USBD1 A1 - Nicht kategorisiert ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts USBD1 A1 ULTIMATE SPEED als PDF.

📄 218 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice ULTIMATE SPEED USBD1 A1 - page 14
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ULTIMATE SPEED

Modell : USBD1 A1

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch USBD1 A1 - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. USBD1 A1 von der Marke ULTIMATE SPEED.

BEDIENUNGSANLEITUNG USBD1 A1 ULTIMATE SPEED

Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ..... . . Seite 13 Einleitung ................................................. . . Seite 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................ . . Seite 14 Lieferumfang................................................ . . Seite 14 Liste der Teile ............................................... . . Seite 14 Technische Daten ............................................ . . Seite 15 Messbereich für Auto-, Lkw- und Motorradbatterien ................. . . Seite 15 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16 Inbetriebnahme.......................................... . . Seite 21 Produkt auspacken........................................... . . Seite 21 Vorbereitung ............................................. . . Seite 21 Klemmen verbinden .......................................... . . Seite 21 Produkt bedienen ............................................ . . Seite 21 Batterietest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21 Batterieanwendung auswählen ................................. . . Seite 21 Batterietyp auswählen ........................................ . . Seite 21 Batteriestandard auswählen.................................... . . Seite 21 Batterie-Nennwert auswählen .................................. . . Seite 22 Ergebnis des Batterietests...................................... . . Seite 22 Anlassertest .............................................. . . Seite 23 Anlassertest auswählen ....................................... . . Seite 23 Batteriespannung auswählen................................... . . Seite 23 Anlassertest durchführen ...................................... . . Seite 23 Ladetest................................................... . . Seite 23 Ladetest auswählen .......................................... . . Seite 24 Batteriespannung auswählen................................... . . Seite 24 Ladetest durchführen ......................................... . . Seite 24 Test ohne Last ............................................... . . Seite 24 Test mit Lasst................................................ . . Seite 24 Ripple - Test ................................................ . . Seite 24 V 1.012 DE/AT/BE/CH QR-Code .................................................. . . Seite 25 Wellenform ............................................... . . Seite 25 Berichte ................................................... . . Seite 26 Einsttellungen ............................................ . . Seite 26 Einsttellungen ............................................... . . Seite 26 Fn ........................................................ . . Seite 26 Sprache ................................................... . . Seite 26 Signalton .................................................. . . Seite 26 Helligkeit .................................................. . . Seite 27 Über...................................................... . . Seite 27 Hinweise zur Batterieprüfung ......................... . . Seite 27 Fehlerbehebung ......................................... . . Seite 27 Reinigung und Pflege ................................... . . Seite 28 Lagerung ................................................. . . Seite 28 Entsorgung ............................................... . . Seite 28 Garantie .................................................. . . Seite 29 Abwicklung im Garantiefall .................................... . . Seite 30 Service .................................................... . . Seite 3013DE/AT/BE/CH Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungs- anleitung. ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z.B.Kurzschlussrisiko) GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z.B. Erstickungsgefahr) INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z.B. Stromschlagrisiko) Verwenden Sie das Produkt nur an trockenen Orten. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z.B.Verbrühungsgefahr) Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. PREMIUM-KFZ-BATTERIE-DIAGNOSEGERÄT Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle14 DE/AT/BE/CH Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist bestimmt für: — die Durchführung eines Analysetests für 24V/12V/6V Blei-Säure- Batterien — die Prüfung des 24V/12V Fahrzeugstartsystems und des Ladesystems Das Produkt zeigt die Testergebnisse durch Scannen des QR-Codes auf einem Mobiltelefon an. Verwenden Sie das Produkt nur an trockenen Orten. Das Produkt ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten geeignet und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung voll ständig ist und ob alle Teile in ordnungs gemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Ver wendung sämtliche Verpackungs- materialien. 1 Premium-KFZ-Batterie-Diagnosegerät 1 Kurzanleitung Liste der Teile [1] [2] [5] [3] [4] [7][8] [6]

(Abb. A) [1] Display [2] (Nach-oben-Taste) [3] Fn (Shortcut-Taste für Batterietest oder Wellenform) [4] OK (Eine Auswahl treffen oder eine Änderung speichern) [5] (Nach-unten-Taste) [6] (Zurück-Taste: zum Unterbrechen oder Abbrechen eines Vorgangs, zum Verlassen des Vollbildmodus) [7] Rote Klemme (+) [8] Schwarze Klemme (–) INFO: Die Bildschirmabbildungen (Abb.BbisH) dienen nur als Referenz.15DE/AT/BE/CH Technische Daten Modell-Nummer: HG11474 Verwendbare Batterie: 6V/12V/24V Blei-Säure-Batterie Eingangs-Spannungs bereich: 5V bis 32V Umgebungs temperatur: 0ºC bis +45ºC Luftfeuchtigkeit: max. 95%, nicht kondensierend Höhe: max. 2000m über dem Meeres spiegel Messbereich für Auto-, Lkw- und Motorradbatterien Verband/Standard Messbereich CCA Ampere beim Kaltstart 100–2000A 20–1000A IEC Standards der Internationalen Elektrotechnischen Kommission 100–1400A 20–700A EN Standards des Europäischen Verbands der Automobilindustrie 100–2000A 20–1000A SAE Standards der Gesellschaft der Automobilingenieure 100–2000A 100–1000A DIN Nationale Normungsorganisation Deutschlands (Deutsches Institut für Normung) 100–1400A 20–700A CA Ankurbelstrom-Standards 100–2000A 20–1000A MCA Ankurbelstrom-Standards der Marine 100–2000A 20–1000A BCI Internationale Standards des Britischen Rats 100–2000A 10–1000A GB Nationale Standards der Volksrepublik China 30–220Ah 2–120Ah JIS Japanische Industriestandards 26A17–245H52 26A17–150F5116 DE/AT/BE/CH Allgemeine Sicherheitshinweise

SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN

DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungs anleitung erlischt Ihr Garantie anspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen

WARNUNG! LEBENS GEFAHR UND UNFALL-

KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver- packungs material spielen. Es besteht Erstickungs gefahr durch das Verpackungs- material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Kinder sollten jederzeit von dem Produkt ferngehalten werden. Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug.17DE/AT/BE/CH Dieses Produkt kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und Benutzer-Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Bei beschädigten Produkten besteht Lebens- gefahr durch Stromschlag! Setzen Sie das Produkt nicht folgenden Bedingungen aus: —extremen Temperaturen —starken Vibrationen —starken mechanischen Belastungen —direkter Sonneneinstrahlung —Feuchtigkeit Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Produkt beschädigt wird. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung, Nicht- beachtung der Bedienungs- anleitung oder Eingriffe in das Produkt durch Unbefugte entstehen.18 DE/AT/BE/CH Das Produkt darf unter keinen Umständen zerlegt werden. Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer in erhebliche Gefahr bringen. Reparaturen sollten nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Halten Sie das Produkt sauber. Setzen Sie das Produkt nicht aus: —extremer Hitze oder Kälte —extremen Temperatur- schwankungen Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zur Bildung von Kondens- wasser führen. Warten Sie, bis das Produkt die Raum- temperatur erreicht hat, bevor Sie es verwenden. Lesen Sie vor der Inspektion die Bedienungs- anleitung des Herstellers für die jeweilige Batterie. Legen Sie niemals Werk- zeuge auf eine Fahrzeug- batterie, da dies zu einem Kurzschluss zwischen den Polen führen kann. Dies könnte das Produkt, die Werkzeuge oder die Batterie beschädigen. Motorteile werden bei laufendem Motor sehr heiß. Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Motor- teilen, um schwere Ver- brennungen zu vermeiden. Wenn der Motor läuft: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe folgender Teile arbeiten: —der Zündspule —der Verteilerkappe —den Zündkabeln —den Zündkerzen Bei diesen Teilen handelt es sich um Hoch- spannungs bauteile, die einen elektrischen Schlag verursachen können.19DE/AT/BE/CH Blockieren Sie immer die Antriebs räder. Lassen Sie ein Fahrzeug während der Prüfung niemals unbe- aufsichtigt. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Produkt eindringt. Kraftstoff- und Batterie- dämpfe sind leicht entzündlich. Rauchen Sie während der Prüfung nicht in der Nähe des Fahrzeugs.

WARNUNG! Bevor Sie den Motor zu Testzwecken oder zur Fehlersuche anlassen, vergewissern Sie sich immer, dass die Feststell bremse fest ange- zogen ist. Schalten Sie das Getriebe in den Leerlauf.

VORSICHT! Wenn der Motor läuft, drehen sich viele Teile (z.B. Riemen- scheiben, Kühlmittel- gebläse, Riemen usw.) mit hoher Geschwindigkeit. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie immer aufmerksam sein und einen sicheren Abstand zu diesen Teilen einhalten. Wenn die Isolierschicht des Kabels beschädigt ist, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Verwenden Sie das Produkt sofort nicht mehr und schicken Sie es zur Reparatur ein. Nach dem Test: Entfernen Sie die Klemmen von den Batteriepolen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Produkts oder zu Schäden an der Batterie kommen.20 DE/AT/BE/CH Verwenden Sie keine alkohol haltigen Flüssig- keiten zum Abwischen des Produkts. Das Produkt kann Risse bekommen. Achten Sie darauf, dass kein Motoröl an den Metall teilen der Klemmen haftet. Dies kann zu einem schlechten Kontakt führen. Wenn die Batteriepole oxidiert oder stark korrodiert sind, ist die Leitfähigkeit schlecht. Befestigen Sie die Klemmen nicht direkt an der Stahl schraube, die an den Batterie polen befestigt ist. Dies kann zu ungenauen Messwerten oder widersprüchlichen Ergebnissen führen. Nur zur Verwendung an trockenen Orten. Das Produkt darf nicht tropf- oder spritzwassergefährdet sein. Verwenden Sie das Produkt nicht an feuchten Orten oder bei hoher Luftfeuchtigkeit. Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller angegeben ist, kann der Schutz, den das Produkt bietet, beeinträchtigt werden. Öffnen Sie das Produkt nicht. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer austauschbaren oder zu wartenden Teile. Wenden Sie sich für Reparaturen an qualifizierte Personen.21DE/AT/BE/CH Inbetriebnahme Produkt auspacken

1. Entnehmen Sie das Produkt aus der

Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.

2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind

und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).

3. Prüfen Sie, ob sich das Produkt

und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben. Vorbereitung Klemmen verbinden

1. Schließen Sie die rote Klemme[7] an

den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie an.

2. Schließen Sie die schwarze Klemme

[8] an den Minuspol (–) der Fahrzeug- batterie an. Das Display [1] leuchtet innerhalb weniger Sekunden auf. Produkt bedienen

1. Menüpunkt auswählen:

Drücken Sie [2] oder [5].

2. Auswahl bestätigen: Drücken Sie

[4]. Batterietest (Siehe Abb.B) INFO: o Schalten Sie vor der Prüfung den Fahrzeugmotor und alle anderen Nebenverbraucher aus. Andernfalls sind die Testergebnisse nicht genau. o Vergleichen Sie die Ergebnisse der Batterieprüfung mit den Angaben auf dem Batterieetikett. Batterieanwendung auswählen

1. Wählen Sie die Batterieanwendung

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

Batterietyp auswählen

1. Wählen Sie Typ auswählen.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

Batteriestandard auswählen

1. Wählen Sie Standard auswählen.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

INFO: Der Bildschirm des Produkts kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich aussehen.22 DE/AT/BE/CH Batterie-Nennwert auswählen INFO: Siehe Tabelle „Messbereich für Auto-, Lkw- und Motorradbatterien“

1. Wählen Sie den CCA-Wert der Batterie

für Batteriebewertung.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

Das Display [1] zeigt In Bearbeitung, bitte warten. an. Ergebnis des Batterietests INFO: o Es werden 5verschiedene Ergebnisse analysiert und unterschieden. o SoH: Gesundheitszustand (state of health) o SoC: Ladezustand (state of charge) Ergebnis Details GUTE BATTERIE Die Fahrzeugbatterie ist intakt.

GUT – WIEDER AUFLADEN

Gute Batterie, aber geringe Leistung. Vor Gebrauch aufladen. ERSETZEN Die Fahrzeugbatterie ist fast leer. Tauschen Sie die Batterie aus. INFO: Die Fahrzeug batterie kann den Motor zwar noch starten, aber nur für kurze Zeit.

LADEN – ERNEUT PRÜFEN

Niedrige Leistung führt zu ungenauen Ergebnissen. Testen Sie nach dem Aufladen erneut. SCHLECHTE ZELLE Es ist ein Problem mit einer defekten Zelle in der Batterie aufgetreten. Die Batterie muss ersetzt werden. QR-Code im Testergebnis

1. QR-Code anzeigen: Drücken Sie

2. Scannen Sie den QR-Code mit einem

Mobiltelefon. INFO: Der Bildschirm des Produkts kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich aussehen.23DE/AT/BE/CH Anlassertest (Siehe Abb.C)

WARNUNG! Verletzungsrisiko! Ziehen Sie die Feststellbremse fest an. Schalten Sie das Fahrzeug in den Leerlauf. INFO: o Schalten Sie vor der Prüfung den Fahrzeug motor und alle anderen Neben verbraucher aus. Andernfalls sind die Test ergebnisse nicht genau. o Halten Sie den Motor des Fahrzeugs während der Anlasserprüfung nicht an. o Vor der Prüfung: Schließen Sie die Klemmen an die Fahrzeugbatterie an (siehe “Klemmen verbinden”). Anlassertest auswählen

1. Wählen Sie Anlassertest.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

Batteriespannung auswählen

1. Wählen Sie die Batteriespannung.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

Anlassertest durchführen INFO: Wenn der Motor nicht angelassen wird, kann der Anlassertest nicht fortgesetzt werden.

1. Folgen Sie den Anweisungen, um den

Fahrzeugmotor zu starten. Das Display [1] zeigt In Bearbeitung, bitte warten. an. Das Display [1] zeigt die Ergebnisse der Prüfung an einschließlich: — Anlaufdauer — Anlaufstatus — Anfahrspannung

2. QR-Code anzeigen: Drücken Sie

[2], OK[4] oder [5].

3. Testergebnis einsehen: Scannen Sie

den QR-Code mit einem Mobiltelefon. Ladetest (Siehe Abb.D)

WARNUNG! Verletzungsrisiko! Ziehen Sie die Feststellbremse fest an. Schalten Sie das Fahrzeug in den Leerlauf. INFO: o Schalten Sie alle Geräte (z.B. Schein- werfer, Klimaanlage, Radio) vor dem Ladetest aus. o Vor der Prüfung: Schließen Sie die Klemmen an die Fahrzeugbatterie an (siehe “Klemmen verbinden”). INFO: Der Bildschirm des Produkts kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich aussehen. INFO: Der Bildschirm des Produkts kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich aussehen.24 DE/AT/BE/CH Ladetest auswählen

1. Wählen Sie Ladetest.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

Batteriespannung auswählen

1. Wählen Sie die Batteriespannung.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

Ladetest durchführen INFO: Schalten Sie den Fahrzeug- motor während der Prüfung nicht aus. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

1. Starten Sie den Fahrzeugmotor.

2. Schalten Sie die Scheinwerfer und die

Klimaanlage aus. Lassen Sie den Motor 10Sekunden lang im Leerlauf laufen.

3. Bestätigen: Drücken Sie OK

[4]. Das Display [1] zeigt In Bearbeitung, bitte warten. an. Test ohne Last

1. Betätigen Sie das Gaspedal und

halten Sie die Motordrehzahl ca. 10Sekunden lang zwischen 2500 und 3000 U/min.

2. Bestätigen: Drücken Sie OK

[4]. Das Display [1] zeigt In Bearbeitung, bitte warten. an. Test mit Lasst

1. Schalten Sie die Scheinwerfer und die

Klimaanlage auf höchste Stufe. Lassen Sie den Motor 10Sekunden lang im Leerlauf laufen.

2. Bestätigen: Drücken Sie OK

[4]. Das Display [1] zeigt In Bearbeitung, bitte warten. an. Ripple - Test INFO: o Wenn die Spannung des Test- ergebnisses außerhalb des normalen Bereichs liegt, liegt ein Fehler vor. o KEIN AUSGANG: Der Ladetest wurde nicht abgeschlossen. Wenn die Batterie leistung erschöpft ist, funktioniert das Fahrzeug nicht mehr. Überprüfen Sie sofort die Lichtmaschine oder wenden Sie sich an eine Kfz-Werkstatt.

1. Schalten Sie die Scheinwerfer und die

Klimaanlage auf höchste Stufe. Lassen Sie den Motor 10Sekunden lang im Leerlauf laufen. Das Produkt zeigt unter anderem die Ladeergebnisse an: — unbelastete Spannung — belastete Spannung — Welligkeitsspannung

2. QR-Code anzeigen: Drücken Sie

[2], OK[4] oder [5].

3. Schalten Sie das Getriebe des

Fahrzeugs in den Leerlauf. INFO: Der Bildschirm des Produkts kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich aussehen.25DE/AT/BE/CH QR-Code (Siehe Abb.E)

1. Wählen Sie QR-Code.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

3. Wählen Sie die Klassifizierung des

4. Bestätigen Sie die Auswahl.

5. Wählen Sie den Testnamen aus. Die

Testnamen werden in chronologischer Reihenfolge aufgelistet.

6. Bestätigen Sie die Auswahl.

Die QR-Codes der Testergebnisse werden angezeigt: — Batterietest — Anlassertest — Ladetest

7. Testergebnis einsehen: Scannen Sie

den QR-Code mit einem Mobiltelefon.

9. Bestätigen Sie die Auswahl.

Der QR-Code ALLE wird angezeigt.

10. Testergebnis einsehen: Scannen Sie

den QR-Code mit einem Mobiltelefon. Hinweise: Um sicherzustellen, dass Sie den QR-Code problemlos scannen können, möchten wir Sie daran erinnern: Wenn Ihr Smartphone QR- Codes nicht direkt scannen kann, versuchen Sie bitte die folgenden Alternativen, um den Scanvorgang abzuschließen: Social-Media-App – zum Beispiel: Facebook, das einen praktischen Service zum Scannen von QR-Codes bietet. Sie finden die entsprechenden Optionen zum Scannen in der App. Webbrowser – zum Beispiel: Google Chrome, ein Browser, der auch einen praktischen Dienst zum Scannen von QR- Codes bietet. Öffnen Sie einfach diesen Browser, gehen Sie zu „Einstellungen“ oder verwandten Menüs und aktivieren Sie den QR-Code-Scanner. Professionelle QR-Code-Scanner: Es gibt viele professionelle QR-Code-Scanner auf dem Markt. Sie können im App Store einen gut bewerteten QR-Code-Scanner herunterladen und installieren. Die oben genannten Methoden können Ihnen effektiv dabei helfen, das Problem des Scannens von QR-Codes zu lösen. Wir empfehlen Ihnen, die Scanmethode zu wählen, die Ihren Nutzungsgewohnheiten und Vorlieben am besten entspricht. Wellenform (Siehe Abb.F)

1. Wählen Sie Wellenform.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

Wellenform wird angezeigt.

3. Bildschirm verlassen:

4. Bestätigen Sie die Auswahl.

Bildschirm verlassen: Drücken Sie [6]. INFO: Der Bildschirm des Produkts kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich aussehen.26 DE/AT/BE/CH Berichte (Siehe Abb.G) INFO: Ergebnisse löschen löscht alle Verlaufsberichte.

1. Wählen Sie Berichte.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

3. Wählen Sie die Klassifizierung der

Berichte: — Batterietest — Anlassertest — Ladetest — Wellenform

4. Bestätigen Sie die Auswahl.

5. Wählen Sie den Testnamen aus. Die

Testnamen werden in chronologischer Reihenfolge aufgelistet.

6. Bestätigen Sie die Auswahl.

Die Testergebnisse werden angezeigt: — Batterietest — Anlassertest — Ladetest — Wellenform

7. Wählen Sie Ergebnisse löschen.

8. Bestätigen Sie die Auswahl.

9. Alle Testergebnisdaten löschen:

Drücken Sie OK [4]. Bildschirm verlassen: Drücken Sie [6]. Einsttellungen (Siehe Abb.H) Einsttellungen

1. Wählen Sie Einsttellungen.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

INFO: Fn dient als Shortcut-Taste für Batterietest oder Wellenform.

2. Bestätigen: Drücken Sie OK

3. Wählen Sie Batterietest oder

Wellenform als Shortcut. Sprache

1. Wählen Sie Sprache.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

3. Zwischen verschiedenen Sprachen

wählen: Drücken Sie [2] oder [5]. Signalton INFO: Der Status des Signaltons kann auf EIN oder AUS eingestellt werden.

1. Wählen Sie Signalton.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

3. Stellen Sie den Status des Summers auf

EIN oder AUS. INFO: Der Bildschirm des Produkts kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich aussehen.27DE/AT/BE/CH Helligkeit

1. Wählen Sie Helligkeit.

2. Bestätigen Sie die Auswahl.

3. Helligkeitsleiste einstellen: Drücken Sie

2. Bestätigen Sie die Auswahl. Software-

und Hardwareversion werden angezeigt. Hinweise zur Batterieprüfung o Wenn das Produkt feststellt, dass die Temperatur der Batterie einen Einfluss auf das Ergebnis haben könnte: Das Produkt fordert dazu auf, auszuwählen, ob die Umgebungstemperatur über oder unter 0°C liegt. Nachdem die Auswahl getroffen wurde: Der Test wird fortgesetzt. o Um ein aussagekräftigeres Ergebnis zu erhalten: Das Produkt fragt Sie, ob Sie die Batterie vor oder nach dem Laden testen wollen. Wenn das Fahrzeug gerade gefahren wurde, wählen Sie VOR DEM AUFLADEN. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Display [1] leuchtet nicht, wenn beide Klemmen [7]/[8] an die Fahrzeugbatterie angeschlossen sind. Die rote Klemme [7] und die schwarze Klemme [8] sind nicht an die richtigen Pole angeschlossen. Schließen Sie die rote Klemme [7] und die schwarze Klemme [8] an die richtigen Pole an. Die Pole der Fahrzeug batterie sind oxidiert oder stark korrodiert. Lassen Sie die Fahrzeug- batterie überprüfen. Die Fahrzeug batterie ist leer. Laden Sie die Fahrzeug- batterie auf. INFO: Der Bildschirm des Produkts kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich aussehen.28 DE/AT/BE/CH Reinigung und Pflege

GEFAHR! Stromschlagrisiko! Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.

ACHTUNG! Beschädigungs- risiko! Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungs- mittel oder harte Bürsten. o Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Lagerung o Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung. o Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf, wenn es nicht benutzt wird. o Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen,29DE/AT/BE/CH Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.30 DE/AT/BE/CH Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN480247_2504) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: owim@lidl.at Service après-vente Belgique Tél.: 0800 12089 E-Mail: owim@lidl.be Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: owim@lidl.ch31GB/IE List of pictograms used ................................... Page 33 Introduction ................................................ Page 33 Intended use.................................................. Page 34 Scope of delivery.............................................. Page 34 Parts list ..................................................... Page 34 Technical data ................................................ Page 35 Car, truck and motorcycle battery measure range..................... Page 35 General safety instructions............................... Page 36 First set-up of the product ................................ Page 40 Unpacking the product.......................................... Page 40 Preparation ................................................ Page 40 Connecting the clamps.......................................... Page 40 Operating the product .......................................... Page 40 Battery test ................................................. Page 40 Selecting the battery application .................................. Page 40 Selecting the battery type ....................................... Page 40 Selecting the battery standard.................................... Page 40 Selecting the battery rated value .................................. Page 41 Battery test result .............................................. Page 41 Cranking test ............................................... Page 42 Selecting the cranking test ....................................... Page 42 Selecting the battery voltage ..................................... Page 42 Conducting the cranking test ..................................... Page 42 Charging test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42 Selecting the charging test ....................................... Page 43 Selecting the battery voltage ..................................... Page 43 Conducting the charging test ..................................... Page 43 Unloaded Test ................................................ Page 43 Loaded test................................................... Page 43 Ripple test.................................................... Page 4332 GB/IE QR code ..................................................... Page 44 Waveform .................................................. Page 44 Review ...................................................... Page 45 Setup ........................................................ Page 45 Setup ....................................................... Page 45 Fn .......................................................... Page 45 Language.................................................... Page 45 Beep........................................................ Page 45 Brightness.................................................... Page 46 About ....................................................... Page 46 Notes on battery testing.................................. Page 46 Troubleshooting............................................ Page 46 Cleaning and care ......................................... Page 46 Storage ..................................................... Page 47 Disposal..................................................... Page 47 Warranty ................................................... Page 47 Warranty claim procedure....................................... Page 48 Service ...................................................... Page 4833GB/IE List of pictograms used Read the user manual. NOTICE! – Warns of possible damage to property/the product if not avoided (e.g. risk of short circuit) DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) INFO: This symbol with the “Info” signal word offers additional useful information. Direct current/voltage WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of electric shock) Use the product in dry areas only. Safety information Instructions for use CAUTION! – Designating a hazard with low risk, which could result in minor or moderate injury if not avoided (e.g. risk of scalding) CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.