F5 - Kopfhörer Interphone - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F5 Interphone als PDF.
Benutzerfragen zu F5 Interphone
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F5 - Interphone und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F5 von der Marke Interphone.
BEDIENUNGSANLEITUNG F5 Interphone
SPRACHANLEITUNGSSÄTZE
| ON/OFF | Interphone FS wird ausgeschaltet |
| ON/OFF | Interphone FS bereit |
| ON/OFF | Ans Telefon angeschlossen |
| ON/OFF | Kein Telefon gefunden |
| Intercom | Intercom |
| Intercom | Oben knopf bis der Signalton zum letzten gekoppelt Intercom verbinden |
| Intercom | nach unten bis der Signalton für das abgelaufene |
| Intercom | Und mittelknopf bis der Signalton für beide |
| Intercom | Unten knopf kurz drücken für Telefon-Menü |
| Intercom | und nach oben für Setup-Menü |
| Intercom | Intercom aktive, zu getrennt Mittelknopf drücken |
| Intercom | Kein Intercom Pairing |
| Intercom | Intercom wird getrennt |
| Intercom | Intercom wird angeschlossen |
| Intercom | Intercomverbindung fehlgeschlagen |
| Intercom | Intercom ist abgetrennt |
| Phone | Telefon |
| Phone | Mittelknopf für Telefon-Menü drücken |
| Phone | nach unten für FM-Menü |
| Phone | und nach oben für Intercom-Menü |
| Phone | Telefon-Modus |
| Phone | Nach unten für Sprechwahl |
| Phone | nach oben für Wahlwiederholung drücken |
| Phone | Anruf abgelehnt |
| Phone | Klingelton ausgeschaltet |
| Phone | Wahlwiederholung der letzten Nummer |
| Phone | Sprachwahl |
| FM | FM |
| FM | Mittelknopf zum Aktivieren von FM drücken |
| FM | nach unten für Muskstreaming Menü |
| FM | nach oben für Telefon-Menü |
| FM | FM aktiv |
| FM | Zum Scannen bis der Signalton nach oben oder unten drücken |
| FM | Zum Speichem bis der Signalton lang Mittelknopf drücken |
| FM | Speicher Eins |
| FM | Speicher Zwei |
| FM | Speicher Drei |
| FM | Speicher Vier |
| FM | Speicher Fünf |
| FM | Speicher Sechs |
| FM | Speicher Sechs |
| FM | Speicher Acht |
| FM | Nach oben Scannen |
| FM | Nach unten Scannen |
| FM | Zur Speicher Wahl nach oben oder unten drücken |
| FM | zum Speichern Mittelknopf drücken |
| FM | FM Station gespeichert in |
| FM | Keine Station gespeichert |
| A2DP | Musikstreaming |
| A2DP | Mittelknopf zur Wahl des Musikstreaming-Menü's drücken |
| A2DP | nach unten für Hilfseingang-Menü |
| A2DP | und nach oben für FM-Menü |
| A2DP | Musikstreaming aktiv |
| A2DP | Mittelknopf bis der Signalton für Spielen oder Pause drücken. |
| A2DP | Nach oben oder unten zur Wahl eines Titels drücken |
| A2DP | Weiter |
| A2DP | Zurück |
| A2DP | Musik pausiert |
| Auxiliary input Hilfseingang | |
| Auxiliary Input Mittelknopf zum Aktivieren des Hilfseingangs drücken | |
| Auxiliary input nach unten für Setup-Menü | |
| Auxiliary Input nach oben für Musikstreaming-Menü | |
| Auxiliary Input Hilfseingang aktiv | |
| Setup Menu | Setup |
| Setup Menu | Mittelknopf zur Wahl des Setup-Menü's drücken |
| Setup Menu | nach unten für Intercom-Menü |
| Setup Menu | nach oben für Hilfseingang-Menü |
| Setup Menu | Setup aktiv |
| Setup Menu | RDS an |
| Setup Menu | RDS aus |
| Setup Menu | Mittelknopf bis der Signalton zum Änderm der RDS-Einstellungen drücken |
| Setup Menu | nach unten für die Anrufererkennungseinstellungen |
| Setup Menu | nach oben zum Löschen des Pairing-Menös |
| Setup Menu | Anrufererkennung an |
| Setup Menu | Anrufererkennung aus |
| Setup Menu | Mittelknopf bis der Signalton zum Änderm der Anrufererkennungsinstellungen drücken |
| Setup Menu | nach unten für die Laustärkereglungseinstellungen |
| Setup Menu | und nach oben für die RDS-Einstellungen |
| Setup Menu | Automatische Laustärkenregelung an |
| Setup Menu | Automatische Laustärkenregelung aus |
| Setup Menu | Mittelknopf bis der Signalton zum Änderm der Laustärkeregelungseinstellungen |
| Setup Menu | nach unten für die Sprechantwort-Einstellungen |
| Setup Menu | und nach oben für die Anrufererkennungseinstellungen |
| Setup Menu | Sprechantwort an |
| Setup Menu | Sprechantwort aus |
| Setup Menu | Mittelknopf bis der Signalton zum Änderm der Sprechantwort-Einstellungen drücken |
| Setup Menu | nach unten zum Löschen des Pairing-Menös |
| Setup Menu | und nach oben für die Laustärkenregelungseinstellungen |
| Setup Menu | Pairings löschen |
| Setup Menu | Mittelknopf bis der Signalton zum Löschen der Pairings drücken |
| Setup Menu | nach unten für die RDS-Einstellungen |
| Setup Menu | und nach oben für die Sprechantwort-Einstellungen |
| Setup Menu | Alle Pairings werden gelöscht |
| Setup Menu | Mittelknopf kurz drücken zum Stornieren, bis der Signalton drücken zum Löschen |
| Setup Menu | Pairings gelöscht |
| Pairing | Mittelknopf zur Wahl von Deutsch drücken |
| Pairing | Deutsch gewählt |
| Pairing | Über das Telefon-Bluetooth®-Menü |
| Pairing | nach Geräten suchen |
| Pairing und Interphone F5 wählen | |
| Pairing | Nach hinzweis PIN-Code 0000 eingeben |
| Pairing | Intercom-Gerät-Suche |
| Pairing | Intercom gefunden |
| Pairing | Pairing storniert |
| Pairing | Auf Werkseinstellung zurückgehen |
| Pairing | Version |
| Pairing | Kein Intercom gefunden |
| Pairing | Pairing erfolgreich |
| Phone | Wird nicht vom Telefon unterstützt |
interphone F5
interphone F5
INDICE
PRESENTAZIONE....19
PRODUKTBESCHREIBUNG 59
PFLEGE UND WARTUNG....59
1.0 VORBEREITUNG / BEFESTIGUNG....60
1.1 Laden....60
1.2 Befestigen des Bügels am Helm.... 60
1.3 Audio-Bereich....61
1.4 Anbringen der Steuerzentrale F5 am Helm ..... 62
1.5 Verbindung der Steuerzentrale FS mit dem Audio-Kit . 62
1.6 Entfernen der Steuerzentrale F5 vom Helm..... 62
1.7 Einschalten der Steuerzentrale F5....62
1.8 Ausschalten der Steuerzentrale F5 62
1.9 Lautstärkenregelung 62
2.0 PAIRING 63
2.1 Pairing mit Bluetooth ^2 -Vorrichtungen .....63
2.2 Pairing zwischen zwei InterphoneF5 64
2.3 Pairing zwischen drei InterphoneF5....64
2.4 Pairing zwischen vier InterphoneF5 „Konferenz“ .. 66
2.5 Pairing zwischen mehr als vier „Konferenz“
Teilnehmern 66
3.0 WICHTIGE HINWEISE UND ALLGEMEINE
WARNHINWEISE 66
3.1 Blockierung der Geräte 66
3.2 Reichweite 66
3.3 Elektromagnetische Verträglichkeit 66
3.4 Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch ..... 66
3.5 Sprachanleitungssätze 67
Vorstellung
INTERPHONEFS
Cellular Italia S.p.A. dankt Ihnen für den Kauf eines Interphone-Produkts und möchte Ihnen einige nützliche Informationen geben:
InterphoneF5 ist eine Bluetooth®-Varrichtung für den Helm, über die dank der Bluetooth® 3.0 Technologie eine schnurlose Kommunikation mit mehreren Anwendern möglich ist.
InterphoneFS kann mittels eines Schnellanschluss /Schnellfreigabebügels an den meisten Helmmodellen installiert werden und die ergonomische Form der Steuerzentrale erlaubt das leichte Bedionen der Tasten auch mit Handschuben. Die Steuerzentrale InterphoneFS ist mit einer witterungsbeständigen Spezialmembran (Weather protection skin system) überzogen, damit sie auch unter extremen Witterungsbedingungen genutzt werden kann. Die gesamte Produkte Interphone Serie F ist für den Schutzgrad IP 67 zertifiziert.
Packungsinhalt
a) Bluetooth-Steuerzentrale (r)
b) Stereo-Headset mit Mikrofon an verstellbarem Bügel und
MIL WINDSCHUTZ-POP (universal) c) Strome Headset mit Kohel-Milzofe
d) Abnehmbare Halterung mit Clip
e) Permanente selbstklebende Halterung
1) Netzstrom-Akkuladegerat 110/220V g) USB-Kabel
h) Ausziehbares Kabel für Audio-Verbindungen (7.5 mm/7.5 mm)
il Klettbänder
|| Clip-Adapter
k) Schraubenzischer
1) Bedienungsanleitung
ANMERKUNGEN: In der Packung mit zwei F5-Kits sind die Teile
a - b - c - d - e - h - i - j - k doppelt vorhanden.
Produktbeschreibung
Bluetooth ^® -Steuerzentrale InterphoneFS
1) Multifunktionstaste
2) Taste úderes men. 3) Taste unteres (men)
4) Taste Lautstärke +
5) Taste Lautstärke -
6) Multifunktions-Led 7) Multifunktions-Led
8) Multifunktionsbuchse Laden/Zubehör
9) Anschlussführungen Bluetooth*-Steuerzentrale
Audio-Gruppe für Jet- und Modular-Helme
10) Ohnautsprecher links 13) Objahrerschwerkt
12) Steckverbinder Oblautsprücher links/erchts
13) Mikrofon/Windschutz-POP
14) Verbindungsstecker
13) BuChse ROX-IN 2,5 mm
Audio-Gruppe für Integralheime
16) Ohrlautsprecher links
17) Onnaufsprecher Rechts 18) Steuerbeding der Obstoft
19) Mikrofon/Windschutz-POP
20) Verbindungsstecker
21| Buchse AUX-IN 2,5 mm
Pflege und Wartung
Wenn das Kit über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss der Akku alle zwei bis drei Monate geladen werden, damit er nicht beschädigt wird.
Zur Reinigung einen mit Wasser und eventuell mit neutraler Seife angefeuchteten Schwamm verwenden. Die Steuerzentrale nicht mit Lösemitteln oder Fettlösern behandeln.
Wichtiger Hinweis: Bei der Reinigung ist darauf zu achten, dass der Audio-Stecker in die Buchse gesteckt wurde, damit kein Wasser durch die Buchse eindringen und zu Beschädigungen der Steuerzentrale führen kann. Das Kit ist nur wasserdicht, wenn der Audio-Stecker angeschlossen ist.
ACHTUNG: Bei starken Funkstörungen durch Sender, Hochspannungsmäste und Funksignale verschiedener Art könnte die Gegensprechkommunikation gestört und/oder das Gerät InterphoneF5 selbst blockiert werden. Zur Wiederherstellung des Betriebs den diesen Störungsguelen ausgesetzten Bereich verlassen und/oder das InterphoneF5 aus- und wieder einschalten.
Kundendienst und Garantie
Auf das Produkt wird die gesetzlich vorgeschriebene Garantie des Landes geleistet, in dem es gekauft wurde.
Die für den Kundendienst oder die Ersatzteile des Produkts erforderlichen Informationen finden Sie auf der Internetseite www.interphone.cellularline.com
interphone F5
interphone F5
1.0 Vorbereitung / Befestigung
InterphoneF5 ist ein modulares Audio-Kit aus einer Bluetooth®-Steuerzentrale (das Herz des Systemsi (A)), einem verschiebaren doppelten Halterungssystem für die Steuerzentrale (E/D) und einem im Helm anzubringenden Audio-Kit (C/B). Zusätzlich zu den zwei mitgelieferten Audio-Rits werden weiteres Audio-Rits mit anderer Struktur und anderen Funktionen als Optimum angeboten. Der zwei erfasstige Kredit, die das Kredit, die nach Zuschutz auf der Internetseite www.interphone.cellarline.com nachzuschlagen. Vor der Konfiguration des InterphoneF5 ist es angebracht zu prüfen, ob auf der Internetseite Software-Aktualisierungen angeboten werden, die die Leistungen des F5 verbessern könnten. Falls solche Aktualisierungen vorhanden sind, sollten diese installiert werden. Die Immobilien am dem Betriebsschuss für das PC prüfen und dann die Datel und die entsprechenden Anleitungen, die Sie während der Aktualisierungsprozedur führen werden, herunterladen.
1.1 Laden
Vor der Verwendung des InterphoneF.5 muss dieses geladen werden. Das begeistellte Akkuladogerät (F) an eine Stockdose 110/120V anschließen und dann den Stecker des Akkuladergeräts in die Buche (B) an der InterphoneF.5-Steuerzentrale Stecken. Während des Ladevongangs wechselt die Ladeanzeige LED auf die Farbe Orange (7). Nach Abschluss des Akkuladogangs wird die LED-Anzeige grund, was darauf hinweizt, dass der Akku komplett geleden ist. Zum vollständigen Aufladen einer F5-Steuerzentrale sind ca. zwei Stunden nötig, während für das gleichzeitliche Aufladen der zwei Steuerzentralen ungefähr drei Stunden benätigt werden.
1.2 Befestigen des Bügels am Helm
InterphoneF 5 verfügt über zwei am Helm anzubringende Befestigungssysteme (Platten) (E/D), von denen das gewahlt wird, das am besten für den zu verwendenden Helm geeignet ist. Die Platten dienen zum Halten und Einspannen der Bluetooth® F5 Steuerzentrale mittels eines verschleibaren Schittens. Ein System wird mittels Klebeband (e) und das andere mittels Clip (E) befestigt. Dank mit einem schleubeten Befestigungsschlitten an den Platten kann die F5-Steuerzentrale leicht zum Laden, Aktualisierten, Vermiciden von Diobstahl und für den Gebrauch an anderen bereits mit anderen Käts für Zweihelme vorbereitet Helmen abgenommen werden.
Die Zweithelm-Kits bestehen alle aus dem Audlobereich Headset/Mikrofon und den beiden Halteplatten der Steuerzentrale. Die Zweithelm Kits sind ein Optional und können eine andere Struktur und andere Funktionen haben. Für weitere Informationen ist der Bereich „Zubehör“ auf der Internetselte www.interphone.cellularline.com nachzuschlagen.
Die selbstklebende Platte (E) wird von uns empfohlen, da sie eine bessere Aerodynamic besitzt und an einer beliebigen Stelle der Helmoberfläche angebracht werden kann. Auf diese Weise kann der am besten geeignete Bestigungspunkt in Abhängigkeit von der Form des Helms sowohl hinsichtlich der Asthetik als einer besseren Haftung gewählt werden.
Allerdings kann die selbstklebende Platte nicht wieder gelöst und an einer anderen Stelle angebracht werden, denn das 3M Kleoband, mit dem diese Platte für ein optimales Haften ausgestattet ist, kann nicht wiederverwendet werden. Wenn die Platte entfernt wird, muss sie daher durch eine neue Platte ersetzt werden. Vor dem Anbringen der Platte ist daher sorgfältig der geeignete Befestigungspunkt zu bestimmen.
Die Platte mit Clip (D) ist vorzuzihen, wenn keine dauerhafte Befestigung am Helm gewünscht wird oder wenn man den Helm ab und zu ohne Zubehör verwenden möchte. Beim, Bezugar der Clip-Platte muss der Helm derart beschaffen sein, dass ein Teil der Platte zwischen Helmschalle und Wengonschutz eingefugt werden kann. Bei einigen Helmien ist der Wangenschutz festgeklebt oder es sind Spezialdichtungen vorhanden, die das korrekte Anbringen verhindern können oder Abänderungen am Helm erforderlich nach dem Verbind von vornehmen möchte. In diesem Fall tät es besser, die selbstkllebende Platte zu verwenden. Bede Bagel müssen ausschließlich an den linken Helmsseite angebracht werden.
Befestigung mit Platte (selbstklebend)
Die Flatte ohne die Schutzfolie zu entfernen an der linken Seite der Hemschale positionieren und beliebig verschleiben, um die Position zu wählen. Die ein perfektes Haften und beste Funktionstätigkeit gewährleistet. Vor dem Anbringen des Vertragsverbindungen, die sonstige Ertragte, dass die gewählte Appkalkationsposition den Fahrer nicht stört oder behindert (Visier, modulare Öffnung uswär). Die gewählte Plattenapplikationsstelle sorgfält reinigen und entfetteten. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden, die Hehlmackierung beschädigten Anteilen und durch dem Zeit der Holmschale: die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebehand abziehen und die Platte durch kurzes Festdrücken am Helm befestigen.
Nach dem Anbringen der Platte sollte vor dem Gebrauch des Helms ca. 12 Stunden gewartet werden, damit das 3M-Klebteband seine Wirkung entfallen kann. Befestigung mit Clip-Platte (abnehmbar) Prufen, dass der Holmtyp geeignet ist und das Einfügen des Clips zwischen Schale und Wangenschutz einlaubt, andererfalls die selbstkliebende Platte verwenden. Die zweit schaubten der Clip-Platte lockern und das hintere Teil abnehmen. Den am besten geeigneten Punkt zum Einfügen des Clips an der linken Helmsseite bestimmen. Das hintere Teil des Clips zwischen Schale und Wangenschutz einfügen dabei das Endstuck mit den Löchem für die Schrauben außen lassen. Versuchen, das vordere Clip-Tell am hinteren Clip-Tell anhangen, die sonstige Gesells Helms könnte der Gebrauch des Adapters (J) notwendig sein, um den Abstand zwischen den beiden Teilen auszugleichen, damit der Clip Festziehen der Schrauben perfekt an der Helmschale haftet. Die Schrauben mit dem beigestellten Schraubenzieher festziehen; die Schrauben nicht zu kräftig festziehen, da der Clip oder ein Teil desselben brechen könnte. Wenn der Clip-Adapter verwendet wird, müssen die beiden clips angebracht nach, die sich die belgestellten längeren Schrauben erstät werden.
1.3 Audio-Bereich (Mikrofon/Headsets) (C/B)
InterphoneFS verfügt über zwei Audio-Kit Typen, unter denen das am besten für den jeweiligen Helimtyp gelegnete Kit ausgewählt werden kann. Die Bestellung kann daher sowohl an Jet-/Modul-Helmen als an Integralheimen beizum auszusstehen. Der Verbindlich Unternehmen zwischen den beiden Kits ist die Verbindung des Mikrofons mit dem Headset-Bereich. Die Jet-/Modul-Helme verwenden das KIT mit dem am biegsumen Metallbügel installierten Mikrofon (ß), da dieser Bügel vorne vor dem Mund des Anwenders positioniert sein muss. Integralhelme verwenden das Audio-Kit, bei dem das Mikrofon mittels des dünnen Kabels (€) mit dem Headset-Bereich, die Mitteil und die Abgeltung der Betriebs von den Anbringens leicht versteckt und gehandhabt werden. Das in einem biegsumen Gummitteil untergebrachte Mikrofon wird mittels Kleoband oder Klettband vor dem Mund des Anwenders an der Innenseite des Kennschutzes befestigt. Der rechte Ohlautsprecher ist mittels eines Mini-Jack-Stieckten an den Audio-Bereich angeschlossen. In den Landom, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertragte Vermögen, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagem, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagen, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagarn, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagorn, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern, die Ertagern
Montage des Audio-Bereichs
Den Helm aufsetzen und in demselben präzise den Punkt bestimmen, an dem sich die Ohren befinden.
Wenn es die Innerverkeldung des Helms erlaubt, sollte man versuchen, die beiden Headsets des Audio-Kits direkt in der festgelegten. Position anzuhringen. Meistens haften des Klettband in der Headset Rückschte perfekt am Helm material und es ist nicht notwendig, das Gewebestück mit doppelsefrigem Kleeband 1) zu verwenden. Wenn das Klettband dagegen nicht gut halten, ist das Gewebestück an den Handels von dem Handels, um das Headset dann auf diesem Gewebestück zu positionieren. Den Helm erneut aufsetzen und kontrollieren, ob die Headsets korrekt positioniert wurden. Die Headsets müssen zentriert sein und die Ohren leicht berühren. Wenn der Helm es erlaubt, ist es empflichtenswert, die Headsets unter dem Wangenschutzgewebe anzürbingen. Das dauert zwar etwas länger und erfordert Sorgpalf, trägt abvornet, dass das Inner-Kit lässt unachhaber und komfortabler ist. Das Kabel mit dem Stocker unter dem Wangenschutz direhnen und versuchen, es nicht überlagernd zu positionieren oder zu verdrehen. Das Kabel dann so welt wie möglich an der linken Seite herausziehen. Nach dem Anschließen des Stockers an die an der Halterung angebrachte Sonzernzentrale FS wird das überschüssige Kieschutz ausgesamt, um das Wangenschutz gezogen, dass es nur so weit wie notwendig austritt.
Mikrofon Jet-/Modul-Heimme (8) - Den Mikrofonhaite-bügel möglichst durch die Öffnung im Riemen unter dem Wangenschutz durchführen, damit das Mikrofon stabiler ist und weniger stört. Das Mikrofon mit Windschutz-Pop (13) sollte sich vor dem Mund befinden, es ist aber auch in Ördnung, wenn es sich etwas solltlich befehlte nach nicht erlöse auf dem Montage auf dem Mikrofonhaite-bügel in der Nähe des Windschutz-Pop angebrachte Abkürzung MIC in Richtung Mund des Anwenders oder - noch besser - in Richtung Augen weist.
Mikrofon Integralheime (CI) - Das Mikrofonkabel muss unter dem Wangenschutz austreten und das Mikrofon (19) wird an der Innenseite des Kinnschutzes vor dem Mund aus. Prüfen, dass beim Anbringen des Mikrofons keine Lüftungs-offnungen bedeckt wurden oder dass diese nicht direkt auf das Mikrofon gerichtet sind.
Das Mikrofon kann direkt mittels des integrierten doppelsetigen Kebebands (4st installation) oder mittels des beizierungen (4th installation) (abchreibbare Installation) befristigt werden.
ANMERKUNGEN: Wenn die Headsets einen zu starken Druck auf die Ohren ausüben, ist es unentbehrlich, eine leichte Abänderung am Helm vorzunehmen, da die durch den Druck entstehenden Schmerzen andernfalls unerträglich werden.
interphone F5
interphone F5
Zum Abändern des Helms wird das Wangeschutzgewebe angehoben, um eine kleine Aushöhlung im darunter liegenden Polystyrol zu bilden, indem ein Teil des Materials mit einem Cutter oder einem anderen Werkzeug entfernt wird. Nur so viel Material entfernen, wie für den Durchmesser der Headsets erforderlich.
Für diese Arbeit ist eine gewisse Geschicklichkeit erforderlich. Wenn man glaubt, nicht dazu in der Lage zu sein, ist es empfehlenswert, diese Arbeit durch den Vertragshändler oder durch andere kompetente Personen ausführen zu lassen.
BASISFUNKTIONEN
1.4 Anbringen der Steuerzentrale F5 am Helm Nach dem Anbringen der Befestigungsplatte und des Mikrofon/Headset-Audio-Kits wird die Steuerzentrale (A) von oben in die Halterung eingesetzt, wobei die zwei Führungen (B) mit den in der Halterung vorhandenen Löchern überinstimmen müssen. Kontrollieren, dass die Steuerzentrale F5 korrekt in ihrem Sitz befestigt ist, indem man versucht, sie nach oben herauszuziehen.
1.5 Verbindung der Steuerelnheit F5 mit dem Audio-Kit Die Steckerführung (14/20) mit der am Endstück der Platte vorhandenen Führung ausrichten und den Stecker von rechts nach links schleben, bis er korrekt angeschlossen ist. Einen gewissen Druck ausüben, um die hermetische Dichtigkeit der Steuerzentrale zu gewährleisten.
1.6 Entfernen der Steuerzentrale F5 vom Helm Zuurst wird der Stocker aus der Steuerzentrale gezogen. Dazu wird dieser gegriffen und in der Führung von links nach rechts geschoben, bis er komplett abgezogen ist. Nicht am Kalobidurchgang oder am Kabel selbst zien. Zum Entfernen der Bluetooth® Steuerzentrale wird der Sperhebel (MI) leicht gegen die Helmschale gedrückt. Den Hebel gedrückt halten und die Steuerzentrale nach oben schieben, als herausgenommen werden kann. Aktualtion: Die Steuerzentrale F5 vom Helm entfert werden, wenn zuvor nicht der Verbindungsstecker mit dem Audio-Kit (14/20) gezogen wurde. Der Audio-Stecker übt auch eine Sicherheitsblockierfunktion aus, denn er verhindert, dass sich die Steuerzentrale beim Aufsetzen des Helms löst oder herausgezogen wird.
1.7 Einschalten der Steuerzentrale FS Die MiFB-Taste (1) (Multi Function Button) ca. drei Sekunden lang drücken. Loslassen, sobald der Lautsprecher ein Zweiton-Akustiksignal abgibt und die Led 16) auf die Farbe Blau wechselt. Wenn die Steuerzentrale F5 zum ersten Mal eingeschaltet wird, wechselt sie automatisch von Standby auf die zum Einstellen der Sprache verwendete Funktion, die vor dem Fortfahren anzuwählen ist. Nach dem Anwählen der Sprache wechselt F5 auf den Pai-
ring-Modus und wartet auf ein Gerät. Für den Anschluss eines Bluetooth®-Geräts den Anweisungen ab Punkt 2.1 folgen. Wenn die Konfiguration abgebrochen werden soll, um sie später auszuführen, ist die Steuerzentrale F5 auszuschalten. Ausschalten der Steuerzentrale F5
Die MFB-Taste ca. 5 Sekunden lang drücken. Loslassen, sobald ein Akustiksignal vernommen wird und die Led (7) auf die Farbe Rot wechselt. Nach einigen Augenblicken schaltet sich das Gerät aus.
1.9 Lautstärkenregelung Unter allen Einsatzbedingungen besteht die Möglichkeit, die Lautstärke durch Betätigen der Tasten + und - (4 / 5) an der Steuerzentrale F5 einzustellen. Die in F5 integrierte Technologie der Jüngsten Generation erlaubt die unabhängige Lautstärkeneinstellung für den Bereich Telefon, Radio, Gegensprechanlage, Musik und AUX-Eingang mit Kabel. Diese Technologie erlaubt das Personalisieren der Lautstärke in Abhängigkeit von der Tonquelle und verhindert Lautstärkeschwankungen, zu denen es beim Wechsel von einer auf die andere Audio-Quelle kommen könnte.
Zum Erhöhen oder Reduzieren der Lautstärke die Tasten – und – betätigen, indem diese mehrmals gedrückt werden. Vermeiden, die Tasten gedrückt zu halten. Bei jedem Drücken der Tasten zeigt ein Signalton die eingestellte Lautstärkstufe an.
In Abhängigkeit vom Statusniveau kann FS bei Erreichen der höchsten Lautstärkestufe einen Doppelton abgeben oder den Satz „höchste Lautstärkestufe erreicht“ ansagen. Tasten UP und DOWN
Die Tasten UP und DOWN (2 / 3) ermöglichen das Durchbl ä term der Sprachmen ü ß us Suchen der gew ü n schenten Funktion. Die Tasten UP und DOWN ü ü cn auch andere Zusatz funktionen aus, die von der Sprachanleitung erkl ä rt werden. Bei F5 im Standby-Modus k ü ndigt die Sprachanleitung bei jedem Dr ü ckter der Taste UP oder DOWN eine Funktion an bleibt der Sekunden auf der zu verwendenden Funktion. Und sofern, man und sonstige, wird, wenn man sich zum Beispiel auf Radio FM positioniert, sagt die Sprachanleitung „Mittelknopf zum Aktivieren von FM dr ü ckten“ und nach dem Dr ü ckten dieser Taste „FM Radio aktiviert“ und darauf nachelmander „Frequenz des aktu- ell angewählten Radlosenders“, „Obere Taste (UP) oder untere Taste (DOWN) zwei Sekunden lang dr ü ckten, um Sender zu suchen“, “Mittelknopf zwei Sekunden lang dr ü ckten, um den Sender zu speikhem“. Obere oder untere Taste zwei Sekunden dr ü ckten, um den Spielder zu w ü hlen“ bzw.
Die Sprachanleitung erlaubt praktisch das leichte Nutzen zahlreicher Funktionen der Steuerzentrale F5, ohne sich daran crinnern zu müssen, wie und welche Taste für eine bestimmte Funktion zu drücken ist.
Die vollständige Liste der Mitteilungen der Sprachanleitung
Ist unter Punkt 3.5 aufgeführt. Wir weisen jedoch darauf hin, dass es nach dem Einstellen der Steuerzentrale F5 auf die gewünschte Sprache leichter und praktischer ist, die Anweisungen der Sprachanleitung direkt beim Gebrauch des Geräts zu befolgen.
2.0 Pairing
Interphone F5 ist eine mit den meisten das drahtlose Bluetooth®-Übertragungsprotokoll verwendenden Geräten kompatible Bluetooth®-Vorrichtung.
Für die Kommunikation zwischen F5 und einem oder mehreren kompatiblen Geräten ist mindestens einmal pro Gerät das Pairing durchzuführen. Diese als „Zuordnung oder Pairing“ bezeichnete Prozedur bleibt auch nach dem Ausschalten des F5 gespeichert.
Das Interphone FS kann bis zu 8 verschiedene Geräte speichern und beim Pairing mit neuen Geräten werden jeweils die ältesten Pairings gelöscht.
Die Pairing-Prozedur ist jederzeit wiederholbar und muss auch mindestens einmal zwischen anderen F5 durchgeführt werden, die im Gegensprechmodus verwendet werden sollen.
Wenn alles rückgestellt werden soll, kann F5 mittels eines RESET auf die werkseitig eingestellten Werte rückgestellt werden oder das Pairing mit den Geräten kann aufgehoben werden.
Löschen des Pairings
Mit dieser Prozedur werden alle in F5 gespelcherten Pairings gelöscht.
Die Taste UP oder DOWN drücken und das Sprachmenü durchzublättern, um den Eintrag „Setup“ anzuwählen. Die Sprachanleitung fordert Sie auf, die mittlere MFB-Taste zu betätigen, um auf das Setup-Menü zuzugreifen. Das Setup-Menü mittels der Tasten UP oder DOWN durchblättern und den Eintrag „Pairing löschen“ anwählen. Dann die mittlere MFB-Taste zwei Sekunden lang drücken, um alle Pairings zu löschen.
Die Sprachanleitung bestätigt den Vorgang „Pairings gelöscht“ und FS wechselt automatisch wie unter Punkt 2.1 beschrieben auf den Pairingmodus.
Reset
Bei Durchführung des Reset-Verfahrens wird F5 auf die werkseitigen Werte rückgestellt und die mit F5 gepairten Geräte sowie die gespeicherten Radiosen der werden gelöscht.
F5 ausschalten, die Tasten UP und DOWN drücken und gedrückt halten, dann bei gedrückten UP- und DOWN-Tasten die mittlere MFB-Taste drücken und dann alle drei Tasten loslassen.
Der Vorgang wird von FS durch ein Signalton und eine kurze Audio-Melodie und durch die sich ca. 1 Sekunde lang einschaltende blaue LED bestätigt. Voraussetzung für das Hören
der Melodie Ist, class das Audio-Kit an F5 angeschlossen Ist.
2.1 Pairing mit Bluetooth ^♦ -Vorrichtungen
Bei ausgeschaltetem F5 die MFB-Taste drücken und ca. 5 Sekunden gedrückt halten; die Taste loslassen, sobald die beiden Led (6/7) abwechselnd blau und rot blinken. Sofort darauf fordert F5 auf, die MFB-Taste zu drücken, um die gewünschte Sprache anzuwählen. Diese Aufforderung wird nacheinander in allen Sprachen angezeigt.
Vor dem Drücken der Taste abwarten, bis die Aufforderung in der gewünschten Sprache angezeigt wird und diese dann mit der MFB-Taste bestätigen.
Nach dem Bestätigen der Sprache blinken die Led weiterhin abwechselnd rot/blau, und zeigen damit an, dass der Pairing-Modus aktiv ist.
Am zu parenden Gerät (Telefon, Bluetooth®-MP3-Player, GPS-Navigator usw.) das Menü Bluetooth®-Verbindungen anwählen und die Suche nach einen neuen Gerät starten. Für weitere Informationen bezüglich des Suchens/Palrings eines neuen Audio-Geräts über Bluetooth® die Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts nachschlagen. F5 wird von dem Gerät mit dem Namen Interphone F5 erfasst und wird automatisch gepaert.
Wenn ein Passwort angefordert wird, vier Mal die Null eingeben (1,0000°).
Jetzt wechselt FS automatisch in den Standby-Modus und die LED blinkt alle drei Sekunden zweimal in Blau, um sowohl auf das Standby als die Verbindung mit dem Gerät hinzuweisen.
Wenn das verbundene Gerät deaktiviert wird, blinkt die Led alle 3 Sekunden nur ein Mal.
Wenn ein zweites Gerät gepairt werden soll, muss die beschriebene Prozedur wiederholt werden. Dazu wird FS ausgeschaltet und dann werden die Pairing-Anleitungen bei F5 Im Pairing-Modus von Anfang an wiederholt.
Gebrauch des an F5 angeschlossenen Bluetooth ^x -
Geräts
Wenn ein Mobiltelefon gepairt wurde, ist im Falle eines Anrufs ein paar Klingeltöne zu warten und dann ist das Wort „Hallo“ oder ein anderes Wort auszusprechen. Wenn Sie den Anruf nicht annahmen wollen, wird er nach 5-Klingeltonen automatisch abgelehnt.
Achtung: Verkehrsgeräusche, Hupen, Auspufflärm usw. können zu einer Aktivierung der Sprachannahme führen. Wenn gewünscht, kann die Sprachannahme deaktiviert werden, und in diesem Fall ist zur Rufannahme die mittlere MFB-Taste zu drücken. Wenn die Rufannahmetaste nicht gedrückt wird, klingelt das Telefon unbegrenzt weiter und zum Beenden des Anrufs ohne Annahme desselben ist die mittlere MFB-Taste zweimal zu drücken.
interphone F5
interphone F5
Zum Tätigen eines Anrufs die mittlere MFB-Taste einmal drücken und das Signal des Mobiltelefons abwarten. Je nach verwendetem Mobiltelefon kann sich die Art und Weise ändern, mit der diese Funktion angezeigt wird (für weitere Informationen ist die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons nachzuschlagen).
Nachdem man gesehen hat, wie das Telefon die Bereitschaft zum Empfang eines Sprachbefehls anzeigt, ist der Name der anzurufenden Person auszusprechen.
Bei dieser Funktion ist es empfehlenswert, die Fahrgeschwindigkeit aus Sicherheitsgründen zu reduzieren, auch damit der ausgesprochene Name besser verstanden werden kann.
Die Navigatoren für Motorräder sind für die Übersendung von Navigationsnachrichten und anderer Informationen über das Bluetooth ^® -Protokoll vorgerüstet. Die mittel- bis hochpreisigen Modelle verfügen über zwei Bluetooth ^® -Module, die es erlauben, gleichzeitig Headset und Mobiltelefon zu verwalten.
Einige Navigatoren für das Auto erlauben die Übersendung von Navigationsmitteilungen über das Bluetooth®-Protokoll mit Stereo-Profil A2DP (TomTomGo530/730/930 und andere) verfüllen aber nur über ein einzins.
Bluetooth®-Modul, weshalb die Verwaltung des Telefons bei Verwendung des Moduls für das Headset nicht möglich ist (und umgekehrt).
Bei der Verwendung von Navigatoren für Autos ist sowohl das Telefon als der GPS-Navigator mit FS zu palren. Andernfalls ist der Navigator nicht in der Lage, die Nummer / den Namen des Annulers anzuzeigen oder andere mit dem Telefon korrelierte Funktionen bereitzustellen.
Abgesehen von einigen Ausnahmen (wie oben beschrieben), verfügen Navigatoren für das Auto über keinen Bluetooth®-Audio-Ausgang, sondern nur über einen Bluetooth®-Ausgang für das Telefon, um das Adressbuch des Telefons anzuzeigen und den GPS Navigator als Frei sprecheinrichtung für Telefongespräche zu verwenden. Die Bedienungsanleitung Ihres GPS-Navigators nachschlagen um zu erfahren, welche Funktionen verfügbar sind.
Bei den in Smartphones installierten GPS-Navigatoren ist es unentbehrlich sicherzustellen, dass die Software in der Lage ist, das Senden von Mitteilungen über Bluetooth® zu unterstützen.
Wenn die GPS-Software über einen Audio-Ausgang für Mitteilungen verfügt, ist es fast sicher, dass sie das von Interphone-FS voll unterstützte A2DP Stereo-Profil verwendet. Egel ob es sich um GPS-Navigatoren für Motorräder, Autos oder Telefone handelt, die Navigationsmittellungen werden automatisch an F5 übermittelt und unterbrechen den Gegensprech- oder Musikmodus.
Nach der Navigationsmitteilung kehrt F5 in den vorherge-
henden Status zurück
Es gibt einige Ausnahmen (z.B. Garmin Nuvi 510), denn bei diesen GPS-Navigatoren werden die Mitteilungen nicht automatisch empfangen, sondern erst nach Drücken der MFB-Taste des F5. Bei jedem Drücken der Taste wird die Verbindung mit dem o.g. GPS-Navigator hergestellt oder unterbrochen. Wenn die Verbindung aufrechterhalten wird, kann man nur den GPS-Navigator hören.
Bluetooth™-Musik
Wenn Sie ein Mobiltelefon oder ein GPS-Navigator gepairt haben, das in der Lage ist, MP3-Audiodateien zu verwalten und diese mittels Bluetooth®-Stereoprofil A2DP zu übersenden, können sie über FS Musik hören und verwalten.
Durch Drücken der MPB-Taste für 2 Sekunden können Sie von Play auf Pause wechseln, mit den Tasten UP und DOWN kann man die MP3-Songs vor- und zurück spulen, während die Lautstärke durch wiederholtes Drücken der Tasten bis zum Erhalten der gewünschten Lautstärke eingestellt werden kann.
Die Musik kann nicht von zwei oder mehr Anwendern geteilt werden, doch kann jeder Musik seines eigenen Players hören.
Wenn man über kein Telefon verfügt oder wenn das Telefon nicht über die Funktion MP3/Bluetooth® verfügt, können MP3-Player verwendet werden, die für die Audio-Übertragung das Stereo-Profil A2DP nutzen.
ANMERKUNG: Bei mit MP3-Player ausgestatteten Telefonen, die folglich über das Stereo-Profil (A2DP) verfügen, können die Funktionen Telefon + Stereo (A2DP) beide verwendet werden, auch wenn normalerweise nur eine dieser Funktionen verwendet wird. In diesem Fall könnte es nicht möglich sein, ein weiteres Stereo-Wiedergabogerät (A2DP) zu verbinden, und in diesem Fall ist der im Mobiltelefon integrierte MP3-Player zu verwenden.
Integriertes FM-Radio
Zum Aktivieren der Radio-Funktion von FS die Taste UP mehrmals drücken, um die Menüs durchzublätern und anhalten, sobald die Sprachanleitung „FM Radio“ ausspricht. Die nächsten Sätze der Sprachanleitung abwarten und wie gefordert die mittlere MFB-Taste drücken, um den Modus "FM-Radio" anzuwählen.
Die Anweisungen der Sprachanleitung befolgen, um neue Sender zu suchen und zu speichern.
Hilfseingang
Am Stecker (14/20) der Audio-Bereiche ist ein Hilfseingang vorhanden, der in Kombination mit dem ausziehbaren Kabel (H) verwendet wird, um externe Audio Quellen zu hören. Die Audio-Quellen werden mittels des Kopfhörerausgangs, der mit dem Mini-Jack 3,5 mm kompatibel sein muss, an dieses Kabel angeschlossen.
Zum Aktivieren des Hilfseingangs die Taste UP mehrmals drücken, um die Menüs durchzublättern und anhalten, sobald
die Sprachanleitung „Hilfseingang“ sagt. Die nächsten Sätze der Sprachanleitung abwarten und wie gefordert die mittlere MFB Taste drücken, um den Modus „Hilfseingang aktiv“ anzuwählen. Die externe Quelle kann nicht von der Steuerzentrale am Helm gesteuert werden, die Lautstärke kann jedoch über die Lautstärkeregler von F5 verwaltet werden.
2.2 Pairing zwischen zwei interphoneF5
Bei ausgeschaltetem F5 die MFB-Taste drücken und ca. 5 Sekunden gedrückt halten; die Taste loslassen, sobald die beiden Led abwechselnd blau und rot blinken.
Darauf fordert FS auf, die MFB-Taste zum Anwählen der gewünschten Sprache zu drücken.
Diese Aufforderung erfolgt nacheinander in allen verfügbaren Sprachen.
Vor dem Drücken der Taste abwarten, bis die Aufforderung in der gewünschten Sprache angezeigt wird und diese dann mit der MFB-Taste bestätigen.
Wenn bereits ein Pairing mit einem anderen Gerät durchgeführt wurde, wird zuerst die bereits eingestellte Sprache angezeigt und es reicht aus, die MFB-Taste zum Bestätigen zu drücken.
Nach dem Bestätigen der Sprache blinken die Led weiterhin abwechselnd rot/blau, und zeigen damit an, dass der Pairing-Modus aktiv ist.
Die gleiche Prozedur mit dem zweiten F5 wiederholen. Jetzt, wo beide F5 sich im Pairing-Modus befinden, genügt die Taste UP eines der beiden F5 zum Palren derselben zu be tätigen. Die Led des F5 beginnt viel schneller zu blinken, und weist damit darauf hin, dass die Suche des anderen Kits läuf. Nach 10 Sekunden ist das Pairing der zwei Geräte abgeschlossen und die rote Led schaltet sich aus: jetzt leuchten nur noch die blauen Led der beiden Kits.
Die durchgehend eingeschaltete blaue Led zeigt an, dass die Kommunikation der Gegensprechanlagen aktiv ist. Verwendung der 3-Wege-Gegensprechanlagenverbindung
Die mittlere Taste 1 Sekunde lang drücken, um die Gegen-sprechanlagenkommunikation zu aktivieren. Die Sprachanleitung sagt „Intercomm wird angeschlossen“ an.
Nach Herstellen der Verbindung sagt die Sprachanleitung „Intercomm aktiv“ an. Die Full-Duplex-Kommunikation ist jetzt verfügbar.
Trennen Gegensprechfunktion: Wenn der Gegensprechmodus verlassen werden soll, ist die mittlere Taste des FS eine Sekunde zu drücken. Die Sprachanleitung sagt nun „Intercomm wird getrennt“ und dann „Intercomm getrennt“ an. Jetzt kann mittels des FS-Menüs eine andere Funktion angewählt werden.
2.3 Pairing zwischen drei InterphoneF5
Nach dem unter Punkt 2.2 beschriebenen Pairing von 2 Steu-
erzentralen ist die gleiche Prozedur zu wiederholen, wobei nur eine der soeben gepairten beiden Steuerzentralen und die zu pairende dritte Steuerzentrale verwendet werden. Nach Abschluss des Pairing Verfahrens der drei Steuerzentralen werden folgende Betriebsweisen erhalten:
Verwendung der „selektiven“ 3-Wege-Gegensprechverbindung
(drei Anwender ABC) - A gepairt mit B und C
Mit dieser Konfiguration kann A wählen, ob mit B oder mit C gesprochen werden soll.
Der erste mit A gepairte Rider wird auf der Taste UP gespeichert (Rider B). Zum Kommunizieren mit B reicht es aus, dass A die Taste UP länger drückt (die Taste beim ersten Signalto loslassen).
Der zweite mit A gepairte Rider wird auf der Taste DOWN gespeichert (Rider C). Zum Kommunizieren mit C reicht es aus, dass A die Taste DOWN länger drückt (die Taste beim ersten Signalton loslassen).
Verwendung der 3-Wege-Gegensprechverbindung Konferenz"
Vergewissem Sie sich, dass Rider B mit Rider A und Rider C gepairt wurde.
Die mittlere Taste von Rider B ca. zwei Sekunden drücken (d Taste beim ersten Signalton loslassen). Nach dem Loslassen der Taste verbinden sich Rider A und Rider C automatisch. Die Full-Duplex-Kommunikation mit 3 Anwendern ist jetzt möglich.
Trennen Gegensprechfunktion: Wenn der Gegensprechmodus (Rider A und C) verlassen werden soll, drücken Sie die mittlere Taste von F5 etwa eine Sekunde lang. Die Sprachanleitung sagt „Intercom wird getrennt“ und dann „Intercom getrennt“ an. Jetzt können Sie mittels des Menüs von F5 eine andere Funktion anwählen.
Wenn weitere zwei Anwender (Rider B) mit Ihrer Steuerzentrale F5 verbunden sind, ist zum Abbrechen die mittlere MFB-Taste zwei Sekunden lang zu drücken. Die Taste nach dem Signalton loslassen. Bei einem kurzen Drücken wird nur ein Anwender getrennt, bei längerem Drücken werden beide Anwender getrennt.
Wenn Sie den Gegensprechmodus während einer Konferenzschaltung mit 3 Anwendern verlassen haben, Ist die mittlere Taste erneut zu drücken, um die Verbindung wieder herzustellen.
Da die Steuerzentralen nicht auf die gleiche Weise mit einander gepairt sind, stellt das Drücken der Taste nicht den vor der Unterbrechung herrschenden Zustand wieder her. Versuchen, die Taste einige Sekunden lang zu drücken und diese loslassen, sobald ein Signalton vernommen wird.
Wenn der vorherige Zustand auch auf diese Weise nicht wieder hergestellt wird, alle F5 in den Standby-Modus
versetzen, indem die Taste des Riders B zwei Sekunden lang gedrückt wird.
2.4 Pairing zwischen vier InterphoneF5 „Konferenz“
Vergewissern Sie sich, dass Rider A mit Rider B und Rider C wie unter Punkt 2.2 beschrieben mit Rider D gepairt wurde. Auf die gleiche Weise wird nun Rider B mit Rider C gepairt. Verwendung der 4-Wege-Gegensprechverbindung „Konferenz“ (Mier Anwender A B C und DI)
Die mittlere Taste von Rider B länger drücken (die Taste beim ersten Signalton loslassen). Rider B, Rider A und Rider C verbinden sich automatisch.
Die Full-Duplex-Kommunikation mit drei Anwendern ist jetzt verfügbar. Um auf vier Anwender zu wechseln, kurz die mittlere Taste des Riders D drücken. Auf diese Weise wird die Kommunikation zwischen vier Anwendern im Full-Duplex-Modus aktiviert.
Trennen Gegensprechfunktion. Wenn der Gegensprechmodus verlassen werden soll, Ist die mittlere Taste des F5 eine Sekunde zu drücken. Die Sprachanleitung sagt „Intercomm wird getrennt“ und dann „Intercomm getrennt“ an. Jetzt kann mittels des F5-Menus eine andere Funktion angewählt werden.
Wenn Sie den Gegensprechmodus während einer Konferenzschaltung mit 4 Anwendern verlassen haben, ist die mittlere Taste erneut zu drücken, um die Verbindung wieder herzustellen.
Da die Steuerzentralen nicht auf die gleiche Weise miteinander gepairt sind, sondern einige Steuerzentralen andere Steuerzentralen kontrolleren, stellt das Drücken der Taste nicht den vor der Unterbrechung herrschenden Zustand wieder her. Versuchen, die Taste einige Sekunden lang zu drücken und diese loslassen, sobald ein Signalton vernommen wird.
Wenn der vorherige Zustand auch auf diese Weise nicht wieder hergestellt wird, alle F5 in den Standby-Modus versetzen und die einleitenden Vorgänge wie oben beschrieben wiederholen. Die Taste des Riders B zwei Sekunden drücken, um die Kommunikation zu aktivieren. Dann Rider D kurz drücken.
2.5 Pairing zwischen mehr als vier „Konferenz“-Teilnehmern Beim Gebrauch durch mehrere Anwender wird die beste Qualität mit vier Anwendern erhalten. Ab fünf Anwendern wird eine leichte Verzögerung bei der Kommunikation beobachtet, die von der Anzahl der Anwendern abhängt. Zusätzlich kommt es auch zu einer Beeinträchtigung der Tongualität. Die Pairingtypologie erlaubt das Palen einer unbegrenzten Anzahl von F5, doch wird davon abgeraten, da es mit der Erhöhung der Anzahl von Geräten auch zu einem Anstieg der Schwerigkeiten bei der Verwaltung der
Mehrfachverbindungen kommt.
3.0 Wichtige Hinweise und Allgemeine Warnhinweise
3.1 Blockierung der Geräte
Bei starken Funkstörungen durch Sender, Hochspannungsmäste und Funksignale verschiedener Art könnte die Funk-/Bluetooth®-Kommunikation gestört werden und/oder die Geräte könnten blockiert werden.
Zur Wiederherstellung des Betriebs den diesen Störungsquellen ausgesetzten Bereich verlassen und die Geräte aus- und wieder einschalten.
Nicht versuchen, das Kit zu zerlegen oder zu reparieren. Das Öffnen der Steuerzentrale F5 durch nicht autonsiertes Personal führt umgehend zum Verfall der Garantie.
3.2 Reichweite
ZWEI MOTORRÄDER - BIS 1300 m

DREIMOTORRÄDER - BIS 1600 m

VIER MOTORRÄDER - BIS 1800 m

FÜNF MOTORRÄDER - BIS 2000 m

SECHS MOTORRÄDER - BIS 2400 m

3.3 Elektromagnetische Verträglichkeit
Jedes elektronische Gerät ist empfindlich gegenüber elektromagnetsischen Interferenzen (EMI), wenn es nicht ange- messen abgeschirmt und entwickelt wurde, oder nicht für die elektromagnetische Verträglichkeit konfiguriert ist. Zum Vermelden elektromagnetscher Interferenzen und/oder von Verträglichkeitsproblemen sollten Sie ihre FS Geräte an allen Orien ausschalten, an denen Schilder oder Anzeigen Sie dazu auffordern, wie zum Beispiel in Krankenhäuscm und/oder Pflegeheimen und Risikobereichen.
3.4 Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Das Interne Akku-Paket nicht öffnen, ersetzen oder entfer-
nen. Das Ersetzen des internen Akkus darf nur in autorisierten Kundendienstzentren erfolgen. Für weitere
Informationen besuchen Sie bitte die Internetselte www.interphone.cellularline.com oder kontaktieren Sie Ihren Händler.
Besondere Aufmerksamkeit ist beim Handling der Steuerzentrale F5 erforderlich, wenn diese nicht verwendet wird. Wenn die Steuerzentrale in der Tasche oder anderen Behältern verstaut wird, darf sie nicht mit Gegenständen aus Metall in Berührung geraten, die in die Steckverbindung geraten könnten und zu einem Kurzschluss und/oder zu einer Beschädigung führen können.
Der Gebrauch von anderen als den vom Vertreiber empfohlenen Ersatzteilen kann die Zertifizierung des Geräts verändern. Verwenden Sie daher nur Originalersatzteile.
Elektronischer Müll darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Dieses Gerät ist den zugelassenen örtlichen Sammelstellen für eine sichere Entsorgung zu übergeben.
Potentiell explosive Umgebungen
Schalten Sie Ihr F5 aus, wenn Sie sich in einem potentiell explosiven Bereich aufhalten. Zum Vermeiden von Interferenzen mit explosionsgefährdeten Arbeiten sollten Sie das Gerät in der Nähe von Fernsteuerungen der Explosionsarbeiten oder in Explosionsumgebungen oder allen mit dem Hinweis „Funkgeräte ausschalten“ gekennzelchneten Bereichen ausschalten. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und -anleitungen.
ANMERKUNG: Die potentiell explosieren Bereiche sind oft, aber nicht immer deutlich gekennzeichnet. Zu solchen Bereichen zählen Tankstellen, unter Deck liegende Baume auf Schiften, Kraftstouflager und Leitungen, Lager für chemische Materialien, Bereiche, in denen die Luft chemische Partikel oder Stoffe wie Getreidestaub, feinen Staub oder Metallstaub enthält sowie alle anderen Bereiche, in denen man normalerweise aufgefordert wird, den Fahrzeugmotor abzustellen.
Vorsichtsmaßnahmen
Das Kit während des Ladevorgangs keinem Regen oder Schnee aussetzen.
Verwenden Sie das Akkuladegerät nicht, wenn es starken Stößen ausgesetzt wurde, heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde.
Zerlegen Sie das Akkuladegerät nicht. Wenn es falsch zusammengobaut wird, besteht Stromschlag oder Feuergefahr. Verändern Sie auf keinen Fall das mit dem Akkuladegerägt gelieferte Netzkabel. Wenn der Stecker nicht für die jeweilige Stockdose geeignet ist, verwenden Sie einen zugelassen Adapter oder installieren Sie eine geeignete Stockdose, Beim Trennen des Akkuladegeräts von der Steckdose sollten Sie nicht am Kabel, sondern am Stecker ziehen, damit Kabel und Stockdose nicht beschädigt werden.
Trennen Sie das Akkuladegerät vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten von der Steckdose,
um Stromschlaggefahr zu vermeiden. Der Gebrauch von Nichtoriginalzubehör kann zu Feuer, Stromschlag und Verletzungen führen.
3.5 Sprachanleitungssätze
Siehe Seite 16.
Stand der Bedienungsanleitung April 2011.
Regelmäßig auf der Internetseite
kontrollieren, ob aktuellere Ausgaben und/oder Video-Tutorials verfügbar sind.

(Anwendbar in den der Europäischen Gemeinschaft angenerenden Staaten und in taaten mit getrenter Mullsammlung)
Dieses am Produkt oder auf der Bedienungsanleitung angebrachte Zeichen weist darauf hin, dass das Produkt nicht zusammen mit anderem Hausmäß entsorgt werden dar. Zum Vermelden von Umwelt- und Gesundheitsschieden durch die unsachgemäte Entsorgung von Abfall wird der Anwender gegeben, dieses Produkt von anderen Abfallgten zu trennen und dem Recycling zuzuführen, um die Wiederverwerfung der Rohstoffe zu fördern.
Der Privatänweiter wird gegeben den örtlichen Verbragshändler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder die zuständige örtliche Behörde für Informationen bezuglich der Mülltrennung und des Recyclings dieses Produktyps zu kontaktieren.
Unternehmen werden gebeten, ihren Zulieferer zu kontakteren und die Kaufvertragsbedingungen zu übergriffen.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Handelsmull entsprut werden.
C€0560
Dieses Produkt ist in Konformität mit den Vorschleiten der R & TTE - Richtlinie (1995/EG) mit dem CE Zeichen versehen. Damit erklärnd Celular Italia S.p.A., dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 1995/EG erfüllt. Dem Anwender ist ausprüchlich verworfen, Abänderungen und unaufabte Eingriffe jeglicher Art an der Vorrichtung durchzuführen. Nicht aussonrücklich von Cellular Italia S.p.A. genehörnigte Eingriffe oder Abänderungen anmullieren die Genehmigung zum Gebrauch des Geräts. Bluetooth® ist ein Markenzleichen von Bluetooth® SIG, Inc.
Weitere Informationen finden Sie unter http://www.cellularline.com
Dieses Gerät enthält einen integrierten, nicht auswechselbaren Akku. Bitte versuchen Sie nicht, diesen zu entfernen. Der Versuch, den Akku zu entfernen, kann zu Beschädigungen am Gerät führen.
Lassen Sie dieses Gerät nur über den Fachhandel oder durch eine offiziellen Sammelstelle entsorgen. Dieses Gerät muss entsprechend geltender Umwahrichtlinien und Vorschriften entsorgt worden.
interphone F5
interphone F5
OBSAH
PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 69
OBSAH BALENI 69
POPIS VÝROBKU....69
PÉČE O VÝROBEK A ÚDRŽBA....69
1.0 PŘÍPRAVA VÝROBKU K POUŽITÍ / MONTÁŽ ..... 70
1.1 Dabiti....70
13) Microroon / Windwelter und der 14) Stokker
15) Stopcontact AUX-IN 2.5 mm