BiLight 100 HS - Beleuchtung Tesy - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BiLight 100 HS Tesy als PDF.
| Produkttyp | Elektro-Speicherwassererwärmer |
| Marke | Tesy |
| Modell | BiLight 100 HS |
| Nennvolumen | 100 Liter (Schätzung laut Modellname) |
| Nennspannung | 230 V / 50 Hz |
| Nennleistung | Bis zu 2 kW (empfohlen) |
| Nenndruck | 0,6 MPa (max. 0,7 MPa mit Ventil EN 1487) |
| Behältertyp | Schwarzstahl mit emaillierter Glasur oder Edelstahl |
| Korrosionsschutz | Magnesiumanode (jährlicher Austausch empfohlen) |
| Wärmedämmung | Ökologischer Polyurethanschaum |
| Hydraulischer Anschluss | Kaltwassereingang (blau) und Warmwasserausgang (rot) - Gewinde G 1/2 |
| Sicherheitsventil | Im Lieferumfang enthalten, Montage erforderlich |
| Thermostat | Einstellbar (elektromechanische Modelle) oder voreingestellt |
| Leuchtanzeigen | Rot (Heizen) / Blau (Temperatur erreicht) |
| Wärmeschutz | Integrierter Temperaturbegrenzer (Abschaltung bei Überhitzung) |
| Abmessungen (ca.) | Vertikal: Achsabstand Halterungen 220-310 mm; Horizontal: je nach Volumen |
| Gewicht (Schätzung) | Etwa 25-30 kg (je nach Volumen) |
| Installation | Wandmontage, durch qualifizierten Fachmann |
| Wartung | Regelmäßige Entkalkung, Inspektion der Anode alle 2 Jahre |
| Reinigung | Mit einem feuchten Tuch, ohne Scheuermittel |
| Ersatzteile | Magnesiumanode, Heizstab, Thermostat, Ventil |
| Reparierbarkeit | Durch einen autorisierten Dienst; Garantie unter Vorbehalt |
| Energieverbrauch | Siehe Anhang I (Lastprofil, Effizienz) |
| Normen | EN 60335-1, EN 60335-2-21 |
Häufig gestellte Fragen - BiLight 100 HS Tesy
Benutzerfragen zu BiLight 100 HS Tesy
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BiLight 100 HS - Tesy und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BiLight 100 HS von der Marke Tesy.
BEDIENUNGSANLEITUNG BiLight 100 HS Tesy
- Vorliegende technische Beschreibung und Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie mit dem Gerät und den Erforderungen für seine richtigen Installation und Betrieb besteht zu machen. Die Anleitung ist auch für die geprüften Techniker bestimmt, welche das Gerät montieren und im Falle eines Fehlers demontieren und reparieren werden.
- Bite beachten Sie, dass die Einhaltung der Hinweise in der vorliegenden Anleitung im Interesse des Kaufers liegt. Zur gleichen Zeit wird sie als eine der Garantiebedingungen erklart, die in der Garantiekarte erwähnt sind, damit der Kaufer kostenlose Garantieleistungen nutzen darf. Der Hersteller haftet nicht für Beschäftigungen am Gerät und eventuelle Schäden, die infolge eines Betriebes und/oder einer Montage, die den Hinweisen und den Instruktionen in dieser Anleitung nicht entsprechen, verursacht sind.
- Der elektrische Boiler entspricht den Erforderungen von EN 60335-1, EN 60335-2-21.
- Dieses Gerät ist dazu bestimmt, von Kindern, die 8 und über 8 Jahre alt sind, und Personen mitingeschränkten physischen, empfindlichen oder geistigen Fähigkeiten, oder Menschen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet zu werden, soweit sie unter Beobachtung sind oder in Übereinstimmung mit dem sicheren Umgang mit dem Gerät instruktiert sind und die Gefahren verstehen, die entstehen können.
- Kinder sollenn nicht mit dem Gerat speilen
- Die Reinigung und die Wartung des Gerätes sollen nicht von Kindern durchgeführt werden, die nicht beaufsichtigt sind.
ACHTUNG! Fehlerhafte installation und anschluss des gerats kann gefährlich für die gesundheit und das Leben der verbraucher sein, wobeis möglich ist, dass es zu schwenen folgen für die verbraucher führt, einschließlich aber nicht nur zu körperlichen behörderungen und/auch zum tod. Das konnte auch zu sachschäden oder ihrer beschäftigung und/oder verrichtung führen, sowie zu personenschaden, die durch überschwemming, explosion oder feuer verursacht sind. Die Installation, der Anschluss an das Wasserversorgungs- und Elektrizitätsnetz sowie die Inbetriebnahme des Gerats führen nur von qualifizierten Elektrikern und Reparatur - und Installationstechnikern vorgenommen werden, die ihre Kompetenzen auf dem Territorium des Staates und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften des entsprechenden Staates erworben haben, in dem die Installation und die Inbetriebnahme des Gerats geschehen.

Alle Änderungen und Umbau an der Konstruktion und dem elektrischen Plan des Boilers sind untersagt. Wenn solche festgestellt werden, wird die Garantie für das Gerät aufgehoben. Unter Änderungen und Umbau versteht man jeder Beseitigung von Teilen, welche vom Hersteller eingebaut sind, u zusätzlicher Bauteilen in den Boiler, Ersetzung von Teilen mit vergleichbaren Teilen, die vom Hersteller nicht zugestimmt sind.
Montage
- Der Boiler soll nur in Räumen mit einer normalen Feuersicherung installiert werden.
- Falls der Boiler in einem Badezimmer installiert wird, ist zu beachten, dass er nicht von der Dusche oder von der Handbrause mit Wasser übergassen wird.
- Er ist nur für einen Gebrauch in geschlossenen und beheizten Räumen bestimmt, in denen die Temperatur unter 4^ nicht fällt. Er ist nicht bestimmt, in einem ununterbrochenen gehehten Modus betrieben zu werden.
- Bei einer Befestigung an der Wand wird das Gerät an den tragenden Platten, die an seinem Körper montiert sind, gehängt (falls sie nicht montiert sind, müssen sie mittels der beigelegten Bolzen montiert werden).
Anschluss des Boilers an die öffentliche Wasserversorgung
- Das Gerät ist bestimmt, heißes Wasser für den Haushalt und fürCOMMUNALE Objekte zu versorgen, welche eine Wasserversorgung mit hoochstens 6 bar (0.6 MPa) haben.
- Das Montieren der Ruckschlagklappe, welche samt mit dem Boiler verkauf wird, ist eine Soll-Vorschrift. Sie wird am Kaltwassereingang montiert, entsprechend dem Pfeil auf dem Körper der Ruckschlagklappe, welche die Richung des Eingangswassers zeigt. Es ist keine andere Verschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Gerät zugelassen.
Ausnahme: Wenn die ortlichen Regelungen (Vorschriften) die Verwendung eines anderen Sicherheitsventils oder andere Gerätes (die den EN 1487 oder EN 1489 entsprechen) erfordern, dann soll es zusätzlich gkaufw werden. Für Einrichtungen, die den EN 1487 entsprechen, soll der maximale angekündigte Betriebsdruck 0.7 MPa sein. Für andere Sicherheitsventile soll der Druck, der eingestellt ist, mit weniger als 0.1 MPa unter dem Druck auf dem Typenschild des Gerätes sein. In diesen Fällen soll das Sicherheitsventil, das mit dem Gerät angeliefert ist, nicht verwendet werden..
- Das Sicherheitsventil und die Rohrleitungen an den Boiler müssen vor Frost geschützt werden. Bei einem Ablaufschauch soll sein freier Teil immer zu der Atmosphäre offen sein (aber nicht eingetaucht). Der Schlauch soll auch vor Frost geschützt werden..
- Für die sichere Arbeit des Boilers ist es erforderlich, dass die Rückschlagklappe regelmäß gereinigt und ihre normale Funktion geprüft wird /ob sie nicht blockiert ist/, indem in den Gebieten mit stark kalkhaltiges /hartes/Wasser die Reinigung vom angehäften Kalkstein notwendig ist. Diese Leistung gehört zu der Garantiewartung nicht..
- Um Schäden für den Verbraucher und Dritten, falls das System für Warmwasserversorgung Fehler zeigt, zu vermeiden, ist es notwendig, das Gerät in Räumen mit Boden-Hydroisolierung und Drainage in die Kanalisation zu installieren. Keinesfalls stellen Sieitte unter dem Gerät Gegenstände, die nicht wasserbestandig sind. Falls das Gerät in einem Raum instelliert wird, wo der Boden nicht hydroisoliert ist, ist es erforderlich, unter dem Gerät eine Schutzwanne mit Verbindung /Drainage/ zur Kanalisation zu stellen.
- Im Betrieb (Beim Modus Wassererhitzen) ist es normal, dass Wasser von dem Wasserablaufschl des Ventils tropft. Das Wasserablaufschl ist zu der Atmosphare offen zu halten. Maßnahmen in Bezug auf das Beseitigen oder Sammeln der abgelaufenen Wassermenge sind zu treffen, damit Schäden vermieden werden.
- Wenn es die Wahrscheinlichkeit besteht, dass die Raumtemperatur unter 0^ fällt, soll der Boiler entleert werden.
Wenn eine Entleuerung des Boilers erforderlich ist, sorgen Sie an erster Stelle davon, dass die Stromversorgung des Boilers abgeschalte wird. Stoppen Sie den Wasserzufluss an das Gerät. Öffnen Sie den Warmwasserhahn der Mischbatterie. Öffnen Sie den Hahn 7 (Bild 3a und 3b), um das Wasser aus dem Boiler zu entleeren. Wenn keiner solcher vorhanden ist, kann der Boiler direkt vom Eingangsohr entleert werden, indem er zuerst von der Wasserleitung getrennt wird. - Modelle mit Wärmetauscher (Rohrschangle) - des Punktes VII. Dies sind Geräte mit eingebautem Wärmetauscher und sie sollen an eine Heizungsanlage mit maximaler Temperatur des Wärmeträgers 80^ angeschlossen werden
Anschluß an die Stromversorgung
- Schalten Sie den Boiler nicht ein, wenn Sie sich nicht vergewissert haben, dass er voll mit Wasser ist.
- Beim Anschluß des Boilers an das Stromversorgungsnetz ist für den ordnungsgemäßen Anschluß des Schutzleiters (bei Modellen ohne Schnur mit Stecker) zu halten.
- Bei den Modellen, die ohne Versorgungsschnur und Stecker - Im elektrischen Versorgungskreis des Geräts muss eine Vorrichtung eingebaut werden, welche die Trennung aller Pole bei Überspannung III.
- Bei fehlerhafter Versorgungsschnur (bei den Modellen, welche mit solcher ausgerüstet sind), ist sie von einem Vertreter der Service oder andere geprüfte Person ersetzt werden, um jades Risiko auszuschliessen.
- Bei den Wassererwärtern mit horizontaler Montage untersenden - Die Isolation der Stromkabeln der Elektroinstallation führen vor Kontakt mit dem Flansch des Gerätes (im Bereich unter dem Kunststoffdeckel) geschützt werden. Beispielweise mittels eines Isolierschlauches mit Temperaturbestandigkeit länger als 90^ .
- Wahlend des Erhitzens kann ein pfeifendes (wie kochendes Wasser) Gerausch von dem Gerät gehört werden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Das Gerausch nimmt im Laufe der Zeit zu. Der Grund damit ist der angesammelte Kalkstein. Damit das Gerausch beseitigt wird, ist es notwendig, dass man das Gerät reinigt. Diese Dienstleistung ist bei der Garantiebedienung nicht enthalten.
II. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Nennvolumen V, Liter - s. das Schild auf das Gerät
- Nennspannung -s.das Schild auf das Gerät
- Nennleistung - s. das Schild auf das Gerät
- Nenndruck - s. das Schild auf das Gerät

Dies ist der Druck des Wasserversorgungsnetzes nicht. Dies ist der für das Gerat geltende Druck und bezieht sich auf die Anforderungen der Sicherheitsnormen.
- Typ des Boilers - geschlossener Speicher-Warmwassererwarmer, wärmeisoliert
Bei Modellen ohne Wärmetauscher (Rohrschlange)
- Tageselektroenergieverbrauch - siehe Anhang I
- Angegebenes Lastprofil - siehe Anhang
- Menge des Mischwassers bei 40^ V40 in Litern - siehe Anhang I
- Maximale Temperatur des Thermostats - siehe Anhang I
- Standardtemperatureinstellungen - siehe Anhang I
- Energieeffizienz bei der Wassererwärung - siehe Anhang I
Bei Modellen mit Wärmetauscher (Rohrschlange)
-
Wärmespeichervolumen in Litern - siehe Anhang II
-
Wärmeverluste bei Nullast - siehe Anhang II
III. BESCHREIBUNG UND ARBEITSPRINZIP
Das Gerat besteht aus einem Körper, einem Flansch im unteren Teil / bei vertikaler Befestigung des Boilers/ oder seitlich / bei Boiler, die horizontal zu befestigen sind/, einer Kunststoff- Schutzplatte und einer Rückschlagklappe.
- Der Körper beistaht aus einem Stahlbehälter (Wasserbehälter), einem Mantel (Aussenhaut) und einer Wärmeisolierung zwischen Ohnen, welche aus einem ökologisch reinen hochdichten
Polyurethanschaum, und zwei Rohren mit G 1/2" - Gewinde für die Kalt-Wasser-Zuführung (mit blauen Ring) und zum Ablassen des Warmwassers (mit einem roten Ring).
Der Innenbehälter, kann modellbezogen zwei Typen sein:
aus schwarzem Stahl mit einer speziellen glaskeramischen Beschichtung oder emailbeschichtet
aus rosfreiem Stahl
Die vertikalen Boiler konnen mit einem eingebauten Wärmetauscher (Serpentine) sein. Der Eingang und der Ausgang der Serpentine sind seitlich angeordnet und stellen Rohren mit G 3/4 "Gewinde dar.
- An dem Flansch ist ein elektrischer Heizer montiert. Bei den Boilerm mit einer glaskeramischen Beschichtung ist auch ein Magnesium-Schutz montiert.
Der elektrische Heizer dient zur Erwärung des Wassers im Behälter und wird vom Thermostat geteuer, der automatisch die notwendige Temperatur aufrecht erhält. Das Gerät ist mit einer eingebauten Überhitzungsschutzvorrichtung (Thermoschalter) ausgerüstet, welche den Heizer vom elektrischen Diese Vorrichtung setzt nicht selbstständig zurück.
- Die Rückschlagklappe vermeidet das volle Ausleeren des Gerats falls von der Wasserversorgung kein kaltes Wasser zugeführ wird. Sie schutzt das Gerät bei der Hezung gegen Druckerhöhung im Wasserbehälter über den zulässigen Wert (! bei der Hezung dehnt sich das Wasser aus und der Druck steigert), durch Auslassung des Überschusses durch die Drainage-Öffnung.

Die Rückschlagklappe kann das Gerät vor hohenen als für das Gerät erklären, von der Wasserleitung zugeführten Druck, nicht schützen.
IV. MONTAGE UND ANSCHLUSS
Achtung! Fehlerhafte installation und anschluss des geräts kann gefährlich für die gesundheit und das Leben der verbraucher sein, wobei es möglich ist, dass es zu schweren folgen für die verbraucher führt, einschließlich aber nicht nur zu körperlichen behinderungen und/auch zum tod. Das konnte auch zu sachschäden oder ihrer beschädigung und/oder vermütung führen, sowie zu personenschaden, die durch überschwemmung, explosion oder feuer verursacht sind. Die Installation, der Anschluss an das Wasserversorgungs- und Elektrizitätsnetz sowie die Inbetriebnahme des Geräts)dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Reparatur- und Installationstechnikern vorgenommen werden, die ihre Kompetenzen auf dem Territorium des Staates und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften des entsprechenden Staates erworben haben, in dem die Installation und die Inbetriebnahme des Geräts geschehen.

Bemerkung: Das Installieren des Gerätes ist vom Käufer zu zahlen.
1. Montage
Es wird empfohlen, das Gerät möglichst nah an die Stellen, wo das Warmwasser benutzt wird, zu instalieren, damit die Wärmeverluste in der Leitung reduziert werden. Falls der Boiler in einem Badezimmer installiert wird, ist zu beachten, dass er nicht von der Dusche oder von der Handbrause mit Wasser übergossen wird. Bei einer Befestigung an der Wand wird das Gerät an den tragenden Platten, die an seinem Körper montiert sind, gehängt (falls sie nicht montiert sind, müssen sie mittels der beigelegten Bolzen montiert werden). Das Aufhängen wird auf zwei Haken gemacht (min. 0 10 mm), die zuverlässig an der Wand befestigt sind (sie sind dem Aufhängeset nicht beigelegt). Die Konstruktion der tragenden Platte bei vertikale Boiler ist universal und erlaubt einen Abstand zwischen den Haken von 220 bis 310 MM - Bild 1a, 1b, 1c.
Bei den Wassererwärmen mit horizontaler Montage unterscheiden sich die Abstände zwischen den Haken für die verschiedene Inhalte und sind in Tabell. 6, 7 zu Abb. 1d, 1e aufgeführrt.
Beiten Modellen mit Bodemontage konne die Befestigung durch Schrauben in dem Boden erfolgen. Der Abstand zwischen den Schieren zum Aufhängen wird fur die unterscheidlichen Inhalte in Tabelle 9 zu Abb.1h, 1g bezeichnet.
Um Schaden fur den Verbraucher und Dritten, falls das System fur Warmwasserversorgung Fehler zeit, zu vermeiden, ist es notwendig, das Gerät in Räumen mit Boden-Hydroisolierung und Drainage in die Kanalisation zu installieren. Keinesfalls stellen Sieitte unter dem Gerät Gegenstände, die nicht wasserbestandig sind. Falls das Gerät in einem Raum Installiert wird, wo der Boden nicht hydrosoliert ist, ist es erforderlich, unter dem Gerät eine Schutzwanne mit Verbindung /Drainage/ zur Kanalisation zu stellen.

Bemerkung: Die Schutzwanne gehört zur Anlage nicht und wird vom Verbraucher gewählt.
2. Anschluss des Boilers an die öffentliche Wasserversorgung Bild 3:
Wo: 1-Eingangstrohr;2-Schutzklappe;3-Reduzierventil (bei einem Druck in der Wasserleitung über 0.6 MPa);4-Verschlusshahn;5-Trichter zum Anschluss an die Kanalisation;6-Schauch7-Ablaufhahn for Boilerentleerung Beim Anschlu des Boilers zur Wasserversorgung muss man die Hinweiszeichen / farbige Ringe/ der Rohre berücksichtigten: blau - fur Kaltwasser/Zufuhrwasser/, rot - fur das Heisswasser/Ausgangswasser/.
Das Montieren der Rückschlagklappe, welche samt mit dem Boiler verkauf wird, ist eine Soll-Vorschrift. Sie wird am Kaltwassereingang montiert, entsprechend dem Pfeil auf dem Körper der Rückschlagklappe, welche die Richrung des Eingangswassers zeigt. Es ist keine andere Verschlussarmatur zwischen den Klappe und dem Gerät zugelassen.
Ausnahme: Wenn die örtlichen Regelungen (Vorschriften) die Verwendung eines anderen Sicherheitsventils oder andere Gerätes (die den EN 1487 oder EN 1489 entsprechen) erfordern, dann soll es zusätzlich gekauft werden. Für Einrichtungen, die den EN 1487 entsprechen, soll der maximale angekündigte Betriebsdruck 0.7 MPa sein. Für andere Sicherheitsventile soll der Druck, der eingestellt ist, mit weniger als 0.1 MPa unter dem Druck auf dem Typenschild des Gerätes sein. In diesen Fälle soll das Sicherheitsventil, das mit dem Gerät angeliefert ist, nicht verwendet werden.

Das Vorhandensein anderer /alten/ Rückschlagklappen kann zum Schaden Ihres Geräts führen, deshalb sind sie zu entfern.

Andere Absperventile zwischen dem Sicherheitsventil (Sicherheitseinrichting) und dem Gerät sind nicht erlaubt.

Das Einschrauben der Klappe an Gewinden, die länger als 10 mm sind, ist entsprechapt. Im entgegengesetzen Fall kann das zum Schaden Klappe führen und ist für Ihr Gerät gefährlich.

Bei den Boiler mit vertikaler Befestigung muss die Schutzklappe zum Eingangssrohr bei entfemter Kunststoff-Platte des Gerats gemacht werden.

Das Sicherheitsventil und die Rohrleitungen an den Boiler müssen vor Frost geschlossen werden. Bei einem Ablaufschlauch soll sein freiem zum zu der Atmosphäre offen sein (aber nicht eingetaucht). Der auch soll auch vor Frost geschlossen werden.
Das Aufüllen des Boilers wird durch Öffnen des Hahns für die Zuführung des Kaltwassers von der Wasserversorgung zum Boiler und des Hahns für Heißwasser der Mischbatterie gemacht. Nach dem Aufüllen muss von der Mischbatterie ein ununterbrochener Wasserstrahl fließen.Jetzt konnen Sie den Feißwasser-Hahn zumachen.
Wenne eine Entleerung des Boilers erforderlich ist, sorgen Sie an erster Stelle davon, dass die Stromversorgung des Boilers abgeschalte wird. Stoppen Sie den Wasserzufluss an das Gerät. Öffnen Sie den Warmwasserhahn der Mischbatterie. Öffnen Sie den Hahn 7 (Bild 3), um das Wasser aus dem Boiler zu entleeren. Wenn keiner solcher vorhanden ist, kann der Boiler direkt vom Eingangspohr entleert werden, indem er zuerst von der Wasserleitung getrennt wird.
Es ist normal, dass bei der Abnahme des Flansches eine Liter Wasser herunterflieben, die im Wasserbehälter waren.

Bei dem Ablaufen muss mann davon sorgen, dass es keine Schaden vom fließenden Wasser entstehen.
Im Falle, dass der Druck im Wasserleitungsnetz den im oberen Absatz I angegebenen Wert überschreitet, dann ist ein Reduzierventil zu montieren. Sonst wird der Boiler falsch im Betrieb gesetzt. Der Hersteller haftet fur Folgen auf Grund des unrechtmaßigen Betriebs des Geräts nicht.
3. Anschluß an die Stromversorgung

Bevor Sie die Stromversorgung einschalten, vergewissem Sie sich, dass das Gerät voll mit Wasser ist.
3.1. Bei den Modellen, die mit Versorgungsschnur und Stecker ausgerüstet sind, wird das Gerät durch Anschließlich des Stecker an die Steckdose eingeschaltet. Das Abschalten wird durch Ausschalten des Netzsteckers aus der Steckdose.

Die Steckdose muss ordnungsgemäß an einen eigenen Stromkreis mit versehener Schutzschaltung angeschlossen werden. Es muss et werden.
3.2. Wassererwärmer, ausgestattet mit einem Stromversorgungsschnur ohne Stecker
Das Gerät muss an einen eigenen Stromkreis von der festen Elektroinstallation angeschlossen sein, der mit einer Sicherung mit angegebenem Nennstrom 16A (20A für Leistung >3700W ) ausgestattet ist. Der Anschluss muss ständig erfolgen - ohne Stecker und Steckdosen. Der Stromkreis soll mit einer Sicherung und einem eingebauten Gerät ausgestattet sein, das die Trennung aller Pole unter den Bedingungen einer Überspannung Kategorie III bereitstellt.
Der Anschluss der Leitungen des Stromversorgungsschnures des Gerätes sollent erfolgt werden, wie folgt:
-
Leitung mit brauner Farbe der Isolation - an den stromfuhrenden Leiter der Elektroinstallation (L)
-
Leitung mit blauer Farbe der Isolation - an den Neutraleiter der Elektroinstallation (N)
Leitung mit gelb-gruner Farbe der Isolation - an den Schutzleiter der Elektroinstallation (1)
3.3.Wassererwärmer ohne Stromversorgungsschnur
Das Gerät muss an einen eigenen Stromkreis von der festen Elektroinstallation angeschlossen sein, der mit einer Sicherung mit angegebenem Nennstrom 16A (20A für Leistung > 3700W) ausgestattet ist. Der Anschluss erfolgt durch eindrahtige (feste) Kupferleitern - Kabel 3 x 2,5mm² für Gesamtleistung 3000W (Kabel 3 x 4.0mm² für Leistung > 3700W).
Im elektrischen Versorgungskreis des Geräts muss eine Vorrichtung eingebaut werden, welche die Trennung aller Pole bei Überspannung III. Stufe garantiert. Um den elektrischen Versorgungskabel zum Boiler anzuschliessen, ist es notwendig den Kunststoffdeckel zu halten.
Das Anschlieben der Stromleiter soll in Übereinstimmung mit den Kennzeinchnungen der Klemmen erfolgen, wie folgt:
SchlieBen Sie den Phasenleiter zu der Kennzeichnung A oder A1 oder L oder L1 an.
-
Schlieben Sie den Neutraleiter zu der Kennzeichnung N (B oder B1 oder N1) an.
-
Der Schutzleiter muss unbedingt an die Schraubverbindung mit Bezeichnung 1 angeschlossen werden.
Nach der Montage ist der Kunststoffdeckel wieder auf seine Stelle zu setzen! Erläuterung zum Bild 2:
TS - Thermoschalter; TR - Thermoregler; R - Heizer; IL - Signallampe; F - Flansch; KL-Lübkerklemme;
V. KORROSIONSSCHUTZ - MAGNESIUMANODE
Der Magnesiumanodenbeschützer schützt zusätzlich die innere Oberfläche des Behalters vor Korrosion. Er erscheint als ein Verschleibteil, der einen regelmäßigen Austausch erfordert.
Im Hinblick auf die langfristige und sichere Bedienung Ihres Wassererwärmers empfehl't der Hersteller eine regelmäßige Überprüfung des Zustandes der Magnesiumanode von einem qualifizierten Techniker und einen Ersatz notfalls. Das kann während der regelmäßigen Wartung des Gerätes durchgeführt werden.
Bei dem Ersatz wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Zentrum!
VI. ARBEIT MIT DEM GERÄT
1. Einschalten des Gerätes.
Vor dem ersten Einschalten des Gerätes stellen Sie sicher, dass der Wassererwärmer ordnungsgemäß zu dem Stromnetz eingeschaltet und mit Wasser gefällt ist. Das Einschalten des Wassererwärmers erfolgt mittels der Vorrichtung, die in der Installation integriert und im Unterpunkt 3.2 des Punktes V beschreiben ist, oder mittels des Anschliebens des Anschlusssteckers mit der Steckdose (wenn das Modell eine Schnur mit Stecker hat).
Bemerkung: Bei den Modellen mit dem im Wassererwärmer eingebauten Schalter ist es notwendig, dass Sieihn auch einschalten. Die Taste des
elektronischen Schalters des Gerätes ist mit dem Zeichen Bezeichnet. Es ist ein Reliefzeichen.
2. Wassererwärmer mit elektromechanischer Steuerung
Abbildung 2a, 2b, wo:
1 - Taste des elektrischen Schalters (bei Modellen mit Schalter);
2-Leuchtanzeigen;
3- Handgriff fur Thermostat (nur bei Modellen mit einstellbarer Temperatur).
- Um den elektrischen Schalter einzuschalten, drücken Sie kraftig die Taste und halten Sie diese los. Sie beginnnt zu leuchten. Das bedeutet, dass sie eingeschelt ist. Die Taste wird ständig leuchten, bis sie nicht ausgeschelt wird oder bis die Stromversorgung zu dem Gerät nicht ausgeschaltet wird. Die Leuchtanzeigen beginnen auch zu leuchten. (Sehen Sieitte den nachsten Punkt 2.1)
- Um den elektrischen Schalter auszuschalten, drücken Sie die Taste kraftig und halten Sie diese los. Die Tappe muss erliesen, was zu bedeuten hat, dass sie ausgeschalt ist. Die Leuchtanzeigen erlischen auch.
2.1. Kontrollanzeigen (Indikatore)
Leuchten in roter Farbe - das Gerät befindet sich im Modus, Wassererwärmen" Leuchten in blauer Farbe - das Wasser im Gerät ist erhützt und der Thermostat ist ausgeschaltet.
Die Kontrollanzeigen leuchten nicht, wenn:
der elektrische Schalter des Gerätes ausgeschlatet ist, oder
- keine Stromversorgung zu dem Gerät vorhanden ist, oder
der Thermostat ist ausgescheltet - Sehen Sieitte Punkt 4 unten
2.2. Einstellung der Temperatur - bei Modellen mit einstellbarem Temperaturregler (Thermostat)
These Einstellung erlaubt die gleichmäßige Einstellung der gewünschten Temperatur, die durch das Drehen des Handgriffs auf dem Bedienfeld erfolgt. Zur Erhöhung der Temperatur drehen Sieittein nach der steigenden Bezeichnung.
Einmal im Monat stellen Sie den Handgriff in der Position für maximale Temperatur für einen Tag (außer wenn das Gerät ständig in thisem Modus im Betrieb ist) - siehe Anhang - I Maximale Temperatur des Thermostats. Auf diese Weise wird eine höhere Hygiene des erhitzen Wasser gewährleistet.
WICHTIG: Bei Modellen, die kein den Handgriff über Thermostatsteuerung haben, ist die Einstellung fur automatische Regulierung der Temperatur des Wassers betrieblich festgelegt - siehe Anhang / Standardtemperatureinstellungen.
Position e (Stromsparen) – In thisem Modus wird Temperatur des Wassers ca. 60^ erreicht. Auf dieser Art und Weise werden die Wärmeverluste reduziert.
3. Modus frostschutz (fig.2)
Bei dieser Einstellung hält das Gerät eine Temperatur, die dem Wasser drin zu frieren nicht erlaubt.
Die Stromversorgung des Gerätes muss eingescheltet sein und das Gerät muss eingescheltet sein. Das Sicherheitsventil und die Rohrleitung zu dem Gerät mussen unbedingt gegen Frost geschichert werden. Im Falle, dass die Stromversorgung aus irgendem Grund ausgeschickt wird, besteht die Gefahr auf Erfrieren des Wasser in dem Wasserbehälter. Bei dauerhafter Abwesenheit (mehr als eine Woch) empfehlen wir, dass Sie das Wasser aus dem Gerät abstropfen halten
4. Überhitzungsschutz (gilt für alle Modelle).
Das Gerät ist mit einer speziellen Vorrichtung (Thermoschalter) zwecks Schutz gegen Überhitzung des Wasser ausgerüstet; diese Vorrichtung schaltet den Heizer vom Stromnetz ab, wenn die Temperatur zu hohe Werte erreicht.
Nach der Aktivierung wird diese Anlage nicht selbst wiederhergestellt und das Gerät wird nicht Funktionieren. Treten Sie mit einem autorisierten Kundenbedienungscenter in Bezug auf die Problemlösung im Kontakt.
VII. MODELLE MIT WÄRMETAUSCHER (ROHRSCHLANGE)
Dies sind Geräte mit eingebautem Wärmetauscher und sie sollen an eine Heizungsanlage mit maximaler Temperatur des Wärmeträgers 80°C angeschlossen werden.
Die Steuerung des Stroms durch den Wärmetauscher ist eine Frage der Entscheidung bezüglich der konkreten Anlage, wobei die Wahl der Steuerung entsprichend ihrem Entwurf getroffen werden sollt (z.B.: Außenthermostat, der die Temperatur im Wasserbehälter misst und eine Zirkulationspumpe oder ein Magnetventil steuert). Die Boiler mit Wärmetauscher bieten die Möglichkeit für Erwärung des Wassers auf zwei Arten an:
- mittels eines Wärmetauschers (einer Rohrschlange) – Hauptmethode für Wassererwärung
- mittels elektrisches Hilfsheizelements mit automatischer Steuerung, eingebaut im Gerät - es wird verwendet nur, wenn eine zusätzliche Erwärung des Wassers notwendig ist oder bei Reparatur der Anlage zum Wärmetauschers (Rohrschangle). Der Anschluss an das Stromnetz und der Betrieb des Gerätes sind in den vorstehenden Absätzen erklär
Montage:
Neben der oben beschriebenen Weise der Montage, ist das Besondere bei diesen Modellen, dass es notwendig ist, der Wärmetauscher an das Heizsystem anzuschreiben. Das Anschlieben erfolgt durch die Einhaltung der Pfeilrichtungen aus Abb. 1d÷ Abb. 1f.
Technische Daten (Tabelle 5):
Fläche der Serpentine [^2 ] - S;
Volumen der Serpentine [I] - V;
Betriebsdruck der Serpentine [MPa] - P
Höchsttemperatur des Kuhlmittels[°C] - Tmax.
Wir empfehlen Ihnen, Ruckschlagventile auf Eingang und Ausgang des Wärmetauschers zu montieren. Bei dem Anhalten der Strömung des Wärmeträgers durch das unter Ruckschlagventil werden Sie die ungewolte Zirkulation des Wärmeträgers in diesen Perioden vermeiden, wenn Sie nur den Elektroerhitzer benuten.
Bei der Demontage Ihres Wassererwärmers mit Wärmetauscher ist es notwendig, die beiden Ventile geschlossen zu sein.
An den Wasserbehälter gibt es eine verschweiße Muffe mit Innengewinde 12 für die Montage einer Thermosonde, bezeichnet mit „TS". Im Set des Gerätes ist auch eine Messinghülse für Thermosonde vorhanden, die an diese Muffe zu rolten ist.
Es ist obligatorisch, dielektrische Abstandselemente bei dem Verbinden des Wärmetauschers an eine Anlage mit Kupferohren zugebrauchen.
Damit die Korrosion begrenzt wird, sollen Rohre mit eingeschränkter Gasendiffusion in der Anlage verwendet werden.
VIII. PERIODISCHE WARTUNG
Bei normalem Betrieb des Boilers, setzen sich unter der Wirkung der hohen Temperatur Kalk (s.g. Kesselstein) an der Oberfläche des Heizers ab. Das verschlechtern den Wärmetausch zwischen den Heizer und das Wasser. Die Temperatur der Heizeroberfläche und in der Zone um ihn erhöht sich. Es erscheidt ein charakterisches Gerausch /das Gerausch des kochenden Wasser/. Der Thermoregler fängt an, hauliger ein- und auszuschalten. Es ist ein falsches Auslösen der Übererhitzungsschutz möglich. Deswegen empfeht der Hersteller desses Geräts jeder zwei Jahre eine Wartung /Prophylaxe/ Ihres Boilers von einem zuständigen Service. Diese Wartung muss eine Reinigung und Revision der Schutzanode einschliessen (bei Boiler mit glaskeramischen Beschichtigung), die gegebenenfalls mit einer neuen ersetzt werden muss. Um das Gerät zu reinigen, gebrauchen Sie ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie abrasive und lossungshaltige Reinigungsmittel nicht. Gießen Sie das Gerät mit Wasser nicht.
Der Hersteller haftet für Folgen auf Grund der Nichteinhaltung der vorliegenden Anleitung nicht.
Anweisungen zum Umweltschutz.
Die alten elektrischen Geräte enthalten wertvolle Materialien und sind deshalb nicht gemeinsam mit dem Hausmüll zu entsorgen! Wir bitten Sie aktiv zum Umweltschutz beizutragen und das Gerät in die speziellen Ankaufstellen zu entsorgen (falls solche vorhanden sind).
II. PARAMETRY TECHNICZNE
IV. MOHTIPAHE IN BKJYUYBAHe
BHIMMAHME!NoapeuHama uncmanaua u noep3yeahe Ha anapamom Moze de nped3ueka onacHoc 3a 30paejemo u kusomom Ha Kopuchuzume Kaco e moxho da haene meuku KOHMnHyupaHn oocedouu Ha Hue,eknyueajku Ho He oaspunhyeayajku co pfzuyu ouwmemyeaBa u /unu cpm. Oea ucmo maka moxe dadoebe do omemeyeaHa HueHuom/ umom/ umeyeahe u / unu yhuWmyeaHe (kako U moa Ha mpemu nped3eKaHU eknyaejku, Ho He caMo od nonnayeahe, ekcnno3uja u nokap.
UncmnapaHem, noep3yaHem co oodoeohama enekmpuHama MPeka Nyumahemo 8o pncnoamaauja Mopa da zo u3epuyam camo U eduncmeHo keanupkyBu nEekmpuapu U mexuuparu, OenacmHu 3a peMOH u uncmnapahe Ha anapamom, Kou ce doBunu npaoocnoc6hOcm Ha MEPumopufama Ha 3emJaMa HA koja ce epwu uncmnapaHemo u nyumaHemo 8o ekcnnoamaaauju Ha anapamom u 80 coaNaChOC ho HopmamueHama ype6da.

3a6eneuka: HcmanpaHemo Ha anapamom e 3a cemKa Ha KnyBaquom.
1. MoHTupaHbe
Ipe npaBme MoHTnpaHcHa yepoT Bo 6n3nHa Ha MeToTO KaJe ITO ce KopnCTn TOnnata BOda, co cen da CE HAMINy6eHe bHO TOnnIHATA pnp TpAHCnOPT. Bo Cnyaj HA MOHTaKaHa yepoT BO 6aHa, M6bpHATA JOKauJa Mopa Ja ja NCKynu MoXHoCTa 3a PnCKaHbE HA BO7 PnKcY TuWok NN DoJATOKOT 3a TuWipapHe. UepoTe o fncnPcpan 3a snnp Kdy dpkauch 3a MOtTaKa KOj e npkaueh 3a TeNoto Ha yepoT (ako Dpkaot He e npkaueh, TpeBa da Ce npkauCh co DOCTABeHNTe 3abPTKn). DBeTe KYKe cOpNcTAT 3a 3akauBaHb Ye npOe (MHN. 0 10 mm) n CBpCTo Tpe6a Da c npkauchat Ha sNDOT (He CE BKNUeyHb BO CETOT 3a MOHTaKa). KoHCTpyKunaja Ta dPkaQOT 3a MOtTaKa Koja e nn3ajHmPapaHa 3a 6oJnePco
BepTnKaJIHa MOHTaKa e yHbBep3aJIHa n OBO3MOxKyBa paCToJaHne Ha KyKtNe 022do 310 mm (cn. 1a, 1b, 1c). 3a 6oJnepn co xopn3OHTaJIHa MoHTaKa, pactoJaHneTo Mery KyKtNe BaInpa 3a pa3NUnHtne MoJeN n Ce Ha3HaYeHn BO Ta6ena 6 do cn. 1d, 1e. 3a 6oJnepn HameHeTn 3a noDHa INCTaIauNiJa - Ta6ena 9 do cn. 1h, 1g.
Co ue n da ce cnpeyu noepeda ha Kopuchukom u mpemu nuua 60 cnuyaj ha epuka eo cucmemom koj oeo3MOxyea monna boda, yapedo mopa da ce Mohmupa o npocmpuja koja uma ndha xudouzonauija u oedeod. He nocmaayaejme npedmu, kou he ce eooomnpnu, nod yapedo nod huroja okonhcm. Bo cnuyaj ha mohmaka na yapedo eo pocmpuja koja hema nodha xuipouzonauija, nompebho e da ce nocmau oedeod nod yapedo.

3a6eneuka: ceTOT He BknyuBa 3aWNTHa KaJa N KopuchNKOT Mopa Ja ja n36epe nctata.
2. NObP3yBaHbe co BOJOBoN
Cn.3:
Kahe:1-Bne3HaueBka;2-Be36eHnoceBHeTnI;3-BeHTn3apeyKunja (3a npTnCOK Ha BOda>0,6 MPa);4-3anipauKN BeHTnI;5-HNkA NOBp3Ha co OBOJ;6-LpeBO;7-CnaBnHa 3a nCTeKyBaHe HA BOda.
No Nobp3yBaHe Ha 6oJnePOT CO BOIOBOOT, Mopa Da rCneIITe INHINKAATMBHITE O3HAKn /npCTeh/ KOI ce pNkAueHn Ha ueBKeTIe: CUNO 3a JIAHa/BNe3Ha/ BOda, UpBEHO 3a TOnHa/ NlE3Ha/ BOda.
MOnTnpaHBeTo Ha 6e36eHcHcNt BcHTnK oJ eOCTaBcH co 6oJnePOT e 3aONkTeJIHO. 6e36eHcHcNt BcHTnM Opa Da ce MOnTnPa Ha cEbKata 3a NaHa BODa, cIeJeKn ja HAcokata Ha cTpeKATA KoJa e IcNeuAteHa TaTeIo To Ja NokaKyBa HAcokata Ha bIe3Hata BODa. He CMee Da ce MOnTnPaat DononHcTHeN 3aIINpHN BcHTnMI MeY 6e36eHcHcNt BcHTnN 6oJnePOT.
Ncknyok Ako IokaHnTepeyanaTbN (HOpM) 6apaaTynoTpe6a HaOnonHnTehen 3auntenBeHTIN IN MEXAHN3AM (BO cornaCHOCT co EN 1487 mIn EN 1489), toraMOPa DonoHNHeJNO da CE KYN. 3a MEXAHN3Mn KOI paObot BO corNACHOCT CO EN 1487 H3aHaehnOT paOtoEN npITNCOK He CMeE da 6nne NOBcOK oD 0.7 MPa. 3a Dpyr3aHTTNb BeHTIN, pINTcOKOT HA KOI ce KaINbPpAHn Tpe6a Da 6nDE 3a 0.1 MPa NoH3OK od H3aHaehnOT npITNCOK ha3AkanOT Ha ypeot. Bo Toj cnuyaj, 6e36eHCHNt BeHTIN Koje DocTaBcH OypeDT He Tpe6a Da c KopncTn.

Ppucycmeomo ha 8pya /cmap/ 636edHocen eHmun Moke da npeduzbuka paacunyaBaHe na ypedom u npadu moa mopa da cpaHa.

Dpye bud ha 3aunpauka apmamypa he ce do380nyea mey 3aumumhuom eemun (3aumumhuom ype) u ypedom.

TocmaeaeyaHemHa 3auummuom 6eHmun Ha Haeou nodou od 10 mm He ce doeoyea, 8o cnpomuho Moke da ce oumemu unom u npeduzukyea onacnocm 3a yepodom.

Co 6oBJnepu 3a eepmukalna MoHmaKa, 3aummuom eHmun mpeBa da ce noep3e Ha eneHama ueka dodeka 6e36edHocHuom ueneh nahen e omcpameh.

3aumumhuan eemun u uekama Mey ehmunom u bojnpom mopa da ce 3aumumam od 3amp3Hyaebe. Ipu ucmkyeahe, uupeo -e cekoaaw cnoobdoH ou omeopeHo Ha ammocpepa (He) Oono eo o oda).Ocuzypajme ce edkaupeo e 3aumumeho od 3hyaehahe.
OTbopaHbeto Ha BeHTINOT 3a NaHa BODa Ha DoBODOT 3a BODa N OTbopaHbeto HA TOnIIbNOT BEHTINo OD cnaBHnata KOJa Ja MeHa BODaT o INBcElyBa NOnHEbETo Ha 6OJInePOT co BODA. OTKAKO NoHNHeBtO Ke ZABpHi, MOpA Da NoUHe NoCToJah TEK Ha BODa HN3 cnaBHnata 3a MeHaHa BODa. Cera, MoKeTe da Ro 3aTbOPnTE BeHTINOT 3a TOnIIa BODa.
Bo cnuyaj kora e notpe6hO da ce nCnpa3Hn 6oJnePOT, npBO mOp a da ro ncknyte Od CTpyja. TeKOT Ha BOATA oD BoODOT MOPa da ce npKeINHe N DOBODT 3a TOIIA BODa OD cnaBHnata 3a MeuHa BODa MOp a da CE OTbOPn. CnaBHnata 7 (cn. 3) MOp a da CE OTbOPn 3a Da ce nCnpa3Hn BOATA oD caDT. Ako Hema TaKbA cnaBHn A BrpaDeHa BO UeBKATA, BOATA Ke INCTeue INPeKTHO O BNe3HATA EBKa Ha cAOT 3a BOda OKAKO Ke RO DIVCKOHKeTNpATE ODNIOBDOT 3a BOda
Bo cnyaj Ha oTcpanhybaheHa o6paOT, oTphiNaBeTo Ha HeKoJIky IITpn BOa, KOI OCTaHybaat BO caOt, e HopMaJIHO.

Mopa da npesememe mepku 3a da ce cnpeyu umema od eodama koja ucmekya npu npa3Hehmo.
Bocnyaj npntncokot Ha noBoOt Da e HaHaHaHaHeHaTa BpeHOC T Bo rOpHnOT naparpa, toraue neTpe6Ho Da ce noctabn BEHTIa 3e peNuIpaBe, Bo cnpotNBHO 6oJepOT Hema npablnHO da yHKUIOHpa. PpOu3BOUInTeNoT He npiaKa oIDROBOPHO a npOBeMn PpeIN3BvKnAHy Od HnePabNHa ynoTpe6a Oc TpaHa Ha KOpNCIKOT.
I. BELANGRIJKE REGELS
II. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Indicatoren lichten nicht wanner: