SB OB - Automatische Stiefelreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SB OB Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu SB OB Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatische Stiefelreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SB OB - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SB OB von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG SB OB Kärcher
Allgemeine Hinweise.... 2
Umweltschutz 2
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäße Verwendung 2
Inbetriebnahme.... 3
Bedienung.... 3
Steuerung 4
Frostschutz (Option) 8
Netztennung (Option)...... 9
Außerbetriebnahme 9
Stilllegung 9
Gerätebeschreibung 1
Pflege und Wartung 11
Hilfe bei Störungen 13
Technische Daten 15
Garantie 16
Transport.... 16
Lagerung.... 16
Zubehör und Ersatzteile.... 16
EU-Konformitätserklärung.... 16
Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei-
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Fachbegriffe
Für das Verständnis der Betriebsanleitung ist die Kenntnis folgender Begriffe wichtig. In dieser Betriebsanleitung werden durchweg die fettgedruckten
Fachausdrücke verwendet.
Frischwasser - Rohwasser, Leitungswasser, Stadtwasser
Basenaustauscher - WSO, Enthärtungsanlage
Enthärtetes Wasser - Weichwasser
Revers-Osmose (RO) - Umkehrosmose
Konzentrat - Mit Salzen und Mineralien angereichertes Abwasser aus der Revers-Osmose
Permeat - Osmosewasser, entmineralisiertes Wasser, vollentsalztes Wasser
Brauchwasser - Wasser aus einer biologischen Wasseraufbereitungsanlage
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Ergänzende Hinweise zum Umweltschutz
Bitte Motoröl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen.
Sicherheitshinweise
Bei Fehlbedienung oder Missbrauch drohen Gefahren für den Bediener und andere Personen durch:
• hohen Wasserdruck
• hohe, elektrische Spannung
- Reinigungsmittel
Um Gefahren für Personen, Tiere und Sachen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor dem ersten Betrieb der Anlage:
- diese Betriebsanleitung einschließlich aller Sicherheitshinweise
- die jeweiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers
- die Sicherheitshinweise, die den verwendeten Reinigungsmitteln beigestellt sind
Vergewissern Sie sich:
- dass Sie selbst alle Hinweise verstanden haben
- dass alle Anwender der Anlage über die Hinweise informiert sind und diese verstanden haben
Alle Personen die mit Aufstellung, Inbetriebnahme und Bedienung zu tun haben, müssen:
• entsprechend qualifiziert sein
- diese Betriebsanleitung kennen und beachten
• entsprechende Vorschriften kennen und beachten
Sorgen Sie dafür, dass im Selbstbedienungsbetrieb alle Benutzer mit deutlich sichtbaren Hinweisschildern informiert werden über:
- mögliche Gefahren
• Sicherheitsvorrichtungen
• die Bedienung der Anlage
ΔGEFAHR
Verbrennungsgefahr durch heiße Anlagenteile
Berühren Sie Anlagenteile wie Pumpen und Motoren erst nach dem Abkühlen.
⚠️WARNUNG
Verletzungsgefahr
Verwenden Sie die Anlage nicht, wenn sich Personen ohne entsprechende Schutzkleidung in der Nähe befinden.
Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör, wie z B. Hochdruckschlauch, Hochdruckpistole und Sicherheitseinrichtungen, vor jedem Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit. Verwenden Sie das Gerät bei Beschädigung nicht. Tauschen Sie beschädigte Komponenten unverzüglich aus.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen.
Vorschriften und Richtlinien
- Beachten Sie die jeweiligen nationalen Vorschriften für Flüssigkeitsstrahler.
- Beachten Sie die jeweiligen nationalen Vorschriften zur elektrischen Installation.
- Beachten Sie die jeweiligen nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung. Lassen Sie die Anlage jährlich prüfen und bewahren Sie das schriftliche Ergebnis der Prüfung auf.
- Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von geschulten KÄRCHER-Kundendienstmonteuren oder durch KÄRCHER autorisierte Monteure durchführen.
Gefahrenstufen
⚠ GEFAHR
- Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
⚠️WARNUNG
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
⚠ VORSICHT
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Symbole auf der Anlage

⚠️WARNUNG
Gefahr durch hohe elektrische Spannung.
Lassen Sie Arbeiten an so gekennzeichneten Anlagenteilen nur durch eine Elektro-Fachkraft ausführen.

ΔGEFAHR
Verbrennungsgefahr durch hohe Temperatur.
Berühren Sie so gekennzeichnete Flächen nicht.
Gehörschutz
Der Schalldruckpegel der Anlage beträgt maximal 80dB(A). Normalerweise wird deshalb kein Gehörschutz benötigt.
Beim Reinigen von geräuschverstärkenden Teilen kann sich der Schallpegel erhöhen. Tragen sie deshalb in diesem Fall einen geeigneten Gehörschutz.
Ausschalten im Notfall
- Den Programmwahlschalter auf "STOP" drehen.

①Programmwahlschalter
Arbeitsplatz
- Am Bedienfeld werden Münzen eingeworfen und das Waschprogramm gewählt.
- Mit der Hochdruckpistole, Waschbürste und Powerschaumlanze wird die Reinigung durchgeführt.
ΔGEFAHR
Verletzungsgefahr, Verbrennungsgefahr
Nehmen Sie die Anlage nur bei geschlossenem Gehäuse in Betrieb.
- Der Innenraum der Anlage darf nur für eingewiesenes Personal zu Wartungsarbeiten zugänglich sein. Bei Benutzung der Anlage muss die Tür verschlossen sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese SB-Waschanlage dient zur Reinigung von Kraftfahrzeugen und Anhängern mit Wasser und zugesetzten Reinigungsmitteln.
Nicht bestimmungsgemäß und damit verboten ist die Reinigung von
- Menschen und Tieren. Durch den Hochdruck-Wasserstrahl besteht erhebliche Verletzungsgefahr.
- Iosen Gegenständen. Lose Gegenstände können durch den Hochdruck-Wasserstrahl weggeschleudert werden Personen verletzen oder andere Gegenstände beschädigen.
Zur Trennung vom Trinkwassernetz muss ein Netztrenner Kategorie 5 zwischen Anlage und Trinkwassernetz eingebaut werden. Zusätzlich müssen örtlich geltende Vorschriften beachtet werden.
ACHTUNG
Verschmutztes Wasser führt zu vorzeitigem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät.
Versorgen Sie das Gerät nur mit sauberem Wasser oder Recyclingwasser, das folgende Grenzwerte nicht überschreitet:
• pH-Wert: 6,5...9,5
- elektrische Leitfähigkeit: Leitfähigkeit von Frischwasser + 1200 μS/cm, maximale Leitfähigkeit 2000 μS/cm
- absetzbare Stoffe (Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 Minuten): < 0,5 mg/l
• abfiltrierbare Stoffe: < 50 mg/l, keine abrasiven Stoffe
• Kohlenwasserstoffe: < 20 mg/l
• Chlorid: < 300 mg/l
• Sulfat: < 240 mg/l
• Kalzium: < 200 mg/l
- Gesamthärte: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
• Eisen: < 0,5 mg/l
• Mangan: < 0,05 mg/l
• Kupfer: < 2 mg/l
• Aktivchlor: < 0,3 mg/l
• frei von üblen Gerüchen
Anlagen ohne Frostschutz müssen stillgelegt werden, wenn Frost erwartet wird.
Anlagen mit Frostschutz sind unter den im Abschnitt „Frostschutz“ genannlen Voraussetzungen frostsicher bis -20°C und müssen bei tieferen Temperaturen stillgelegt werden.
ΔGEFAHR
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir das Gerät grundsätzlich nur über einen Fehlerstromschutzschalter (maximal 30 mA) zu betreiben.
Inbetriebnahme
- Die bauseitige Spannungsversorgung einschalten.
- Das bauseitiges Wasserabsperrventil öffnen.
- Die Schlösser aufschließen.

①Geräteschalter
② Schloss
③Tür
4. Die Tür öffnen.
5. Den Geräteschalter auf "1/ON" drehen.
6. Die Tür
Bedienung
Waschprogramme
Das aktive Waschprogramm wird mit dem Waschprogrammschalter ausgewählt.

① Waschprogrammschalter
STOP
Das Programm wird unterbrochen.
Grundstellung. Reinigungswerkzeuge in den Werk- zeugaufnahmen.
Hinweis: Die Funktion „STOP“ ist in allen Schalterstellungen ohne Waschprogramm aktiv.
Powerschaum (nur bei 3-Werkzeug-Ausführung)
Anlösen von hartnäckiger Verschmutzung.
Wasser mit spezieller Reinigungsmittelzugabe.
Abstand Hochdruckstrahl mindestens 80 cm.
Powerfelgenschaum (Option, nur bei 3-Werkzeug-Ausführung)
Anlösen von Bremsrückständen.
Wasser mit spezieller Reinigungsmittelzugabe. Einwirkdauer maximal 2 Minuten. Anwendung vor der Autowäsche und nur auf beschichteten oder lackierten Felgen.
Hochdruckwäsche
Zur Entfernung von Grobschmutz.
Wasser mit Reinigungsmittel.
Abstand Hochdruckstrahl mindestens 30 cm.
Schaumwäsche
Gründliche Lackreinigung mit Aktivschaum.
Waschbürste nur bei laufendem Programm und erst nach der Hochdruckwäsche anwenden.
Spülen
Klares, kaltes Wasser zum Abspülen von Shampoo und Schaum.
Abstand Hochdruckstrahl mindestens 50 cm.
Heißwachs
Warmwasser mit Lackkonservierung.
Erst nach dem Spülen anwenden.
Abstand Hochdruckstrahl mindestens 80 cm.
Insektenlösen (Option)
Anlösen von Insektenrückständen.
Wasser mit Insektenreiniger.
Abstand Hochdruckstrahl mindestens 30 cm.
Schmutzlösen (Option)
Entfernung hartnäckiger Verschmutzungen.
Wasser mit spezieller Reinigungsmittelzugabe.
Abstand Hochdruckstrahl mindestens 30 cm.
Top-Pflege (Option)
Fleckenfreies Trocknen.
Demineralisiertes Wasser mit Glanztrockner. Abstand Hochdruckstrahl mindestens 80 cm.
Bedienablauf
- Den Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm drehen.

①Programmwahlschalter
②Restwertanzeige (Option)
③Münzeinwurf
4 Starttaste
- Je nach Ausführung der Anlage eine Münze einwerfen oder die Starttaste drücken.
Hinwels
Bei einem laufenden Waschprogramm tritt auch bei unbetätigter Hochdruckpistole Wasser aus der Düse des Reinigungswerkzeugs aus. Aufgrund der Frostschutzfunktion schließt die Hochdruckpistole nicht vollständig.
1-Werkzeug-Ausführung
- Zum Reinigen mit dem Hochdruckstrahl den Arretierhebel drücken, die Reinigungsbürste nach hinten ziehen und einrasten.

① Reinigungsbürste
②Arretierungshebel
③ Hochdruckpistole
④Abzugshebel
5 Sicherungsraste
-
Zum Reinigen mit der Reinigungsbürste den Arretierhebel drücken, die Reinigungsbürste nach vorne schieben und einrasten.
-
Die Sicherungsraste lösen.
-
Den Abzugshebel ziehen
2-Werkzeug-Ausführung
Hier sind Hochdruckpistole und Reinigungsbürste als getrennte Werkzeuge vorhanden.
3-Werkzeug-Ausführung
Hier sind 3 getrennte Werkzeuge vorhanden:
- Hochdruckpistole
- Reinigungsbürste
- Powerschaumlanze
Waschzeit
- Nach dem Münzeinwurf oder dem Betätigen der Starttaste läuft die Waschzeit.
• Die Restwertanzeige zeigt das verbleibende Waschguthaben.
Hinweis: Die Waschzeit läuft auch in der Stellung „STOP“ des Programmwahlschalters. Werden während der Waschzeit weitere Münzen eingeworfen, werden diese registriert und zu dem bestehenden Waschzeit hinzugezählt.
Reinigungsmittel bereitstellen
ACHTUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Anlage und das zu reinigende Objekt beschädigen.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die von KARCHER freigegeben sind. Beachen Sie die Dosierempfehlung und Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind. Gehen Sie zum Schutz der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln um.
ΔGEFAHR
Unsachgemäßer Umgang mit Reinigungsmitteln kann Ihre Gesundheit gefährden.
Lesen und beachten Sie vor der Anwendung alle, den Reinigungsmitteln beigegebenen, Sicherheits - und Anwendungshinweise. Tragen Sie die dort angegebene Schutzkleidung/Schutzausrüstung.
- Die Gerätetür öffnen.
- Die Reinigungsmittelkanister in das Gerät stellen.

①Dosierpumpe 1 (gelb)
② Dosierpumpe 2 (rot)
③Dosierpumpe 3 (grün, Option)
④Dosierpumpe 4 (Option)
⑤ Reinigungsmittelkanister
⑥ Reinigungsmittel-Saugfilter
Hinweis
Dosierpumpen und Reinigungsmittel-Saugfilter sind mit Farbmarkierungen versehen.
- Die Reinigungsmittel-Saugfilter der Dosierpumpen gemäß Zuordnung in der unten stehenden Tabelle in die Reinigungsmittelkanister geben. Schlauch so weit nachschleben, dass die Filter am Boden des Kanisters liegen.
| Dosier-pumpe | Waschprogramm | |
| 1 (gelb) Hochdruckwäsche RM 806 | ||
| 1 (gelb) Schaumwäsche RM 806 | ||
| 2 (rot) Heißwachs RM 820 | ||
| 3* (grün) Insektenlösen RM 806 | ||
| 3* (grün) Schmutzlösen RM 806 | ||
| 4* (grün) Powerschaum RM 838 | ||
| 4* (weiß) | Powerfelgenschaum | RM 802 |
| 4* (rot) | Top-Pflege | RM 821 |
* Option
- Am Programmwahlschalter ein Programm auswählen, bei dem das betreffende Reinigungsmittel verwendet wird.
- Das Waschprogramm ausführen bis der Saugschlauch blasenfrei ist.
Enthärtersalz auffüllen (nur bei Option Basenaustauscher)
ACHTUNG
Funktionsstörungen möglich
Ungeeignetes Salz kann die Funktion des Basenaustauschers stören.
Verwenden Sie nur das im Kapitel "Zubehör" angegebene Enthärtersalz in Tablettenform.
- Den Deckel des Salztanks abnehmen.

- Den Salztank bis ganz oben mit Enthärtersalz füllen.
- Den Deckel des Salztanks anbringen.
Hinweis
Ein leerer Salztank verursacht eine Störung. Füllen Sie den Salztank spätestens auf, wenn nach dem Abnehmen des Deckels Wasser im Salztank sichtbar ist. Der Salzverbrauch erhöht sich nicht, wenn der Salztank ganz gefüllt ist.
Bei einer korrekt arbeitenden Anlage ist der Salzverbrauch im Verhältnis zum Wasserverbrauch gleichbleibend.
Wir empfehlen, den Salz- und Wasserverbrauch in einem Betriebsprotokoll zu dokumentieren,
Einstellungen am Basenaustauscher BA 42 und BA 65

①Härtetaste
② Salz-Taste
③ Zeit-Taste
④Display
⑤ Steuerkopf Basenaustauscher
Regenerationszyklus einstellen
- Die Härtetaste am Steuerkopf des Basenaustauschers so oft drücken bis das gewünschte Intervall im Display angezeigt wird.
| 0 Deaktiviert |
| 0,3 Regeneration alle 8 Stunden |
| 0,5 Regeneration alle 12 Stunden |
| 1...30 Regeneration alle X Tage |
Hinweis
Im Auslieferungszustand ist 0/Deaktiviert eingestellt. Die Einstellung muss bei der Installation des Geräts vom Servicetechniker auf die örtlichen Gegebenheiten eingestellt werden.
Soledosierung einstellen
Hinweis
Das Display zeigt während der Einstellung die Dosiermenge in kg an.
- Die Salz-Taste so oft drücken, bis die gewünschte Soledosierung im Display angezeigt wird.
Soll-Einstellung:
BA 42: 2,5 kg
BA 65: 4,5 kg
Uhrzeit einstellen
Hinweis
Bei der Einstellung wird die aktuelle Stunde ausgewählt. Die Minuten werden zum Zeitpunkt der Eingabe auf Null zurückgesetzt.
- Die Zeit-Taste so oft drücken, bis die aktuelle Stunde im Display angezeigt wird.
Steuerung
Der Bildschirm mit Berührungseingabe (Touchscreen) ist am Elektrokasten innerhalb der Anlage angebracht.

Im Startmenü werden folgende Funktionen angezeigt.

text_image
① ② ③ ④ ⑤ Me 1/06/2021 084956 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨Startmenü
①Datum
② Uhrzeit
③Angemeldeter Benutzer
④Wartung fällig
⑤Symbole Betriebszustand
⑥Menütaste "Waschen"
⑦Menütaste "Service" (nur für Servicepersonal mit Passwort zugänglich)
⑧ Menütaste "Einstellungen"
⑨ Menütaste "Allgemeine Infos"
Symbole Betriebszustand

Anlage geöffnet

Anlage geschlossen

Anlage in Ordnung

Ereignis vorhanden

Störungen vorhanden
Symbole Benutzer

Bediener

Betreiber

Einstellung ändern
- Die Taste Einstellung ändern neben der zu ändernden Eigenschaft drücken.

Taste Einstellung ändern
Es öffnet sich ein Auswahlfenster um die gewünschte Einstellung auszuwählen oder eine Tastatur um den gewünschten Wert einzugeben.
Menüübersicht

flowchart
graph TD
A["Waschen"] --> B["Service"]
B --> C["Einstellungen"]
C --> D["Allgemeine Infos"]
C --> E["Benutzer Verwaltung"]
C --> F["Waschprogramm Einstellungen"]
C --> G["Anlagen"]
C --> H["Allgemein"]
D --> I["Umsatz"]
D --> J["Betriebsstunden"]
D --> K["Wartung Diagnose"]
Menü Waschen
Im Menü Waschen wird der aktuelle Betriebszustand der Anlage angezeigt.

①Guthaben (Betrag) / Restwaschzeit
② Laufendes Waschprogramm
Laufzeit pro Waschwert / (Geld)-Betrag der einem Waschwert entspricht
③ Bezeichnung des Menüpunkts
④Anzeige: Anlage geöffnet (grün) oder Anlage geschlossen (rot)
⑤Home-Taste kurz drücken - eine Menüebene zurückspringen lang drücken - zum Startmenü zurückspringen
Menü Service
Das Menü Service ist nur für den Kundendienst zugänglich.
Menü Einstellungen
Im Menü Einstellungen werden die Betriebsparameter der Anlage eingestellt.

text_image
Mi 21:10:2020 13:54:27 ④ ③ ② ①① Menütaste "Allgemein"
② Menütaste "Anlagen"
③Menütaste "Waschprogramm Einstellungen"
④ Menütaste "Benutzer Verwaltung"
Menü Benutzer Verwaltung
Im Menü Benutzer Verwaltung wird die Benutzergruppe ausgewählt. Verschiedene Benutzergruppen haben unterschiedliche Zugriffsberechtigungen

text_image
MI 21:10 2020 13:44:58 ③ ② ①①Taste "Service"
②Taste "Betreiber"
③Taste "Bediener"
Bei der Auswahl der Benutzergruppen "Betreiber" und "Service" muss ein Code eingegeben werden.
Hinweis
Code Standardeinstellung Betreiber: 1234

text_image
1 2 3 ← 4 5 6 7 8 9 0 ① ② ③ ④①Tastatur
②Eingabefeld
③Eingabe bestätigen
④Eingabe löschen
Code ändern
Für die Benutzergruppe Betreiber kann der Code nach der Anmeldung geändert werden.
- Die Taste "..." drücken.

text_image
Mi 21:10 2020 13:37:15 ①① Menütaste “...”
- Im Fenster "Neuen Code eingeben" den gewünschten Code eingeben.
- Im Fenster "Neuen Code bestätigen" den gleichen Code zur Bestätigung nochmals eingeben.
Menü Waschprogramm Einstellungen
Im Menü Waschprogramm Einstellungen werden die Parameter der einzelnen Waschprogramme eingestellt.

①Taste nächstes Fenster
②Taste Waschprogramm ändern
③Taste vorhergehendes Fenster
④ Fenster 1 von 2
⑤Waschprogramm Bezeichnung
Parameter eines Waschprogramms ändern
- Das Fenster mit dem gewünschten Waschprogramm auswählen. Dazu die Tasten nächstes Fenster und vorhergehendes Fenster verwenden.
- Die Taste Waschprogramm ändern neben dem gewünschten Waschprogramm drücken.

①Taste Parmeter ändern
②Programmlaufzeit für einen Waschwert in Sekunden
③ Wasserart (Warmwasser/Kaltwasser)
④ Reinigungsmitteldosierung (in % der Dosierpumpenleistung)
⑤Bezeichnung des Waschprogramms
⑥ Reinigungsmittel-Bezeichnung
⑦Taste Reinigungsmittel ändern (die Farbe entspricht dem Farbcode an der Dosierpumpe)
-
Die Taste zum Ändern des gewünschten Parameters drücken.
-
Den gewünschten Parameter in der angezeigten Auswahl drücken.
Grundeinstellung
| Waschprogramm | Dosierpumpe | Wasserart | Programmlaufzeit |
| Hochdruckwäsche | 1 (gelb) warm | 90 s | |
| Schaumwäsche | 1 (gelb) 135 s | ||
| Spülen - kalt 105 s | |||
| Heißwachs | 2 (rot) warm | 54 s | |
| Insektenlösen | 3 (grün) | warm 75 s | |
| Schmutzlösen | 3 (grün) | warm 75 s | |
| Powerschaum | 60 s | ||
| Powerfelgenschaum | 60 s | ||
| Top-Pflege | kalt 75 s |
| Waschprogramm | Reinigungsmitteldosierung | |||
| 500 l/h | 900 l/h | |||
| % | ml/min | % | ml/min | |
| Hochdruckwäsche | 8 | ca. 6 | 16 | ca. 12 |
| Schaumwäsche | 8 | ca. 6 | 16 | ca. 12 |
| Spülen | - | - | - | - |
| Heißwachs | 10 | ca. 7 | 20 | ca. 14 |
| Insektenlösen | 20 | ca. 14 | 40 | ca. 28 |
| Schmutzlösen | 20 | ca. 14 | 40 | ca. 28 |
| Powerschaum | 30 | ca. 21 | 30 | ca. 21 |
| Powerfelgenschaum | 30 | ca. 21 | 30 | ca. 21 |
| Top-Pflege | 10 | ca. 7 | 20 | ca. 14 |
Menü Anlagen
Im Menü Anlagen werden Anlagenparameter eingestellt und der Waschplatz kann gesperrt werden.

text_image
Fr 08.04.2021 12:34:10 ③ ② ①① Menütaste "Sperren"
② Menütaste "Münzwert"
③ Menütaste "Komponenten"
Menü Komponenten
Im Menü Komponenten kann die Temperatur des Warmwassers eingestellt werden.

①Taste Zahlenwert ändern
②Warmwassertemperatur in °C
③Menü Komponenten
④ Temperatur Warmwasser
Menü Münzwert
Im Menü Münzwert wird der Waschwert für 100% Programmlaufzeit sowie die Münzwerte für die einzelnen Kanäle des Münzprüfers eingestellt.

text_image
Mon 17.05.2021 13:30:41 Wash value for 100% program duration 0.5 Channel 1 amount 0.5 Channel 2 amount 1 Channel 3 amount 2 Coin value 1 / 3 ⑥ ⑤ ④ ③ ② ①① Taste nächstes Fenster
②Taste Einstellung ändern
③Taste vorhergehendes Fenster
④ Schaltfläche Bilanz
grün: Münzen dieses Kanals werden in den Umsatz übernommen
gelb: Münzen werden nicht in die Bilanz übernommen
⑤ Münzwerte:
— Betrag Kanal: Kanäle eines elektronischen Münzprüfers
— Betrag extern: Mechanischer Münzprüfer
— Betrag extern 1: Bezahlsystem mit RFID
⑥ benötigter Münzwert für 100% Laufzeit eines Waschprogramms
- Die Taste Einstellung neben dem gewünschten Wert drücken.
- Den gewünschten Wert eingeben.
Menü Sperren
Im Menü Sperren wir der Waschplatz gesperrt oder die Sperrung aufgehoben.
Die Sperre ist unabhängig von den eingestellten Öffnungszeiten wirksam.

①Taste Einstellung ändern
② Waschplatz 1 sperren
- Die Taste Einstellung ändern drücken.

①Taste Waschplatz sperren
②Taste Sperrung aufheben
- Die gewünschte Taste drücken.
Menü Allgemein
Im Menü Allgemein werden Uhrzeit, Datum und Betriebszeiten eingestellt und die Displaysprache ausgewählt.

text_image
Mon 17.05.2021 13:32:16 Date Time Operation Hours Holidays Language System General ④ ③ ② ①① Menütaste "System"
Nur für Servicepersomal
②Menütaste "Sprache"
③ Menütaste "Öffnungszeiten Feiertage"
④Menütaste "Datum Uhrzeit"
Menü Datum Uhrzeit
Im Menü Datum Uhrzeit werden Uhrzeit, Datum und Sommerzeit eingestellt.

text_image
Mon 17:05:2021 13:32:23 17.05.2021 13:32:23 Date Time ⑥ ⑤ ④ ③ ② ①①Taste Datum einstellen
②Taste Uhrzeit einstellen
③Anzeige Sommerzeit aktiv
④ eingestelltes Datum
⑤ eingestellte Uhrzeit
⑥Taste Umschaltung Sommerzeit/Normalzeit
Uhrzeit einstellen
- Die Taste Uhrzeit einstellen drücken.

text_image
Time 13 32 29 Hour Min 0 Max 2: 1 2 3 ← 4 5 6 7 8 9 0 ⑥ ⑤ ④ ③ ② ①①Tastatur
②Taste Eingabefeld wechseln
③aktives Eingabefeld
④Taste Einstellungen übernehmen und Fenster verlassen
⑤Name des aktiven Felds, Mindestwert, Maximalwert
⑥Taste Fenster verlassen, Änderungen nicht übernehmen
- Mit der Taste Eingabefeld wechseln, das gewünschte Eingabefeld auswählen.
- Den Feldinhalt mit der Löschtaste der Tastatur löschen.
- Den gewünschten Wert mit der Tastatur eingeben.
- Den Vorgang so lange wiederholen, bis alle gewünschten Änderungen ausgeführt sind.
- Das Fenster verlassen.
Hinweis
Das Datum wird nach dem gleichen Prinzip eingestellt, wie für die Uhrzeit beschrieben.
Menü Öffnungszeiten Feiertage
Im Menü Öffnungszeiten Feiertage werden die Öffnungszeiten für jeden Wochenlag und für Feiertage festgelegt. Außerdem werden feste und bewegliche Feiertage definiert.
Die Einstellung erfolgt nach dem gleichen Prinzip wie im Menü Datum Uhrzeit.

text_image
Mon 17.05.2021 13:32:37 Operation Hours Holiday Holiday variable Operation Hours Holidays ③ ② ①①Menütaste "Feiertage Beweglich"
②Menütaste "Feiertage Fest"
③Menütaste "Öffnungszeiten"
Menü Öffnungszeiten

flowchart
graph TD
A["24h ON"] --> B["Operation Hours 1/8"]
C["24h OFF"] --> B
D["06:00"] --> B
E["22:00"] --> B
B --> F["9"]
B --> G["8"]
B --> H["7"]
B --> I["6"]
B --> J["5"]
B --> K["4"]
B --> L["3"]
B --> M["2"]
B --> N["1"]
①Taste einen Wochentag vorwärts
②Taste Betriebsende einstellen
③Taste einen Wochentag rückwärts
④Uhrzeit Betriebsende
⑤Wochentag (Montag...Sonntag, Feiertag)
⑥Uhrzeit Betriebsbeginn
⑦Taste Betriebsbeginn einstellen
⑧Taste ganztägig geöffnet
⑨Taste ganztägig geschlossen
Menü Feiertage Fest
Feste Feiertage fallen jedes Jahr auf das gleiche Datum.

text_image
Mon 17:05.2021 13:33:08 Holiday fix 1:20① Taste nächster Feiertag
②Taste vorhergehender Feiertag
③Taste Datum einstellen
④1. Feiertag von 20 Feiertagen
⑤Datum des Feiertags (im Beispiel ist noch kein Datum eingestellt)

text_image
Public Holiday 1 Day Min 0, Max 3 1 OK 7 6 5 4 3 2 1 2 3 ← 4 5 6 . 7 8 9 0①Tastatur
②Taste Eingabefeld wechseln
③ Monat
④Tag (momentan aktives Eingabefeld)
⑤Taste Einstellungen übernehmen und Fenster verlassen
⑥Name des aktiven Felds, Mindestwert, Maximalwert
⑦Taste Fenster verlassen, Änderungen nicht übernehmen
Menü Feiertage Beweglich
Bewegliche Feiertage fallen jedes Jahr auf ein anderes Datum.
Die Einstellung erfolgt nach dem gleichen Prinzip wie bei Feiertage Fest, nur muss hier zusätzlich das Jahr eingestellt werden.
Menü Sprache
In diesem Menü wird die Sprache ausgewählt, in der die Displayanzeige erfolgt.
Menü Allgemeine Infos
Im Menü Allgemeine Infos können Umsatz, Betriebsstunden, Wartungsinformationen und Störungsmeldungen angesehen werden.

text_image
Mon 17.05.2021 13:34:56 Turnover Operating Hours Maintenance Diagnosis: General Info ③ ② ①① Menütaste "Wartung Diagnose"
② Menütaste "Betriebsstunden"
③ Menütaste "Umsatz"
Menü Umsatz
Im Menü Umsatz werden Gesamtumsatz und Tagesumsatz angezeigt.
Der Tagesumsatz kann gelöscht werden.

text_image
Mon 17.05.2021 13:35:01 Total turnover Daily turnover Turnover ② ①① Menütaste "Tagesumsatz"
② Menütaste "Gesamtumsatz"

text_image
Mon 17.05.2021 13:35:10 Total turnover Washing station 1 turnover 3.00 3.00 Daily turnover ② ①Tagesumsatz
① Tagesumsatz Anlage = Tagesumsatz Waschplatz 1
②Taste Umsatz löschen (nur bei Tagesumsatz)

①Tagesumsatz löschen
② Möchten Sie den Tagesumsatz wirklich löschen?
③Nein
④Ja
Menü Betriebsstunden
Im Menü Betriebsstunden werden die Betriebsstunden einzelner Anlagenkomponenten sowie der einzelnen Waschprogramme angezeigt.

① Menütaste "Programme", Betriebsstunden Waschprogramme
②Menütaste "Pumpen", Betriebsstunden Anlagenkomponenten

Betriebsstunden Anlagenkomponenten
①Taste nächstes Fenster
②Taste vorhergehendes Fenster
③Betriebsstunden Hochdruckpumpe
④ Betriebsstunden Dosierpumpe 1
⑤ Betriebsstunden Dosierpumpe 2
⑥Betriebsstunden Pumpe RO (Option)

text_image
Mon 17.05.2021 13:35:40 Hot water generator 3h 42m 33s WSO Filter inlay 0h 00m 23s Pumps 2 / 2 ① ②①Betriebsstunden Warmwassererzeuger
② Betriebsstunden Feinstfilter (WSO)
Hinweis
Das Menü Betriebsstunden Waschprogramme ist nach dem gleichen Prinzip aufgebaut.
Menü Wartung Diagnose
Im Menü Wartung Diagnose werden die Zeiten bis zur nächsten Wartung, Systeminformationen, Fehlermeldungen und Ereignisse angezeigt.

text_image
Mon 17.05.2021 13:38:05 Internal System Information Fault History Event History Maintenance Diagnostic ④ ③ ② ①①Menütaste "Ereignisspeicher"
② Menütaste "Fehlerspeicher"
③Menütaste "Systeminformationen"
④ Menütaste "Intervall"
Menü Intervall
Im Menü Intervall wird die Zeit bis zur nächsten Wartung für die einzelnen Anlagenkomponenten angezeigt.

①Taste nächstes Fenster
②Taste vorhergehendes Fenster
③Restlaufzeit Hochdruckpumpe
④Restlaufzeit Dosierpumpe 1
⑤ Restlaufzeit Dosierpumpe 2
⑥Restlaufzeit Pumpe RO (Option)

text_image
Mon 17.05.2021 13:36:12 WSO filter inlay 1000h Interval 2/2 ①① Restlaufzeit Feinstfilter (WSO)
Menü Systeminformationen
Im Menü Systeminformationen werden Anlagendaten, Einstellungen der Steuerung und Betriebsdaten der Steuerung angezeigt.

text_image
Mon 17.05.2021 18:56:57 Software Version 0.0.1.13 (2021-05-03) Material Number Machine 1.234-567.0 Serial-Number Machine 123456 Serial-Number Controller 70230 System Information 1/3 ⑥ ⑤ ④ ③ ② ①① Taste nächstes Fenster
②Taste vorhergehendes Fenster
③ Softwareversion
④ Materialnummer der Anlage
⑤ Seriennummer der Anlage
⑥ Seriennummer der Steuerung

text_image
Mon 17:05 2021 16:57:35 IP-Settings Controller 192 / 255 Run-Time Controller [n] 235 Date Of Commissioning — Last Maintenance — System Information 2 / 3 ④ ③ ② ①①P Einstellungen der Steuerung
② Laufzeit der Steuerung in Stunden
③Inbetriebnahmedatum
④ letzter Service

① aktuelle Fehleranzahl im Fehlerspeicher / letzter Reset des Fehlerspeichers
Menü Fehlerspeicher
Im Menü Fehlerspeicher werden die Fehlermeldungen seit der letzten Löschung des Fehlerspeichers angezeigt.

text_image
No. Time Error 612 17.05.2021 13:19:40 Permeate buffer tank dry running 613 17.05.2021 13:15:55 Permeate buffer tank level switch 570 17.05.2021 13:10:50 Hot water shortage 171 17.05.2021 13:13:41 HP pump 1 minimum current 171 17.05.2021 13:08:38 HP pump 1 minimum current Fault Histor ④ ③ ② ①①Taste Fehlerspeicher löschen
②Fehlerbeschreibung
③ Zeitpunkt der Fehlermeldung
④Fehlemummer

① Fehlerspeicher löschen
②Möchten Sie den Fehlerspeicher wirklich löschen?
③Nein
④Ja
Menü Ereignisspeicher
Das Menü Ereignisspeicher ist nach dem gleichen Prinzip wie das Menü Fehlerspeicher aufgebaut.
Frostschutz (Option)
Die Frostschutzeinrichtung besteht aus Heizlüfter und Frostschutzkreislauf oder Frostschutz mit Verlustwasser.
Hinweis: Bei vorhandener Frostschutzeinrichtung sind folgende Eigenschaften gewährleistet:
- Eingeschränkter Waschbetrieb unter - 5 °C. Beim eingeschränkten Waschbetrieb muss die Waschbürste regelmäßig auf Vereisung kontrolliert werden. Bürstenwäsche mit vereister Waschbürste kann zur Beschädigung des Fahrzeugs führen. Bei vereister Waschbürste muss die Waschbürste gesperrt, beziehungsweise bei der 1-Werkzeug-Ausführung das Kombi-Strahlrohr gegen ein Hochdruck-Strahlrohr ausgetauscht werden. Soll der Waschbetrieb auf tiefere Temperaturen ausgedehnt werden, bitten wir um Rücksprache mit Ihrem zuständigen Kundendienst. Ab -15 °C ist der Waschbetrieb nicht mehr sinnvoll, da sich auf dem Fahrzeug ein Eisbelag bildet. Dieser Eisbelag kann unter Umständen sogar wichtige Fahrzeugteile in ihrer Funktion behindern. Darum Benutzung der Anlage unter -15 °C sperren.
- Frostsicherheit der Anlage bis -20 °C. Unter -20 °C ist „Stilllegung bei Frost“ durchzuführen.
△WARNUNG
Auf den Waschplatz laufendes Frostschutzwasser führt bei Frost zu Glatteisbildung.
Stecken Sie die Hochdruckpistole nach Gebrauch in den Bürstenschacht.
⚠️WARNUNG
Bei Glatteisbildung auf dem Waschplatz herrscht erhöhte Unfallgefahr.
Sperren Sie den Waschplatz bei Glatteisgefahr.
Voraussetzungen für Frostschutz
- Stromversorgung und Wasserzulauf müssen unterbrechungsfrei sichergestellt sein. Die Wasserversorgung muss frostgeschützt sein.
- Fachgerechte Aufstellung und Installation der Anlage.
• Der Heizlüfter ist korrekt eingestellt. - Alle Wartungsmaßnahmen nach Kapitel „Wartung und Pflege“ wurden korrekt durchgeführt.
- Alle Reingungswerkzeuge sind in die Werkzeugaufnahmen zurückgelegt.
• Die zu der Anlage gehörende Hochdruckpistole mit Frostschutzbohrung ist montiert. - Die Schlauchleitung von der Anlage zum Reinigungswerkzeug wurde nicht verlängert oder durch einen längeren Schlauch ausgetauscht.
- Obige Temperaturangaben beziehen sich auf den Aufstellungsort. Temperaturangaben in Wettervorhersagen sind nicht maßgebend.
Heizlüfter
Der Heizlüfter beheizt den Innenraum der Anlage zum Schutz vor Frost.
- Den Leistungsregler auf Stufe "I" drehen

① Symbol Frostschutz
②Thermostatregler
③Leistungsregler
2. Den Thermostatregler abhängig von der Außentemperatur einstellen:
a Außentemperatur wärmer als -10 °C, den Thermostatregler auf Stellung Frostschutz stellen.
b Außentemperatur kälter als -10 °C, den Thermostatregler auf Stufe "I" stellen.
Hinweis: Die Frostschutzeinrichtung funktioniert nur bei eingeschalteter Anlage und geschlossener Tür. Der Geräteschalter darf deshalb nicht auf „O/OFF“ gestellt werden. Ebenfalls darf die Stromversorgung der Anlage nicht unterbrochen werden. Der Betrieb des Heizlüfters wird unterbrochen, wenn die Hochdruckpumpe in Betrieb ist.
ΔGEFAHR
Bei abgedeckten Lufteintritts- oder Austrittsöffnungen kann sich der Heizlüfter überhitzen und einen Brand verursachen.
Decken Sie Lufteintrittsöffnungen und Luftaustrittsöffnungen des Heizlüfters niemals ab.
ACHTUNG
Bei Stromausfall kann der Frostschutz nicht aufrecht erhalten werden.
Führen Sie bei einem Stromausfall eine Stilllegung bei Frostgefahr durch.
Frostschutzkreislauf
Bei Frostgefahr werden die Reinigungswerkzeuge und deren Zuleitungen von Kreislaufwasser durchflossen und so vor dem Einfrieren geschützt.
Der Frostschutzkreislauf wird durch die Frostschutzpumpe in Betrieb gesetzt.
Folgende Bauteile zeigen, dass die Anlage mit einem Frostschutzkreislauf ausgerüstet ist:

① Kugelhahn Frostschutz mit Sieb
② Schwimmerbehälter Frostschutz
③Frostschutzpumpe
④ Filter Frostschutzpumpe
Frostschutz mit Verlustwasser
Bei Frostgefahr werden die Reinigungswerkzeuge und deren Zuleitungen von Frischwasser durchflossen und so vor dem Einfrieren geschützt. Das Wasser wird anschließend ins Abwasser geleitet.
Das Vorhandensein des Magnetventils Frostschutz zeigt an, dass die Anlage mit dieser Version des Frostschutzes ausgestaltet ist.

① Magnetventil Frostschutz
②Kugelhahn Frostschutz
Wartungsarbeiten vor und während der Frostperiode
Zur besseren Übersicht sind die Wartungsarbeiten zur Aufrechterhaltung des Frostschutzes hier nochmals zusammengefasst. Zur Überprüfung des Frostschutzes müssen die Arbeiten auch jährlich vor Beginn der Frost-
periode durchgeführt werden. Die Wartungsarbeiten im Kapitel „Wartung und Pflege“ sind auch im Winter weiterzuführen.
| Zeitpunkt | Tätigkeit | Durchführung | Durch wen |
| Vor der Frostperiode | Filter Frostschutzpumpe reinigen. | Filter reinigen und wieder einsetzen. | Betreiber |
| Filter in der Powerschaum-Düse (Option) reinigen | Filter herausnehmen und reinigen (siehe "Filter Powerschaum-Düse reinigen"). Folgende Reinigungsintervalle nach Erfahrung festlegen. | Betreiber | |
| mehrmals täglich bei Frost | Waschbürste prüfen | Auf Verschmutzung und Vereisung prüfen, ggf. Bürstenwäsche sperren. | Betreiber |
| Täglich bei Frost Innen | raum der Anlage prüfen. Ist der Heizlüfter | In Betrieb?Stimmt die Einstellung des Thermostatreglers (wärmer als -10 °C - Stufe "I", kälter als -10 °C - Stufe "II")? | Betreiber |
| Täglich bei Frost, nur bei Frostschutzkreislauf | Werkzeugaufnahmen prüfen. Ist der Abfluss zum Schwimmerbehälter Frostschutz frei? Betreiber | ||
| Sieb reinigen. | Siehe Abschnitt "Pflege und Wartung/Sieb reinigen". | Betreiber | |
| Filter Frostschutzpumpe reinigen. Filler reinigen und wieder einsetzen. Betreiber | |||
| Nach 160 Betriebsstunden oder monatlich | Frostschutzwassermenge prüfen | Mindestwert: ca. 0,5 l/min pro Waschwerkzeug (das Werkzeug mit dem geringsten Durchfluss ist maßgebend).Wassermenge kleiner bei Frostschutzkreislauf: Filter Frostschutzpumpe reinigen, Sieb (am Kugelhahn Frostschutz) reinigen, Leitung spülen.Wassermenge bei allen Werkzeugen größer: Die Wassermenge mit dem Kugelhahn Frostschutz regulieren.Wassermenge nur an der Hochdruckpistole größer: Das Knotenstück in Hochdruckpistole auswechseln.⚠️ WARNUNGIst die Frostschutz-Wassermenge zu groß, kann die Hochdruckpistole sich unkontrolliert bewegen und Verletzungen verursachen.Wechseln Sie bei zu hoher Frostschutz-Wassermenge an der Hochdruckpistole unbedingt das Knotenstück in der Hochdruckpistole aus. | Betreiber |
Powerschaum-Düse reinigen
- Das Düsenvorderteil abschrauben.

- Den Filter herausnehmen und reinigen.
- Den Filter einsetzen.
- Das Düsenvorderteil auf den Düsenhalter schrauben und festziehen.
Netztennung (Option)
Zur Trennung vom Wassernetz wird die Anlage aus einem Schwimmerbehälter mit nachfolgender Druckerhöhungspumpe mit Wasser versorgt.

① Druckerhöhungspumpe
Außerbetriebnahme
- Geräteschalter auf "0/OFF" drehen.
Außerbetriebnahme bei Frostgefahr
Anlage ohne Frostschutz stilllegen (siehe Kapitel "Stilllegung").
Anlage mit Frostschutz:
1. Geräteschalter in Stellung "1/ON" lassen.
2. Waschplatz im Menüpunkt "Waschen" der Steuerung sperren.
Stilllegung
Besteht während der Stilllegungsphase keine Frostgefahr:
- Wasserzulauf absperren.
- Stromversorgung unterbrechen.
Stilllegung bei Frostgefahr
Bei Frostgefahr zusätzlich folgende Schritte durchführen:
- Alle Schwimmerbehälter entleeren.
- Schläuche an den Schwimmerbehältern abschrauben und leer laufen lassen.
- Schläuche an der Hochdruckpumpe abschrauben, Wasser ablaufen lassen.
- Den Hochdruckschlauch am Pumpenkopf abschrauben, Wasser ablaufen lassen.
- Die Reinigungsmittelkanister entnehmen und an einem frostsicheren Ort aufbewahren.
Im Zweifelsfall Kundendienst mit der Stilllegung beauftragen.
Zusätzlich bei Anbausatz WSO
- Die RO-Membrane ausbauen und frostfrei lagern.
- Den Pufferbehälter Permeat entleeren.
- Die Anlage (ohne Basenaustauscher) mit Frost- schutzlösung spülen.
- Den Basenaustauscher mit konzentrierter Salzlösung spülen.
- Alle wasserführenden Teile mit ölfreier Druckluft ausblasen.
Hinweis
Bei längeren Betriebspausen muss die Anlage mit Ausnahme des Basenauslauschers zum Schutz vor Korrosion mit Frostschutzmittellösung gespült werden. Im Zweifelsfall den Kundendienst mit der Stilllegung beauftragen.

flowchart
graph TD
A["1 48"] --> B["5"]
B --> C["1 2 3 4 5"]
C --> D["NaCl Tank"]
D --> E["6 7 8 9 10 11 12 13 14"]
E --> F["15 16 17 18 19"]
F --> G["20 21 22"]
G --> H["23"]
H --> I["T"]
I --> J["A"]
J --> K["B"]
K --> L["Y"]
M["47"] --> N["39"]
N --> O["38"]
O --> P["37"]
P --> Q["36"]
Q --> R["35"]
R --> S["34"]
S --> T["33"]
T --> U["24"]
U --> V["25"]
V --> W["26"]
W --> X["27"]
X --> Y["32"]
Y --> Z["A"]
Z --> AA["31"]
AA --> AB["28"]
AB --> AC["29"]
AC --> AD["30"]
AD --> AE["22"]
AE --> AF["B"]
AF --> AG["28"]
AG --> AH["A"]
AH --> AI["31"]
AI --> AJ["28"]
AJ --> AK["29"]
① Feinfilter Frischwasser, bauseits
②Schwimmerbehälter Kaltwasser mit Netztrennung Kat. 5 ^9
③Vordruckpumpe 9
④Salztank 1
⑤ ärtesensor 1
⑥ Steuerkopf Basenaustauscher 1
⑦ Basenaustauscherflasche 1
⑧RO-Membrane 2
⑨Mamometer 2
10 Verteilerblock 2
⑪Drucksensor 2
⑫Drossel 2
⑬ Magnetventil Weichwasser 2
⑭Pufferbehälter Permeat ^2
(15) Niveauschalter PUFFERBEHÄLTER VOLL 2
⑯ Niveauschalter PUFFERBEHÄLTER LEER ^2
(17) Magnetventil Permeat 2
⑱Rückschlagventil Reinigungsmittel
⑲Bypassventil Halblast mit Drossel 3
20 Hochdruckpumpe
②1Überströmventil
⑳Rückschlagventil und Drossel Frostschutz 4
②3 Handspritzpistole mit Waschbürste (1-Werkzeug-Ausführung)
24Dosierpumpe
25 Saugschlauch Reinigungsmittel
26 Reinigungsmittel-Saugfilter mit Fußventil
(27)Powerschaumlanze (3-Werkzeug-Ausführung)
⑳Hochdruckpistole mit Strahlrohr 5
29 Schaumlanze 5
③0 Magnetventil Schaum 5
③1 Magnetventil Hochdruck (Option) 5
③2 Magnetventil Powerschaumanze 6
③3 Magnetventil Warmwasser
③4 Magnetventil Kaltwasser
③5 Temperatursensor Warmwasser
③6Elektrisches Heizelement
③7 Temperaturbegrenzer
38 Sensor Trockenlauf
⑲39 Schwimmerbehälter Warmwasser
④0 Sieb 7
④1Kugelhahn Frostschutz 7
④2Frostschutzpumpe 7
④3 Filter Frostschutzpumpe 7
④4Drossel 7
④5 Schwimmerbehälter Frostschutz 7
④6 Magnetventil Frostschutz 8
④7Feinstfilter 2
④8 Schwimmerbehälter Kaltwasser ohne Netztrennung 10
^1 nur bei Option Wasserenthärtung
^2 nur bei Option Revers-Osmose
^3 nur bei Hochdruckpumpe Typ 908
^4 nur bei Option Frostschutz (alle Varianten)
5 nur bei 2- und 3-Werkzeug-Ausführung
nur bei 3-Werkzeug-Ausführung
' nur bei Frostschutzkreislauf
^8 nur bei Frostschutz mit Verlustwasser
9 nur bei Varianten mit Netztrennung Kat. 5
^10 nur bei Varianten ohne Netztrennung
Überwachungs- und
Sicherheitseinrichtungen
Überströmventil
Wird bei Betrieb der Hebel der Hochdruckpistole losgelassen, öffnet das Kreislaufventil, die Hochdruckpumpe bleibt in Betrieb. Bei erneutem Öffnen der Handspritzpistole steht der Hochdruckstrahl sofort zur Verfügung.
Motorschutzschalter
Bei zu hoher Stromaufnahme schaltet der Motorschutzschalter die Pumpenmodule ab.
Wicklungsschutzkontakt
Ein Wicklungsschutzkontakt ist nur bei Modellen mit 900 l/h eingebaut.
Der Wicklungsschutzkontakt in der Motorwicklung des Pumpenantriebs gibt bei thermischer Überbelastung ein Signal an die Steuerung. Diese schaltet den Motor ab.
Temperaturregler
Sinkt die Wassertemperatur im Schwimmerbehälter Warmwasser, schaltet der Temperaturfühler das elektrische Heizelement ein und bei Erreichen der Maximaltemperatur wieder aus.
Überhitzungsschutz
Der Schwimmerschalter im Schwimmerbehälter Warmwasser schaltet das elektrische Heizelement ab, wenn der Wasserstand zu tief sinkt.
Sensor Trockenlauf
Verhindert den Betrieb des elektrischen Heizelements bei leerem Schwimmerbehälter Warmwasser.
Sensor Hartwasser
Nur bei Anlagen mit Basenaustauscher.
Übersteigt die Resthärte des enthärteten Wassers einen Grenzwert, berechnet die Steuerung die Restkapazität der Basenaustauscherflasche.
Spätestens in der folgenden Nacht wird die Regeneration der Basenaustauscherflasche gestartet.
Drucksensor
Nur bei Anlagen mit Revers-Osmose.
Bei Wassermangel wird die Anlage gestoppt um den Trockenlauf der Pumpe RO zu verhindern.
Niveauschalter Pufferbehälter voll
Nur bei Anlagen mit Revers-Osmose.
Schaltet bei vollem Pufferbehälter Permeat die Pumpe RO aus.
Niveauschalter Pufferbehälter voll
Nur bei Anlagen mit Revers-Osmose.
Schaltet bei vollem Pufferbehälter Permeat die Pumpe RO ein.
Pflege und Wartung
Wartungshinweise
Grundlage für eine betriebssichere Anlage ist die regelmäßige Wartung nach folgendem Wartungsplan. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile des Herstellers oder von ihm empfohlene Teile, wie
• Ersatz- und Verschleißteile,
- Zubehörteile.
- Betriebsstoffe.
- Reinigungsmittel.
⚠ GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Schalten Sie vor Arbeiten am Gerät den bauseitigen Hauptschalter aus und sichern Sie ihn gegen Wiedereinschalten.
Lassen Sie alle Arbeiten an elektrischen Teilen der Anlage nur von einer Elektrofachkraft ausführen.
△WARNUNG
Aus beschädigten Bauteilen kann ein Hochdruck-Wasserstrahl austreten, der zu Verletzungen führt. Machen Sie die Anlage drucklos indem Sie den Geräte-schalter auf "0/OFF" drehen und anschließend die Hochdruckpistole öffnen, bis der Druck in der Anlage abgebaut ist.
ACHTUNG
Ein Hochdruckwasserstrahl kann Bauteile der Anlage beschädigen.
Reinigen Sie den Innenraum der Anlage nicht mit dem Hochdruckstrahl. Halten Sie den Hochdruckstrahl bei der Außenreinigung vom Oberteil der Anlage (mit Münzeinwurf, Restwertanzeige und Programmschalter) fern.
- Den bauseitigen Hauptschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
- Die Wasserversorgung unterbrechen.
Wer darf Wartungsarbeiten durchführen?
Betreiber: Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dürfen nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden, die Hochdruckanlagen sicher bedienen und warten können. Kundendienst: Arbeiten mit dem Hinweis „Kundendienst“ dürfen nur von KÄRCHER Kundendienst-Monteuren oder durch KÄRCHER autorisierte Monteure durchgeführt werden.
Sicherheitsinspektion / Wartungsvertrag
Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten.
Anlagenübersicht

①Filter Frostschutzpumpe
②Heizlüfter
③ Kugelhahn Frostschutz mit Sieb
④ Reinigungsmittelkanister
⑤ Dosierpumpe
⑥ Hochdruckpumpe
⑦Münzbehälter
⑧Münzprüfer, Münzeinwurf
⑨ Abschließbare Münzkassette (Option)
⑩Schloss
⑪ Reinigungsmittelfilter
⑫ Schwimmerventil
⑬Feinstfilter WSO
⑭Werkzeugaufnahme
⑮ Salztank
WSO: nur bei Anlagen mit Basenaustauscher durchführen RO: nur bei Anlagen mit Revers-Osmose durchführen.
| Zeitpunkt | Tätigkeit | Durchführung | Durch wen |
| Täglich | Hochdruchschläuche prüfen. | Hochdruckschläuche auf mechanische Beschädigung wie Scheuerschäden, sichtbares Schlauchgewebe, Knicke und poröses und rissiges Gummi untersuchen. Beschädigte Hochdruckschläuche austauschen. | Betreiber |
| Waschbürste prüfen. Waschbürsten auf Beschädigung, Verschmutzung und Verschleiss prüfen. Sind die Borsten kürzer als 30 mm, Bürste austauschen. Im Winter unter -5 °C mehrmals täglich auf Vereisung prüfen, ggf. Schaumwäsche sperren. Dazu Kombi-Strahlrohr gegen Hochdruck-Strahlrohr austauschen. | Betreiber | ||
| Hinweisschilder auf den Waschplatz prüfen. | Kontrollieren, ob Hinweisschilder für den Anwender vorhanden und lesbar sind. | Betreiber | |
| Dichtheit der Anlage prüfen. | Pumpen und Leitungssystem auf Dichtheit prüfen. Den Kundendienst verständigen, wenn Öl unter der Hochdruckpumpe ist, oder wenn bei Pumpenbetrieb mehr als 3 Tropfen Wasser pro Minute aus der Hochdruckpumpe tropfen. | Betreiber | |
| Füllstand der Reinigungsmittel überprüfen | Füllstand prüfen, bei Bedarf nachfüllen. Betreiber | ||
| Münzbehälter leeren Gerätetür öffnen und den Münzbehälter leeren. | |||
| Bei Anlage mit Frost-schutz: Täglich bei Frost | Frostschutzeinrichtungen prüfen. Ist der Hölzuflüfter in Betrieb?Stimmt die Einstellung des Thermostatreglers (wärmer als -10 °C - Stufe "I", kälter als -10 °C - Stufe "II")?Ist die Frostschutzeinrichtung in Betrieb (Frostschutzwassermenge ca. 0,5 l/min)?Ist der Ablauf der Werkzeugaufnahmen frei? | Betreiber | |
| Sieb reinigen. | Siehe Abschnitt "Sieb reinigen". | Betreiber | |
| Filter Frostschutzpumpe reinigen. | Filter reinigen und wieder einsetzen. | Betreiber | |
| Nach 40 Betriebs-stunden oder wö-chentlich | Östand der Hochdruckpumpe kontrollieren. | Östand muss zwischen den Markierungen MIN und MAX stehen, sonst Öl nachfüllen. | Betreiber |
| Öizustand prüfen. | Ist das Öl michig, ist Wasser enthalten. Kundendienst verständigen. | Betreiber | |
| Werkzeugaufnahmen reinigen. | Schmutz aus den Werkzeugaufnahmen entfernen. | Betreiber | |
| Reinigungsmittelfilter prüfen | Sichtprüfung am Hochdruckstrahl, ob Reinigungsmittel enthalten ist, bei Bedarf Reinigungsmittelfilter reinigen. | Betreiber | |
| Funktion prüfen | Funktion aller Waschprogramme prüfen | Betreiber | |
| WSO: Salztank prüfen | Ist der Salzstand über dem Wasserspiegel? Bei Bedarf Enthärtersalz nachfüllen. | Betreiber | |
| WSO: Resthärte des enthärteten Wassers prüfen | Wasser aus dem Schwimmerbehälter Warmwasser entnehmen und Resthärte mit Prüfset B (Best.-Nr. 6.768-003) bestimmen. Sollwert: unter 3 "dH. | Betreiber | |
| Gehäuse außen reinigen | Reinigungsmittel „Waschhallen- und Fliesenreiniger RM 841" 10%-ig anmischen, auf die Oberflächen aufbringen, ca. 2 bis 3 Minuten einwirken lassen, nicht auftrocknen lassen. Nach der Einwirkzeit mit dem Hochdruckstrahl gründlich abspülen. | Betreiber | |
| Reinigungsmittel „Waschhallen- und Fliesenreiniger RM 841" 20%-ig anmischen, auf der Oberfläche aufbringen, ca. 2 bis 3 Minuten einwirken lassen. Nach der Einwirkzeit mit feuchtem Pad oder Microfasertuch Oberflächen abreinigen und anschließend mit dem Hochdruckstrahl gründlich abspülen. Nach Wunsch können die Großflächen mit einem Gummiabzieher abgezogen werden. | Betreiber | ||
| Spritzschutzplanen reinigen | Reinigungsmittel „Waschhallen- und Fliesenreiniger RM 841" 10%-ig anmischen, auf die Oberflächen aufbringen, ca. 2 bis 3 Minuten einwirken lassen, nicht auftrocknen lassen. Nach der Einwirkzeit mit dem Hochdruckstrahl gründlich abspülen. | Betreiber | |
| ACHTUNG Beschädigungsgefahr Lösungsmittel und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel können die Spritzschutzplanen beschädigen.Reinigen Sie die Spritzschutzplanen nicht mit Lösungsmittel oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln. | |||
| Einmalig, 1 Monat nach Inbetriebnahme | WSO: Feinstfilter WSO wechseln | Zulauf Frischwasser absperrten, die Filterlasse abschrauben, den Filtereinsatz tauschen, neuen Filtereinsatz und Filtertasse wieder montieren, den Frischwasserzulauf öffnen. | Betreiber |
| Nach 80 Betriebs-stunden oder zweiwö-chentlich | Gehäuse reinigen und pflegen. | Gehäuse außen und innen gründlich reinigen. | Betreiber |
| Nach 160 Betriebs-stunden oder monat-lich | Frostschutzwassermenge prüfen. | Mindestwert: ca. 0,5 l/min pro Waschwerkzeug (das Werkzeug mit dem geringsten Durchfluss ist maßgebend).Wassermenge kleiner bei Frostschutzkreislauf: Filter Frostschutzpumpe reinigen, Sieb (am Kugelhahn Frostschutz) reinigen, Leitung spülen.Wassermenge bei allen Werkzeugen größer: Die Wassermenge mit dem Kugelhahn Frostschutz regulieren.Wassermenge nur an der Hochdruckpistole größer: Das Knotenstück in Hoch-druckpistole auswechseln.⚠ WARNING Ist die Frostschutz-Wassermenge zu groß, kann die Hochdruckpistole sich un-kontrolliert bewegen und Verletzungen verursachen.Wechseln Sie bei zu hoher Frostschutz-Wassermenge an der Hochdruckpistole unbe-dingt das Knotenstück in der Hochdruckpistole aus. | Betreiber |
| Filter der Reinigungsmittel in den Reinigungsmittelbehältern reinigen. | Filter entnehmen und mit heißem Wasser gründlich durchspülen. | Betreiber | |
| WSO: Salztank kontrollieren | Den Wasserstand Kontrollieren (ca. 5...25 cm über der Siebplatte).Auf Ablagerungen prüfen, bei Bedarf entleeren, reinigen, Enthärtersalz auffüllen und wieder in Betrieb nehmen. Gefahr von Funktionsstörungen. Beim Auffüllen von Enthärtersalz nur das im Kapitel „Zubehör“ aufgeführte Enthärtersalz in Tablettenform verwenden. | Betreiber | |
| Scharniere der Tür schmieren. Scharniere mit Felt (Best.-Nr.: 6.288-072) schmieren. BetreiberSchlösser Türe, Steuerschranktüre schmieren. | Pflegemittel (Best.-Nr.: 6.288-116) in die Schlösser sprühen. | Betreiber | |
| Vierteljährlich | Münzelnwurf reinigen | Geräletür öffnen. Münzelnwurf reinigen (siehe Abschnitt „Wartungsarbeiten"). | Betreiber |
| Nach 250 Betriebs-stunden oder halb-jährlich | Pumpenkopf prüfen. | Kundendienst | |
| Schwimmerventille Frischwasser prüfen. | Läuft Wasser aus dem Überlaufschlauch, Dichtung am Schwimmerventil prüfen. Bei Bedarf Schwimmerventil ersetzen. | Betreiber / Kun-dendienst | |
| Pumpenschlauch in den Dosierpumpen prüfen. | Pumpenschlauch auf Risse und Abnützung prüfen, bei Bedarf austauschen. | Betreiber / Kun-dendienst | |
| Nach 500 Betriebs-stunden oder jährlich | Hochdruckpumpen komplett prüfen. | Siehe Wartungsarbeiten. | Kundendienst |
| Öl der Hochdruckpumpen wechseln. | Siehe "Frostschutz/Powerschaum-Düse reinigen". Folgende Reinigungsintervalle nach Erfahrung festlegen. | Betreiber | |
| Jährlich vor der Frost-periode | Filter in der Powerschaum-Düse (Option) reinigen | Zulauf Frischwasser absperrten, die Filtertasse abschrauben, den Filtereinsatz tauschen, neuen Filtereinsatz und Filtertasse wieder montieren, den Frischwasserzulauf öffnen. | Betreiber |
| Alle 1000 Betriebs-stunden | WSO: Feinstfilter WSO wechseln | Sicherheitsprüfung nach den Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler / Unfallverhütungsvor-schriften. | Kundendienst |
| Sicherheitsprüfung | Sicherheitsprüfung nach den Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler / Unfallverhütungsvor-schriften. | ||
Ölwechsel
⚠️WARNUNG
Verbrennungsgefahr
Die Hochdruckpumpe und das Motoröl sind heiß und verursachen bei Berührung Verbrennungen.
Lassen Sie die Hochdruckpumpe vor dem Ölwechsel 15 Minuten abkühlen.
- Einen Ölauffangbehälter unter die Ölablassschraube stellen.

① Ölablassschraube
② Ölbehälter
③ Deckel
2. Den Deckel des Ölbehälters abnehmen.
3. Die Ölablassschraube herausdrehen und Öl auffangen.
4. Die Ölablassschraube eindrehen und festziehen.
5. Neues Öl langsam bis zur „MAX“ Markierung am Ölbehälter einfüllen.
6. Den Deckel des Ölbehälters anbringen.
7. Das Altöl umweltgerecht entsorgen oder an einer autorisierten Sammelstelle abgeben.
Sieb reinigen
- Die Überwurfmutter öffnen.

①Kugelhahn Frostschutz
② Sieb
③ Überwurfmutter
④ Halter
2. Den Kugelhahn Frostschutz nach unten ziehen.
3. Das Sieb aus dem Halter ziehen und reinigen.
4. Das Sieb einsetzen.
5. Den Kugelhahn Frostschutz mit der Überwurfmutter am Halter befestigen.
Münzeinwurf reinigen
-
Die Gerätetür öffnen.
-
Den Münzprüfer aufklappen.

① Münzprüfer
3. Die Münzlaufbahn mit einem feuchten Lappen mit Spülmittel reinigen.
Manuelle Regeneration WSO (BA 65/RO 75)
- Den Deckel des Steuerknopfs abnehmen.

- Den roten Knopf drücken und gedrückt halten.

text_image
① ② ③ Auffition+Reinweschen Bedsilzen+Wüchen Rückseiten Bertel① Nockenwelle
② Roter Knopf
③Stellung "Besalzen und Waschen"
3. Die Nockenwelle von Hand drehen, bis der Pfeil auf "Besalzen und Waschen" zeigt.
Der Regenerationsprozess startet und dauert ungefähr 1 Stunde.
Hilfe bei Störungen
ΔGEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Schalten Sie vor Arbeiten am Gerät den bauseitigen Hauptschalter aus und sichern Sie ihn gegen Wiedereinschalten.
△WARNUNG
Aus beschädigten Bauteilen kann ein Hochdruck-Wasserstrahl austreten, der zu Verletzungen führt. Machen Sie die Anlage drucklos indem Sie den Geräte-schalter auf "0/OFF" drehen und anschließende alle Hochdruckpistolen öffnen, bis der Druck in der Anlage abgebaut ist.
Wer darf Störungen beseitigen?
Betreiber: Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dürfen nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden, die Hochdruckanlagen sicher bedienen und warten können.
Elektrofachkraft: Arbeiten mit dem Hinweis "Elektrofachkraft" dürfen nur von Personen mit einer Ausbildung um elektrotechnischen Bereich ausgeführt werden.
Kundendienst: Arbeiten mit dem Hinweis „Kunden- dienst“ dürfen nur von KÄRCHER Kundendienst- Monteuren oder durch KÄRCHER autorisierte Monteure durchgeführt werden.
Aktuell anliegende Fehler, Störungen und Ereignisse
Liegen kritische Fehler, Störmeldungen bzw. Ereignisse vor, wechselt der Startbildschirm automatisch nach ca. 1 Minute in die Meldeansicht.
Eine anliegende Meldung wird an der Steuerung durch ein Achtung-Symbol in der rechten oberen Ecke angezeigt.

text_image
Mo 17.05/2021 08:49:56 ①①Anzeige bei vorhandenen Meldungen
Meldeanzeigen

① Anzeige Meldekategorie:
— rot: kritischer Fehler; Anlage stoppt sofort
— gelb: Störung; Anlage kann weiter betrieben werden
- grün: Ereignis; Information für den Betreiber
②Fehlerbeschreibung
③Informationen zur eventuellen Fehlerursache und -behebung.
Anzeige Fehlernummer sowie Datum und Uhrzeit wann der Fehler aufgetreten ist.
④Taste zum Quittieren des Fehlers.
Hinweis
Ist die Taste grau hinterlegt, liegt der Fehler weiter an und kann nicht quittiert werden.
Ist die Taste gelb hinterlegt, ist die Störung behoben und der Fehler kann quittiert werden.
⑤Laufbalken, visualisiert wie lange die aktuelle Meldung bereits angezeigt wird.
Hinweis
Die Ansicht wechselt nach ca. 2-3 Sekunden automatisch zum nächsten Bild. Der Balken ist dann komplett durchgelaufen.
⑥Anzeige aktuelle Meldenummer / gesamte Anzahl Meldungen.
⑦Tasten zum manuellen vor- und zurückblättern der verschiedenen Meldeansichten.
Hinweis
Liegt ein kritischer Fehler vor, kann die Anlage nicht betrieben werden.
Dies wird durch einen roten Balken im entsprechenden Menübild dargestellt.

① roter Balken bei gesperrter Anlage wegen kritischem Fehler

Beispiel Anzeige Störung

Beispiel Anzeige Ereignis
Von der Steuerung angezeigte Störungen
| Fehlernummer Ursache Behebung | ||
| F0003 HD-Pumpe 1 Verbindung. Keine Datenverbindung CAN-Bus HD-Pumpe 1 Service Informieren | ||
| F0004 HD-Pumpe 1 Überlast. Ausgangsüberlast HD-Pumpe 1 Service Informieren | ||
| F0005 Fernbedienung 1 Verbindung. Keine Datenverbindung CAN-Bus Fernbedienung 1 Service Informieren | ||
| F0063 A39 Verbindung. Keine Datenverbindung CAN-Bus Service Informieren | ||
| F0064 A39 Überlast. Ausgangsüberlast A39 Service Informieren | ||
| F0065 A40 Verbindung. Keine Datenverbindung CAN-Bus Service Informieren | ||
| F0066 A40 Überlast. Ausgangsüberlast A40 Service Informieren | ||
| F0101 Außentemperaturfühler defekt Service Informieren | ||
| F0170 HD-Pumpe 1 Überstrom. Stromaufnahme HD-Pumpe 1 zu hoch Fehler quittieren. Tritt der Fehler erneut auf, | Service Informieren. | |
| F0171 HD-Pumpe 1 Unterstrom. Stromaufnahme HD-Pumpe 1 zu niedrig Service Informieren | ||
| F0172 Relais / Schütz HD-Pumpe 1 klemmt. Störung Elektronik HD-Pumpe 1 Service Informieren | ||
| F0174 Wicklungsschutzkontakt HD-Pumpe 1 Fehler quittieren. Tritt der Fehler erneut auf, | Service Informieren. | |
| F0175 Überdruck HD-Pumpe 1 Fehler quittieren. Tritt der Fehler erneut auf, | Service Informieren. | |
| F0176 Ölstand HD-Pumpe 1 zu niedrig | Öl nachfüllen, Störung quittieren | |
| F0190 Münzreset Fernbedienung 1 | Service Informieren | |
| F0191 Münzsignal Fernbedienung 1 | Bei mechanischem | Münzprüfer Mikroschalter prüfen |
| F0570 Wassermangel Warmwasser | Warmwasserzulauf | prüfen |
| F0571 Übertemperatur Warmwasser | Fehler quittieren. Tritt der Fehler erneut auf, Service Informieren. | |
| F0572 Temperatursensor Warmwasser defekt | Service Informieren | |
| F0576 | Strömungswächter ernennt keinen Druchfluss | Fehler quittieren. Tritt der Fehler erneut auf, Service Informieren. |
| F0577 | Strömungswächter ist defekt | Fehler quittieren. Tritt der Fehler erneut auf, Service Informieren. |
| F0578 | Sicherungsautomat Warmwasserautomat | Sicherungsautomat zurücksetzen |
| F0610 | BA Regeneration fehlgeschlagen. Härtesensor zeigt nach Regeneration Hartwasser an. | Salz auffüllen, Fehler quittieren |
| F0611 | BA Regeneration fehlgeschlagen. Regeneration der Flasche konnte nicht gestartet werden. | Service Informieren |
| F0612 | Trockenlauf Pufferbehälter Permeat. Tank bis Niveauschalter Pufferbehälter leer befüllen lassen (maximale Einschaltverzögerung 15 Minuten) | Tank bis Niveauschalter Pufferbehälter leer befüllen lassen (maximale Einschaltverzögerung 15 Minuten) |
| F0613 | Niveauschalter Pufferbehälter Permeat. Niveauschalter Pufferbehälter leer und voll schalten gleichzeitig | Niveauschalter prüfen. |
| F0614 | Niveauschalter Pufferbehälter Permeat. Niveauschalter Pufferbehälter unter und voll schalten gleichzeitig | Niveauschalter prüfen. |
| F0615 Wasserenthärtung kein Wasserdruck Wasserversorgung prüfen | ||
| F0616 Bauseilige Wasseraufbereitungsanlage | Bauseitige Wasseraufbereitungsanlage über-prüfen | |
| F1125 | Batterie der Steuerung defekt die Puffer-Batterie der Steuerung ist defekt | Service Informieren |
Störungen ohne Anzeige
Störungen an der Hochdruckpumpe
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung | Durch wen |
| Anlage kommt nicht auf Druck oder Pumpe klopft | Wasserzulaufmenge zu gering. | Wasserzulaufmenge prüfen (siehe Technische Daten). | Betreiber |
| Hochdruckdüse verstopft oder ausge-spült.. | Die Hochdruckdüse reingen oder ersetzen. | Betreiber | |
| Falsche Hochdruckdüse montiert. | Die Hochdruckdüse ersetzen (Größe siehe "Technische Daten"). | Betreiber | |
| Leitung verstopft. | Alle Leitungen auf Durchlass prüfen. | Betreiber | |
| System saugt Luft. | System auf Dichtheit prüfen, Reinigungsmittel-Saugschläuche müssen im Reinigungsmittel liegen, Reinigungsmittel- Behälter nachfüllen. | Betreiber | |
| Pumpenschlauch auf Risse und Abnützung prüfen, bei Bedarf austauschen. | Betreiber | ||
| Hochdruckpumpe un-dicht (mehr als 3 Tropfen Wasser pro Minute) | Defektes Pumpenteil. | Defektes Teil tauschen. | Kundendienst |
| Keine Reinigungsmittel-ansaugung | Verstopfter Filter oder verstopfter Schlauch. | Teile reinigen. | Betreiber |
| Rückschlagventil defekt. | Ventil austauschen. | Kundendienst | |
| Pumpenschlauch in der Dosierpumpe beschädigt. | Pumpenschlauch auf Risse und Abnützung prüfen, bei Bedarf austausschen. | Betreiber, Kunden-dienst | |
| Hochdruckpumpen sau-gen Luft | Reinigungsmittelbehälter leer. | Mit Reinigungsmittel auffüllen. | Betreiber |
Störungen an der Warmwassererzugung
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung | Durch wen |
| Wassermangel im Schwimmerbehälter Warmwasser | Wasserzulauf gesperrt. | Das Absperrventil Frischwasser (bauseits) öffnen. | Betreiber |
| Schwimmerventil defekt. | Das Schwimmerventil prüfen, ggf. reparieren | Betreiber | |
| Sensor Trockenlauf defekt. | Den Sensor prüfen. | Betreiber | |
| Schlauch geplatzt oder gelöst. | Schlauchleitungen prüfen, ggf. befestigen oder ersetzen. | Betreiber | |
| Pumpe Netztrennung (Option) arbeitet nicht. | Die Pumpe prüfen. Die Spannungsversorgung der Pumpe prüfen. | Kundendienst | |
| Wassertemperatur zu hoch oder zu niedrig | Temperatursensor Warmwasser ist defekt. | Den Temperatursensor prüfen, ggf. ersetzen. | Kundendienst |
Störungen am Müzeinwurf
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung | Durch wen |
| Der Münzprüfer weist alle Münzen zurück | Geräteschalter ausgeschaltet. Den Geräteschalter (im Gerät) auf "1" drehen. Betreiber | ||
| Uhrzeit oder Betriebszeiten verstellt. Die Einstellungen an der Steuerung prüfen. Betreiber | |||
| Ein kritischer Fehler hat die Anlage deaktiviert. An der Steuerung nachsehen, ob kritische Fehler vorhanden sind. Mögliche Fehler beheben und quittieren. Betreiber | |||
| Der Münzprüfer ist verschmutzt. Den Münzeinwurf reinigen (siehe "Pflege und Wartung"). Betreiber |
Störungen am Basenaustauscher (Option)
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung | Durch wen |
| Basenaustauscher regeneriert nicht | Keine Stromversorgung. Die Stromversorgung überprüfen. Betreiber | ||
| Wasser bleibt nach Regeneration hart | Salztank ist leer. | Enthärtersalz nachfüllen, die Solebildung abwarten (ca. 2 Stunden), eine manuelle Regeneration starten. Die Salzhöhe nie unter den Wasserspiegel im Salztank fallen lassen. | Betreiber |
| Sole wird nicht angesaugt | Wasserzulaufdruck zu niedrig. | Den Wasserzulaufdruck auf mindestens 0,3 MPa (3 bar) erhöhen. | Betreiber |
Störungen am Basenaustauscher (Option)
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung | Durch wen |
| RO-Pumpe läuft nicht an | Pufferbehälter Permeat ist voll. | Warten, bis Permeat verbraucht wird. | Betreiber |
| Anlaufzeit der Steuerung ist noch nicht beendet. | Warten. | Betreiber | |
| Wassermangel. | Den Feinstfilter auf Verschmutzung prüfen, bei Bedarf den Filtereinsatz ersetzen. | Betreiber | |
| Regeneration Basenaustauscher läuft. | Das Ende der Regeneration abwarten. | Betreiber | |
| Vom Basenaustauscher kommt kein enthärtetes Wasser. | Den Basenaustauscher prüfen. | Betreiber | |
| Die Pufferbehälter Permeat ist oft leer | Wasserzulaufttemperatur zu niedrig. | Die Temperatur des enthärteten Wassers prüfen. | Betreiber |
Störungen an den Frostschutzeinrichtungen (Option)
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung | Durch wen |
| Heizlüfter nicht in Betrieb | Heizlüfter falsch eingestellt. | Die Einstellungen des Heizlüftes prüfen (siehe “Frostschutz/Heizlüfter”). | Betreiber |
| Frostschutz nicht in Betrieb | Spannungsversorgung unterbrochen. | Die Spannungsversorgung prüfen und sicherstellen. | Betreiber |
| Reinigungswerkzeuge eingefroren. | Filter Frostschutzpumpe oder Sieb verstopft (nur Frostschutzkreislauf) | Den Filter Frostschutzpumpe öffnen und reinigen. Das Sieb reingien (siehe “Pflege und Wartung/Sieb reinigen”). | Betreiber |
Technische Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
| 500 l/h 6 kW | 500 l/h 12 kW | 500 l/h 24 kW | 900 l/h 6 kW | 900 l/h 12 kW | 900 l/h 24 kW | ||
| Ländervariante | |||||||
| Land | EU | EU | EU | EU | EU | EU | |
| Elektrischer Anschluss | |||||||
| Netzspannung | V | 400 | 400 | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Phase | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Frequenz | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Anschlussleistung ohne Frostschutz | kW | 8,7 | 14,7 | 26,7 | 9,5 | 15,5 | 27,5 |
| Anschlussleistung, mit Frostschutz | kW | 11,5 | 17,5 | 29,5 | 12,3 | 18,3 | 30,3 |
| Schutzart | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Netzabsicherung (träge) | A | 32 | 40 | 63 | 32 | 40 | 63 |
| FI-Schutzschalter | delta I, A | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 |
| Wasseranschluss | |||||||
| Zulaufdruck | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Zulaufmenge (min.) | l/min | 10 | 10 | 10 | 15 | 15 | 15 |
| Leistungsdaten Gerät | |||||||
| Düsengröße der Standarddüse | -- | 5004 | 5004 | 5004 | 5004 | 5004 | 5004 |
| Betriebsdruck | MPa | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Betriebsüberdruck (max.) | MPa | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 |
| Fördermenge, Wasser | l/min | 9,16 | 9,16 | 9,16 | 9,16 | 9,16 | 9,16 |
| Warmwassertemperatur bei Dauerbetrieb | °C | 25 | 60 | 60 | 20 | 40 | 50 |
| Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | N | 17 | 17 | 17 | 29 | 29 | 29 |
| Fördermenge, Reinigungsmittel | ml/min | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 |
| Maße und Gewichte | |||||||
| Länge x Breite x Höhe maximal | mm | 800x1200x210 | 800x1200x210 | 800x1200x210 | 800x1200x210 | 800x1200x210 | 800x1200x210 |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
| Raum für Reinigungsmittelkanister | I | 4x10 | 4x10 | 4x10 | 4x10 | 4x10 | 4x10 |
| Schwimmerbehälter Kaltwasser | I | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Schwimmerbehälter Warmwasser | I | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 |
| Gewicht | kg | 330 | 330 | 330 | 330 | 330 | 330 |
| Ölmenge einer Hochdruckpumpe | I | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Ölsorte | Typ | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |||||||
| Hand-Arm-Vibrationswert | m/s ^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| Unsicherheit K | m/s ^2 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Schalldruckpegel | dB(A) | 66 | 66 | 66 | 66 | 66 | 66 |
| Unsicherheit K _pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Schalleistungspegel L _WA + Unsicherheit K _WA | dB(A) | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 |
| 500 l/h 6 kW | 500 l/h 12 kW | 500 l/h 24 kW | 900 l/h 6 kW | 900 l/h 12 kW | 900 l/h 24 kW | ||
| Basenaustauscher | |||||||
| Kapazität BA 42 °dH/m | ^3 | 42 42 42 --- | |||||
| Kapazität BA 65 °dH/m | ^3 | 65 65 65 65 65 65 | |||||
| Wasserhärte enthärtetes Wasser °dH 0...0,3 0...0,3 0...0,3 0...0,3 0...0,3 0...0,3 | |||||||
| Salztank | I | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 |
| Revers-Osmose | |||||||
| Permeatleistung, min. bei 15 °C Wassertemperatur | l/h | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Betriebsdruck im Neuzustand bei 15 °C Wassertemperatur | MPa (bar) | 1,4 (14) | 1,4 (14) | 1,4 (14) | 1,4 (14) | 1,4 (14) | 1,4 (14) |
| Entsalzungsrate | % | 98...99 | 98...99 | 98...99 | 98...99 | 98...99 | 98...99 |
| Wassertemperaturbereich | °C | 2...30 | 2...30 | 2...30 | 2...30 | 2...30 | 2...30 |
| Umgebungstemperatur (max.) | °C | 40 40 40 40 40 40 | |||||
| Resthärte Zulaufwasser | °dH 0...0,3 0...0,3 0...0,3 0...0,3 0...0,3 0...0,3 | ||||||
| Maximale Leitfähigkeit Permeat für fleckenfreies Trocknen | μS/cm | <100 | <100 | <100 | <100 | <100 | <100 |
| Pufferbehälter Permeat | I | 65 65 65 65 65 65 | |||||
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Transport
△VORSICHT
Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Gerätes.
- Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.319-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2000/14/EG
2014/30/EU
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
2009/125/EG
Angewandte Verordnung(en)
(EU) 2019/1781
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
1-Platz
Gemessen: 82
Garantiert: 85
2-Platz
Gemessen: 81
Garantiert: 83
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll-macht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
text_image
① ② ③ Ausflüten + Rekwischen Besalizen+Würchen Rückspochen Lienfeld③ Insertion des pièces
text_image
① ② ③ Aufsüllan + Rekwaschen Besalizen+Hauschen Rückkosten Laserãotext_image
① ② ③ Ausfüllen + Rekwischen Besalizen+weichen Rückspicher LaserlabTechnische gegevens.... 76
Garantie 77
Vervoer.... 77
Opslag.... 77
④6 Magneetventiel vorstbescherming 8
④7 Ultrafijn filter 2
text_image
① ② ③ Aufsüllen + Reiswecken Besizen+Weschen Lückstellen Lienrebo①Nokkenas
②Rode knop
③ Stand "Zouten en wassen"
Wie mag er storingen verhelpen?
text_image
① ② ③ Auffüllen Reewaschen Besatzwirkschungen Rückstellern Drittentext_image
① ② ③ Aufföllen+Rweschen Bessalzen+Weschen Lückspüller Herbst①Árvore de cames
② Botão vermelho
① Driftstider varmtvannsgenerator
②Driftstimer finfilter (WSO)
Merknad
text_image
① ② ③ Auffition+Reewaschen Bosalizen+Weschen Rückseinen GesternSymboler driftstatus

System öppet

System stängt

System OK

Aktion föreligger

Systemets aktuella driftstatus visas i menyn Washing.

text_image
① ② ③ Auffition+Reinwischen Besalizen+Hauschen Rückseichen Betriebtext_image
① ② ③ Auffition+Rekwischen Besslitzien+Hauschen Rücksposten- Berimbtext_image
① ② ③ Auflüten + Rieswesen Besatzen-Walchen Rückstücken Standtext_image
① ② ③ Auffition+ Rekwischen Basilizen-Hischen Rückstifferen Lienfer2000/14/EK: V. melléklet
text_image
① ② ③ Aufsüllan + Rekwischen Beteilizen+ zwischen Rückstellern Litterredtext_image
① ② ③ Auflüllan+ Reiswischen Besalzen+ Reiswischen Rückstellern Leistebtext_image
① ② ③ Auflüten + Reomegachen Bessizen+Wachen Rückstiffer Lhermtext_image
① ② ③ Auffition+Reewaschen Bessalzen-Hauschen Rücksposten Lichttext_image
① ② ③ Auffüllan + Reinwechen Besalzen+Beidern Rockspäter LaserMygtukas „Keisti nustatymus“
① Mygtukas „Service“
②Mygtukas „Owner“
③ Mygtukas „Operator“
text_image
① ② ③ Aufsilon+Reinweschen Betalsizen+weichen Rückspfelter Betriebtext_image
① ② ③ Auflaten+ Rasswischen Basslzen+V. Lauchen Risikopfahr BetelRegistrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.