Gerlach GL7729 - Heizung

GL7729 - Heizung Gerlach - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GL7729 Gerlach als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Gerlach GL7729 - page 8
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Gerlach

Modell : GL7729

Kategorie : Heizung

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GL7729 - Gerlach und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GL7729 von der Marke Gerlach.

BEDIENUNGSANLEITUNG GL7729 Gerlach

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE

ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE

DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF

Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert. 1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind. 2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch. 3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60 Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden. 4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet. 5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin. DEUTSCH high heating power. The ECO function will compare the target temperature with the current room temperature, and it will automatically select the most appropriate heating level to guarantee an optimum comfort level while reducing the energy consumption. While the ECO function is switch on, your heater may switch automatically to low or high heating level even several time. 8. Press the oscillation button (2E), your heater will oscillating horizontally from left side to right side, press the button again to stop oscillation. 9. Press the temperature decreasing button (2F) or press the temperature increasing button (2G) to set the temperature from 10°C to 35°C . When you set the temperature, the temperature digital icon (1H) will shows the temperature you selected. And after 5 seconds, the digital icon (1H) will show the room temperature again. 10. To turn off your heater, press the ON/Stand-By Button(2A). If your heater is working on heating mode, press the ON/Stand-By Button(2A), your heater will working on fan mode for 30 seconds and the digital icon will countdown from 30 to 0 in order to cool down components. Unplug the device when it is not in use. OVER-TIP PROTECTION The device is protected with a safety switch - named tip-over switch (5) - that turns off the device automatically when the heater falls over, or is at an excessive angle from the horizontal. This helps prevent accidents, and the heater will back to the standby mode. Press the buttons (2A) on control panel to reset the device. OVERHEATING PROTECTION 1. In the event of accidental overheating (for example: obstruction of air intake and outlet grilles, motor turning slowly or not at all), a safety device shuts down the heater automatically. To reset, disconnect the plug from the power for a few minutes, remove the cause of overheating then plug the device in again. 2. If you still notice the same defect as above mentioned, remove the plug from the socket and consult your authorized dealer to your after-sales service department. 3.During use, do not touch or cover the air outlet. This may cause the unit to overheat, and the safety device to operate.

CLEANING AND MAINTENANCE

1.The device must be switch OFF via the power switch (7) and unplugged before proceeding with any cleaning work. Let the device to cool down some minutes before start the cleaning. 2.Clean the housing with a lightly damp cloth, a vacuum cleaner or a dusting brush. 3.Never use flammable or abrasive cleaning agents such as benzene or spirit to clean the appliance. 4.Never immerse the appliance in water! 5.Clean the air inlet and outlet regularly with a vacuum cleaner. 6.If the appliance is not used for an extended period it must be protected against excessive dust and dirt. Store the heater in a dry place away from sunlight and dirt. TECHNIAL DATA Power 1500W Power supply 220-240V ~50/60Hz8 für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.

6. Trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der Reinigung oder nach der beendeten

Nutzung des Gerätes, halten Sie die Steckdose dabei fest. Ziehen Sie NICHT am Kabel. 7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen. 8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden. 10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen. 12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren. 13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.

15. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B.: unter der Dusche, in

der Badewanne oder über dem Waschbecken mit Wasser.

16. Sollte das Gerät im Badezimmer verwendet werden, ziehen Sie den Stecker aus

17. Die Finger oder jegliche Gegenstände ins Lüftungsgitter nicht reinstecken.

18. Keine Gegenstände auf den Konvektor hinlegen. Die Lüftungsöffnungen dürfen mit dem

Handtuch, Vorhang, usw. nicht bedeckt werden, sonst Beschädigungs- oder Brandgefahr.

19. Zwischen dem Konvektor und anderen Gegenständen wie Möbel oder Vorhänge Abstand

20. Der Konvektor ist mit einer Vorrichtung zum Schutz gegen Überhitzung ausgestattet. Die

Vorrichtung schaltet den Konvektor bei zu hoher Temperatur (aufgrund der verstopften Lüftungsöffnungen, des unsachgemäßen Betriebs des Lüfters) ab. In solchem Fall ist es notwendig, das Gerät stromlos zu schalten, einige Minuten abzuwarten und die Ursache von Überheizung zu beseitigen.

21. Heiße Teile des Konvektors nicht berühren. Das Gerät mit nassen Händen nicht

22. Falls der Konvektor nass wird oder falls ein Gegenstand durch das Lüftungsgitter fällt, ist

der Konvektor sofort abzuschalten. Vor Wiedereinschalten sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.

23. Den Konvektor direkt unterhalb der Steckdose nicht unterbringen.

24. Vor dem Abschalten den Konvektor immer mithilfe der Tasten ausschalten.

25. Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche

oder eines Schwimmbades9

26. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde

27. Nicht verwenden, wenn sichtbare Anzeichen einer Beschädigung des Heizgeräts

28. Verwenden Sie die Heizung auf einer ebenen und stabilen Oberfläche oder befestigen

Sie sie an der Wand, sofern vom Hersteller vorgesehen WARNUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen nicht selbst verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet. WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass des Heizgeräts entfernt. " Achtung heiße Oberfläche" - Die Temperatur zugänglicher Oberflächen kann höher sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Dies bedeutet, dass die Gehäuseelemente während des Betriebs während des Betriebs heiß werden. ACHTUNG !!! WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden - die Heizung nicht abdecken. Das Gerät darf nicht mit Kleidung, Decken und anderen Textilprodukten abgedeckt werden, die eine Entzündung verursachen könnten.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1. Diese Heizung ist nicht mit einem Gerät zur Steuerung der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie diese Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn sie von Personen bewohnt werden, die den Raum nicht alleine verlassen können, es sei denn, dies wird ständig überwacht. Das Gerät kann nicht in Räumen verwendet werden, die kleiner als 4 m2 sind. GERÄTEBESCHREIBUNG (Abbildung 1)

1. LED-Bildschirm 2. Bedienfeld 3. Luftauslass 4.Basis

5. Kippschalter 6. Lufteinlass auf der Rückseite 7. Netzschalter

LED-Bildschirm (Abb. 2) 1A. Symbol für Frostschutzfunktionen 1B. Lüftermodus-Symbol 1C. Symbol für niedrige Heizleistung 1D. Symbol für hohe Heizleistung 1E. Timer-Symbol 1F. Kraftmesser 1G. ECO-Modus-Symbol 1H. Digitales Symbol für Temperatur / Zeit Bedienfeld (Abb. 3) 2A. EIN / Standby-Taste 2B. Modustaste (Lüfter / Low Power / High Power) 2C.Timer-Taste 2D. ECO-Taste 2E. Oszillationsknopf 2F. Temperatur / Zeit-Taste 2G. Temperatur / Zeit-Taste VERWENDUNG 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche mit einem Abstand von 1 Meter zu Gegenständen. Stellen Sie es nicht auf Teppiche. Schalten Sie den Netzschalter (7) aus und stellen Sie ihn auf „0“ - aus. Schließen Sie das Gerät an eine 220-240 V ~ 50 / 60Hz- Buchse an. 2.Um das Gerät zu starten, drücken Sie den Netzschalter (7) auf der Rückseite des Geräts, um „I“ einzuschalten.

3. Die Betriebsanzeige (1F.) Blinkt.

4.Drücken Sie die EIN / Standby-Taste (2A). Ihre Heizung arbeitet mit der Frostschutzfunktion. Gleichzeitig leuchtet das Symbol für die Frostschutzfunktion (1A) auf. Das Temperatursymbol (1H) zeigt die aktuelle Temperatur im Raum an. Dieser Frostschutzmodus hält die Raumtemperatur bei 7 ° C. Wenn die Raumtemperatur höher als 7 ° C ist, arbeitet sie im Lüftermodus. Wenn die Raumtemperatur niedriger als 7 ° C ist, arbeitet sie mit hoher Heizleistung.

5. Drücken Sie die Modustaste (2B), um Folgendes auszuwählen:

- Lüftermodus durch einmaliges Drücken. Dann leuchtet das Lüftermodus-Symbol (1B) auf. - Verringern Sie die Heizleistung um 750 W, indem Sie erneut drücken. Dann leuchtet das Symbol für geringen Stromverbrauch (1C) auf. - hohe Heizleistung 1500W durch erneutes Drücken. Dann leuchtet das Hochleistungssymbol (1D) auf. 6. Drücken Sie die Timer-Taste (2C), das Timer-Symbol (1E) leuchtet auf und das Funkeln ertönt. Drücken Sie dann die Taste (2G), um die Zeit zu verlängern, oder (2F), um die Zeit zu verkürzen. Sie können den Arbeitszeitgeber zwischen 0 und 24 Stunden auswählen. Das digitale Timer-Symbol (1H) zeigt die Nummer an, die Sie zum Herunterzählen der Zeit zum automatischen Ausschalten des Geräts ausgewählt haben. Nach 5 Sekunden zeigt das digitale Timer-Symbol (1H) wieder die Raumtemperatur an. 7. Drücken Sie die ECO-Taste (2D). Das ECO-Modus-Symbol (1G) leuchtet auf. Unter dieser Funktion arbeitet Ihre Heizung mit niedriger oder hoher Heizleistung. Die ECO-Funktion vergleicht die Zieltemperatur mit der aktuellen Raumtemperatur und wählt automatisch die am besten geeignete Heizstufe aus, um ein optimales Komfortniveau zu gewährleisten und gleichzeitig den Energieverbrauch zu senken. Während die ECO-Funktion eingeschaltet ist, kann Ihre Heizung sogar mehrmals automatisch auf niedrige oder hohe Heizstufe schalten. 8. Drücken Sie die Schwingungstaste (2E). Ihre Heizung schwingt horizontal von links nach rechts. Drücken Sie die Taste erneut, um die Schwingung zu stoppen. 9. Drücken Sie die Temperatursenkungstaste (2F) oder die Temperaturerhöhungstaste (2G), um die Temperatur von 10 ° C auf 35 ° C einzustellen. Wenn Sie die Temperatur einstellen, zeigt das digitale Temperatursymbol (1H) die von Ihnen ausgewählte Temperatur an.10 Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!! FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

1.Das Gerät muss über den Netzschalter (7) ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

2. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch, einem Staubsauger oder einer Staubbürste.

3. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts niemals brennbare oder abrasive Reinigungsmittel wie Benzol oder Spiritus.

4. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!

5. Reinigen Sie den Lufteinlass und -auslass regelmäßig mit einem Staubsauger.