Interphone F5 - Auriculares

F5 - Auriculares Interphone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F5 Interphone en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Interphone F5 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre F5 Interphone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F5 - Interphone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F5 de la marca Interphone.

MANUAL DE USUARIO F5 Interphone

ON/OFFInterfono F cinco apagado
ON/OFFInterfono F cinco esta lista
ON/OFFConectado al teléfono
ON/OFFNo se ha encontrado ningún teléfono
IntercomIntercomunicador
IntercomPulse el botón arriba hasta escuchar el pitido para conectar el último intercomunicador emparejado
Intercomel botón abajo hasta escuchar el pitido para el penúltimo
Intercomel botón central hasta escuchar el pitido para los dos
IntercomPulse brevemente el botón abajo para acceder al menú Teléfono
Intercomel botón arriba para acceder al menú Ajustes
IntercomIntercomunicador activo, pulse el botón central para desconectar
IntercomNingún intercomunicador emparejado
IntercomDesconectando intercomunicador
IntercomConectando al intercomunicador
IntercomError de conexión del intercomunicador
IntercomIntercomunicador desconectado
PhoneTeléfono
PhonePulse el botón central para seleccionar el menú Teléfono
Phoneel botón abajo para acceder al menú FM
Phoneel botón abajo para acceder al menú Intercomunicador
PhoneModio teléfono
PhonePulse el botón arriba para volver a marcar el último número
PhonePulse el botón abajo para la marcación por voz
PhoneLlamada rechazada
PhoneModio Silencio
PhoneMarcandó último número
PhoneMarcación por voz
FMFM
FMPulse el botón central para activar la FM
FMel botón abajo para acceder al menú Música
FMel botón arriba para acceder al menú Telefono
FMFM activada
FMPulse el botón arriba o abajo hasta el pitido para buscar emisoras
FMPulse el botón central hasta el pitido para memorizar una emisora
FMMemoria uno
FMMemoria dos
FMMemoria tres
FMMemoria cuatro
FMMemoria cinco
FMMemoria seis
FMMemoria siete
FMMemoria ocho
FMBuscar emisora hacia adelante
FMBuscar emisora hacia atrás
FMPulse el botón arriba o abajo para seleccionar la memoria
FMPulse el botón central para memorizar
FMEmisora de FM memorizada en
FMNinguna emisora memorizada
A2DPMúsica
A2DPPulse el botón central para seleccionar el menú Música
A2DPel botón abajo para acceder al menú Entrada auxiliar
A2DPel botón arriba para acceder al menú FM
A2DPMúsica activada
A2DPPulse el botón central hasta el pitido para reproducir o poner en pausa
A2DPPulse los botones arriba o abajo para cambiar la canción
A2DPSiguiente
A2DPAnterior
A2DPMúsica en pausa
Auxiliary input Entrada auxiliar
Auxiliary Input Pulse el botón central para activar la Entrada auxiliar
Auxiliary input el botón abajo para acceder al menú Ajustes
Auxiliary Inputel botón amiba para acceder al menú Múnica
Auxiliary InputEntrada auxiliar activada
Setup MenuAjustes
Setup MenuPulse el botón central para seleccionar el menú Ajustes
Setup Menuel botón abajo para acceder al menú Intercomunicador
Setup Menuel botón amiba para el menú Entrada Auxiliar
Setup MenuMenú Ajustes activado
Setup MenuRDS activado
Setup MenuRDS desactivado
Setup MenuPulse el botón central hasta el pitido para cambiar los ajustes de RDS
Setup Menuel botón abajo para acceder al menú identificación de llamada
Setup Menuel botón amiba para acceder al menú Borrar los emparejamientos
Setup MenuIdentificación de llamada activada
Setup MenuIdentificación de llamada desactivada
Setup MenuPulse el botón central hasta el pitido para cambiar los ajustes de identificación de llamada
Setup Menuel botón abajo para acceder al menú volumen automático
Setup Menuel botón amiba para acceder al menú RDS
Setup MenuVolumen automático activado
Setup MenuVolumen automático desactivado
Setup MenuPulse el botón central hasta el pitido para cambiar los ajustes de volumen automático
Setup Menuel botón abajo para acceder al menú respuesta por voz
Setup Menuel botón amiba para acceder al menú identificación de llamada
Setup Menurespuesta de voz activada
Setup Menurespuesta de voz desactivada
Setup MenuPulse el botón central hasta el pitido para cambiar los ajustes de respuesta de voz
Setup Menuel botón abajo para acceder al menú Borrar los emparejamientos
Setup Menuel botón ariba para acceder al menú volumen automático
Setup MenuBorrar los emparejamientos
Setup MenuPulse el botón central hasta el pitido para borrar los emparejamientos
Setup Menuel botón abajo para acceder al menú RDS
Setup Menuel botón ariba para acceder al menú cocontrol por voz
Setup MenuSe borrarán todos los emparejamientos
Setup MenuPulse brevemente el botón central para cancelar, hasta el pitido para borrar
Setup MenuEmparejamientos borrados
PairingPulse el botón central para seleccionar español
PairingEspañol seleccionado
PairingDesde el menú Bluetooth ^a del teléfono
Pairingbusque dispositivos Bluetooth ^b
Pairingy seleccione Interfono F cinco
PairingSi se solicita, introduzca el código PIN zero zero zero zero
PairingBúsqueda de dispositivo intercomunicador
PairingIntercomunicador encontrado
PairingEmparejamientos cancelado
PairingAjustes de fábrica
PairingVersión
PairingNo se ha encontrado ningún intercomunicador
PairingEnlazado con el teléfono
PhoneNo es compatible con el teléfono

11) Auncolare dx 12) G. C.

12) Connetto diurellin 5x,6x 13) Microfono/Pon anti vento

15) Presa AUX-IN 2,5 mm

17) Auncolare dx 18) Connetterlav

19) Microfono/Bon anti-

21) Presa AUX-IN 2,5 mm

Cura e manutenzione

14) Audio connector plug

15) 2.5 MHT AUX-IN SOCKET

20) Fiche de connexion

21| Prise AUX-IN 2,5 mm

Soin et entretien

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO....49

1.0 PREPARACIÓN / MONTAJE 50

1.1 Recarga 50

1.2 Montaje del soporte en el casco 50

1.3 Sección audio 51

1.4 Enganche de la centralita FS en el casco.... 52

1.5 Conexión de la centralita F5 con el kit audio..... 52

1.6 Remoción de la centralita FS del casco ..... 52

1.7 Encendido de la centralita F5 52

1.8 Apagado de la centralita FS....52

1.9 Ajuste del volumen de escucha....52

2.0 EMPAREJAMIENTO....52

2.1 Modalidades de emparejamiento con aparatos

Bluetooth ^® 53

2.2 Modalidades de emparejamiento entre dos

InterphoneF5 54

2.3 Modalidades de emparejamiento entre tres

InterphoneF5 55

2.4 Modalidades de emparejamiento entre cuatro

InterphoneF5 "conferencia" 55

2.5 Modalidades de emparejamiento entre más de

cuatro usuarios "conferencia" 56

3.0 NOTAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ..... 56

3.1 Bloqueo de dispositivos 56

3.2 Alcance....56

3.3 Compatibilidad electromagnética.... 56

3.4 Precauciones de uso....56

3.5 Cadenas de voz de guía.... 57

Presentación

INTERPHONEFS

Cellular Italia S.p.A., agradeciéndole su aprecio de los produc

tos interphone, desea proporcionarle algunas informaciones de utilidad:

InterphoneFS es un aparato Bluetooth ^® para casco que per-

mite comunicat en modalidad inalambrica también entre varios usuarios, gracias a la tecnología Bluetooth® 3.0.

InterphoneF5 se instala en la mayor parte de los cascos por

medio de un soporte de enganche/desenganche rápido y la forma ergonómica de la centralita permite utilizar fácilmente

los botones también si se llevan quantes.

La centralita InterphoneFS esta revestida con una membrana

especial que resiste a los agentes atmoudiencos (weather protection skin system) para poder utilizarla también en condi-

ciones ambientales extremas. Toda la gama Interphone Serie

F está certificada con nivel de protección IP 67.

Contenido del paquete

a) Centralita Bluetooth® (r)

b) Auricular estéreo con micrófono en varilla flexible y pop

antimiento (universal)

C) Adicional estereo con inicolorio con cable para casco integrales

d) Soporte quitable con clip

e) Soporte permanente adhesivo

t) Cargador de baterías para conexión a la red 110/220V m) Gobio USA

g) Cable 050 b) Cable exte

il Velcros adhesivos.

|| Adaptador para clip

k) Destornillador

1) Manual de instrucciones

NOTAS: en la caja con dos kit F5 las piezas

a - b - c - d - e - h - i - j - k son el doble.

Descripción del producto

Centralita Bluetooth® InterphoneF5

1) Boton multifuncion

2) Boton menu superior 3) Botón menó infester

3) Botón mena miendo 4) Botón de ajuste del

5) Botón de ajuste del volumen -

6) Led multifunción

7) Led multifunción

8) Toma multifunción para recarga/accesorios

s) Guías de enganche centralita Bluetooth

Grupo audio para cascos jet y modulares

10) Auricular izquierdo

11) Auricular derecho

12) Conectores para auriculares izquierdo/derecho 13) Microfono(Hon antiviento

14) Clavila de conexión

15) Toma AUX-IN 2.5 mm

1、公司2017年1月1日

Grupo audio para cascos integrales

16) Auricular izquierdo

17) Auricular derecho

18) Conectores para auriculares

15) Macroronor op and 20) Clavile de comparée

  1. Toma AUX-IN 7.5 m/s

2、TOMATO FOR THE INTEREST

Cuidados y mantenimiento

Si no se va a utilizar el kit por mucho tiempo es indispensable

Para la limpieza utilicese una esponja humedecida con agua

y eventualmente jabon meudro, no drate la centralia con solventes o desengrasantes.

Nota importante: durante la limpieza, para evitar que el agua

pueda penetiar a través del conector y damal de esta manera la centralita, cerciórese de que en la toma esté enchufada la

clavila de la sección audio, como cuando el aparato se mont

y utiliza en el casco. La estanquidad del kit está garantizada

sólo cuando está enchufado el conector audio.

ADVERTENCIAS: En presencia de fuertes interferencias radio,

debido a la cercanía de antenas emisoras, torres de alta ten-

sion, senales radio de varias clases, la intercomunica

Para restablecer el funcionamiento intente alejarse de la zona

sujeta a interferencias y/o apague y encienda de nuevo el In-

terphoneF5.

Asistencia y Garantia

El producto está amparado por garantía con arreglo a las nor-

mas de ley del país donde se ha comprado.

La información necesana para la asistencia o los repuestos

para el aparato puede encontrana en el situ en internet www.intorphone.cellularline.com

                                                                                                                                                                                                      1. 100

interphone F5

interphone F5

1.0 Preparación / montaje

InterphoneF5 es un kit audio modular, formado por una centralita Bluetooth™ (el núcleo del sistema) (A), un doble sistema de soporte de corredera para la centralita (E/D) y una pareja de kit audio a poner dentro del casco (C/B). Además de los dos kit audio suministrados, existen otros opcionales con una estructura y unas funciones diferentes; para más información al respecto consulta la sección de acciones en el sitio www.interplay.com. El sistema de la persona de la operación del InterphoneF5 le aconsejamos que compruebe si en el sitio web hay evaluaciones del software que podrían mejorar las prestaciones del F5; si las hay se aconseja instarlas. Compruebe la compatibilidad con el sistema operativo del PC y luego descargue el fichero y las instrucciones adjuntas que le guiaran durante el proceso de actualización.

1.1 Recarga

Antes de utilizar el Interphone F5 es necesario recargario. Enchufe el cargador de baterías suministrado (F) a una tora de corriente de 110/220V, seguidamente enchufe la clavja del cargador en el conector (B) presente en la centralia Interphone F5. Durante la recarga el Led indicador de carga se vuelve de color naranja (7°). Al final de la operación el LED se vuelve de color verde para indicador de materia está completamente cargada. Para una recarga completa de una centralia F5 se necesitan aproximadamente dos horas, mientras que para la recarga conjuntía de las dos centralias se necesiarán aproximadamente tres horas.

1.2 Montaje del soporte en el casco

El Interphone F5 dispone de dos sistemas de fijación a aplicar al casco (placas). (F/D) que permiten elegir el sistema más adecuado según el tipo de casco que se utiliza. Las placas sirven para sostemor y bloquecar, mediante un enganche de corredera, la centralia footballa® FS: un sistema se aplicar a suclino (sivino) y el sistema con clips ID; en el sistema al enganchan con ciadadera o serendra en los placas, la centralia F5 es facilmente quitable para efectuar operaciones de recarga, actualización, por precaución contra los rojos y para poder utilizarlo con otros cascos ya previamente preparados con otros kit para segundo casco. Los kit para segundo casco están todos formados por la sección audio de auriculares/microfono más las dos placas de sus productos. Los kit para segundo casco son upcionales y pueden tener una estructura y unas funciones diferentes; para más información consulte la sección de accesorios en el sitio web www.interphone.cellularline.com

La placa adhesiva (E) es aquella que aconsejamos ya que es más aerodinámica y se puede colocar como se prefiera en la superficie del casco; permite elegir el punto más adecuado, según la forma del casquete, sea en cuanto a estética que en cuanto a una mayor adesión. Por otra parte la placa adhesiva no es reposicionable, una vez pegada no se puede quitar ya que el adhesivo 3M que lleva para garantizar un eguante excelente no permite un reposicionamiento, si se quita la placa hay que sustituiría por una nueva. Elija cuidadamente el punto adecuado antes de pegar la placa. La placa con clip (D) es mejor para quien no quiere poner adhesivos permanentes en el casco o prefiere poder desmontar la placa para utilizar el casco sin accesorios. La placa con clip exogo que el casco permita introducir una parte de la placa entre el casquete y el rolleno acolichado del casco algunos casos tienen el rellene pegado o unas juntas especialas que pueden impedir una introducción correcta de la placa o exigir una modificación del caso que sedimentan disposición a realizar. En tales casos es mejor optar por la placa adhesiva. Ambos suportes se pueden montar exclusivamente en el lado izquierdo del caso.

Montaje con placa (adhesiva)

Coja la plaza adhesive y sin quitar la película protectora al dorso póngala en el lado izquierdo del casquete del casco; despíscela como prefería buscando la posición más adecuada que garantez aguante y funcionalidad. Antes de aplicarles monte la plaza la centralia F3 y compruee que placa su momento elegido no de lugar a trabas, inomolidades que puedan molestar al conductor (visera, apertura modular, etc...).

Limpie y desengrase cuidadosamente el punto elegido donde aplicar le plaza: no utilice detergentes agresivos que podrían estropear la pintura del casco.

Limpie del coloriste, quite la película protectora del adhesión de dos caras y aplique la plaza al casco; apriete bienvenmente para que el adhesivo se pogue bien.

Una vez aplicada la plaza y antes de utilizar el casco, aconsejamos dejar actuar el adhesivo 3M durante unas 12 horas.

Montaje de la plaza con clip (desmontable).

Comprueos que el tipo de casco sea adecuado y permita introducir el clip entre casquete y el relleno; si no lo es, utilice la plaza adhesiva.

Coja la plaza con clip; afoje los dos tornillos y quite la parte trasora.

En el lado izquierdo del casco encuentre el punto más adecuado donde introducir el clip;

Introduzca la parte de clip trasera entre el casquete y el lleno, dejando el exterior la parte terminal donde están los agujeros para los tornillos. Intente acoplar la parte delantera del clip, según el grosor/radio del casco, podría ser necesario utilizar el adaptador (J) para compensar la distancia entre las dos piezas de manera que al apretar los tornillos el clip quede adherido al casquete. Apriete los tornillos utilizando el destomillador incluido en el suministro no hage demoaiada fuerza al apretar los tornillos ya que apretar la baslado fuerte puede causar la rotura del clip o de parte de él. Si utiliza también el adaptador para el clip tiene que sustituir los dos tornillos montados en el clip por aquellos más largos incluidos en el suministro.

1.3 Sección audio (micrófono/auriculares) (C/B)

El Interphone FS dispende de dos tipos de kit audio que permiten elegir el tipo más adecuado según el tipo de casco que se tiene de esta forma el montaje es fácil tanto con cascos jet/modulares como con cascos integrales. La diferencia principal entre los dos kit extitiba en la co-mediación de su un microfono con la sección de auriculares. Los cascos jet/modulares utilizan el kit con microfono montado en una varilla metólica flexible (8). Puesto que el microfono tiene que darvar suspendido en frente de la boca del usuario, para los cascos integrales se utiliza el kit audio con el microfono conectado al auricular mediante un hilo fino (C) que, en la fase de montaje, se vuelve fácilmente equitable y gestionable. El microfono, incorporado en un elemento de goma flexible, se coloca al interior de la mientorera por medio de un adhesivo o de velcro, quedando en frente de la boca del usuario. El intercardo Historical conectado a la sección audio mediante un mini jack volante. En los países donde está prohibido utilizar un doble auricular hay que utilizar solamente al auricular izquerido.

Montaje de la sección audio

Póngase el casco y encuentre exactamente donde, dentro del casco, quodan sus orejas. Si el tejido interior del casco lo permite intente aplicar directamente los dos auriculares del kit audio en la posición encontrada. A menudo el velcro en el dorso del auricular adhiere perfectamente al material del casco sin que sea necesario utilizar el elemento de tejido con adhesivo de dos caras (I); si, en cambio, el material interno del casco presenta dificultades, entonces utilise el elemento de tejido en el punto individuado anteriormente como posición de las orejas y encima de dicho elemento ponga el auricular. Póngase de nuevo el casco y compruebe si es correcta la

posición de los auriculares: éstos tienen que estar centrados y ligeramente en contacto con las oreglas. Cuando sea posible por permitirlo el casco, se aconseja introducì los auriculares debajo del tejido del relleno: esto edigo más Stormo y atención para el montaje, pero hace si su unión de la solto, no cerrado con promedio. Haga posar el cable con la clavija por debajo del relleno intentando que no se superponga a sí mismo ni se tuerza o enredes; seguidamente hágalo salir por el lado izquerido en toda su longitud disponible. Seguidamente, después de haber enchufado la clavija en la centralita F5 montada en el soporte, recoja dentro del caso de suble sobre dejando aluera sólo el trozo mínimo no resario.

Microfrofono para cascos jet/modulares (ß) - a ser possible, hoga pasar la varilla del microfrofono por debajo del relleno a través del agujero de la correa, de manera que el microfrofono quede más estable y sea menos invasivo. El microfrofono con pop antiviento (13) tendria que llegar delante de la boca pero vale también que quede ligeramente al lado de cila. Terminado el montaje compruebe que la inscripción MLC presente en la vanilla del microfrofono, en correspondencia con el pop antiviento, este dirigida hacia la boca del usuario mejor todavía si está dirigida hacia sus ojos. Microfrofono para cascos integrales (C) - el nilo del microfrofono no tiene que salir por debajo del relleno y el microfrofono (19) se tiene que aplicar al interior de la mentonera y quedar en frente de la boca. Compruebe que la aplicación del microfrofono no tape eventuales bocas de ventilación ni que dichas bocas apunten directamente al microfrofono. El microfrofono se puede aplicar directamente utilizando el adhesivo de dos caras incorporado (montaje fijo) o bien utilizando el veltru macho/hembra suministrado (I) (montaje quitable).

NOTAS: Si los auriculares apieten demasiado las orjas, entonces es indispensable aportar una pequeña modificación al casco de lo contrario, al poco tiempo de uso, el dolor causado por la presión de los auriculares se volverá inopportable. Para modificar el casco, levante el tejido de los rellenos y creo un hucco en el poliestrono subsyacente quitando parte del material con un cutter u otra herramienta. Quite solamente su su material que se esturiciamente necesario según el diámetro de los auriculares. Esta operación exige cierta habilidad manual: si no se está seguros de si mismos es mejor que lo haga el revendedor o pedir la ayuda de personas competientes.

interphone F5

interphone F5

FUNCIONES BÁSICAS

1.4 Enganche de la centralita F5 en el casco

Después de haber terminado el montaje de la placa de fijación y del kit audio micrófono/auriculares, enganche, de arriba hacia abajo, la centralita (A) en el soporte haciendo encajar las dos guías (%) con los agujeros presentes en el soporte. Compruebe que la centralita F5 esté bien afirma- da en el alojamiento, intentando deslizarla tirando de ella hacia amba.

1.5 Conexión de la centralita FS con el kit audio

Alinee la guía de la clavija (14/20) con la guía presente en la parte final de la placa, deslice la clavija desde la derecha hacia la izquierda hasta que entre completamente. Aplique bastante presión para garantizar la estanquidad de la centralita.

1.6 Remoción de la centralita F5 del casco

En primer lugar desenchufe la clavija de la centralita, agarrelo y desilcelo en la guía desde la izquierda hacia la derecha hasta que salqa completamente; evite desenchufarlo tirando del paso de cable o del propio cable.

Para sacar la centralita Bluetooth ^o presione ligeramente la palanca de bloqueo (Mi) hacia el casquete del casco y, manteniéndola apretada, deslice la centralita hacia arriba hasta que salga completamente.

Atención: No se puede sacar la centralita F5 si primero no se ha desenchufado la clavija de conexión con el kit audio (14/20). La clavija audio tiene también una función de bloqueo de seguridad para evitar que la centralita pueda salir o desengancharse accidentalmente al ponerse el casco.

1.7 Encendido de la centralita F5

Apriete y mantenga apretado el botón MFB (1) (Multi Function Button - Botón Multifunción) durante unos tres segundos y suéltelo cuando oiga una señal acústica de dos tonos y el Led (6) se ilumine de color azul.

Al encenderla por primera vez, el F5 pasa automáticamente desde standby hasta la configuración básica del idioma seleccionado previamente.

Después de haber seleccionado el idioma, el F5 se pondrá en la modalidad de emparejamiento a la espera de un aparato. Para conectar un aparato Bluetooth ^1 , siga los pasos desde el punto 2.1.

Si desca salir de la configuración para efectuaría en otro momento, apache el F5.

1.8 Apagado de la centralita F5

Apriete y mantenga apretado el botón MFB durante unos 5 segundos y suéltelo cuando oiga una señal acústica y el Led (7) se ilumine de color rojo. A los pocos instantes el aparato se apaga.

1.9 Ajuste del volumen de escucha

En todas las condiciones de uso es posible ajustar el volumen de escucha actuando sobre los botones + y - (4 / 5) situados en la centralita F5. La tecnología de última generación incorporada en el F5 permite el funcionamiento independiente uno de otro de los niveles de volumen ajustados para las secciones teléfono, radio, interferono, música y entrada auxiliar con hilo.

Esta tecnología permite personalizar los volúmenes de es- cucha en función de la fuente sonora y evita saltos de volu- men al pasar de una fuente audio a otra.

Para subir o Bajar el volumen, actue sobre los botones + o - con presiones repetidas, evitando mantener apretado el botón correspondiente. Cada vez que se presiona un botón, un sentido indica el nivel de volumen seleccionado.

Con arreglo al nivel de estado, al alcanzar el volumen máximo el F5 puede emitir un doble sonido o bien pronunciar la frase "alcanzado volumen máximo"

Botones UP y DOWN

Los botones UP y DOWN (2 / 3) permiten moverse entre los menús vocales para buscar la función que interesa. Los botones UP y DOWN tienen también otras tareas accesorias que la voz de guía explica.

Cuando F5 está en standby, cada vez que se pulsa el botón UP o DOWN, la voz de guía pronuncia una función, parán-dose tres segundos en la función a utilizar e indica cómo activar la función y cómo utilizarla.

Por ejemplo, parándose en Radio FM la voz de quía pronuncia "pulse el botón central para activar la radio FM" y después de pulsarlo "radio FM activada", y en secuencia "frecuencia de la emisora actualmente seleccionada", "pulse el botón arriba o abajo hasta el pitido para bus-

car emisoras" "pulse el botón central hasta el pitido para memorizar una emisora" " pulse el botón arriba o abajo para seleccionar la memoria" etc.

Prácticamente la voz de guía le permitirá utilizar fácilmente las múltiples funciones de F5, sin que tenga que acordarse de cómo y qué botón apretar para realizar una determinada cosa.

La lista completa de mensajes de la voz de guía está en el punto 3.5.

Pero le recordamos que después de haber configurado el FS en el idiorna elegido, será más fácil y práctico seguir la voz de guía directamente mientras se utiliza el aparato.

2.0 Emparejamiento

El Interphone F5 es un aparato Bluetooth® compatible con la mayoría de aparatos que utilizan el protocolo de transmisión inalámbrica Bluetooth®.

Para consentir la comunicación entre FS y uno o mas aparatos compatibles es indispensable efectuar, por lo menos

una vez, el proceso de emparejamiento. Este proceso, denominado "Asociación o Emparejamiento", queda memorizado en F5 también al apagar el aparato.

En interphone P3 puede mantener en su memoria hasta 8 aparatos diferentes y, en caso de ulterlores aparatos, elimina automáticamente las asociaciones más antiguas.

De todas maneras el proceso de emparejamiento es siempre repetible y se tiene que efectuar por lo menos una vez también con los otros F5 que se desca utilizar en la modallad de intercomunicación (interfono).

Si se desea resetear todo, mediante un RESET se puede poner el FS con los valores de fábrica o eliminar los emparejamientos con los aparatos.

Borrar los emparejamientos

Con este proceso se borraran todos los emparejamientos memorizados en el F5.

Pulse el botón UP o DOWN y recorra el menú vocal hasta pararse en "ajustes".

La voz de guía le pedirá que pulse el botón central MFB para entrar en el menú de ajustes; recorra el menú de ajustes pulsando UP o DOWN hasta pararse en "borrar los empa-

rejamientos". Seguidamente pulse durante dos segundos el botón central MFB para borrar todos los emparejamientos. La voz de guía confirmará la operación con "emparejamientos borrados" y el F5 se pondrá automáticamente en la modalidad de emparejamiento como indicado en el punto 2.1. Ajustes de fábrica

Si se realiza el proceso de reset se volverá a poner el FS a los valores de fábrica borrando los

aparatos que tenga asociados y las memorias de las emisoras de radio.

Apague el F5. Pulse y mantenga pulsados los botones UP y DOWN y seguidamente, sin soltar los botones UP/DOWN, pulse el botón central MFB y luego suelte los tres botones. El F5 confirma la operación emitiendo una corta melodia y mediante el LED azul que se enciende por un segundo aproximadamente. Para escuchar la melodia es indispensable que el kit audio este conectado al F5.

2.1 Modalidades de emparejamiento con aparatos

Bluetooth

Con el FS apagado, pulse y mantenga apretado el botón MFB durante unos 5 segundos. Suelte el botón cuando los dos Led (6/7) parpadearán alternativamente en los colores rojo/azul.

Enseguida después el FS le pedirá que pulse el botón MFB para seleccionar el idioma que prefiere, la pregunta será repetida automáticamente en todos los idiomas disponibles. Antes de pulsar el botón, espere la pregunta en el idioma que desca utilizar y confirme como se le pide pulsando el botón MFB.

Una vez confirmado el idioma, los Led seguirán parpadeando alternativamente en los colores rojo/azul para indicar que está activa la modalidad de emparejamiento.

En el aparato que se desea emparejar (telefono, reproductor MP3 Bluetooth ^® , GPS etc...) seleccione el menú de conexiones Bluetooth ^® y efectúa una búsqueda para un nuevo aparato.

Para más Informaciones sobre la búsqueda/ el emparejamiento de un nuevo aparato audio por Bluetooth*, consult el folle to de instrucciones del aparato que se va a utilizar. El F5 será detectado por el aparato con el nombre Interpho de F5 y se emparejará automáticamente.

En caso de solicitud de contraseña, Ingrese cuatro veces cero "0000".

Ahora el F5 pasa automáticamente a la condición de standby y el LED emite un doble parpadeo de color azul cada tres segundos para indicar tanto el standby como la co nexión con el

aparato. Si se desactiva el aparato conectado, el Led emite un solo parpadeo cada tres segundos.

Si se desea emparejar un segundo aparato, es indispensable repetir el proceso que se acaba de presentar; por lo tanto apague el F5 y repita las instrucciones desde el principio, activando el F5 en la modalidad de emparejamiento.

Uso del aparato Bluetooth® conectado con F5

Telefono Movil

Si ha emparejado un teléfono móvil, al recibir una llamada espere que suene un par de veces y conteste diciendo "hola o lo que sea. Si no desea contestar, la comunicación se cerrará automáticamente después de sonar unas 5 veces. Atención: Ruidos de tráfico, claxon, tubos de escape, etc., pueden activar la respuesta vocal.

Si lo desea se puede inhabilitar la respuesta vocal y en tal caso para contestar tiene que pulsar el botón central MFB. Si no pulsa el botón central el teléfono seguirá sonando sin parar y para cerrar la comunicación sin contestar tendrá que pulsar dos veces el botón central MFB.

Para hacer una llarnada pulse una vez el botón central MFB y espere la señal del teléfono móvil. Según el móvil que utilice, las modalidades con las cuales se indica dicha función pueden ser diferentes (para más detalles consulte el manual del móvil).

Una vez aprendido cómo el propio teléfono Indica que esta preparado para recibir un comando vocal, diga el nombre que desea llamar.

Con dicha función se aconseja moderar la velocidad de marcha por motivos de seguridad y pronunciar lo más clara- mente posible el nombre que se quiere llamar.

interphone F5

interphone F5

Gps

Los navegadores GPS para moto están preparados para enviar los mensajes de navegación y otras informaciones a través del protocolo Bluetooth ^a . Los modelos de franja mediana/alta disponen de dos módulos Bluetooth ^e que permiten gestionar simultáncamente un auricular y un teléfono móvil.

Algunos navegadores GPS para automóvil permiten enviar mensajes de navegación mediante el protocolo Bluetooth® con perfil estéreo A2DP (TomTomGo 630/730/930 y otros) pero disponen sólo de un

módulo Bluetooth®, por lo que al utilizar el módulo para el auricular no pueden gestionar el teléfono móvil y viceversa. Al utilizar navegadores GPS para automóvil habrá que emparejar tanto el teléfono como el GPS con el FS, por consiguiente el navegador GPS no podrá visualizar el número/ nombre de quien llama ni otras funciones relacionadas con el teléfono.

Salvo algunas excepciones como dicho anteriormente, los navegadores GPS para automóvil no tienen salida audio mediante Bluetooth ^1 , sino sólo una conexión Bluetooth ^2 para el teléfono, y esto para visualizar su agenda y utilizar el GPS como manos libres para las comunicaciones telefónicas. Consulte el manual de su GPS para saber qué funciones acepta.

En cuanto a los GPS instalados en los smartphones es indispensable cerciorarse de que el software sea capaz de gestionar el envío de los mensajes mediante Bluetooth*.

Si el software GPS dispone de salida audio para los mensajes, casi seguramente utiliza el perfil estéreo A2DP plenamente aceptado por el InterphoneF5.

Tanto si se trata de GPS para moto, para automóvil o de teléfono, los mensajes de navegación llegarán automáticamente al FS con prioridad respecto a la modalidad de intercomunicación o de escucha de la música.

Terminado el mensaje de navegación el F5 regresa a su estado precedente.

Existen algunas excepciones relativas a algunos GPS (por ejemplo el Garmin Nuvi 510) con los cuales los mensajes no son recibidos automáticamente si no que es necesario pulsar el botón MFB del F5. Cada vez que se pulsa el botón, el susodicho GPS se conecta o se desconecta; si se deja conectado se podrá escuchar exclusivamente el GPS.

Música Bluetooth®

Si ha emparejado un móvil o un GPS capaces de gestionar ficheros audio Mp3 y enviarlos mediante un perfil estéreo Bluetooth® A2DP, entonces puede escuchar y gestionar la música desde el F5.

Podrá pasar a play/pausa pubando por dos segundos el

botón MFB, adelante/atrás con las canciones preferidas pulsando los botones UP o DOWN, ajustar el volumen de escucha pulsando repetidas veces los botones hasta lograr el nivel que desca.

La música no se puede compartir entre dos o más usuarios, cada uno puede escuchar y gestionar solamente la que viene de su propio reproductor.

Si no se tiene teléfono o éste no tiene la función MP3/Bluetooth® se pueden utilizar los reproductores MP3 Bluetooth™ que envían el audio utilizando el perfil estéreo A2DP.

NOTA: Con los teléfonos que tienen reproductor musical, es decir que tienen perfil Estéreo (A2DP) se pueden ocupar ambas funciones Teléfono + Estéreo (A2DP) también si usted utiliza solamente una. En tal caso podría no ser posible

conectar otro reproductor Estéreo (A2DP) y entonces habrá que utilizar el reproductor MP3 incorporado en el teléfono móvil.

Radio FM Incorporada

Para activar la función radio del F5, pulse varias veces el botón UP para recorrer los menús y pare cuando la voz de guía dice "Radio FM". Espere las sucesivas frases de la voz de guía y cuando se lo pida pulse el botón central MFB para seleccionar la modalidad "radio FM".

Siga las indicaciones de la voz de guía para buscar nuevas emisoras y memorizarlas.

Entrada auxiliar

En la clavija (14/20) de las secciones audio hay una entrada auxiliar a utilizar en combinación con el cable extensible (H) para poder escuchar fuentes audio externas. Las fuentes de audio se conectarán a este cable por medio de la salida de auriculares/cascos que tiene que ser compatible con el mini jack de 3,5mm.

Para activar la entrada auxiliar pulse varias veces el botón UP para recomer los menus y pare cuando la voz de guía dice "entrada auxiliar". Espere las sucesivas frases de la voz de guía y cuando se lo pida pulse el botón central MFB para seleccionar la modalidad "entrada auxiliar activada". La

fuente externa no se puede controlar desde la centralita en el casco, sin embargo se puede controlar el nivel de escucha con los mandos de volumen de F5.

2.2 Modalidades de emparejamiento entre dos

InterphoneF5

Con el FS apagado, pulse y mantenga apretado el botón MFB durante unos 5 segundos, suelte el botón cuando los dos Led parpadearán alternativamente en los colores rojo/azul.

Seguidamente el FS le pedirá que pulse el botón MFB para seleccionar el idioma que prefiere.

La pregunta se repetirá automáticamente en todos los idiomas disponibles.

Antes de pulsar el botón, espere la pregunta en el idioma que desca utilizar y confirme como se le pide pulsando el botón MFB.

Si ya había sido efectuado un emparcjiamiento con otro apa rato, el primer idioma será él seleccionado anteriormente y bastará pulsar el botón central MFB para confirmar.

Una vez confirmado el idioma, los Led seguirán parpadeando alternativamente en los colores rojo/azul para indicar que está activa la modalidad de emparejamiento.

Ahora ambos F5 están en la modalidad de emparejamiento y basta pulsar una vez el botón UP de uno de los dos F5 para asociarlos. Los Led empezarán a parpadear mucho

más rápidamente indicando que está en curso la búsqueda de otro kit.

Transcuridos 10 segundos se habrá producido el emparejamiento entre los dos aparatos y el Led de color rojo se apagará dejando encendidos los Led azules de los dos kit. El Led azul encendido con luz fija indica que está activa la intercomunicación.

Uso de la Intercomunicación de dos vías

pulse el botón central por 1 segundo para activar la intercomunicación; el F5 comunicará "conectando al intercomunicador".

Establecida la conexión, el FS comunicará "Intercomunicador activo". Ahora está disponible la comunicación full duplex.

Desconexión Intercomunicación: si desea salir de la modalidad de Intercomunicación, pulse el botón central de F5 por un segundo. F5 comunicará “desconectando intercomunicador” y luego “intercomunicador desconectado”, ahora podrá seleccionar otro tipo de función mediante el menú del F5.

2.3 Modalidades de emparejamiento entre tres

InterphoneF5

Después de haber emparejado las dos centralitas como indicado en el punto 2.2, repita el mismo proceso utilizando sólo una de las dos centraltas recién emparejadas, más la tercera que se desca emparejar.

Terminado el proceso de emparejamiento entre las tres centralitas se tendrán los siguientes tipos de funcionamiento: Uso de la intercomunicación de tres vías "selectiva"

(tres usuarios ABC) - A emparejado con B y C:

con esta configuración A podrá elegir si hablar con B o con C. El primer motero que se empareja con A es memorizado en el botón UP (motero B); para comunicar con B basta que A pulse largamente el botón UP (suelte el botón al primer aviso sonoro).

El segundo motero que se empareja con A es memorizado en el botón DOWN (motero C); para comunicar con C hasta que A pulse largamente el botón DOWN (suelte el botón al primer aviso sonoro).

Uso de la intercomunicación de tres vías "conferencia" Asegúrese de que el motero B haya sido emparejado con el motero A y con el motero C.

Pulse por dos segundos aproximadamente el botón central del motero B (tiene que soltar el botón al primer aviso song ro); después de soltar el botón, el motero A y el motero C se conectarán automáticamente.

Ahora está disponible la comunicación full-duplex. Desconexión Intercomunicación: Si desca salir de la modalidad de intercomunicación (motero A y C), pulse el botón central de F5 durante un segundo, F5 comunicará "desconectando intercomunicador" y luego "Intercomunicador desconectado", ahora podrá seleccionar otro tipo de uso mediante el menú de F5.

Si con su centralita FS están conectados otros dos usuarios (motero B), para salir pulse el botón central MFB durante dos segundos, suéltelo después del aviso sonoro; una breve presión desconectará un solo usuario, una presión larga los desconectará a ambos.

Si ha salido de la modalidad de intercomunicación durante el uso con tres usuarios en conferencia, pulse de nuevo el botón central para restablecer la conexión.

Puesto que las centralitas no están emparejadas de la misma manera entre ellas, si pulsar el botón no le lleva a la condición de uso precedente, puiselo por algunos

a la condición de uso precedente, pulsevo por algunos segundos y suéltelo cuando oiga un aviso acústico. Si tampoco así logra el resultado, entonces hay que poner todos los F5 en standby y activar la comunicación pulsando por dos segundos el botón del motero B.

2.4 Modalidades de emparejamiento entre cuatro InterphoneF5 "conferencia"

Asegúrese de que el motero A haya sido emparejado con el motero B y que el motero C haya sido emparejado con el motero D con arreglo al proceso indicado en el punto 2.2. Con el mismo proceso ahora se tienen que emparejar el motero B con el motero C.

Uso de la conexión de intercomunicación de cuatro vías "conferencia" (cuatro usuarios A B C y D)

Pulse largamente el botón central del motero B (suelte el botón al primer aviso sonoro), automáticamente el motero A y el motero C se conectarán con el motero B.

Ahora está disponible la comunicación full-duplex entre tres usuarios, para pasar a cuatro usuarios pulse brevemente el botón central del motero D: de esta forma se activará la comunicación entre cuatro usuarios en la modalidad full duplex.

interphone F5

interphone F5

Desconexión intercomunicación. Si desca salir de la modalidad de intercomunicación, pulse el botón central de F5 por un segundo. F5 comunicará "desconectando intercomunicador" y luego "Intercomunicador desconectado", ahora podrá seleccionar otro tipo de función mediante el menu del F5.

Si se ha salido de la modalidad de Intercomunicación durante el uso con cuatro usuarios, hay que pulsar de nuevo el botón central para restablecer la conexión. Puesto que las centralitas no están emparejadas de la misma manera entre ellas, sino que algunas controlan otras, si al pulsar el botón no se vuelve a la condición de uso precedente, hay que intentar pulsario por algunos segundos y soltarlo cuando se emite un aviso acústico. Si también en este caso el resultado es negativo, hay que poner todos los FS en standby y repetir las operaciones iniciales como indicado más arriba. Activar la comunicación de su pulsar de su pulsar de su pulsar de 30 de 8 y luego pulsar brevemente el botón del motero D.

2.5 Modalidades de emparejamiento entre más de cuatro usuarios "conferencia"

Para el uso entre varios usuarios, la mejor calidad se tiene entre cuatro; de cinco usuarios para amba se notará un ligero retraso en la comunicación, retraso que es variable en función del número de usuarios, además de notarse una pérolida de la calidad del audio. El tipo de emparejamiento permite asociar un número indefinido de FS, pero esto está desaconsejado ya que al aumentar el número de aparatos aumentan también las dificultades para gestionar las conexiones múltiples.

3.0 Notas y Advertencias Generales

3.1 Bloqueo de dispositivos

En presencia de fuertes interferencias radio, debidas a la cercanía de antenas emisoras, torres de alta tensión, señales radio de varias clases, la comunicación radio/Bluetooth ^2 y/o los proplos aparatos pueden bloquearse.

Para restablecer el funcionamiento Intente alejarse de la zona sujeta a interferencias y/o apague y encienda de nuevo los aparatos.

No desmonte ni intente reparar el kit por ningún motivo, la apertura de la centralita F5 por parte de personal no autorizado anula automáticamente la garantía.

3.2 Alcance

DOS MOTOS - HASTA 1.300 m

Interphone F5 - interphone F5 - 1

Interphone F5 - interphone F5 - 2

TRES MOTOS - HASTA 1.600 m

Interphone F5 - interphone F5 - 3

Interphone F5 - interphone F5 - 4

CUATRO MOTOS - HASTA 1.800 m

Interphone F5 - interphone F5 - 5

Interphone F5 - interphone F5 - 6

CINCO MOTOS - HASTA 2.000 m

Interphone F5 - interphone F5 - 7

Interphone F5 - interphone F5 - 8

SEIS MOTOS - HASTA 2.400 m

Interphone F5 - interphone F5 - 9

Interphone F5 - interphone F5 - 10

3.3 Compatibilidad electromagnética

Todos los aparatos electrónicos están sujetos a interferencias electromagnéticas (EMI) si no están adecuadamente apontallados y si no han sido bien proyectados o no están configurados para la compatibilidad electromagnética. Para evitar interferencias electromagnéticas y/o problemas de compatibilidad, opaque sus FS en los lugares donde letreros o avisos ordenan apagar aparatos, como por ejemplo en hospitales y/o estructuras de culados y áreas sujetas a riesgos.

3.4 Precauciones de uso

No abra ni sustituya ni quite el paquete interno de baterias La sustitución de la batería interna puede efectuarla sola mente un centro autorizado; para más detalles consulte el sitio web www.interphone.cellularline.com o contacte con su revendedor.

Preste especial atención al manejar la centralita F5 cuando no se utilice; si se guarda en un bolsillo, en una bolsa o en otros contenedores, no tiene que estar en contacto con objetos metálicos que podían entrar en el conector y causar cortocircuitos y/o romper el propio conector.

El uso de repuestos distintos de aquellos recomendado por el distribuidor pueden modificar la certificación del aparato, utilice solamente repuestos originales.

Los residuos generados por los productos electrónicos no se tienen que eliminar junto con las basuras comunes: este aparato se tiene que entregar al centro de reciclaje local para que lo eliminen de manera segura.

Atmósferas potencialmente explosivas

Apague su F5 cuando se encuentre en un sitio con atmósiera potencialmente explosiva; para evitar interferencias con las operaciones explosivas, apague el aparato cuando esté cerca de mandos radio destinados a activar material explosivo o en las áreas de explosión, como también en cualquier área donde se indique "Apaguen los aparatos radio"; obedezca a todas las señales y a las instrucciones referentes a la seguridad.

NOTA: las áreas con atmósfera potencialmente explosiva a menudo, pero no siempre, están indicadas claramente. Dichas zonas incluyen los distribuidores de combustible como pueden ser los sollados de las embarcaciones, tanques y tuberías de combustibles o de materiales químicos, áreas donde el aire contiene partículas o compuestos químicos como polvo de cereales, polvos finos o polvo metálico y también otras áreas donde normalmente se invita a apagar los motores de los vehículos.

Precauclones

Durante la fase de recarga, no exponga el kit a la lluvia ni

a la nieve.

No utilice el cargador de baterias si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caido o está de alguna manera dañado. No desmonte el cargador de baterias: si se vuelve a montar de una manera errada cabe el riesgo de sacudidas eléctricas o de incendio.

No modifique nunca el cable de alimentación entregado junto con el cargador de baterías. Si la clavija es de un tipo diferente respecto a la toma de corriente disponible, utilice un adaptador aprobado o instale una toma de corriente correcta. Cuando desenchufe el cargador de baterías de la toma de red, agarre el alimentador y no el cable, esto para reducir el riesgo de dañar el cable o la toma.

Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, desenchufe el cargador de baterias de la toma de red antes de efectuar operaciones de mantenimiento o limpieza. El uso de accesorlos no originales puede causar riesgos de incendio, sacudida eléctrica y lesiones.

3.5 Cadenas de voz de guía

Véase la página 14.

Interphone F5 - interphone F5 - 11

(Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con sistemas de recolección diferenciada)

El simbicio reproducte en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar como otras residuos domésticos al finalizar su ciclo de vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud a causa de la incorrecta eliminación de los residuos, se invita al usuario a separar este producto de otro tipo de residuos y reciclario en forma responsable para favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales.

Se invita a los usuarios domésticos contactar al revendedor en donde adquileron el producto o a la oficina local destinada a informar sobre la recolección diferenciada y sobre el reciclado para este tipo de productos.

Las empresas usuarias están invitadas a contactar a su proveedor y com probar los términos y las condiciones del contrato de compra. Esta producto no se debe eliminar, junto a otros residuos comerciales.

CE0560

Este producto posted a mercado CE conforme a las disposiciones de la Directiva R & TTC (1999/CE). En consecuencia Cellular Italia S.p.A. declara que este producto está conforme a los requisitos eserciales y con otras disposiciones de importancia previstas por la directiva 1999/CE Se prohite al usuario realizar alteraciones o modificaciones de cualquier tipo en el dispositivo. Las variantes o modificaciones no expresamente aprobadas por Cellular Italia S.p.A. analizar la autorización del usuario para utilizar el equipo. Bluetooth® es una marca propiedad de Bluetooth® SIG, Inc.

Para más Información, consulte http://www.cellularline.com

versión instrucciones Abril 2011,

compruebe periódicamente en el sitio web

si hay disponibles versiones más recientes y/o tutoriales video.

Este producto tiene una batería no reemplazable. No intente abrir el producto o quintar la batería, dañela el producto. Por favor pángase en contacto con el centro de reciclaje al más cerca para recoger la batería. La batería no reemplazable es diseñada para darar tanto como el producto.

INHALTSVERZEICHNIS

VORSTELLUNG 59

PACKUNGSINHALT....59

14) Zásicka (nipojovacimo ka 15) Zásuvka AUX-IN 2,5 mm

17) Sluchatko prave 18) Kanolstom sluch

18) Connectoren headset

19) Microbron / windwference deel 20) St Helms

20| Stekker 21| Stoncos

21; Stopcontact AUX-IN 2.5 mm

Zorg en onderhoud

e) Suporte permanente adesivo f) Carregadores para rede de 110%

i) Carregador para rete de 110/220V ol Cabo USB

j) Adaptador para clip k) Chave de parafusos

14) Ficha de conexão

15) Tomada AUX-IN 2,5 mm

QUATRO MOTOS - ATE 1.800 m

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 1

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 2

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 3

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 4

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 5

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 6

CINCO MOTOS: ATÉ 2.000 m

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 7

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 8

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 9

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 10

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 11

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 12

SEIS MOTOS - ATE 2.400 m

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 13

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 14

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 15

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 16

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 17

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 18

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 19

Interphone F5 - INHALTSVERZEICHNIS - 20

3.3 Compatibilidade electromagnética

Consulte a página 10.

Verifique periodicamente no sitio

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Interphone

Modelo : F5

Categoría : Auriculares