausschalten.
| Typ | Beschreibung |
| Sanfte Erinnerung Empfält die Entkalkung des Backofens. | |
| Dringende Erinnerung | Zwingt Sie die Entkalkung des Backofens durchzuführen. Entkalken Sie den Backofen trotz der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. |
Benutzung: Spülen
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schritt 1 Setzen Sie die Auflaufpfanne in die ersten Einschubebene ein. | |
| Schritt 2 Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze mit Wasser, bis der Signalton er-tont oder das Display eine Meldung anziegt. | |
| Schritt 3 Wahlen Sie: Menu / Reinigung / Spülen. Dauer: ca. 30 Min | |
| Schritt 4 Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. | |
| Schritt 5 Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. | |
i Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus.
Trocknungserinnerung
Nach Verwendung einer Dampfheizfunktion fordert das Display Sie auf, den Backofen zu trocknen.
Drucken Sie JA, um den Ofen zu trocknen.
Benutzung: Trocknen
Benutzen Sie nach Verwendung einer Dampfgarfunktion oder der Dampfreinigung diese Funktion, um den Garraum zu trocknen.
| Schritt 1 | Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. |
| Schritt 2 | Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen. |
| Schritt 3 | Wahlen Sie das Menu: Reinigung / Trocknen. |
| Schritt 4 | Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. |
Benutzung: Entleeren des Wassertanks
Verwenden Sie diese Funktion nach Kochen mit einer Dampfheizfunktion, um Restwasser aus dem Wassertank zu entfernen.
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schritt 1 Setzen Sie die Auflaufpfanne in die ersteeinschubebene ein. |
| Schritt 2 Wahlen Sie: Menu / Reinigung / Entleeren des Wassertanks. Dauer: 6 Min |
| Schritt 3 Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. |
| Schritt 4 Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus. |
Aus- und Einbau: Tür
Sie können die Tur und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.

Vorsicht! Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.

WARNING! Die Tur ist schwer.
| Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig. | A | |
| Schritt 2 Haben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. | ||
| Schritt 3 Schreiben Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an undziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unter auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. | ||
| Schritt 4 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nachinnen, um den Klipperverschluss zu halten. | B | |
| Schritt 5 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. | ||
| Schritt 6 Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an undziehen Sie sie nach denen aus den Führungen. | ||
| Schritt 7 Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrrspüler. | ||
| Schritt 8 Fahren Sie nach der Reini-gung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. | ||
| Schritt 9 Setzen Sie zuerst die keinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür. Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt werden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann. | ||
Austausch: Lampe

WARNING! Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann hei sein.
| Bevor Sie die Lampe austauschen: | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. |
Obere Lampe
| Schritt 1 | Drehren Sie die Glasabdeckung undnehmen Sie sie ab. | |
| Schritt 2 | Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung. | |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestände Lampe. | |
| Schritt 4 | Stcken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung und bringen Sie sie an. |
Seitenlampe
| Schritt 1 | Entfernen Sie die linke Regal-stütze, um an die Lampe zu ge-langen. |
| Schritt 2 | Verwenden Sie einen Torx 20-Schraubendreher, um die Abdeckung zu entfernen. |
| Schritt 3 | Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dich-tung. |
| Schritt 4 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. |
| Schritt 5 | Montieren Sie den Metallrahmen und die Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben fest. |
| Schritt 6 | Montieren Sie die linke Regelstütze. |
Fehlersuche

WARNING! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Was zu tun ist, wenn ...
| Das Gerät schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf | |
| ?Mögliche Ursache | ?Problembehebung |
| Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsvorsorgung ange-schlossen. | Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsvorsorgung angeschlossen ist. |
| Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die | Uhr ein. Einzelheiten finden Sie im Uhrfunktionen „Einstellungen:“ Uhr-funktionen. |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen | Sie die Tür vollständig. |
| Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern | Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. |
| Am Gerät Kindersicherung eingeschaltet. Siehe | Kapitel „Menü“, Untermenü: Optionen. |
| Komponenten | |
| ?Beschreibung | ?Problembehebung |
| Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die | Lampe, Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, Aus-tausch: Lampe. |
Die Reinigung wird immer durch einen Stromausfall unterbrochen. Wiederholen Sie
die Reinigung, wenn diese von einem Stromausfall unterbrochen wurde.
Handhabung: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthalt eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben konnen.
| Code und Beschreibung Problembehebung | |
| F111 - Temperatursensor wurde nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. | Stecken Sie Temperatursensor vollständig in die Steckdose. |
| F240, F439 - Die Sensorfelder des Displays funktionieren nicht einwandfrei. | Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet. |
| F908 - Das Gerätesystem kann sich nicht mit dem Bedienfeld verbinden. | Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbstlös können, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen Ohnen, die Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.): | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
Technische Daten
Technische Daten
| Abmessungen (intern) | Breite Höhe Tiefe | 478 mm 356 mm 414 mm |
| Backblechgröße 1424 cm2 | ||
| Oberes Heizelement - W | ||
| Unteres Heizelement 1000 W | ||
| Grill 2300 W | ||
| Ring 2400 W | ||
| Gesamtbewertung 3500 W | ||
| Spannung 220 - 240 V | ||
| Frequenz 50 Hz | ||
| Anzahl der Funktionen 22 | ||
Energieeffizienz
Produktinformationen und Produktinformationsblatt
| Name des Lieferanten IKEA | |
| Modellbezeichnung MUTEBO 105.570.41 | |
| Energieeffizienzindex 61.9 | |
| Energieeffizienzklasse A++ | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, kon-ventioneller Modus | 1.09 kWh/Programm |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus | 0.52 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Volumen 70 l | |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen | |
| Masse 35.5 kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills - Methoden zur Leistungsmessung. | |
Energiesparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit denen Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetur geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Geräteturarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie sich, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit HeiBluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Wenn ein Programm mit Dauer aktiviert ist und die Kochzeit länger als 30 Minuten ist, schalten sich die Heizelemente bei einigen Gerätefunktionen automatisch früher aus. Ventilator und Lampe Funktionieren weiter. Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter
Backofenbeleuchting
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
Menüstruktur
Menu
| Menüpunkt Gerät | ||
| Koch-Assistent Ende der automatischen Program- | me. | |
| Reinigung Ende der Reinigungsmethode. | ||
| Favoriten Ende der bevorzugten Einstellun- | gen. | |
| Optionen Konfigurieren des Geräts. | ||
| Einstellungen Setup Ende | Konfigurieren des Geräts. | |
| Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. | ||
Untermenu für: Reinigung
| Untermenü Gerät | |
| Trocknen Verfahren zum Trecknen der Kondensation im Garraum nach Verwendung einer der Dampffunktionen. | Entleeren des Wasser-tanksProgramm zum Entleeren des Restwassers aus dem Wassertank nach Verwendung der Dampffunktionen. |
| Dampfreinigung Leichte Reinigung. | Dampfreinigung Plus Gründliche Reinigung. |
| Entkalkung Entfernen von Spüssen Programm zum Spüssen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach früiger Verwendung der Dampffunktionen. | Kalkrückstellenden aus dem Dampfgenerator-Kreislauf. |
Untermenu für: Optionen
| Untermenü Anwendung | |
| Backofenbeleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. | |
| Kindersicherung Verhindert ein versehentliches Einsatz des Geräts. Wenn die Option aktiviert ist, entscheidt der Text Kindersicherung im Display, wenn Sie das Gerät einschalten. Um das Gerät verwenden zu konnen, wahren Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge. Der Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe ist möglich, wenn die Option aktiviert ist. | |
| Schnellaufheziehung Verrinert die Aufheizzeit. Es ist nur für eine Gerätefunktionen verfügbarbar. | |
| Erinnerungsfunktion Reinigen | Ein- und Ausschalten der Erinnerungsfunktion. |
| Zeitanseige Ein- und Ausschalten der Uhr. | |
| Digitale Uhrzeitanzeige Ändern des Formats der angezeigten Uhrzeit. | |
Untermenu für: Setup
| Untermenü Beschreibung | |
| Sprache Legt die Sprache des Geräts fest. | |
| Helligkeit Auswahl der Helligkeit. | |
| Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzuschalten: ① | |
| Lautstärke | Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. |
| Wasserhärte | Einstellen der Wasserhärte. |
| Uhrzeit | Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datumss. |
Untermenü für: Service
| Untermenü Beschchreibung | |
| DEMO | Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 |
| Untermenü Beschreibung | |
| Softwareversion Informationen zur Softwareversion. | |
| Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen | Wiederherstellung der Werkseinstellungen. |
Informationen zur Entsorgung
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und darübergenommen werden, es darf also nicht in den Hausmull gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu denen Rücknahmepflichten unter) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, mussen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu loschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceiln, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine
Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in dieser Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknupft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefeliefert wird; in thisum Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kosten.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer
zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeit der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenzurückzunehmen; die Rücknahmearf in dieser Fall nicht vom Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
IKEA Garantie
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
These Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihr's Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgeführten werden, verlangern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführten halten.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantiedeckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. These Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der
Rubrik "Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?" beschreiben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
- Der normale Verschleiß.
- Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entwickelte Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäß Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht daraufuf beschränkt) - Schäden, die durch übermögen Kalk in der Wasserzuleitung entwickelten sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entwickelten sind.
-
Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
-
Nicht-funktionale und decorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbuntterschiede.
- Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
- Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wahlschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei dann, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
- Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler befinden werden konnte.
- Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführrt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
- Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. - Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während diese Transports entstehen. Lieferert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter
Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
These Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gultig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
- das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
- einen Anspruch unter dieser Garantie;
- dieitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Kuchenmöbel.Der Kundendienst kann keine Fragen beantwerten zu:
der gesamten IKEA Kucheninstallation;
- Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführrt werden müssen.
- dieitte um Klärung von Fragen zu Inhaltendes Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Gerats.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen,lesen Sieitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre finds Sie eine vollständige Beste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
i Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sichitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, vergewissern Sie sich, dass Sie die IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Code) und die Seriennummer (8-stelliger Code, der auf dem Typenschild zu finden ist) fur das Gerät, fur das Sie unsere Hilfe benötigen, abgeben müssen.

BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr
Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich.itte beachten Sie, dass auf thisem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) fur≦des der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusammen Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sichitte an das Call Center der nachsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
περιεχόμενα
Pi npopopiec yia tnvaopaal245
O8nyiec yia tnvaopaal247
Eykataoan 250
Piypaipnpoiovtoc 251
Nivakaç xeiipotnpiwv 252
Ppv tnpvwtnxpnon 254
KaetaepivnXPnon 256
Aetoupyiec pooyiou 261
XpnoTswv Eapntmuatwo 263
PiopoTeec Aetoupyiec 266
ADVÖRUN! Huröin erþung.
Maler temperaturen imaten.
