DRAIN 100M - Pumpe ESPA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DRAIN 100M ESPA als PDF.
| Marke | ESPA |
| Modell | DRAIN 100M |
| Produkttyp | Tauchpumpe für klares Wasser |
| Nennspannung | 230 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme (P1) | 0,75 kW |
| Nennstrom | 3,4 A |
| Kondensator | 12 µF / 450 V |
| Maximale Förderhöhe | 8,5 m |
| Maximaler Durchfluss | 250 L/min |
| Maximale Flüssigkeitstemperatur | 35 °C |
| Schutzart | IP68 (Daueruntertauchung) |
| Betriebsart | Dauerbetrieb (S1) |
| Isolationsklasse | F |
| Feststoffdurchgang | bis zu 35 mm (Modell DRAINEX) |
| Hauptfunktionen | Heben von Sickerwasser, Entleeren von Tanks und Schwimmbecken |
| Sicherheit | Thermoschutz, Niveauschwimmer, FI-Schalter 30 mA empfohlen |
| Wartung und Reinigung | Saugfilter regelmäßig reinigen; vor Frost entleeren |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Wenden Sie sich an einen autorisierten ESPA-Kundendienst |
| Allgemeine Informationen | Anleitung in mehreren Sprachen verfügbar; Lebensdauer 10 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - DRAIN 100M ESPA
Benutzerfragen zu DRAIN 100M ESPA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DRAIN 100M - ESPA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DRAIN 100M von der Marke ESPA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DRAIN 100M ESPA
DE: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Erklären unter unserer Verantwortung, dass das Produkt in diesem Handbuch erfüllen mit den folgenden Richtlinien und Normen:
- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: Vorschrift EN 809 und EN 60204-1
- Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/UE: Vorschrift EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3
- Niederspannungs Richtlinien 2014/35/UE: Vorschrift EN 60335-1, EN 60335-2-41 Richtlinie 2009/125/EG (Ökodesign): Verordnung (EU) 2019/1781 für Elektromotoren und Drehzahlregelungen. Norm EN 60034-30.
- Richtlinie 2012/19/EU (über Elektro-und Elektronik-Altgeräte): Norm EN 50419:2006 über die Kennzeichnung von Elektro-und Elektronik Geräten.
- Richtlinie 2011/65/UE (RoHS II): Norm EN 50581
8. PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS
Anweisungen für die Sicherheit der Personen und zur Verhütung von Schäden an der Pumpe und an Sachen. (Siehe Abbildung 4)
| A | Bitte beachten Sie die Anwendungsbegrenzungen |
| B | Die angegebene Spannung muß mit der Netzspannung übereinstimmen. |
| C | Die Motorpumpe wird mittels eines allpoligen Schalters, mit einem Öffnungsabstand zu den Kontakten von mindestens 3mm, an das Netz angeschlossen. |
| D | Als zusätzlicher Schutz gegen die tödlichen Stromschläge ist ein hochsensibler Differentialschalter (0.03A). |
| E | Pumpe ausreichend erden! |
| F | Verwenden Sie die Pumpe ausschließlich innerhalb des auf dem Typenschild angegebenen Leistungsfeldes. |
| G | Achten Sie auf Flüssigkeiten und gefährliche Umgebungen. |
| H | Die Pumpe nicht mittels des elektrischen Anschlusskabels transportieren. |
| I | Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn diese angemessen beaufsichtigt bzw. bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und vom Benutzer durchzuführende Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. |
| J | Die Pumpe darf nur von autorisiertem Personal ausgebaut werden. |
| K | Klemmen Sie vor jedem Wartungseingriff die Stromzufuhr der Pumpe ab. |
| L | Vorsicht bei Frostgefahr. |
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ftir Personen und Sachen......18
-
Allgemeines....19
-
Handhabung....19
-
Aufstellung/einbau....19
3.1. Montage 19
3.2. Verlegung der Druckleitung....19
3.3. Netzanschluss....19
3.4. Prüfungen vor der Inbetriebnahme .....20
- Inbetriebnahme 20
- Wartung....20
- Entsorgung des Produkts 20
- Typenschild 20
- Mögliche oefekte, ursachen uno abhilfe......21
- Technische Daten 21
- Liste der Hauptkomponenten 42
- Abbildungen 43
Sicherheitshinweise ftir Personen und Sachen
Die Symbole und die Begriffe "Achtung" und "Vorsicht" sind Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachten Gefährdungen für Personen und für die Funktion der Pumpe/Anlage hervorrufen können.

GEFAHR geftaerliche spannung
Macht darauf aufmerksam, daß Nichtbeachtung der Vorschriften das Risiko eines elektrischen Schadens nach sich ziehen kann.

GEFAHR
Macht darauf aufmerksam, daß Nichtbeachtung der Vorschriften das Risiko eines Schadens an Personen und/oder Sachen nach sich ziehen kann.

VORSICHT
Macht darauf aufmerksam, daß die Nichtbeachtung der Vorschriften das Risikos eines Schadens an Pumpe und/oder Anlage nach sich zieht kann.

Um Verletzungen oder Beschädigungen durch das sich drehende Laufrad zu vermeiden, niemals die Hand oder irgendwelche Gegenstände in den Saugoder Druckstutzen einführen.
1. ALLGEMEINES
Die Anweisungen sollen Informationen über die korrekte Installation und optimale Leistung unserer Pumpen geben.

Lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation der Pumpe. Bewahren Sie sie für zukünftige Referenz.
Die Typen DRAIN sind zur Förderung von klarem und leicht verschmutzem Wasser zur Kellerentwässerung, zur Leerung von Schwimmbecken usw vorgesehen. Die Typen DRAINEX sind zur Förderung von klarem und verschmutzem Wasser, Leerung von Becken und Gruben vorgesehen. Sie sind für Wasser mit einer Temperatur bis max. 35°C geeignet. Maximale Korngrösse: 35mm.

Bei Beachtung der nachfolgenden Anweisungen ist ein einwandfreier Betrieb mit langer Lebensdauer zu erwarten.

Bei Nichtbeachtung besteht Gefahr der Motor-Überlastung, geringer Leistung und Lebensdauer. Der Betreiber trägt die Verantwortung für alle Maßnahmen.

Die Pumpe darf erst zum Einsatz gebracht werden, wenn alle Personen das Schwimmbecken verlassen haben.
2. HANDHABUNG
Die Pumpen werden in einer geeigneten Verpackung, um Transportschäden zu vermeiden geliefert. Vor dem Auspacken überprüfen, dass die Verpackung nicht beschädigt wurde oder verformt ist.

Heben und handhaben Sie das Gerät sorgfältig und mit den richtigen Werkzeugen.
3. AUFSTELLUNG/EINBAU
3.1. Montage

Die Pumpe soll möglichst nur voll eingetaucht betrieben werden, um eine einwandfreie Kühlung des Motors sicherzustellen. Bei schlammigem Untergrund oder Treibsand ist die Pumpe an einem Seil hängend zu betreiben (Abstand zum Boden min. 5cm).
Es ist darauf zu achten, dass freie Bewegung für den Schwimmerschalter vorhanden ist (Abb.3)

Pumpe nie am elektrischen Anschlußkabel aufhängen (Abb.3).
3.2. Verlegung der Druckleitung
Bei sehr langen bzw. kurvig verlaufenden Druckleitungen sollte, empfehlen wir die Verwendung von Rohrleitungen mit einem größeren Durchmesser als des Druck-stutzens um Reibungsverluste weitestgehend zu vermeiden und die größtmögliche hydraulische Leistung zu erlangen.
Um das Zurückfliessen beim Ausschalten zu verhindern, sollte ein Rückschlagventil an der Pumpe eingebaut werden.
Vermeiden Sie mögliche Knicke im Schlauch, und darauf achten daß der Verbindung mit dem Auslauf korrekt befestigt ist, da dies nicht nur die Erlangung der gewünschten Wassermenge, sondern auch die normale Funktion der Pumpe verhindert.
3.3. Netzanschluss

Die elektrische Anlage muß korrekt geerdet und nach den vor Ort geltenden techni-schen Auflagen erstellt werden.
Das System schutz wird durch einen Differentialschalter gesichert ( fn = 30mA ) und einer Mehrfach-Trennvor-richtung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3mm ausgestatteten Anlage zum Einsatz kommen.
Alle mit einer Anlauftafel oder einem eingebauten Kondensator ausgestatteten Pumpen kommen betriebsfertig zur Auslieferung.
Bei Drehstrompumpen muß der Anwender selbst für die entsprechenden Schutzvorrichtungen sorgen.
3.4. Prüfungen vor der Inbetriebnahme

Prfen, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Die Pumpe muß wie in Abb.3 dargestellt voll unterhalb des Wasserspiegels zu liegen kommen.
DIE PUMPE DARF AUF KEINEN FALL TROCKEN LAUFEN.
DIE POSITION DES SCHWIMMERSCHALTERS IST WERKSEITIG EINGESTELLT UND DARF NICHT VERÄNDERT WERDEN.
4. INBETRIEBNAHME
Öffnen sie ggf. vorhandene Durchlaufventile vollständig.
Anlage unter Strom setzen. Sofern ein genügend hoher Wasserstand gegeben ist, setzt sich der Motor sofort in Be-trieb.
Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausläuft, versuchen Sie, das Problem mit Hilfe der Aufstellung der häufigsten Defekte und deren möglichen Lösungen in Punkt Nr. 8 zu lösen.
Bei Drehstrompumpen ist darauf zu achten, daß die Drehrichtung mit den auf dem Saugstutzen angebrachten Pfeilen übereinstimmt.
5. WARTUNG
Im normalen Betrieb ist die Pumpe wartungsfrei.

Bei Frostgefahr Pumpe und alle Leitungen entleeren.
Wird die Pumpe für längere Zeit nicht benutzt, sollte sie aus dem Tank entnommen, gereinigt und an einem trockenen, gut belüfteten Ort gelagert werden.
Achtung: Bei Störungen unseren Vertrags-Kundendienst zu Rate ziehen. Eigen-mächtige Eingriffe führen zum Erlöschen der Garantie.
Die Technische Dienstleistungen Verzeichnis ist im www.espa.com
6. ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Wenn die Pumpe schließlich entsorgt wird, beachten Sie bitte, dass es keine giftigen oder umweltschädlichen Material enthält. Die wichtigsten Komponenten ordnungsgemäß gekennzeichnet sind, um eine selektive Entsorgung zu ermöglichen.
Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden, nutzen Sie die Entsorgungsgesellschaften. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine von ESPA anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe.
- TYPENSCHILD

text_image
DRAINEX 100M 230 50 000111/STD Q(l/min): 25-250 H(m): 7-2 230V 1~50Hz 12μF - 450V IP68 ESPA 2025, S.L. 17820 Banyoles (MADE IN SPAIN) 2020W08-00003 Tmax: 35°C Hmax: 8.5m I: 3.4A P1: 0.75kW Is.KL.F S1 10 11 12 13 14 15 9 16 8 17BESCHREIBUNG
| 1 | Artikelnummer |
| 2 | Spannung + Frequenz + Technische Daten zum Artikel |
| 3 | Durchflussleistung |
| 4 | Druck |
| 5 | Nennspannung, Phasenanzahl, Symbol für Wechselstrom und Frequenz |
| 6 | Kondensator (Einphasigen pumpe) |
| 7 | Kennzeichnung CE |
| 8 | Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit |
| 9 | Maximaldruck |
| 10 | Herstellungsjahr und woche + Seriennummer der Pumpe |
| 11 | Maximaltemperatur der Flüssigkeit |
| 12 | Maximale Eintauchtiefe |
| 13 | Leistungsaufnahme Motorpumpe (P1) |
| 14 | Bezeichnung Motorabdichtung |
| 15 | Symbol Dauerbetrieb |
| 16 | Maximale Nennstromstärke bei Nennspannung |
| 17 | Name und Adresse des verantwortlichen Verkäufers des Produkts |
8. MÖGLICHE OEFEKTE, URSACHEN UNO ABHILFE
1) Pumpe läuft nich an.
2) Pumpe läuft, aber ohne Förderleistung.
3) Pumpe unterbricht automatisch.
4) Fördermenge weicht von der entsprechenden Kurve ab.
| 1 | 2 | 3 | 4 | URSACHEN | ABHILFE |
| X | Kein Strom | Sicherungen und sonstige Schutzeinrichtungen überprüfer | |||
| X | X | Thermoschutzrelais hat angesprocher | Thermoschutzrelais zurückstellen oder ein erneutes Abkühlen abwarten | ||
| X | Unterbrechung durch Niveaugeber | Abwarten bis genügend Wässer vorhanden ist | |||
| X | X | Verschlissene Hydraulik | Technischen Kundendienst verständigen | ||
| X | Schwimmerschalter ist blockiert | Freie Beweglichkeit des Schwimmers prüfen | |||
| X | Druckleitung ist unterbrochen | Druckleitung an den entsprechenden Rohrstutzen der Pumpe anschliessen | |||
| X | Lufteinschluss am Laufrad | Pumpe zum Entweichen der Luft schräg eintauchen | |||
| X | Rückschlagventil ist falsch montiert | Ventil in umgekehrter Richtung einbauen | |||
| X | Pumpe ist nicht genug eingetaucht | Pumpe tiefer eintauchen, oder warten bis höherer Wasserspiegel erreicht ist | |||
| X | X | Wasserfilter ist verstopft | Ansaugfilter reinigen | ||
| X | Gesamtförderhöhe liegt über dem ursprünglich vorgesehenem Wert | Geometrische Höhe plus Verluste überprüfen | |||
| X | Verschleiss der Laufräder | Pumpe ausbauen und Kundendienst verständigen | |||
| X | Rückschlagventil ist falsch montiert | Ventil in umgekehrter Richtung einbauen |
9. TECHNISCHE DATEN
Flüssigkeitstemperatur: 4°C - 35°C
Umgebungstemperatur: 0°C - 40°C
Lagertemperatur: -10°C - 50°C
Max. relative Luftfeuchtigkeit Umgebung: .....95%
Motor Klasse I.
Andere Daten, siehe Abbildung 1.
9. TECHNISCHE GEGEVENS
DE Liste der hauptkomponenten