HUC44GDEH1 - Weinkeller HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HUC44GDEH1 HAIER als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Weinkühlschrank |
| Marke | Haier |
| Modell | HUC44GDEH1 |
| Abmessungen (B × T × H) | 597 × 575 × 816-866 mm |
| Gesamtkapazität | 114 Liter |
| Anzahl der Flaschen | Bis zu 44 Flaschen (Standarddurchmesser 76 mm) |
| Temperaturbereich | 5 °C bis 20 °C (einstellbar in 1 °C Schritten) |
| Temperaturzone | Zwei unabhängige Zonen |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Energieeffizienzklasse | E |
| Jährlicher Energieverbrauch | 80 kWh/Jahr |
| Klimaklasse | SN, N, ST (10 °C bis 38 °C) |
| Kältemittel | R600a (Isobutan, brennbar) |
| Innenbeleuchtung | LED, 12 V, 4 W max |
| Aktivkohlefilter | Ja, jährlich austauschbar |
| Konnektivität | Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n) und Bluetooth 4.2 |
| Besondere Funktionen | Tür-offen-Alarm, Niedertemperaturausgleich, Speicher bei Stromausfall, Bildschirmsperre |
| Wechselbarer Türanschlag | Ja (von rechts nach links, professioneller Eingriff empfohlen) |
| Reinigung | Automatisches Abtauen; Innenreinigung mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel |
| Ersatzteile verfügbar | Thermostate, Sensoren, Leiterplatten, Lichtquellen (7 Jahre); Griffe, Scharniere, Ablagen (7 Jahre); Türdichtungen (10 Jahre) |
| Geräuschpegel | 35 dB(A) (Klasse B) |
| Gewicht (ca.) | Nicht in der Anleitung angegeben |
Häufig gestellte Fragen - HUC44GDEH1 HAIER
Benutzerfragen zu HUC44GDEH1 HAIER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HUC44GDEH1 - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HUC44GDEH1 von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HUC44GDEH1 HAIER
DE WARNUNG: Brandgefahr/ entzündliches
Material. Das Symbol zeigt an, dass Brandgefahr besteht, da brennbare Materialien verwendet werden. Achten Sie darauf, dass kein Feuer entstehen kann, indem brennbares Material sich entzündet.
Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit für die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Geräts darauf zurückgreifen können.
Wenn Sie das Gerät verkaufen, weggeben oder bei einem Umzug zurücklassen, vergewissern Sie sich, dass diese Anleitung auch beigelegt wird, damit sich der neue Besitzer mit dem Gerät und den Sicherheitshinweisen vertraut machen kann.

text_image
! iLegende
Warnung - Wichtige Sicherheitsinformationen
Allgemeine Informationen und Tipps
Umweltinformationen
Entsorgung
Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie das Produkt an Ihre lokale Recyclinganlage zurück oder wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung.

WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr!
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Überprüfen Sie, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs nicht beschädigt ist, bevor er ordnungsgemäß entsorgt wird. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Trennen Sie das Netzkabel und entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Bleche und Schubladen sowie die Türöffnung und Dichtungen, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere im Gerät eingeschlossen werden. Altgeräte haben noch einen gewissen Restwert. Eine umweltfreundliche Entsorgungsmethode gewährleistet, dass wertvolle Rohstoffe wieder verwertet und wiederverwendet werden können.
Cyclopentan ist eine entzündliche für Ozon nicht schädliche Substanz, die als Treibmittel im Isolierschaum verwendet wird.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls verursacht werden könnten.
Für weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtlich zuständige Behörde, Ihr Müllabfuhrunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben und das von Fachleuten geführt wird.
DE
Inhalt
1- Sicherheitsinformationen 38
2- Sicherheitstipps 41
3- Wartung....45
4- Zubehör 47
5- Produktbeschreibung....48
6- Installation....49
7- Verwendung....55
8- Energiespartipps....60
9- Ausrüstung....61
10- Pflege und Reinigung 62
11- Fehlerbehebung....63
12- Technische Daten....66
13- Kundendienst 67
14- Stapeln von Weinflaschen....68
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Weinlagerung bestimmt. Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise:

WARNUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme
▶ Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen.
▶ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich.
Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens eine halbe Stunde, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet.
Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen transportieren, da es schwer ist.
Installation
Das Gerät sollte an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Achten Sie darauf, dass der obere Spalt des Geräts mindestens 4 mm, der linke und rechte seitliche Spalt mindestens 1,5 mm und der hintere Spalt mindestens 10 mm beträgt.
▶ WARNUNG: Lüftungsschlitze am Gehäuse des Geräts oder in der Einbauöffnung freihalten.
▶ Stellen Sie das Gerät niemals in einem feuchten Bereich oder an einem Ort auf, wo es mit Wasser nassgespritzt werden könnte. Reinigen Sie Wasserspritzer und Flecken mit einem weichen, sauberen Tuch.
▶ Stellen Sie Ihren Weintemperierschrank nicht an einem Ort auf, der nicht ordnungsgemäß isoliert oder beheizt ist, z. B. in einer Garage usw. Ihr Weintemperierschrank ist nicht für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur unter 10°C ausgelegt.
▶ Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf.
▶ Installieren und richten Sie das Gerät in einem Bereich ein, der für seine Größe und Verwendung geeignet ist.
▶ Vergewissern Sie sich, dass die elektrischen Angaben auf dem Typenschild mit der Stromversorgung übereinstimmen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Das Gerät wird über eine 220-240 V Wechselspannung/50 Hz betrieben. Abnormale Spannungsschwankungen könnten dazu führen, dass das Gerät nicht angeht, der Temperaturregler oder Kompressor beschädigt wird, oder dass während des Betriebs ein abnormales Geräusch auftritt. In einem solchen Fall ist ein automatischer Regler anzubringen.
▶ Verwenden Sie keine Mehrfachsteckadapter und Verlängerungskabel.

WARNUNG!
▶ WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Powerstationen hinter dem Gerät platzieren.
▶ WARNUNG: Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
▶ Nicht auf das Netzkabel treten.
▶ Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden.
▶ Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
▶ WARNUNG: Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
Täglicher Gebrauch
▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen m eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
▶ Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte zwar be- und entladen, aber die Kühlgeräte nicht reinigen und installieren.
▶ Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
▶ Kinder dürfen Reinigungs- und Pflegeaufgaben nur unter Aufsicht ausführen.
Das Gerät sollte so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist.
Wenn Kohlegas oder ein anderes brennbares Gas in die Nähe de Geräts gelangt, schalten Sie das Ventil des austretenden Gases ab, öffnen Sie die Türen und Fenster und ziehen Sie nicht den Gerätenetzstecker.
Warten Sie nach dem Ausschalten mindestens 7 Minuten, bevor Si den Netzstecker wieder einstecken.
▶ Heben Sie das Gerät nicht an seinen Türgriffen an.
Die Schlüssel müssen außerhalb der Reichweite von Kindern un nicht in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden, um zu verhindern, dass Kinder im Inneren des Geräts verriegelt werden.

WARNUNG!
Beachten Sie, dass das Gerät für den Betrieb bei einer bestimmte Umgebungstemperatur zwischen 10 und 38 °C eingestellt ist. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum bei einer Temperatur oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs betrieben wird.
▶ Stellen Sie keine instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte Behälter) auf das Gerät, um Verletzungen durch Herunterfallen oder elektrische Schläge durch Kontakt mit Wasser zu vermeiden.
Die Tür nur mit den Griffen öffnen und schließen. Der Spa zwischen Tür und Schrank ist sehr schmal. Stecken Sie nicht Ihre Hände in diese Bereiche, um zu vermeiden, dass Sie Ihre Finger eingeklemmt werden. Die Gerätetüren nur dann öffnen oder schließen, wenn keine Kinder im Bewegungsbereich der Tür stehen.
Keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe verwenden.
Keine explosiven Substanzen mit entzündlichen Treibgasen, wi Sprühdosen, in diesem Gerät lagern.
Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät, es wird daher davon abgeraten, Materialien zu lagern, die eine exakte Temperatur erfordern.
Keine unnötig niedrigen Temperaturen im Weinklimaschran einstellen. Bei hohen Einstellungen kann es zu Minustemperaturen kommen. Achtung: Flaschen können platzen.
Berühren Sie nicht die Innenfläche des Geräteraums während de Betriebs, insbesondere nicht mit nassen Händen, da die Finger an der Oberfläche festfrieren könnten.
Um eine ordnungsgemäße Weinkühlung zu gewährleisten, darf da Gerät nicht überladen werden.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, falls die Stromversorgung unterbrochen wird oder bevor Sie das Gerät reinigen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.
▶ WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Innern des Geräts, es sei denn, der Typ wurde vom Hersteller empfohlen. Um Gefahren zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel vom Kundenservice ausgetauscht werden (siehe Garantiekarte).
Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, sollten Sie es nicht ausschalten.
▶ Stellen Sie das Gerät niemals waagerecht auf den Boden. Wenn da Gerät um mehr als 45° gekippt wurde, warten Sie 24 Stunden, bevor Sie es anschließen.

WARNUNG!
Wartung / Reinigung
▶ Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät reinigen und warten.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie ein routinemäßige Wartung durchführen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.
▶ Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an.
▶ Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Bitte reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühl-/Gefriergeräte, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ggf. warmes Wasser und eine Natronlösung - etwa einen Esslöffel Backnatron auf einen Liter Wasser. Gründlich mit Wasser abspülen und trocken reiben. Verwenden Sie keine Reinigungspulver oder anderen Scheuermittel. Reinigen Sie herausnehmbare Teile nicht in der Geschirrspülmaschine.
▶ WARNUNG: Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies wird vom Hersteller so empfohlen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, vo seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlege oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Wenn die Leuchten beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, vor seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Entfernen Sie den Staub auf der Geräterückseite mindestens einmal im Jahr, um Brandgefahr und einen erhöhten Energieverbrauch zu vermeiden.
Das Gerät während der Reinigung nicht besprühen oder mit Wasse beschütten.
Das Gerät nicht mit Wasser besprühen oder mit Dampf reinigen.
▶ Die kalte Glastür nicht mit heißem Wasser reinigen. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt.
▶ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es offen, um zu verhindern, dass sich unangenehme Gerüche im Inneren bilden.
Angaben zu Kältemittelgasen

WARNUNG!
Das Gerät enthält das entzündliche Kältemittel ISOBUTAN (R600a) Stellen Sie sicher, dass der Kühlkreislauf während des Transports oder der Installation nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kan Augenverletzungen verursachen oder sich entzünden. Falls Schäden aufgetreten sind, halten Sie sich von offenen Brandquellen fern, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie die Netzkabel des Geräts oder eines anderen Geräts nicht ein oder aus. Informieren Sie den Kundendienst. Falls die Augen mit dem Kältemittel in Kontakt kommen, sofort unter fließendem Wasser ausspülen und den Augenarzt verständigen.
WARNUNG: Das Kühlsystem steht unter hohem Druck. Nicht daran manipulieren. Da entzündliche Kältemittel verwendet werden, installieren, handhaben und warten Sie das Gerät bitte entsprechend der Anweisung. Wenden Sie sich an den Fachtechniker oder unseren Kundenservice, um das Gerät zu entsorgen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendungen bestimmt, wie zum Beispiel:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumge bungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Pensionen und ähnlichen Unterkünften;
- Bed & Breakfast (B&B);
- Catering-Dienste und ähnliche, nicht kommerzielle Zwecke.
Um eine sichere Konservierung des Weins zu gewährleisten, halten Sie sich bitte an diese Gebrauchsanweisung.
Einzelheiten über die Gerätebereiche, die je nach Temperaturverteilung in den verschiedenen Fächern am besten für die Lagerung bestimmter Lebensmittel geeignet sind, finden Sie im anderen Teil der Anleitung.
Änderungen oder Anpassungen am Gerät sind nicht erlaubt. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Gefahren und zum Verlust von Garantieansprüchen führen.
Entsorgung

Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollte es an die zuständige Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten übergeben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt nach seiner Außerbetriebnahme ordnungsgemäß entsorgt wird. Damit tragen Sie dazu bei, gesundheits- und umweltschädigende Auswirkungen zu verhindern, die eine nicht korrekte Entsorgung am Ende der Nutzungsdauer zur Folge haben könnte. Für weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtlich zuständige Behörde, Ihr Müllabfuhrunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Da brennbare Isolationsblasgase verwendet werden, wenden Sie sich bitte an den Fachtechniker oder unseren Kundendienst, um das Gerät zu entsorgen.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Überprüfen Sie, dass der Schlauch desKühlkreislaufs nicht beschädigt ist, bevor er ordnungsgemäß entsorgt wird. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Trennen Sie das Netzkabel und entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Bleche und Schubladen sowie die Türöffnung und Dichtungen, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere im Gerät eingeschlossen werden.
▶ WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
▶ Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürster Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
▶ Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder kein Wein gelagert wird. Es muss nur gereinigt werden, wenn es verschmutzt ist.
▶ Reinigen Sie das Innere und das Gehäus des Gerätes mit einem Schwamm, der mit warmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet wurde.
▶ Mit sauberem, warmen Wasser abspülen und mit einem weichen Tuch trocknen.
▶ Reinigen Sie Geräteteile nicht in eine Geschirrspülmaschine.
Warten Sie vor dem Neustart mindester 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.

Reinigen Sie die Türdichtung:
Die Türdichtungen sollten alle 3 Monat gereinigt werden, um eine ordnungsgemäße Abdichtung zu gewährleisten. Wie unten: Entfernen: Fassen Sie die Türdichtung und ziehen Sie sie entsprechend der Pfeilrichtung heraus, um die gesamte Türdichtung der Reihe nach zu entfernen.

Tauchen Sie die Bürste in Wasser oder lebensmittelechtem Alkohol ein, reinigen Sie zuerst die Türdichtungsnut, indem Sie die Bürste hin- und herziehen. Wischen Sie dann die Türdichtung mit einem Tuch ab, das mit Wasser oder Alkohol in Lebensmittelqualität getränkt wurde. Reinigen Sie die Türdichtung und reiben Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken.
Montage der Türdichtung nach der Reinigung:
Vergewissern Sie sich, dass sich vor der Installation kein Wasser auf der Türdichtung befindet. Setzen Sie die Türdichtung in die Nut ein und drücken Sie die Türdichtung von oben nach unten fest an, bis die gesamte Türdichtung in die Nut eingeführt ist.
Reinigen der Einlegeböden:
▶ Alle Einlegeböden können zur Reinigung herausgenommen werden.
▶ Alle Flaschen herausnehmen.
▶ Heben Sie jeden Einlegeboden ein wenig an und nehmen Sie ih heraus.
▶ Reinigen Sie den Einlegeboden mit einem weichen Tuch.
Warten Sie, bis die Einlegeböden trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen.
WARNUNG:
Warten Sie nach dem Ausschalten mindestens 7 Minuten, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken.
Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste: ohne Isolation.
| Name | Benutzer-handbuch | Weinregal aus Buche | T-förmige Halterung | L-förmige Halterung | Sockelleiste | Sockelleisten - Verbinder | Schraube | Abdeckung | Service-karte |
| HUC44GDEH1 1 | 4 2 2 1 2 10 2 1 |

Hinweis
Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen.
Geräteabbildung

- Anzeige
- LED-Lampe
- Hintere Luftkanalblende
- Abtrennung
-
Sockelleiste
-
Verstellbare Füße
- Tür
- Aktivkohlefilter
- Weinregal
1. Auspacken
▶ Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich des Schaumstoffbodens und des Klebebandes, auf dem das Zubehör befestigt ist.
2. Umgebungsbedingungen
Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 10 °C und 38 °C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Das Gerät nicht in der Nähe anderer Wärme abgebender Geräte (Ofen, Kühlschränke) installieren.
3. Platzbedarf
Erforderlicher Platz zum Öffnen der Tür (Abb. 1,2). Stellen Sie aus Sicherheits- und Energiegründen sicher, dass der obere Spalt des Geräts mindestens 4 mm, der linke und rechte seitliche Spalt mindestens 1,5 mm und der hintere Spalt mindestens 10 mm beträgt (Abb. 3).

text_image
575 816-866 597 1
text_image
d 2 c b a| Maßangabe: mm | HUC44GDEH1 |
| a 714 | |
| b 1905 | |
| c 1900 | |
| d 597 |
3

text_image
Verdrahtungsöffnung Steckdose Sockelleiste h d1 W D HAbmessungen für die Installation des Geräts:
B ≥ 600 mm
D ≥ 585 mm
H: 820\~870 mm
Abmessungen der Sockelleiste
für den Schrank:
h: 100\~150 mm
d1:50\~100mm
Erforderlicher Abstand der
Steckdose zur Seitenwand:
L≥100mm
Nach der Auswahl der geeigneten Vertiefung befolgen Sie bitte die nachstehenden Schritte für den Einbau.
4. Erforderliches Werkzeug
1) Erforderliches Werkzeug

Hinweis: Die Sockelleiste sollte in den oberen Schaumstoff der Verpackung gelegt werden, während die anderen Komponenten in den Zubehörbeutel gelegt werden sollten.
2) Vormontage der Sockelleiste
Nehmen Sie die Sockelleiste mit 2 kleinen Verbindern und 2 Schrauben-C heraus. Dann verwenden Sie die Schrauben-C, um die Sockelleiste und die kleinen Verbinder zusammen zu montieren.

text_image
kleine Verbinder 10mm SockelleisteHinweis: Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest. Lassen Sie einen Abstand von 10 mm zwischen den kleinen Verbindern und der Sockelleiste, um den späteren Einbau im Maschinenraum zu erleichtern.
5. Montage der festen Halterungen
Jeder Weinklimaschrank verfügt über zwei Arten von festen Halterungen, die je nach der Anordnung Ihrer Möbel zu Hause ausgewählt werden können.
Nehmen Sie die entsprechenden 2 Halterungen und 4 Schrauben-A heraus und montieren Sie sie wie in der Abbildung unten gezeigt:

Schlitzschraubendreher, um die beiden oberen kleinen Abdeckplatten zu entfernen.

text_image
oderBefestigen Sie die T-förmige Halterung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

text_image
B B B BBefestigen Sie die I -förmige Halterung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
6. Einstellen der unteren Füße
Stellen Sie die Höhe der vier Füße an der Unterseite des Schranks so ein, dass der Abstand von der Unterseite der Tür zum Boden (h) mit der Höhe der Sockelleiste des Schranks übereinstimmt.

text_image
erhöhen senken→ Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um die Schrankhöhe zu erhöhen.
→ Drehen Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn, um die Schrankhöhe zu verringern.

7. Einbau der Sockelleiste
1) Stellen Sie den Abstand der Halterung der Sockelleiste von vorne nach hinten ein:
▶ Lösen Sie die 2 Schrauben an der linken Halterung und die 3 Schrauben an der rechten Halterung.
▶ Stellen Sie die Halterungen von vorne nach hinten so ein, dass sich die Vorderkante der Halterungen in einem horizontalen Abstand von der Außenfläche des Türkörpers befindet, der der Tiefe der Sockelleiste (d) (50\~100 mm) + 2 mm entspricht.
Ziehen Sie die Schrauben an, um die Halterungen zu befestigen.

text_image
Tür d+2 linke Halterung rechte Halterung Fall2) Bringen Sie die Sockelleiste an
▶ Stecken Sie die montierte Sockelleiste in die quadratischen Löcher an den inneren Halterungen des Schranks.
▶ Bewegen Sie die Sockelleiste nach unten und lassen Sie dabei einen Abstand von mindestens 2 mm zum Boden, um die Beweglichkeit zu gewährleisten.
▶ Befestigen Sie die Sockelleiste, indem Sie die Schrauben auf beiden Seiten festziehen.

text_image
Tür Fall Sockelleiste 2mm8. Befestigung am Schrank
1) Schieben Sie das Gerät in die Vertiefung des Schranks und schließen Sie es an die Stromquelle an.

text_image
LeistungHinweis: Stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose innerhalb des angrenzenden Bereichs der Vertiefung befindet.
2) Befestigen Sie die Halterungen am Schrank:
Nehmen Sie 4 Schrauben-B, je nach gewählter Halterung, und folgen Sie der Abbildung unten, um das Produkt sicher am Schrank zu befestigen.
Die folgende Abbildung zeigt die Verbindung und die Befestigung der linken Halterung am Schrank. Die Methode für die rechte Seite ist die gleiche.

Die Schrauben an der Oberseite des Oberschranks befestigen
Die Schrauben an den Seitenwänden des Schranks befestigen
oder
9. Wechseln der Tür von rechts nach links
Dieses Produkt ist mit rechtsseitigen Scharnieren ausgestattet. Wenn Sie es auf die linke Seite umstellen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor.
Für den Austausch der Scharniere wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstmitarbeiter.
1) Demontage der Abdeckplatten des Schranks
Entfernen Sie die seitliche Abdeckplatte ohne Scharnier: Öffnen Sie die Tür und hebeln Sie mit einem Schlitzschraubendreher die mit „①“ gekennzeichneten Platten an den in der Abbildung gezeigten Positionen ab.
Entfernen Sie die seitliche Abdeckplatte des Scharniers: Öffnen Sie die Tür, drücken Sie mit den Fingern auf ein Ende der Abdeckplatte (drücken Sie auf das gebogene Ende, wenn Sie „②“ entfernen), und hebeln Sie das andere Ende der Platte mit einem Schlitzschraubendreher an den in der Abbildung mit „②“ markierten Positionen ab.

Hinweis: Nachdem Sie die Abdeckplatten entfernt haben, bewahren Sie sie bitte sicher zur späteren Verwendung auf.
2) Demontage der Tür
Eine Person sollte die Tür mit beiden Händen festhalten. Lassen Sie die oberen und unteren Befestigungsschrauben des Scharniers von einer anderen Person entfernen. Bauen Sie dann die Tür, einschließlich der oberen und unteren Scharniere und des Kabelbaums, vorsichtig aus, indem Sie sie abheben.

text_image
Schrauben Scharnier3) Demontage des Türblatts
Legen Sie die Tür mit dem Türblatt nach oben auf ein Podest (stoßen Sie nicht dagegen). Verwenden Sie einen flachen Schlitzschraubendreher, um die obere und untere Platte auf der rechten Seite, die mit „③“ und „④“ gekennzeichnet sind, sowie die obere und untere Platte auf der linken Seite, die mit „⑤“ gekennzeichnet sind, an den in der Abbildung gezeigten Positionen vorsichtig abzuhebeln. Achten Sie darauf, dass Sie die Türdichtung beim Abnehmen der Platten nicht beschädigen.

Hinweis: Bitte bewahren Sie die Platten nach dem Entfernen für die spätere Verwendung auf.
4) Austausch der oberen und unteren Scharniere:
▶ Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Scharniere befestigt sind, mit einem Schraubenschlüssel. Entfernen Sie sowohl das obere als auch das untere Scharnier (die Methode zur Demontage des oberen und unteren Scharniers ist dieselbe).

▶ Bringen Sie das obere und das untere Scharnier in die diagonale Position, wie in der Abbildung unten gezeigt. Zum Schluss ziehen Sie die Scharnierschrauben mit einem Schraubenschlüssel fest an.

text_image
oberes oberes unteres underes5) Montage des Türblatts:
Bringen Sie die obere und untere Scharnierabdeckung „⑤“, die rechte obere und untere Scharnierabdeckung „⑥“ und
„⑦“ (im Zubehörbeutel) an den entsprechenden
Positionen an der Tür an.
Vergewissern Sie sich, dass sie ordnungsgemäß installiert und nicht lose sind.

Befestigen Sie die oberen und unteren Scharnierschrauben in der linken oberen und linken unteren Ecke des Schranks. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest; lassen Sie einen Spalt für die Montage des Scharniers frei.
Richten Sie die oberen und unteren Scharniere der Tür mit den Schrauben aus und bringen Sie sie an.
Ziehen Sie alle 4 Schrauben fest.
7) Anbringen der Abdeckplatten des Schranks
Tauschen Sie die entfernten Platten zwischen den Positionen „①“ und „②“ aus und bauen Sie sie dann an ihren jeweiligen Positionen ein.

Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie eine halbe Stunde, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen (Abb. 6), damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließen kann.
11. Elektrischer Anschluss
Stellen Sie vor jedem Anschluss sicher, dass:
▶ die Stromversorgung, Steckdose und Sicherung den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
▶ die Steckdose geerdet ist und kein Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel vorhanden ist.
▶ Netzstecker und Steckdose richtig zusammenpassen.
Schließen Sie den Stecker an eine ordnungsgemäß installierte Haushaltssteckdose an.

WARNUNG!
Um Gefahren zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel vom Kundenservice ausgetauscht werden (siehe Garantiekarte).
12. Umkehrbarkeit der Tür
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (nach der Lieferung) nach links gewechselt werden muss, wenn der Installationsort und die Nutzbarkeit dies erfordern.

WARNUNG!
Das Gerät ist schwer. Sie benötigen zwei Personen, um die Umkehrbarkeit der Tür auszuführen.
▶ Vor dem Eingriff müssen Sie zuerst den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät nicht um mehr als 45° kippen, um Schäden am Kühlsystem zu vermeiden.
1. Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Dazu gehören der Schaumstoffboden und das gesamte Klebeband, mit dem die Zubehörteile des Weinklimaschranks innen und außen befestigt werden. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise.
▶ Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, bevor Sie Wein hineinlegen.
Warten Sie nach dem Nivellieren und Reinigen mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Wenn Ihr Weinklimaschrank aus irgendeinem Grund gekippt wurde, warten Sie 24 Stunden, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen. Siehe Abschnitt INSTALLATION.
Sobald Sie das Gerät an eine Steckdose angeschlossen haben, lassen Sie es mindestens 30 Minuten laufen, um sich zu akklimatisieren, bevor Sie Anpassungen vornehmen.
▶ Die Temperatur wird automatisch auf 12 °C eingestellt. Falls gewünscht, können Sie die Temperatur manuell ändern. Siehe Abschnitt TEMPERATUR.
2. Berührungstasten
Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Berührungstasten, die bei leichter Berührung mit dem Finger ansprechen.
3. Beschreibung des Bedienfelds

A Innenbeleuchtung-Taste
B °C/°F-Umwandlungstaste
C Temperaturanpassungstaste: niedriger
D Anzeige
E Temperaturanpassungstaste: höher
F Taste Auswahl der Temperaturzone
G Taste Displaysperre
H Einschalt-Taste
4. Automatische Verriegelungsfunktion
Drücken Sie bei gesperrtem Display die Sperrtaste 3 Sekunden lang; auf dem Display werden 3, 2 und 1 angezeigt, der Bildschirm ist entsperrt und das Sperrsymbol leuchtet halb auf; wenn keine Bedienung erfolgt, wird der Bildschirm nach 30 Sekunden automatisch wieder gesperrt. Wenn das Display gesperrt ist, leuchten die Sperrtastensymbole und sie können nicht bedient werden (außer der Beleuchtungs-Taste).
5. Einschalttasten-Funktion
Wenn das Display ausgeschaltet ist, berühren Sie eine beliebige Taste, und das Display leuchtet auf; drücken Sie die Einschalttaste lange, und auf dem Display werden 5, 4, 3, 2 und 1 angezeigt, und das gesamte Gerät wird ausgeschaltet. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie lange auf die Ein-/Austaste, um die Anzeigen 5, 4, 3, 2 und 1 aufzurufen. Schalten Sie das Gerät dann ein.
6. Temperatureinstellung

Hinweis
Voreinstellungen
Sobald Sie das Gerät an eine Steckdose angeschlossen haben, lassen Sie das Gerä mindestens 30 Minuten laufen, um sich zu akklimatisieren, bevor Sie Anpassungen vornehmen.
Wenn das Gerät nach dem Trennen von der Hauptstromversorgung eingeschaltet wird kann es mehrere Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind. Die genaue Zeit variiert je nach Umgebung und Temperatureinstellung.

Drücken Sie die Taste +der un■ die Anzeige beginnt zu blinken. Durch Drücken der Taste + oder - kann die Kühlschranktemperatur eingestellt werden. Der Temperatureinstellbereich: 5-20 °C(41-68 °F).
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, dann wird die Temperatur bestätigt.
7. Modus- oder Zonenfunktion
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, dann wird die Temperatur bestätigt. Ist das Gerät entriegelt, leuchtet das Symbol „ ZONE " dauerhaft. Befindet sich die aktuelle Anzeige im oberen Temperaturbereich, wird das obere Symbol eingeschaltet und das untere Symbol wird ausgeschaltet. Drücken Sie an dieser Stelle die „ ZONE " Taste, das Unten-Symbol wird eingeschaltet und das Oben-Symbol wird ausgeschaltet.
Empfohlene Temperatureinstellungen
Die folgenden Trinktemperaturen werden für die verschiedenen Weinsorten empfohlen.
| Rotwein | +13 °C bis +20 °C(+55 °F bis + 68 °F) | SchaumweinProsecco | +5 °C bis +8 °C(+41 °F bis 47 °F) |
| Weißwein +9 °C bis +12 °C(+48 °F bis +54 °F) |
Wenn Sie Wein über einen längeren Zeitraum lagern, sollte er bei einer Temperatur zwischen +10 °C und +12 °C (50 °F und +54 °F) gelagert werden.
8. Standby-Modus
Der Bildschirm wird automatisch 30 Sekunden gedimmt.
Er leuchtet automatisch auf, wenn eine Taste berührt oder die Tür geöffnet wird.

Hinweis
Auswirkungen auf die Temperaturen
Die Temperatur im Geräteinnenraum wird durch folgende Faktoren beeinflusst:
▶ Umgebungstemperatur
▶ Menge der gelagerten Flaschen
▶ Häufigkeit der Türöffnung
▶ Standort des Geräts
Die Standardeinstellung beträgt 12 °C
Wenn die Anzeige das Blinken einstellt, zeigt sie wieder die aktuelle Temperatur im Inneren des Weinklimaschranks an. Es dauert einige Zeit, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
9. Einstellung der Beleuchtungsart
Drücken Sie die „LIGHT“ Taste. Wenn die Leuchten im Schrank eingeschaltet sind,
leuchten sie nach und nach auf. Sobald die „LIGHT“ Taste erneut gedrückt wird, werden die Lichter nach und nach ausgeschaltet.
10. °C/°F-Funktion
Drücken Sie die „“Taste, um zwischen Fahrenheit und Celsius zu wechseln.
11. WLAN-Funktion
Drücken Sie die Taste „ LIGHT " 3 Sekunden lang. Das „ " Symbol beginnt schnell zu blinken und wechselt automatisch in den Konfigurationsmodus.
12. Ausschaltspeicher-Funktion
Bei einem Stromausfall speichert das Gerät automatisch die eingestellte Temperatur. Nach Wiederherstellung der Stromversorgung wird diese auf Basis der vor dem Stromausfall eingestellten Temperatur ausgeführt.
13. Niedrigtemperatur-Kompensationsfunktion
Der Weinklimaschrank hat eine Niedrigtemperatur-Kompensationsfunktion, um die Stabilität der Temperatur zu gewährleisten: Liegt die Temperatur des Fachs unter der Soll-Te mperatur, startet der Weinklimaschrank bei niedriger Temperatur automatisch die Niedrigtemperatur-Kompensationsfunktion, um die Anwendung zu erwärmen. Erreicht die Temperatur in der Anwendung die Soll-Te mperatur, wird die Niedrigtemperatur-Kompensationsfunktion automatisch ausgeschaltet.
14. Türöffnungsalarm
Wenn die Tür länger als eine Minute geöffnet bleibt, ertönt ein akustisches Alarmsignal, bis die Tür geschlossen wird oder eine Taste auf dem Display betätigt wird. Dann verstummt das Alarmsignal.
15. Luftfeuchtigkeitsanzeigemodus
Halten Sie die Taste „ 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Feuchtigkeitsanzeigemodus zu gelangen. Verwenden Sie die Schaltfläche „ ZONE“, um den Luftfeuchtigkeitswert für eine andere Temperaturzone anzuzeigen. Halten Sie die Taste „ erneut 3 Sekunden lang gedrückt oder stellen Sie die Temperatur ein, um den Luftfeuchtigkeitsanzeigemodus zu verlassen.
16. WLAN-Moduseinstellung
KONNEKTIVITÄT
WLAN-PARAMETER
| Technologie WLAN Bluetooth | ||
| Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE | ||
| Frequenzbandbereich(e) [MHz] 2401 2483 2402 2480 | - | |
| Maximale Leistung [mW] Bandbereich(e) [MHz] | 19.5 19.5 |
So aktivieren Sie das WLAN -Modul:
Drücken Sie die „Taste 3 Sekunden lang, um das WLAN zu aktivieren.
- Das WLAN-Modul wird eingeschaltet und das WLAN- Symbol beginnt zu blinken.
- Wenn der Weinklimaschrank angemeldet ist, aber das WLAN ausgeschaltet ist, blinkt das Symbol.
- Wenn der Weinklimaschrank angemeldet und verbunden ist, leuchtet das WLAN-Symbol dauerhaft.
- Zum Zurücksetzen des WLANs drücken Sie die „LIGHT“ Taste 3 Sekunden lang.
KOPPLUNGSVORGANG IN DER APP
Schritt 1
- Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter.


text_image
GET IT ON Google Play
- Einloggen oder Anmelden

- Fügen Sie ein neues Gerät hinzu, indem Sie den Weinklimaschrank aus der Liste auswählen.

- Scannen Sie den QR-Code oder fügen Sie manuell die Seriennummer ein.

" LIGHT " Taste am Gerät 3 Sekunden lang, um das WLAN zu aktivieren.
Schritt 6
- Das WLAN-Symbol blinkt, der Kopplungsvorgang läuft.
- Sie haben 5 Minuten Zeit, um den Kopplungsvorgang abzuschließen.
- Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, blinkt das WLAN-Symbol nicht mehr, sondern leuchtet dauerhaft. HINWEIS:

▶ Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION).
▶ Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf.
▶ Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
▶ Öffnen Sie die Gerätetür so wenig und so kurz wie möglich.
Überschreiten Sie nicht die festgelegte Anzahl an Flaschen, um den Luftstrom nicht zu behindern.
▶ Halten Sie Türdichtungen sauber, damit die Tür immer richtig schließt.
Die energiesparendste Konfiguration erfordert, dass Schublade, Lebensmittelbox und Einlegeböden im Gerät so wie geliefert eingesetzt sind und die Lebensmittel so platziert werden, dass sie den Luftauslass des Kanals nicht blockieren.
1. Einlegeboden
- Die Einlegeböden sind für eine einfache Aufbewahrung und ein einfaches Herausnehmen des Weins ausgelegt. Sie können mit einem weichen Tuch gereinigt werden.
- Reguläre Flaschen mit einem Durchmesser von 76 mm können gestapelt werden.
- Magnumflaschen können im ersten oder dritten Einlegeboden gestapelt werden.
- Die Menge kann von der angegebenen Anzahl bzw. den Flaschen abweichen, wenn diese auf eine andere Weise gestapelt wurden.
Ratschläge zum Einräumen Ihres Weinklimaschranks
Wir empfehlen, dass die Anzahl der Weinflaschen auf jedem Regal nicht mehr als zwei Lagen beträgt und die Tragfähigkeit der Weinregale 18 kg nicht überschreitet. Stellen Sie sicher, dass die Einlegeböden dem Gewicht gut standhalten. Vergewissern Sie sich außerdem, dass keine Flasche aus den Einlegeböden herausragt, um zu vermeiden, dass Flaschen beim Schließen gegen die Glastür schlagen.

2. Das Licht
Die LED-Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet wird. Um das Licht beim Schließen der Tür einzuschalten, drücken Sie die „Licht Taste. Zum Ausschalten der Lichter drücken Sie die Taste erneut. Um die Energieeffizienz zu erhöhen, sollten die Lichter ausgeschaltet werden, wenn Sie nicht in den Weinklimaschrank sehen.
Pflege und Reinigung
1. Abtauen
Das Abtauen des Weinklimaschranks erfolgt automatisch, es ist keine manuelle Tätigkeit erforderlich.
2. Austausch der LED-Leuchte
Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.

WARNUNG!
Ersetzen Sie die LED-Leuchte nicht selbst. Sie darf nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Service-Mitarbeiter ausgetauscht werden.
Parameter der LED-Leuchte:
Spannung: 12 V
max. Leistung: 4 W
3. Nichtverwendung über einen längeren Zeitraum
Das Netzkabel abziehen.
Reinigen Sie das Gerät und die Türdichtungen wie oben beschrieben.
Halten Sie die Tür offen, um zu verhindern, dass sich schlechte Gerüche bilden.
4. Verstellen des Gerätes
- Nehmen Sie alle Flaschen heraus und ziehen Sie den Gerätestecker.
- Fixieren Sie die Einlegeböden und andere bewegliche Teile im Weinklimaschrank mit Klebeband.
- Den Weinklimaschrank um maximal 45° kippen, um eine Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden.
5. Luftaustausch mit Aktivkohlefilter
Die Art und Weise, wie die Weine weiterhin reifen, hängt von den Umgebungsbedingungen ab. Daher ist die Luftqualität entscheidend für die Konservierung des Weins. Im unteren Bereich der Geräterückwand wurde ein Aktivkohlefilter eingebaut, um Rückstände optimal filtern zu können.

Hinweis
Wir empfehlen, den Filter einmal pro Jahr austauschen. Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Filterwechsel:
Das Kohlenstoff-Wabenmodul befindet sich am unteren Ende der Abtrennung (durch den Pfeil in der Abbildung gekennzeichnet). Um es zu entfernen, drücken Sie auf die Verriegelung des Kohlenstoff-Wabenmoduls und ziehen es nach außen.
Einsetzen des Filters:
Richten Sie die Unterseite des neuen Moduls auf den Installationsschlitz aus, drücken Sie es hinein und wenn Sie ein „Klicke“, ist das Einsetzen abgeschlossen.

Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE.

WARNUNG!
▶ Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus de Steckdose.
Elektrische Geräte sollten nur von qualifizierten Fachelektrikern repariert werden, da unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden verursachen können.
▶ Eine beschädigte Lieferung sollte nur vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
| Fehlercode | Ursache | Lösung |
| L2 L3 Niedrigtemperaturalarm, wenn die Temperatur des Kontrollsensors zu niedrig ist. | 1. Überprüfen Sie die Umgebungstemperatur.2. Überprüfen Sie die Verbindung des Kompressors.3. Prüfen Sie den Widerstand des Temperatursensors. | |
| H2 H3 | Wenn die Temperatur des Kontrollsensors zu hoch ist, wird auf dem Display ein Hochtemperatura-larm angezeigt. | 1. Überprüfen Sie die Verbindung der Steuerplatine oder des Anzeigefeldes.2. Prüfen Sie den Widerstand und die Stromversorgung des Lüfters.3. Prüfen Sie das Gebläse und die Verbindung des Kompressors. |
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Behebung |
| Der Kompressor funktioniert nicht. | Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen. | Netzstecker anschließen. |
| Das Gerät läuft häufig oder zu lange. | Die Außentemperatur ist zu hoch.Das Gerät wurde über einen längeren Zeitraum ausgeschaltet.Eine Gerätetür wurde nicht richtig geschlossen.Die Tür wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.Die Türdichtungen sind verschmutzt, verschlissen, gerissen oder verrutscht.Die erforderliche Luftzirkulation ist nicht gewährleistet.Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt. | In diesem Fall ist es normal, dass das Gerät länger läuft.Normalerweise dauert es eine Weile, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.Die Tür schließen und sicherstellen, dass das Gerät auf einem ebenem Untergrund steht und dass keine Lebensmittel oder Behälter gegen die Tür stoßen.Die Tür nicht zu häufig öffnen.Die Türdichtung reinigen oder vom Kundenservice ersetzen lassen.Für eine ausreichende Belüftung sorgen.Das Problem löst sich von selbst, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist. |
| Das Innere des Weinklimaschranks ist schmutzig und/oder übelriechend. | Das Innere des Weinklimasch-ranks muss gereinigt werden. | Das Innere des Weinklimaschranks reinigen. |
| Das Innere des Geräts ist nicht kalt genug. | Die Temperatur ist zu hoch eingestellt.Flaschen wurden erst kürzlich hinzugefügt.Eine Gerätetür wurde nicht richtig geschlossen.Die Tür wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.Die Türdichtungen sind verschmutzt, verschlissen, gerissen oder verrutscht. | Die Temperatur zurücksetzen.Lassen Sie den kürzlich hinzugefügten Flaschen Zeit, die gewünschte Temperatur zu erreichen.Tür schließen.Die Tür nicht zu häufig öffnen.Die Türdichtung reinigen oder vom Kundenservice ersetzen lassen. |
| Das Innere des Geräts ist zu kalt. | Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt. | Die Temperatur zurücksetzen. |
| Feuchtigkeitsbildung im Innern des Kühlfachs. | Das Klima ist zu warm und zu feucht.Eine Gerätetür wurde nicht richtig geschlossen.Die Tür wurde zu häufig oder zu lange geöffnet. | Die Temperatur erhöhen.Tür schließen.Die Tür/Schublade nicht zu häufig öffnen. |
| An der Außenfläche des Weinklimasch-ranks sammelt sich Feuchtigkeit an. | Das Klima ist zu warm und zu feucht.Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Die kalte Luft im Gerät und die warme Außenluft kondensieren. | Das ist bei feuchtem Klima normal und ändert sich, wenn die Feuchtigkeit abnimmt.Achten Sie darauf, dass die Tür dicht verschlossen ist und die Dichtungen richtig abdichten. |
| Das Gerät macht anormale Geräusche | Das Gerät befindet sich nicht auf einem ebenen Untergrund.Das Gerät berührt einige Gegenstände um es herum. | Die Füße entsprechend einstellen, um das Gerät zu nivellieren.Die Gegenstände um das Gerät herum entfernen. |
| Es ist ein leichtes Geräusch zu hören, ähnlich wie dem von fließendem Wasser. | Das ist normal | - |
| Die Innenbeleuchtung oder das Kühlsystem funktioniert nicht. | Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen.Die Stromversorgung ist nicht intakt.Die LED-Leuchte ist defekt. | Netzstecker anschließen.Die Stromversorgung des Raums überprüfen. Den örtlichen Stromversorger anrufen.Rufen Sie den Kundenservice an, um sie auszutauschen. |
| Die Seitenwände des Kühlgeräts und die Türleiste werden warm | Das ist normal. | - |
| Die Tür schließt nicht richtig. | Das Gerät steht nicht gerade.Die Tür ist blockiert. | Das Gerät mit den Nivellierfüßen ausrichten.Auf Blockierungen wie Flaschen oder Einlegeböden überprüfen. |
Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016
| Marke Haier | |
| Modellname / Kennung HUC44GDEH1 | |
| Kategorie Weinklimaschrank | |
| Energieeffizienzklasse E | |
| Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)1) | 80 |
| Lagervolumen (L) 114 | |
| Klimaklasse:Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 38 °C ausgelegt. | SNNST |
| Luftschall-Lärmemissionen (db (A) re 1pW) | B(35) |
| Gerätetyp Einbaugerät | |
| Dieses Gerät ist ausschließlich für die Weinlagerung bestimmt. | Ja |
| Abmessungen (B/T/H in mm) 597/575/816-866 |
Erläuterungen:
1) basierend auf Standard-Testergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der aktuellen Umgebung, der Anzahl an Flaschen, der eingestellten Temperatur, dem Öffnen und Schließen der Tür usw. ab
2) Die Nennleistungsaufnahme ist der Wert, der gemäß der Standardprüfung ermittelt wird, wenn das Innenlicht des Weinklimaschranks nicht eingeschaltet ist.
- Anormal: „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt“.
- Normal: „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 32 °C ausgelegt“.
- Subtropisch: „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 38 °C ausgelegt“.
- Tropisch: „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 43 °C ausgelegt“.
Normen und Richtlinien

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller geltenden EG-Richtlinien mit den entsprechenden harmonisierten Normen, die eine CE-Kennzeichnung vorsehen.
Wir empfehlen unseren Haier Kundenservice und die Verwendung von Original-Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“.
Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an
▶ Ihren Händler vor Ort oder
den Abschnitt Service & Support unter www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs finden und wo Sie den Service-Anspruch aktivieren können.
Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden
Daten zur Hand haben.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell Seriennummer
Prüfen Sie im Garantiefall auch die mit dem Produkt mitgelieferte Garantiekarte.
Für allgemeine Geschäftsanfragen finden Sie unten unsere Adressen in Europa:
Haier-Standorte in Europa
| Land* | Postanschrift | Land | Postanschrift |
| Italien | Haier Europe Trading SRLVia De Cristoforis, 1221100 VareseITALIEN | Frankreich | Haier Europe Trading SRLVia De Cristoforis, 1221100 VareseITALIEN |
| Spanien Portugal | Haier Iberia SLPg. Garcia Faria, 49-5108019 BarcelonaSPANIEN | Belgien-FRBelgien-NLNiederlandeLuxemburg | Haier Benelux SAAnderlechtRoute de Lennik 451BELGIEN |
| DeutschlandÖsterreich | Haier Deutschland GmbHHewlett-Packard-Str. 4D-61352 Bad HomburgDEUTSCHLAND | PolenTschechienUngarnGriechenlandRumänienRussland | Haier Poland Sp. zo.o.Al. Jerozolimskie 181B02-222 WarszawaPOLEN |
| Groß-britannien | Haier Appliances UK Co. Ltd.One Crown SquareChurch Street EastWoking, Surrey, GU21 6HRUK |
VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Leuchtmittel sind für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren nach Inverkehrbringen des letzten Gerätes des Modells erhältlich. Türgriffe, Türscharniere, Ablagen und Schubladen für eine Mindestdauer von sieben Jahren und Türdichtungen für eine Mindestdauer von 10 Jahren, nachdem das letzte Gerät des Modells in Verkehr gebracht wurde.
Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, für Tunesien keine gesetzliche Gewährleistung erforderlich.
Weitere Informationen zum Produkt finden Sie unter https://eprel.ec.europa.eu/ oder scannen Sie den QR-Code auf dem Energieetikett, das dem Gerät beiliegt.
