DEWALT DC228KL - Hammer

DC228KL - Hammer DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DC228KL DEWALT als PDF.

📄 204 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DC228KL - page 20
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DC228KL DEWALT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DC228KL - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DC228KL von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DC228KL DEWALT

GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne

Aktiv vibrationskontrol

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereife und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem verläufiglichen Partner aller professionellen Anwender.

Technische Daten

DC228DC229DC232DC233DC234DC235
Spannung(Volt)2828363636
Typ223
Leerlaufdrehzahl(min-1)0 - 1,1500 - 1,1500 - 1,1500 - 1,1500 - 1,1500 - 1,150
Lastdrehzahl(min-1)0 - 8500 - 8500 - 8500 - 8500 - 8500 - 850
Einzelschlagenergie(EPTA 05/2009)(J)2,12,12,12,12,1
Max. Bohrleitung insTahl/Holz/Beton(mm)13/30/2413/30/2413/30/2413/30/2413/30/2413/30/24
WerkzeugaufnahmeSDS Plus®SDS Plus®SDS Plus®SDS Plus®SDS Plus®SDS Plus®
Spannhalsdurchmesser(mm)5454545454
Gewicht (ohne Akku)(kg)3,63,63,82,72,9
LPA(Schalldruckpegel)dB(A)8282828282
KPA(Schalldruckpegel-Messungenaugkeit)dB(A)2,02,02,91,91,91,9
LWA(Schalldruckpegel)dB(A)9695969696
KWA(Schalldruckpegel-Messungenaugkeit)dB(A)2,32,41,91,91,9
Gesamtschwungspiegel (traxale Vektorsumme) gemäß EN 60745.
Schwungssemissionswert a1
Bohrin in Metall
a1,D=m/s2< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5
Messungenaufigkeit K =m/s21,51,51,51,51,5
Schwingssemissionswert a1
Bohrin in Botox
a1,HD=m/s2888,58,58,58,5
Messungenaufigkeit K =m/s21,51,51,71,71,7
Schwingssemissionswert a1
MeiBeln
a1,Creaq=m/s25,55,5-4,54,54,5
Messungenaufigkeit K =m/s21,51,5-1,61,61,6
Schwingssemissionswert a1
Schrauben ohne Schag
a1=m/s2< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5
Messungenaufigkeit K =m/s21,51,51,51,51,51,5

36

3

3

3

2,1

4,7

82

96

1,9

Der in thisem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionsgrad wurde nach Maßgabe eines
standardisierten Tests, wie in EN 60745 vorgegeben, gemessen und kann zum Vergleich von Werkzeugen verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

DEWALT DC228KL - Herzlichen Glückwunsch! - 1

WARNING: Der angegebene Vibrationsemissionswert steht für die Hauptanwendungen des Werkzeugs. Falls das Werkzeug jedoch für andere Anwendungen oder mit anderen Zubehör benutzt oder schlecht instandgehalten wird, kann die Vibrationsemission verschieten sein.

Dies kann den Expositionsgrad über die gesamte Arbeitsdauer erheblich steigern.

Eine Schätzung des Vibrationsaussetzungsgrades solle ebenfalls berücksichtigten, ob das Werkzeug abgeschaltet ist, oder ob es einfach nur eingeschaltet ist ohne für Arbeititen benutzt zu werden. Dies kann den Expositionsgrad über die gesamte Arbeitsdauer erheblich verringn.

Bestimmen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Benutzer vor den Auswirkungen der Vibrationen zu schätzen, wie etwa: Instandhaltung des Werkzeugs und Zubehörns, die Hände warm halten, Aufbau von Arbeitsmethoden.

AkkuDE9280DE9360
Spannung\( (V_{DC}) \)2836
Kapazität(Ah)2,22,0
Gewicht(kg)0,90,9
LadegerätDE9000
Netzspannung\( (V_{AC}) \)230
Ladezeit (ca.) (min) 60
Gewicht(kg)0,9

Mindestabsicherung des Stromkreises.

Europa230 V Werkzeuge10 A Stromversorgung

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklart.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

DEWALT DC228KL - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 1

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tächlichen oder schweren Verletzungen führt.

DEWALT DC228KL - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 2

ACHTUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

DEWALT DC228KL - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 3

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschwen Verletzungen führen kann.

DEWALT DC228KL - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 4

HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann. Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

DEWALT DC228KL - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 5

Weist auf eine Brandgefahren hinn.

EG-Konformitätserklarung MASCHINENRICHLINIE

DEWALT DC228KL - EG-Konformitätserklarung   MASCHINENRICHLINIE - 1

DC228, DC229, DC232, DC233, DC234, DC235
DEWALT erklart hiermitt, dass diese unter Technische Daten beschreibenenen Produkte die folgenden

Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-6.

DEUTSCH

These Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2004/108/EG und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.

Der Unterzeichne ist verantwortlich fur die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erkärung im Namen von DeWALT ab.

DEWALT DC228KL - DEUTSCH - 1

Horst Grossmann

Vizepräsident für Konstruktion und

Produktentwicklung

DEWALT, Richard-Klinger-StraBe 11

D-65510 Idstein, Deutschland

05.08.2009

DEWALT DC228KL - DEUTSCH - 2

HTUNG: Zur Reduzierung

der Verletzungsgefahritte die

Bedienungsanleitung lesen.

Allgemeine Sicherheitsregeln

DEWALT DC228KL - Allgemeine Sicherheitsregeln - 1

ACHTUNG! Alle Sicherheits- Warnhinweise und alle Anweisungen

Iesen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Der nachfolgend verwendete Begriff

"Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene

Werkzeuge (mit Netzkabel) und auf

akkubetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).

ALLEWARNHINWEISEUNDANWEISUNGEN ZUM SPATEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

1 SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht.
Unordentliche oder dunkle Arbeitsbereiche konnen zu Unfalen führen.
b)Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgefahrdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.

Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere

Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.

Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden.Verwenden Si mit geerdeten ElektrowerkzeugenKeine Adapterstecker.

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines Stromschlags.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke.

Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern.

Das Eindringen von Wasser in ein Werkzeug erhoht das Stromschlagrisiko.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie es niemals, um das

Elektrowerkzeug zu tragen oder zuziehen bzw. um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern.

Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko.

e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für Außenbereiche geeignet sind.

Die Verwendung eines für Außenbereiche geeigneten Veränderungskabels verringgert das Stromschlagrisiko.

f) Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort muss eine Stromversorgung mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verwendet werden.

Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verringt das Stromschlagrisiko.

3 PERSONLICHE SICHERHEIT

a) Bleiben Sie stets aufmerksam, achten Sie daraufauf, was Sie tun und{lassen Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz.

Schutzausrüstungen (wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz) für die entsprechenden Einsatzbedingungen mindern das Verletzungsrisiko.

c) Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sichere, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromquelle und/oder den Akku anschlieben, es hochheiten oder tragen. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit dem Finger am Schalter oder der Anschluss eingeschalteter Werkzeuge führenunnotigUnfalleherbei.

d) Nehmen Sie vor dem Einsatzen des Elektrowerkzeugs Einstellwerkzeuge oder Schraubenschluss ab.

Ein Schraubenschlüssel oder Einstellwerkzeug, der/das sich in einem drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Nicht zu welt vorlehen! Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Dadurch konnen Sie das Werkzeug in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern.

Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.

g) Falls Vorrichtungen zur Staubabsaugung bzw. zum Staubfang vorhanden sind, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.

Die Nutzung dieser Vorrichtungen verringt Gefährdungen durch Staub.

4 GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTRWERKZEUGEN

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für ihren Anwendungsbereich geeignete Elektrowerkzeug.

Mit dem richtigen zweckbestimmten Elektrowerkzeug kann die Arbeit better und)sicherer ausgeführrt werden.

b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Ein-Aus-Schalter nicht verstellen latent.

Ein Elektrowerkzeug mit defektem Schalter ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker der Stromquelle und/oder dem Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren.

These Vorsichtsmaßnahmen verhinder ein unbeabsichtigtes Einsatzden des Elektrowerkzeugs.

d) Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.

Elektrowerkzeuge sind in den Handen unerfahrener Personen gefährlich.

e) Halten Sie Elektrowerkzeuge stets in einem einwandfrei Zustand. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile Bruchstellen aufweisen oder so beschädigt sind, dass sie die Funktion des Elektrowerkzeugs beinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Werkzeuge vor dem Gebrauch reparieren.

Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete Elektrowerkzeuge zureckzuführen.

DEUTSCH

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig grepfegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrollieren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und in der für diesen speziellen Elektrowerkzeugtyp vorgeschreibennen Art und Weise. Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5 GEBRAUCH UND WARTUNG VON AKKUBETRIEBENEN WERKZEUGEN
a) Stellen Sie sichere, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Werkzeug kann zu Unfallen führen.
b) Laden Sie Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller angegeben wurden. Ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, kann zu einer Brandgebung führen, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
c) Verwenden Sie für die Elektrowerkzeuge nur die dafür speziell vorgesehenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Feuer führen.
d) Halten Sie den nicht benutzten Akku von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder einen Brand hervorrufen.
e) Bei unsachgemäßer Verwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspulen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen, suchen Sie darüber hinaus einen Arzt auf.

Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

6 SERVICE

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali ziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit kann gewährleistet werden, dass der Betrieb des Elektrowerkzeugs sichere ist.

Zusätzliche besondere Sicherheitsvorschriften für Bohrhammer

Tragen Sie einen Gehorschutz. Einfluss von Lamm kann zum Gehorverlust führen.
- Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gefleiferten zusätzlichen Griffe. Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge an isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten durchführten, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel berühren können. Der Kontakt mit einer Strom führenden Leitung setzt die expionierten Metalatteile des Werkzeugs unter Strom, was zu einem Stromschlag beim Anwender führt.
- Verwenden Sie Zwingen oder andere praktikable Methoden, um das Werkstück auf einer stabilen Basis zu fixieren und abzustützen. Wenn Sie das Werkstück mit der Hand oder gegen den Körper halten, ist es nicht stabil. Sie können die Kontrolle über das Werkstück verlieren.
- Tragen Sie eine Schutzbrille oder sonstigen Augenschutz. Schlagbohrarbeiten verursachen, dass Splitter herumflogen. Herumflegende Teilchen können dauerhafte Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie eine Staubmaske oder Atemschutzmaske bei Arbeitern, die Staub verursachen. Gehorschutz kann bei den einzelnen Anwendungen erforderlich sein.
- Halten Sie das Werkzeug immer fest im Griff. Versuchen Sie nicht, diesewerkzeug zu betreiben, ohne es mit beiden Handen zu halten. Es wird empfohlen, immer den seitlichen Griff zu verwenden. Einhandbetrieb thesewerkzeugs führt zum Kontrolverlust. Das Durchtrennen von Hartmaterial wie z. B. Armierungsstahl oder das Treffen darauf kann ebenfalls gefährlich sein. Drehen Sie vor dem Betrieb den seitlichen Griff richtig fest.

  • Betreiben Sie这点es Werkzeug nicht über large Zeiträume. Die vom Hammerbetrieb verursachten Schwingungen können zu Schaden an ihren Handen und Armen führen. Verwenden Sie Handschuhe zur zusätzlichen Dämpfung und begrenzen Sie die Exponierung, indem sie hauflige Pausen einlagen.
  • Bereiten Sie Einsätze (Bits) nicht selbst wieder auf. Die Wiederaufbereitung von Moßeln sollen durch eine zugelassene Fachkraft erfolgen. Nicht fachgerecht wiederaufbereitete Moßel konnen Verletzungen verursachen.
  • Tragen Sie Handschuhe beim Betrieb des Werkzeugs oder beim Wechseln der Einsatz. Zugängliche Metallteile am Werkzeug und die Einsatz können beim Betrieb extrem heißt werden. Kleine Stückchen von abgebrenochem Material können bloBe Hande verletzen.
  • Legen Sie das Werkzeug niemals ab, solange der Einsatz nicht vollständig zum Stillstand gekommen ist. Sich bewegende Einsatz konnen Verletzungen verursachen.
  • Schlagen Sie nicht mit dem Hammer auf verklemmte Einsätze, um sie zu losen. Es können sich Fragmente von Metall-oder Materialsplittem losen und Verletzungen verursachen.
  • Leicht abgenutzte Meiß konnen durch Schleifen wieder geschärft werden.
  • Halten Sie das Stromkabel vom rotierenden Einsatz fern. Wickeln Sie das Kabel um keinen Teil Itskes Körpers. Ein um einen sich drehenden Einsatz gewickeltes Stromkabel kann Verletzungen und Kontrollverlust verursachen.

Restrisiken

Folgende Risiken setzen sich beim Betrieb von Bohrhammern nicht vermeiden:

  • Verletzungen, die durch das Berühren der sich drehenden Teile oder heiber Werkzeugteile verursacht werden
  • Gehorschaden.
  • Quetschen der Finger beim Zubehörwechsel.
    Gesundheitsrisiken, die durch das Einatmen von Staub verursacht werden, wenn in Beton und/oder Mauerwerk garbeitet wird.

Bildzeichen am Werkzeug

Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

DEWALT DC228KL - Bildzeichen am Werkzeug - 1

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

DEWALT DC228KL - Bildzeichen am Werkzeug - 2

Tragen Sie Gehorschutz.

DEWALT DC228KL - Bildzeichen am Werkzeug - 3

Tragen Sie Augenschutz.

LAGE DES DATUMSCODES

Der Datumcode, der auch das Herstelljahr enthalt, ist in die Gehäusefliche gepragt, die die Montagefuge zwischen Gerat und Akku bildet.

Beispel:

2013 XX XX

Herstelljahr

Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF:

These Betriebsweisung enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für das DE9000-Akkuladogerat.

  • Sie alle Anweisungen und Wamhinweise am Ladegerät, Akku und am akkubetriebenen Produkt.

DEWALT DC228KL - BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: - 1

GEFAHR: Gefahr eines tändlichen Stromschlags. 230 Volt liegen an den Ladoanschlüssen an. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Ein elektrischer Schlag oder ein tändlicher Stromschlag kann die Folge sein.

DEWALT DC228KL - BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: - 2

WARNING: Gefahr eines elektrischen Schlages. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen给你们. Dadurch kann ein elektrischer Schlag entstehen.

DEWALT DC228KL - BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: - 3

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr laden Sieitte nureuafldbare Akkus von DEWALT.Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Beschadigungen verursachen.

DEWALT DC228KL - BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: - 4

VORSICHT: Unter bestimmten Umständen können bei an die Stromversorgung angeschlossen Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Elektrisch leitendes

DEUTSCH

Fremdmaterial wie zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, Stahlwolle, Alufolie oder die Ansammlung von Metalpartikeln, sollte von den Hohräumen des Ladegerates ferngehalten werden. Ziehen Sie den Stecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku im Ladegerat stoeck. Trennen Sie das Ladegerat vom Stromnetz, bevor Sie es reingen.

  • Der Akku darf NIEMALS mit einem anderen Ladegerät als dem in dieser Betriebsanleitung beschriebenen geladen werden. Das Ladegerät und der Akku sind speziell zur gemeinsamen Verwendung konstruiert.
  • These Ladegerate sind ausschließlich zum Laden von DEWALT-Akkus bestimmt. Eine andererweitige Verwendung kann zu Brandgebung, elektrischem Schlag oder tächlichem Stromschlag führen.
  • Setzen Sie das Ladegerät während Regen noch Schnee aus.
    Ziehen Sie immer am Stecker staat am Kabel, um das Ladegerat von der Stromversorgung zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
  • Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand darauf freten oder darüber stolpern kann oder dass es auf andere Weise Beschäftigungen oder Belastungen ausgesetzt wird.
  • Verwenden Sie ein Veränderungskabel nur, wenn es absolut nicht wendig ist. Die Verwendung ungeeigneter Veränderungskabel kann zu Brandgebung, elektrischem Schlag oder tödlichem Stromschlag führen.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät und stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Flüche. Dadurch konnen die Luftungsschlitze blockiert und das Gerät überhjtzt werden. Stellen Sie das Ladegerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Das Ladegerät wird durch Schlütze an der oberen Seite und am Boden des Gehäuses beluftet.
  • Verwenden Sie das Ladegerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker. Beschäftigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
  • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Schlag erflitten hat, heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle.
    Zerlegen Sie das Ladegerät nicht. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle,

wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann zur Gefahr eines elektrischen Schlages, eines tödlichen Stromschlags oder zu Brandgefahr führen.

Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Dadurch wird die Gefahr eines elektrischen Schlages reduziert. Durch die Entfemung des Akkus wird these Risiko nicht gemindert.
Versuchen Sie NIEMALS, 2 Ladegerate miteinander zu verbinden.
- Das Ladegerät ist zum Betrieb mit Standard230-V-Haushaltsstrom konstruiert. Versuchen Sie nicht, es mit einer anderen Spannung zu betrieben. Dies betrift nicht das Fahrzeug-Ladegerät.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Transport

DEWALT Li-Ionen Akkupakete entsprechen den notwendigen Testanforderungen gemäß Handbuch UN Manual of Tests and Criteria (ST/SG/ AC.10/11/Rev.3 Teil III, Unterabschnitt 38,3) nach den UN Empfehlungen über den Transport von Gefahrengütern.

Die Akkupakete haben einen wirksamen Schutz vor internem Überdruck und Kurzschluss.
- Es wurden entsprechende Maßnahmen zur Verhinderung von Gewaltbruch und gefährlichem Gegenstrom getroffen.
- Der äquivalente Lithium gehalt liegt unterhalb des relevanten Grenzwerts.

DEWALT Li-Ilon Akkupakete sind ausgenommen von nationalen und internationalen Bestimmungen, die für Gefahrengüter gelten. Diese Bestimmungen treten jedoch in Kraft, wenn mehrere Akkupakete zusammen transportiert werden.

Vergewisern Sie sich, daß die Akkupakete gemäß den ober erwähnten Gefahrengutbestimmungen verpackt werden, um ein Kurzschlieben zu verhindern.

Ladegeräte

Das Ladegerat DE9000 ist für 28-V- und 36-V-Li-Ion-Akkus konstruiert.

Dieses Ladegerät besteht keine Einstellungen und ist für einen möglich的一种 Betrieb konstruiert.

Ladevorgang (Abb. [fi g.] A, B)

DEWALT DC228KL - Ladevorgang (Abb. [fi g.] A, B) - 1

GEFAHR: Gefahr eines tödlichen Stromschlags. 230 Volt liegen an den Ladeanschluss an. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines tödlichen Stromschags.

  1. Schlieben Sie das Ladegerät (13) an eine geeignete Steckdose an, bevor Sie den Akku einseten.
  2. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät. Das Ladegerät ist mit einer Ladzustandsanzeige ausgestattet, deren drei Leuchten je nach Ladzustand des Akkus,GLINKEN.
  3. Der Ladevorgang ist abgeschlüssen, wenn die rote Kontrolleuche ununterbrochen leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt benutzt oder im Ladegerät belassen werden.

HINWEIS: Um eine maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ion-Akkus zu gewährleisten, laden Sie diese mindestens 10 Stunden lang vor dem ersten Einsatz.

Ladevorgang

Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabelle unter aufgeführ.

Ladezustand

1 Leuchte blinkt < 33%
1 Leuche blinkt, 1 Leuche ist an 33 68%
1 Leuchte blinkt, 2 Leuchten sind an 66 - 99%
3 Leuchten sind an 100%

Automatischer Feinausgleich

Beim automatischen Feinausgleich werden die einzelnen Zellen im Akku für ihre Spitzenkapazität ausgegliedren. Die Akkus sollen wochentlich, oder immer, wenn der Akku nicht mehr die gewohnte Leistung liefert, ausgegliedren werden.

Zum Ausgleichen wird der Akku wie gewoht in das Ladegerät gesteckt. Lassen Sie den Akku dann mindestens 10 Stunden im Ladegerät.

Temperaturverzögerung

Wenn das Ladegerät feststellt, dass der Akku zu heißer zu kalt ist, wird automatisch die Temperaturverzogierung ausgelöst. Dabei wird der Ladevorgang so lange ausgesetzt, bis der Akku eine geeignete Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Funktionsmerkmal gewährleistet die maximale Lebensdauer des Akkus.

NUR LI-ION-AKKUS

Li-Ion-Akkus sind mit einem elektronischen Schutz konstruiert, der den Akku gegen Überladung, Überhitzung oder Tiefentladung schützt.

Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der elektronische Schutz anschlägt. Wenn dies geschieht, setzen Sie den Li-Ion-Akku in das Ladegerät, bis er vollständig geladen ist.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus

Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben.

Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unter aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN

  • Akkus niemals in explosionsgefahrdeten Umgebungen laden, in denen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen oder Herausnahmen des Akkus aus dem Ladegerat konnen sich Staub oder Dämpfe entzüden.
  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf.
    NICHT Spitzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Das Gerät oder den Akku niemals an Orten lagern oder verwenden, an denen die Temperatur 40^ erreichen oder übersteigen konnte (wie z. B. in Schuppen oder in Metallbauten im Sommer).

DEWALT DC228KL - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN - 1

GEFAHR: Versuchen Sie niemals und

unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschädigungen aufweist, darf der Akku nicht in das Ladegerat gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lessen oder beschädigten. Verwenden Sie nimals einen Akku oder ein Ladegerat, wenn diese einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlochert wurden, mit einem Hammer darauf auf geschlagen oder getreten wurde). Ein elektrischer Schlag oder ein tödllicher Stromschlag kann entstehen. Beschädigte Akkus sollen zum Recycling zur Kundendienstelle gebracht werden.

DEWALT DC228KL - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN - 2

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht gebraucht wird, muss es seitlich auf eine stabilie Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und nicht herunterfallen kann. Manche Werkzeuge mit groBen Akkus konnen aufrecht auf dem Akku stehen, aber weniger umgestoBen werden.

BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (Li-lon) - AKKUS

Den Akku nicht verbrennen, auch wenn stark beschadigt oder vollkommen verschlüssen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumen-Akkus entstehen giftige Dampfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seite und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spulen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Rezung nachlasst, mit Wasser. Falls Sie sich in arztliche Behandlung begeben:müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.

  • Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in arztliche Behandlung.

DEWALT DC228KL - BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (Li-lon) - AKKUS - 1

WARNING: Verbrennungsgefahr. Die

Akkulflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist.

Akku (Abb. A)

AKKUTYP

Die Geräte DC228 und DC229 werden mit 28-V-Li-Ion-Akkus betrieben.

Die Geräte DC232, DC233, DC234 und DC235 werden mit 36-V-Li-Ion-Akkus betrieben.

Empfehlungen für die Lagerung

  1. Ein idealer Lagerplatz ist kuhl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermaßiger Hitze oder Käte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagem Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.

HINWEIS: Li-Ion-Akkus sollenn vollständig geladen gelagert werden.

  1. Eine langfristige Lagerung schadet dem Akku oder Ladegerät nicht. Unter den richtigen Bedingungen konnen sie bis zu 5 Jahren gelagert werden.

Schilder am Ladegerät und am Akkupaket

Die Schilder am Ladegerät und am Akkupaket zeigen folgende Symbole:

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 1

Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 2

Die Ladezeit entnehmen Sieitte den technischen Daten.

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 3

Setzen Sie das Gerät keiner Nässe aus

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 4

Fassen Sie nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen in das Gerät

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 5

Laden Sie nie beschädigte Akkupakete

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 6

Verwenden Sie keine beschädigten Ladegeräte

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 7

Laden Sie nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 4^ und 40^

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 8

Lassen Sie beschädigte Kabel sofort ersetzen

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 9

Problem am Ladegerät

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 10
*********

plem

am

Akku

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 11

Lassen Sie das Akkupaket am Ende seiner Lebensdauer mit Rücksicht auf die Umwelt sachgerecht entsorgen

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 12

Werfen Sie das Akkupaket nicht ins Feuer

DEWALT DC228KL - Schilder am Ladegerät und am Akkupaket - 13

Laden Sie den Akku nur mit den vorgesehenen DEWALT Ladegeraten

Überprüfen der Lieferung

Die Verpackung enthalt:

1 Akku-Bohrhammer
1 seitlicher Zusatzgriff
1 Tiefenjustierstab
1 Staubabsaugungssystem (DC235KL)
1 Schnellspannffutter (DC229, DC234, DC235)
2 Akkus (nur KL-Modelle)
1 Akku (nur D-Modelle)
1 Ladegerät
1 Werkzeugkasten (nur K, D Modelle)
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszehnung

HINWEIS: Modèle der N-Serie enthalten keine Akkus und Ladegeräte.

  • Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehörteile beim Transport nicht beschädigt wurden.
  • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch.

Beschreibung (Abb. A, A1, D, H)

DEWALT DC228KL - Beschreibung (Abb. A, A1, D, H) - 1

ACHTUNG: Nehmen Sie nie

Änderungen an dem Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies konnte zu Sach- und Personenschäden führen.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Ohne Akku-Bohrhammer DC228, DC229, DC232, DC233, DC234 und DC235 wurden für den professionellen Einsatz bei Bohr-, Schlagbohr- und Schraubarheiten sowie für leichte Stembarheiten konstruiert.

Nicht Verwenden in nasser Umgebung oder in der Nähe von entfl ammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

These leistungsstarken Bohrhammer sind Elektrogeräte für den professionellen Einsatz.

LASSEN SIE NICTZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerat kommt. Wenn unerfahrne Personen theses Gerat verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntritte verwendet werden, außer wenn

diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Gerats beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dieser Produkt allein gelassen werden.

1 Schalter mit stufenloser Drehzahlregelung
2 Rechts-/ Links-Schiebeschalter
3 Betriebsartenwahlknopf
4 Sicherheitssperre
5 Werkzeugaaufnahme
6 Feststellring
7 Staubkappe
8 Tiefenjustierstab
9 seitlicher Zusatzgriff

10 Hauptgriff

11 Akku
12 Löseknopf
13 Ladegerät
14 Ladeanzeigen (rot)
15 Werkzeugaufnahme / Arretiermanschette
16 Spannfutter

Staubabsaugsystem

17 Steckerpole fur das Staubabsaugsystem [DC228, DC229, DC232, DC233, DC234, DC235 (außer Typ 1)]
18 Staubabsaugsystem (D25302DH, separat erworben)
19 Staubabsaugsystem, am Bohrhammer angebaut

DC228, DC232, DC229, DC233, DC234, DC235 (AUSSER TYP 1)

Das Staubabsaugsystem D25302DH kann separat bei ihrem nachstgelegenen autorisierten DeWALT- Handler gegen Aufpreis erworben werden.

Sicherheitskapplung

Falls der Bohrer blockiert, wird der Antrieb der Spindel unterbrochen. Wegen der darauf entstehenden Kräfte ist das Werkzeug immer mit beiden Händen zu halten. Achten Sie auch auf einen sicheren Stand.

Bremsvorrichtung

Wenn Sie den Drehzahl-Regelschalter loslassen, kommt die Spindel sofort zum Stillstand.

DEUTSCH

Aktive Vibrationssteuerung

Durch die aktive Vibrationssteuerung werden Rückstoßvibrationen durch die Hammermechanik neutralisiert. Durch die Verringerung der Hand- und Armvibrationen ist das Werkzeug komfortabler über langere Zeiträume einsetzbar, und die Lebensdauer des Werkzeugs wird erhöht. Beim BetriebGLEICH eine federunterstützte Mechanik die Vibrationskräfte aus. Dies macht sich durch den Dämpfungseffekt bemerkbar, wenn Druck auf das Werkzeug ausgeübt wird. Achten Sie daraufuf, dass die Feder eingegriffen ist -allerdings nicht zu fest.Der Mechanismus muss die Möglichkeit haben, zu "schwinnen".

Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät wurde nur für eine Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Spannung entspricht.

DEWALT DC228KL - Elektrische Sicherheit - 1

Ihr DEWALT-Ladegerät ist gemäß EN 60335 zweifach isoliert; eine Erdleitung ist aus thisem Grunde überfl üssig.

Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

DEWALT DC228KL - Elektrische Sicherheit - 2

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 fur Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 fur Klasse I (Schutzleiter)-Geräte

DEWALT DC228KL - Elektrische Sicherheit - 3

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

Verlägerungskabel

Verwenden Sie ein zugelassenes Verländerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Ladegerätes ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1mm^2

Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

DEWALT DC228KL - ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN - 1

ACHTUNG: Entnehmen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Akku.

DEWALT DC228KL - ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN - 2

ACHTUNG: Schalten Sie das Elektrowerkzeug immer aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder halten.

DEWALT DC228KL - ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN - 3

ACHTUNG: Verwenden Sie nur DEWALT-Akkus und -Ladegeräte.

Anbringen und Entfernen des Akku-Pakets (Abb. A)

  • Um das Akku-Paket (11) anzubringen, richten Sie es mit der Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie das Akku-Paket in die Aufnahme und drücken Sie, bis es einrastet.
  • Um das Akku-Paket zu entfernen, drücken Sie den Löseknopf (12) und zieren Sie gleichzeitig das Akku-Paket aus der Aufnahme Heraus.

Wahlen der Betriebsart (Abb. C)

Dieses Gerätläst sich in folgenden Betriebsarten benutzen:

DEWALT DC228KL - Wahlen der Betriebsart (Abb. C) - 1

Rotationsbohren: zum Bohren in Stahl, Holz und Kunststoff und zum Schrauben.

DEWALT DC228KL - Wahlen der Betriebsart (Abb. C) - 2

Schlagbohren: zum Bohren in Beton und Mauerwerk.

DEWALT DC228KL - Wahlen der Betriebsart (Abb. C) - 3

Jur Hammern: für leichte Meßelarbeiten.

  • Zur Wahl der Betriebsart halten Sie die Sicherheitsspere (4) gedrückt und drehen den Betriebsart-Wahlschalter (3) auf das Symbol der gewünschten Betriebsart.
  • Lassen Sie die Sicherheitsspere los und kontrollieren Sie, ob der Betriebsart-Wahlschalter eingerastet ist.

DEWALT DC228KL - Wahlen der Betriebsart (Abb. C) - 4

ACHTUNG: Schalten Sie die Betriebsart nicht um, während das Werkzeug lauft.

Einsetzen und Entfernen von SDS Plus Zubehönteilen (Abb. D)

Für ihren Bohrhammer werden SDS Plus Werkzeuge verwendet. Die Zeichnung in Abb. D zeigt einen Querschnitt des SDS Plus-Werkzeugschafts.

  • Reinigen Sie den Werkzeugschaft und fetten Sieihn ein.
  • Stecken Sie den Werkzeugschaft in die Werkzeugaufnahme (5).
  • Drücken Sie das Werkzeug bis zum Anschlag hinein und drehen Sie es, bis es einrastet.
  • Überprüfen Sie die Werkzeugverriegelung, indem Sie am Werkzeugziehen. Die axiale Bewegung des in der Werkzeugaufnahme arretierten Werkzeuges beträgt bei der Betriebsart Hammerbohren mehrere Millim
    Ziehen Sie zum Entfernen des Werkzeuges den Arretierring der Werkzeugaufnahme (15) nach hinten undephmen Sie das Werkzeug heraus.

Montieren des Zusatzhandgriffes (Abb. E) Der Zusatzhandgriff (9) kann für Links- und Rechtshänder montiert werden.

DEWALT DC228KL - Einsetzen und Entfernen von SDS Plus Zubehönteilen (Abb. D) - 1

ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nur mit ordnungsgemäß montiertem Seitenhandgriff.

  • Losen Sie den Zusammenhanggriff, indem Sie den Griffteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
  • Für Rechtshänder: schieben Sie den Klemmring des Zusatzhandgriffes über den Spannhals hinter der Werkzeugaufnahme (Handgriff links).
  • Für Linkshänder: schieben Sie den Klemmring des Zusatzhandgriffes über den Spannhals hinter der Werkzeugaufnahme (Handgriff rechts).
  • Drehen Sie den Zusammenhanggriff in die gewünschte Position undziehen Sieihn fest.

Einstellen der Bohrtiefe (Abb. F)

  • Setzen Sie den erforderlichen Bohrer ein.
  • Losen Sie den Zusammenhandgriff (9).
  • Stecken Sie den Bohrtiefenanschlag (8) durch das Loch im Klemmring des Zusatzhandgriffes.

  • Stellen Sie die Bohrliefe gemäß der Abbildung ein.
    Ziehen Sie den Zusatzhandgriff fest.

Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Abb. G)

  • Schieber Den Rechts-/Linkslauf-Umschalter (2) für Rechtslauf nach links. Siehe Pfeile auf dem Werkzeug.
  • Schieber Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter (2) für Linkslauf nach rechts.

DEWALT DC228KL - Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Abb. G) - 1

VORSICHT: Warten Sie immer, bis der Motor vollig stillsteht und andereim Sie erst dann die Laufrichtung.

DC229, DC234, DC235 - Erneuerung des Werkzeughalters mit Spannffutter (Abb. H)

  • Drehen Sie den Spannring (6) in die Entriegelungsstellung undziehen Sie den Werkzeughalter (5) ab.
  • Schieben Sie das Spannfutter (16) auf die Spindel und drehen Sie den Spannring in die verriegelte Stellung.
  • Um das Spannffutter mit Werkzeughalter auszuauschen, entfern den Sie zunachst das Spannfutter auf die Weise, wie Sie auch den Werkzeughalter halten. Plazieren Sie anschließend den Werkzeughalter so, wie auch das Spannfutter plaziert wurde.

DEWALT DC228KL - DC229, DC234, DC235 - Erneuerung des Werkzeughalters mit Spannffutter (Abb. H) - 1

VORSICHT: Verwenden Sie zum Schlagbohren nie handelsübliche Bohrfutter.

Auswechseln der Staubkappe (Abb. D)

Die Staubkappe (7) verhinder, daß Staub in die Mechanik gelangt. Eine abgenutzte Staubkappe ist unverzüglich auszuwechseln.

  • Ziehen Sie den Arretierring der Werkzeugaufnahme (15) nach vorne undnehmen Sie die Staubkappe (7) vom Werkzeug.
  • Bringen Sie eine neue Staubkappe an.
  • Lassen Sie den Arretierring der Werkzeugaufnahme los.

DEUTSCH

BETRIEB

Gebrauchsanweisung

DEWALT DC228KL - Gebrauchsanweisung - 1

ACHTUNG:

achten Sie immer die Sicherheitsinweise und die gultigen Vorschriften.

  • Informieren Sie sich vor dem Arbeitsen über den genauen Verlauf von Leitungen und Verkabelungen.
  • Drücken Sie beim Arbeiten das Elektrowerkzeug nur weniger (ca. 5 kg) an. Übermäßiger Druck erhöht die Bohrgeschwindigkeit nicht, sondern beeinträchtigt lediglich die Leistung und verkurzt möglicherweise die Lebensdauer des Elektrowerkzeuges.
  • Bohren oder schrauben Sie nicht zu tief, um Beschädigung des Staubdeckels zu vermeiden.
  • Halten Sie das Werkzeug immer mit beiden Händen fest, undephmen Sie eine sichere Haltung ein.
    Vergewisern Sie sich immer, daß der Seitenhandgriff richtig montiert ist.
  • Wenn das Schneidwerkzeug nicht mehr scharf ist, durch ein neuen Schneidwerkzeug ersetzen.

Vor dem Betrieb:

Vergewissern Sie sich, daß Ihr Akku (vollständig) geladen ist.
- Vergewissern Sie sich, daß das Akkupaket richtig sitzt.

Richtige Haltung der Höhe (abb. A, I)

DEWALT DC228KL - Richtige Haltung der Höhe (abb. A, I) - 1

WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermindern, wenden Sie IMMER die gezeigte Handhaltung an.

DEWALT DC228KL - Richtige Haltung der Höhe (abb. A, I) - 2

WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermindern, achen Sie IMMER auf sicheren Halt und seinen Sie auf eine plötzliche ReaktionVBOREREIT.

Die richtige Haltung der Hande setzt voraus, dass eine Hand sich am freihtlichen Griff (9) befindet, während die andere Hand den Hauptgriff (10) hält.

Ein- und Ausschalten (Abb. A)

  • Betätigen Sie zum Starten des Elektrowerkzeuges den Drehzahl-Regelschalter (1). Je tiefer der Drehzahl-Regelschalter gedrück wird, um so hoher ist die Drehzahl des Antriebsmotors.
  • Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Schalter los.
    Um das Werkzeug in der Aus-Stellung zu arretieren, schiben Sie den Rechts-/ Linkslaufschalter (2) in die Mittelstellung.

Schlagbohren (Abb. A)

  • Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter (3) auf "Schlagbohren".
  • Setzen Sie einen geeigneten Bohrer ein. Für Beste Ergebnisse verwenden Sie Qualitätsohrer mit Hartmetallschneide.
  • Stellen Sie den Zusammenhanggriff (9) in die gewünschte Position.
  • Stellen Sie erforderlichenfalls die Bohrtiefe ein.
  • Kennzeichnen Sie die Stelle, an der das Loch gebohr werden soll.
  • Setzen Sie den Bohrer auf die Kennzeichnung und schalten Sie das Werkzeug ein.

Bohren (Abb. A)

  • Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter (3) auf "Rotationsbohren".
  • Je nachdem, welches Werkzeug Sie besitzen, befolgen Sie eine der nachfolgenden Anweisungen:

  • Bringen Sie einen Spannffutter-Adapter/ein Spannffutter an (DC228, DC233, DC232). Spezielle SDS Plus®-Gewindeadapter erlauben den Einsatz von handelsüblichen 10 mm oder 13 mm Bohrfuttern, so daß Zylinderschaft-Bohrer verwendet werden konnen.
    Tauschen Sie den Werkzeughalter gegen das Spannflutter aus (DC229, DC234, DC235).

  • Gehen Sie anschließlich wie unter Schlagbohren beschreiben vor.

DEWALT DC228KL - Bohren (Abb. A) - 1

VORSICHT: Verwenden Sie zum Schlagbohren nie handelsübliche Bohrflutter.

Schrauben (Abb. A)

  • Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter (3) auf Rotationsbohren.
    Wahlen Sie die Laufrichtung.
  • Je nachdem, welches Werkzeug Sie besitzen, befolgen Sie eine der nachfolgenden Anweisungen:

  • Setzen Sie den speziellen SDS Plus®-Schraubadapter für Sechskant-Schraubwerkzeuge ein (DC228, DC233, DC232).

Tauschen Sie den Werkzeughalter gegen das Spannfutter aus (DC229, DC234, DC235).

  • Setzen Sie das entsprechende Schraubendreher-Bit ein. Für das Verarbeiten von Schlitzschrauben sollenn immer Einsatzwerkzeuge mit Führungshülse verwendet werden.
  • Drücken Sie den Drehzahl-Regelschalter (1) langsam ein, um Schäden am Schraubenkopf zu vermeiden. Im Linklauf wird die Drehzahl zum leichten Ausschrauben automatisch begrenzt.
  • Wenn die Schraube mit dem Werkstück bündig ist,lassen Sie den Drehzahl-Regelschalter los,damit der Schraubenkopf nicht in das Werkstück eindringt.

DC228, DC229, DC233, DC234, DC235 - MeiBeln (Abb. A)

  • Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter (3) auf "nur Hammern".
  • Stecken Sie den entsprechenden Meißel auf und überprüfen Sie die Arretierung.
  • Stellen Sie den Zusammenhanggriff (9) in die gewünschte Position.
  • Schalten Sie das Werkzeug ein und beginnen Sie mit der Arbeit.

Wenn die Betriebsart von Hammern auf Bohren umgestellt wurde, kann es erforderlich sein, den Motor kurz einzuschalten, damit die Zahnrader richtig einrasten.

DEWALT DC228KL - DC228, DC229, DC233, DC234, DC235 - MeiBeln (Abb. A) - 1

ACHTUNG:

twenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Mischen oder Pumpen feuergefährlicher oder explosiver Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol, usw.).

Das Elektrowerkzeug dar nicht zum Mischen von entspruchend gekennzeichnen leicht entzündlichen Flüssigkeiten verwendet werden.

Lieferbares Zubehör

DEWALT DC228KL - Lieferbares Zubehör - 1

ACHTUNG: Da andere Zubehör von Drittanbieter von D E WALT nicht mit diesen Produkt geprüft wurde, konnte die Verwendung von solchem Zubehör gefährlich sein. Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr sollenn nur die von D E WALT empfohlenen Zubehorteile mit diesen Produkt verwendet werden.

Wahlweise sind verschiedene SDS Plus-Bohrer-Bits und MeiBel erhältlich.

Wenden Sie sich für{nahere Informationen über das richtige Zubehor an ihren Handler.

WARTUNG

Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfrei Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.

  • Dieses Werkzeug kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Bringen Sie das Werkzeug nach etwa 40 Betriebsstunden in eine DEWALT-Kundendienstwerkstatt. Falls vor dieser Zeitpunkt Probleme auftauchen sollen, wenden Sie sichitte ebenfall an eine DEWALT-Kundendienstwerkstatt.

DEWALT DC228KL - WARTUNG - 1

Schmieren

Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung.

Der SDS Plus-Anschlu von Werkzeugen und Zubehör ist regelmäßig zu schmieren.

DEWALT DC228KL - Schmieren - 1

Reinigung

DEWALT DC228KL - Reinigung - 1

ACHTUNG:

Jnigen Sie das Gehäuse des

Ladegerätes mit einem weichen Tuch.
Ziehen Sie vorher den Netzstecker des Ladegerätes.

  • Entnehmen Sie vor dem Reinigen Ihres Werkzeuges den Akku.
    Sorgen Sie davon, daß die Lüfungsschlitze offen bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch.

Umweltschutz

DEWALT DC228KL - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.

Solleh Ihr DEWALT Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, soarf es nicht über den Hausmull entsorgt werden. Stellen Sie diese Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.

DEWALT DC228KL - Umweltschutz - 2

Durch die getrennte Entsorgung

gebrauchter Produkte und Verpackungen konnen die Materialien recycliert und wiederverwertet werden. Die

Wiederverwertung recyclelter Materialien schont die Umwelt und verringt die Nachfrage nach Rohstoffen.

Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder Seiten des Handlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.

DEWALT nimmt ihre ausgedienten DEWALT Produkte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen,itte schicken Sie Ihr Produkt zu ein Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf un Kosten gesammelt.

Die Adresse des zuständigen Büros von DEWALT steht in dieser Anleitung, darüberläßt sich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. Außerdem ist eine(List der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von DEWALT sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu fenden unter: www.2helpU.com

DEWALT DC228KL - Durch die getrennte Entsorgung - 1

Akkupaket

Falls das langblebige Akkupaket bei Arbeiten, die zuvor mit Leichtigkeit erledigt wurden, nicht mehr genügend Leistung liefert, so muß es aufgeladen werden. Entsorgen Sie das Akkupaket am Ende seiner Lebensdauer auf umweltgerechte Weise.

  • Entladen Sie das Akkupaket vollständig und entfemen Sie anschließend aus dem Werkzeug.
  • Li-Ionen Zellen sind zum Recyclen geeignet. Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen Entsorgung sind die Zellen bei ihrem Handler oder einer communalen Sammelstelle abzugeben. Die gesammelten Akkupakete werden dann ordnungsgemäß recycliert oder entsorgt.

GARANTIE

DEWALT vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet davon den professionellen Anwendung des Produktes eine Herausragende Garantie. Diese Garantielerkänung gitt als Ergänzung und unbeschadet ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nichtprofessioneller Anwender. Diese Garantie gitt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelsozone.

30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO

Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALTGerates nicht vollständig zufrieden sind,geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang, so wie gekauft, an den Handler zureck um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt darf normalem Verschlei ausgesetzt sein. Der Kaufbeleg ist vorzulegen.

EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION

Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf, wirdomalig eine Wartungsinspektion für ihre DEWALT-Maschine ausgeführlt.
These Arbeitsmen werden kosten von einem autorisierten DEWALT-Service-Partner ausgeführct. Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht fur Zubehor und Entsatzteile, sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt.

EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE

Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Materialoder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller fehlherhalten Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes unter den folgenden Bedingungen:

  • Das Produkt wurde nicht unsachgemäß behandelt;
    Das Produkt war normalem VerschleiB ausgesetzt;
  • Es wurden keine Reparaturversuchedurch nicht autorisierte Personenvorgenommen;
  • Der Kaufbeleg wird vorgelegt;

  • Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben. Um einen Garantieanspruch anmelden zu können, wenden Sie sich an einen DEWALT-Service-Partner in ihrer Höhe, dessen Adresse Sie im DEWALT-Katalog finden, oder Sie wenden sich an die DEWALT-Niederlassung, die in dieser Anleitung angegeben ist. Eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU.com.

ENGLISH

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE

DEWALT DC228KL - ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE - 1

4 HET GEBRUK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE WERKTUIGEN

Automatisch verversen

Elektrische verilgheit

T Hameren: voorlicht beitelwerk.

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Folgende piktogrammer vises pa verktoyet:

DEWALT DC228KL - T Hameren: voorlicht beitelwerk. - 1

Verktoyet har ffolgende driftsmater:

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DC228KL

Kategorie : Hammer