TETC 6201 U - Schneidemaschine EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TETC 6201 U EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Fliesenschneidmaschine (Fliesenschneider) |
| Marke | Einhell |
| Modell | TETC 6201 U |
| Motorleistung (S1) | 800 W |
| Motorleistung (S6 20 %) | 900 W |
| Drehzahl | 2950 U/min |
| Spannungsversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Schutzklasse | I |
| Schutzart | IP54 |
| Tischabmessungen | 610 x 325 mm |
| Arbeitshöhe | 700 mm |
| Maximale Schnittlänge | 620 mm |
| Max. Werkstückdicke (Geradschnitt) | 30 mm |
| Max. Werkstückdicke (Schrägschnitt) | 25 mm |
| Diamanttrennscheibe | Ø 200 mm, Bohrung 25,4 mm |
| Gewicht | 34 kg |
| Kühlwasserpumpe | Integriert, Wasserkühlung |
| Schnittmöglichkeiten | Geradschnitt, Diagonalschnitt (0-45°), Längsschnitt (Jolly) |
| Sicherheit | Schleifscheibenschutz, Ein-/Ausschalter |
| Transporträder | Ja, zum Bewegen |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung, Schmierung der beweglichen Teile |
| Verschleißteile | Diamanttrennscheibe |
Häufig gestellte Fragen - TETC 6201 U EINHELL
Benutzerfragen zu TETC 6201 U EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TETC 6201 U - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TETC 6201 U von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG TETC 6201 U EINHELL
Art.-Nr.: 43.012.95 I.-Nr.: 21031



-2-















D

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen

Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.

Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Materialarf nicht bearbeitet werden!

Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Wahrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

Gefahr! Schnittgefahr

Vorsicht! Segmentierte Diamant Trennscheiben)durfen nicht verwendet werden

Vorsicht! Zulässig nur für Nassschneiden.
D
Gefahr!
Beim Benutzten von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihr den Informationen jederzeit zur Verpfugung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fnden Sie im beiliegenden Heftchen! Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
- Maschine auf ebenen, rutschfesten Boden stellen. Die Maschinearf nicht wackeln.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Datenchild mit der vorhandenen Spannung übereinstimmt. Dann erst Stecker ans Stromnetz anschließen.
Schutzbrilleaufsetzen.
Gehorschutztragen.
Schutzhandschuhetragen.
Rissige Diamantrennscheiben nicht mehr verwenden und auswechseln.
SchlieBen Sie die Kuhlmittelversorgung vor jeder Benutzung an die Wasserpumpe an. Siehe unter Punkt 5. Vor Inbetriebnahme, den Abschnitt Montage der Kuhlwasserpumpe.
Benutzen Sie nur Wasser als Kuhlmittel. - Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung die Kuhlwasserschläuche und die Kuhlwasserpumpe auf Risse oder Beschädigungen.
Wechseln Sie das Kuhlwasser, wenn das Wasser zu stark verschmutzt ist und die Wirkung des Kuhlwasserpumpenfilters nachlässt. -
Reinigen Sie zusätzlich den Behälter, in dem die Kühlwasserpumpe befestigt ist.
-
Es)durfenkeine segmentiertenTrennscheiben verwendet werden.
Vorsicht! Trennscheibe lauft nach!
Diamanttrennscheibe nicht durch seitlichen Druck abbremsen. - Hinweis! Diamantrennscheibe muss immer mit Wasser gekühlt werden.
Vor dem Wechseln der Trennscheibe Netzsteckerziehen.
Nur geeignete Diamanttrennscheiben verwenden.
Maschine niemals unbeaufsichtigt in Räumen mit Kindern stehen lessen.
Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsystems den Netzsteckerziehen. - Unordnung in Ihrm Arbeitsbereich führt leicht zu Unfallen.
- Achten Sie bei ihrer Arbeit auf einen sicheren und festen Stand. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung, halten Sie immer das Gleichgewicht.
- Beim Blockieren der Trennscheibe, Gerätausschalten und vom Netznehmen, erst dann das Werkstück entfernen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
- Standfuße
- Diamanttrennscheibe
- Wanne
- Arbeitsstisch
- Winkelanschlag
- Anschlagschiene
- Führungsschiene
- Trennscheibenschutz
- Handgriff
- Klemmschraube für Winkeleinstellung
- Klemmschraube für Trennscheibenschutz
- Klemmschraube
- Kuhlwasserpumper
- Schlauch
- Motor
- Ein-/Ausschalter
- Winkelskala
- Transportgriff
- Transportrader
- Abstellfuß
- Hohenverstellung
- Griff schraube
- Maschinenkopf
- Fixierschraube für Scheibenschutz
D
- Gegenhalter
- Ringschlüssel
- Außenfl ansch
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Uberprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dufen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Fliesenschneider
Wanne(3)
Kuhlwasserpumpe(13)
Winkelanschlag(5)
- StandfuBe (1)
Originalbetriebsanleitung
- Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Fliesenschneidmaschine kann für übliche Schneidarbeiten an Klein- und mittelgroßen Fliesen (Kacheln, Keramik oder ähnlichem) entsprechend der Maschinengröbe verwendet werden. Sie ist insbesondere für Heim- und Handwerk konzipiert. Das Schneiden von Holz und Metall ist nicht erlaubt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jedi weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Es dürfen nur für die Maschine geeignete Trennscheiben verwendet werden. Die Verwendung von Sägeblättern ist untersagt. Bestandteil der bestimmungsgemüssen Verwendung ist auch die Beachaltung der Sicherheits-hinweise, sowie der Montageanleitung und der Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedieten und warten, müssen mit dieser vertraut und über möglichche Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus sind die geltenden UVV-Vorschriften genaustens zu beachten. Sonstige allgemeine Regel in arbeits-medizinischer und Sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehenden Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung konnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine konnen folgende Punkte auftreten:
- Berührung der Diamanttrennscheibe im nicht abgedeckten Bereich.
Eingreifen in die laufende Diamanttrennscheibe. - Herausschleudern eines fehlerhaften Diamantaufsatzes der Trennscheibe.
Von Werkstücken und Werkstücksilen.
Gehorschaden bei Nichtverwendung des nötigen Gehorschutzes.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Motorleistung .S1 800 W / S6 20% 900 W
Motordrehzahl 2950min
Wechselstrommotor 220-240 V 50 Hz
Schutzklasse Klasse I
Schutzart IP 54
Lange des Schnitures 620 mm
D
Lange Jolly 620 mm
Schnitthöhe 90° max. 30 mm
Schnitthöhe 45^ max.25 mm
Schneidetisch
Abmessungen 610 mm x 325 mm
Arbeitshöhe: 700mm
Diamanttrennscheibe 200 x 25,4 mm
Gewicht. 34kg
Betriebsart S6 20%: Durchlaufbetrieb mit Aussetzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 20% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleistung betrieben werden und muss anschließend 80% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.
Gefahr!
Gerausch und Vibration
Die Gerauschwerte wurden entsprechend
EN 62841-1 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L. 72dB(A)
Unsicherheit K_D 3dB
Schalleistungspegel LwA 85 dB(A)
Unsicherheit K_W 3dB
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Gerauschemissionswert sind nach einem genomten Prüfferfahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Gerausch-emissionswert konnen auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Ein Warnhinweis:
Die Schwingungs- und Gerauschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabenwerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstuck bearerbeitet wird.
- Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwungsgesellschaft während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen berufen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszykclus zu berücksichtigten, beispielsweise Zeiten, in denen das
Elektrowerkzeug abgeschelt ist, und solche, in denen es davon eingeschelt ist, aber ohne Belastung lauft).
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
- Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie ihre Arbeitswise dem Gerät an. - Uberlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie diese Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedieten, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieser Elektrowerkzeuges auftreten:
- Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
- Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
- Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warning!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d. h. auf einer Werkbank, dem seri-enmäßigen Untergestell o. ä. festschauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Die Trennscheibe muss frei laufen konnen.
D
Ausklappen des Untergestells (Bild 2)
Um das Gerät auf die Standübe (1) zu-stellen, drücken Sie den Einrastknopf (a) und bewegen die jeweiligen Standübe (1) nach unten, bis die sdt in der vorgesehenen Position einrasten. Zum einklappen der Standübe (1) gehen Sieitte in umgehrter Reihenfolge vor.
Montage der Kuhlwasserpumpe (Bild 4 - 6)
- Bringen Sie zuerst den Behälter (a) für die Kuhlwasserpumpe (13) an der vorgesehen Position an der Wanne (3) an.
- Stellen Sie dann die Kühlwasserpumpe (13) mit den Saugnäpfen nach unten in den Behälter (a).
- Befestigen Sie dann wie in Bild 5 und 6 gezeigt den Schlauch an den darauf vorgesehen Positionen.
Hinweis!
Achten Sie daraufuf, dass der Kuhlwasserschlauch (14) bei der Montage nicht knickt, sonst ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet.
Gefahr!
Das Kabel und Kuhlwasserschlauch dürfen nicht in den Schnittbereich gelangen können.
6. Bedienung
6.1 Ein/Ausschalter (Bild 3/4)
Zum Einsatzen auf die,1 des Ein-/Ausschalters (16) drucken.
Vor Beginn des Schneidevorgangs ist abzuwarten bis die Trennscheibe die max. Drehzahl erreicht hat und die Kuhlwasserpumpe (13) das Wasser zur Trennscheibe befindert hat.
Zum Ausschalten auf die 0^品 des Schalters (16) drucken.
6.2 Montage der Transporthilfen (Bild 7-9)
Montieren Sie die Transporträder (19), den Abstellfuß (20) und den Transportgriff (18) wie in Bild 7/8/9 dargestellt.
6.3 Montage der Anschlagschiene und des Winkelanschlags (Bild 10)
- Schieben Sie zu erst die Anschlagschiene (6) wie gezeigt auf die Führungen (a) und befestigen diese.
Anschreiben konnen Sie den Winkelanschlag (5) in die Führung (b) schieren und in beliebiger Position befestigen.
6.4 90^ Schnitte (Bild 11/12)
Griffschraube (22) lockern und Winkelanschlag (5) in die gewünschte Position schieben und den Winkel auf 0^ Grad stellen, anschließend die Griffschaube (22) wieder festziehen um den Winkelanschlag (5) zu fixieren.
- Danach lockern Sie die Klemmschraube (12) und schiben diese auf die gewünschte Position.
AnschlieBend konnen Sie den Maschinenkopf (23) am Handgriff (9) nach hinter schieben.
- Fliese an die Anschlagschiene (6) und den Winkelanschlag (5) anlagen.
Maschine einschalten.
- Achtung: Abwarten, bis das Kuhlwasser die Diamantrennscheibe (2) erreicht hat.
Maschinenkopf (23) langsam und gleichmäßig am Handgriff (9) nach vorne durch die Flieseziehen.
6.5 45^ Diagonalschnitt (Abb. 11/13)
Winkelanschlag (5) auf 45^ einstellen
Schnitt wie unter 6.4 erklart, durchführten.
6.6 45^ Längsschnitt, „Jollyschnitt" (Abb. 14/15)
Klemmschraube (10) lockern
Führungsschiene (7) nach links auf 45^ der Winkelskala (17) neigen.
Klemmschraube (10) wieder festziehen.
Schnitt wie unter 6.4 erklart, durchführten.
6.7 Diamantentrennscheibe wechseln (Bild 16)
- Netzsteckerziehen!
Die Fixierschraube (24) entfernen
Die Trennscheibenschutz (8) nach oben klappen.
Gegenhalter (25) an der Motorwelle ansetzen und halten.
Mit dem Ringschlüssel (26) die Flanschmutter in Laufrichtung der Diamanttrennscheibe (2) lose.
(Hinweis! Linksgewinde)
Außenflansch (27) und Diamanttrennscheibe (2) abnehmer.
Außenflansch (27) vor der Montage der neuen Diamanttnrennscheibe sorgfältig reinigen.
Die neue Trennscheibe in umgehkehrter Rei
D
henfolge wieder einsetzen und festziehen.
- Hinweis! Laufrichtung der Trennscheibe be-acht den
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerates beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einem Lappen oder Pinsel durchzuführen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine atzenden Mittel.
Die Wanne (3) und Kuhlmittelpumpe (13) ist regelmäßig von Verschmutzungen zu reini-gen, da ansonsten die Kuhlung der Diamant-trennscheibe (2) nicht gewährleistet ist.
8.2 Wartung
Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabständen nachzuschmieren.
8.3 Transport (Bild 17)
- Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren wollen,lös Sie zuerst die Klemmschrauben (12) und schiben Sie zusammen mit dem Maschinenkopf (23) auf die Seite der Transportträder (19) und fixieren anschließend die beiden Klemmschrauben (12) wieder.
- Klappen Sie dann nacheinander die Stellfübe (1) ein, am besten beginnen Sie auf der Seite der Transportträder (19), um den Transportgriff (18) beim Ablegen nicht zu überlasten.
- Nehmen Sie nun das Gerät am Transportgriff (18) um das Gerät zu transportieren.
- Sie können das Gerätplatzsparend, wie dargestellt abstellen, achten Sie damit, dass Sie
den Fuß auf die Achse stellen um ein wegrol- len zu vermeiden.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preisende fisienden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerat befni dnet sich in einer Verpackung um Transportschaden zu verhindern. These Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgefuhrt werden. Das Gerat und dessen Zubehor bestehen aus verschieten Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
D

Nur fur EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendelauf ordierung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchfuhrt. Nicht betroften sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleibteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht.
| Kategorie Beispiel | |
| Verschleiße* | |
| Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*Trennscheibe | |
| Fehlteile |
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
- Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
- Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
- Welche Fehlfunktion weist das Gerät ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Garantieurkunde
Sehr gehehre Kundin, sehr gehehriKunle
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte diese Gerit demnoch einem nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern: wir thiss und bitten Siie, sich an unseren Servicerdienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adress zu venden. Gerne stehren wir Ihnen auch telefonisch uber die angegebene Serviceerflummer zur Verflügung, fur die Gehaltenmachung von Garantiensprächen giff folgejules:
- These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. tatsächliche Personen, die diese Produktwe der weder imhern ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeiten nuten wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die u. g. Hersteller zulählich zur gesetzlichen Gewährleistung kriufen spürer Neugelder verzücht, ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht erhöht. Ihr Sonar tatieleistung ist für Sostenlos.
- Die Garantieleitung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Geret des u. g. Herstellens, die auf einem Material-oder Herstellungsfelder berühnten und ist nach unsen'sHW auf die Bezwangscholter Mängel am Geret oder den Ausländisch des Gerets heschänkte.itte beacharen Si,dass ourige Geret bestimmungseignn nicht fur den gewerblichus handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kann aber nicht zustandene, wenn das Geret innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks-oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
-
Von unserer Garantie ausgenommen sind:
-
Schäden am Gerät, die durch Nichtbeuchung der Montagengelkeit oder aufgrund nicht lafgeherrter Installation, Nichtbeuchung der Gebrauchsanleitung (wirde durch z.B. Anschluss an eine talsche Netzpannung oder Stromart) oder Nichtbeuchung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Gerät's anomale Umweitbedingungen oder durch mängelnde PIL erge und Wartung erstanendes sind.
-
Schaden am Gerat, die durch mischbauchliche oder unschmalige Anwendungen (wirz. B. Überlustung des Ceritätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwarkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpmen in das Gerat (wirz. z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschaden), Gewaltungendung oder Fremdeinwirkungen (wirz. z. B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
-
Schaden am Görtel oder an Teilen des Görtels, die auf einen gebrachte gemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschieb zuzurechnutsfähige sind.
4 Die Garantiezeit hermet 24 Monate und beinrr mit dem Kaufdatum des Carates Garantienenr.


Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MOGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles davon zu tun, damit Sie mit Einhell all ihre Projekte möglich machen können. Aus thisem Grund ist Service bei uns gelebetter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahren geschrieben, Sie bei allen Fragen zu ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehort ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flachendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind weitere unserer verfügbarbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichen – rund um die Uhr, sieben Tage die Wonne.

Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951-9592000
Telefax: 09951-9591700
E-Mail: Service-DE@Einhell.com

Wir freuen uns auf ihren Besuch unter
GB

4. Technische gegevens
Motorvermögen: ... S1 800 W / S6 20% 900 W
Motortoen: 2950 t/min.
Wisselstroommotor: 220-240 V ~ 50 Hz
Beschermingklasse
Bescherming type: IP54
Tafelafmetingen: 610 x 325 mm
Werkhoogte: 700 mm
Snijlengte: 620 mm
Lenghtjolly: 620 mm
Kapslingsklasse IP 54
Skareleengde 620 mm
Stjvardierne er beregnet iht. EN 62841-1.
Drift
Lydtryksniveau LpA 72 dB(A)
Usikkerhed KpA 3 dB
Lydeffektniveau LWA 85 dB(A)
Usikkerhed KWA 3 dB
Beskriv vengigt lefflunktonen.
Garantibevis
Karekunde!
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Endast for EU-länder
Fliesenschneidmaschine* TE-TC 620/1 U (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863
X 2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg.No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = kW; L/0 = cm
Notified Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628 Emission No.:
Standard references: EN 62841-1; EN 12418; EN 60825-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 28.05.2021

Andreas Weichselgartner/General-Manager

First CE:21
Art-No.:43.012.95
I-No.:21031